element-android/vector/src/main/res/values-es-rMX/strings.xml

738 lines
No EOL
55 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s envió una imagen.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">la invitación de %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s invitó a %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s te invitó</string>
<string name="notice_room_join">%1$s se unió</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s salió</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s rechazó la invitación</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s quitó a %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s desprohibió a %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s prohibió %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s retiró la invitación de %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s cambió su foto de perfil</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s estableció %2$s como su nombre visible</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s cambió su nombre visible de %2$s a %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s eliminó su nombre visible (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s cambió el tema a: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s cambió el nombre de la sala a: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s comenzó una llamada de video.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s comenzó una llamada de voz.</string>
<string name="notice_answered_call">%s recibió la llamada.</string>
<string name="notice_ended_call">%s terminó la llamada.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s dejó que %2$s vea el historial del futuro</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">todos los miembros de la sala, desde su invitación.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">todos los miembros de la sala, desde cuando entraron.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">todos los miembros de la sala.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">todos.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">desconocido (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s encendió el cifrado de extremo a extremo (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s solicitó una conferencia VoIP</string>
<string name="notice_voip_started">conferencia VoIP comenzó</string>
<string name="notice_voip_finished">conferencia VoIP finalizó</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(foto de perfil también se cambió)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s eliminó el nombre de la sala</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s retiró el tema de la sala</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s actualizó su perfil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s envió una invitación a %2$s para entrar a la sala</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s aceptó la invitación de %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** No se puede descifrar: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">El dispositivo del remitente no nos ha enviado las claves de este mensaje.</string>
<!-- Room Screen -->
<string name="could_not_redact">No se pudo redactar</string>
<string name="unable_to_send_message">No se puede enviar el mensaje</string>
<string name="message_failed_to_upload">La subida de la imagen falló</string>
<!-- general errors -->
<string name="network_error">Error de la red</string>
<string name="matrix_error">Error de Matrix</string>
<!-- Home Screen -->
<!-- Last seen time -->
<!-- call events -->
<!-- room error messages -->
<string name="room_error_join_failed_empty_room">No es posible volver a unirse a una sala vacía.</string>
<!-- medium friendly name -->
<string name="medium_email">Correo electrónico</string>
<string name="medium_phone_number">Número telefónico</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s envió una calcomanía.</string>
<!-- Room display name -->
<string name="room_displayname_invite_from">Invitación de %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Invitación de Sala</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s y %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Sala vacía</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s y otro</item>
<item quantity="other">%1$s y %2$d otros</item>
</plurals>
<string name="notice_event_redacted">Mensaje eliminado</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mensaje eliminado por %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Mensaje eliminado [motivo: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Mensaje eliminado por %1$s [motivo: %2$s]</string>
<!-- titles -->
<string name="title_activity_home">Mensajes</string>
<string name="title_activity_room">Sala</string>
<string name="title_activity_settings">Configuraciones</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalles de los miembros</string>
<string name="title_activity_historical">Historial</string>
<!-- button names -->
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="leave">Salir</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="resend">Reenviar</string>
<string name="redact">Borrar</string>
<string name="quote">Citar</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="later">Luego</string>
<string name="forward">Reenviar</string>
<string name="permalink">Enlace Permanente</string>
<string name="view_source">Ver Fuente</string>
<string name="view_decrypted_source">Ver Fuente Descifrada</string>
<string name="delete">Borrar</string>
<string name="rename">Renombrar</string>
<string name="report_content">Reportar contenido</string>
<string name="active_call">Llamada activa</string>
<string name="ongoing_conference_call">Llamada de conferencia en proceso.\nUnirse con %1$s o %2$s.</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Voz</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="cannot_start_call">No se puede iniciar la llamada, inténtalo más tarde</string>
<string name="missing_permissions_warning">Debido a permisos que faltan, algunas características podrían estar ausentes…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Necesitas permiso para realizar una llamada de conferencia en esta sala</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">No se puede iniciar la llamada</string>
<string name="device_information">Información del dispositivo</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Las llamadas de conferencia no se pueden realizar en salas cifradas</string>
<string name="send_anyway">Enviar de todos modos</string>
<string name="or">o</string>
<string name="invite">Invitar</string>
<!-- actions -->
<string name="action_sign_out">Cerrar la sesión</string>
<string name="action_voice_call">Llamada de Voz</string>
<string name="action_video_call">Llamada de Video</string>
<string name="action_global_search">Búsqueda global</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Marcar todos como visto</string>
<string name="action_historical">Historial</string>
<string name="action_quick_reply">Respuesta rápida</string>
<string name="action_open">Abrir</string>
<string name="action_close">Cerrar</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado</string>
<string name="disable">Desactivar</string>
<!-- dialog titles -->
<string name="dialog_title_confirmation">Confirmación</string>
<string name="dialog_title_warning">Advertencia</string>
<!-- Bottom navigation buttons -->
<string name="bottom_action_home">Home</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritos</string>
<string name="bottom_action_people">Personas</string>
<string name="bottom_action_rooms">Salas</string>
<!-- Home screen -->
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrar salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrar favoritos</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtrar personas</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtrar salas</string>
<!-- Home fragment -->
<string name="invitations_header">Invitaciones</string>
<string name="low_priority_header">Prioridad baja</string>
<!-- People fragment -->
<string name="direct_chats_header">Conversaciones</string>
<string name="local_address_book_header">Libreta local de direcciones</string>
<string name="matrix_only_filter">Solamente contactos Matrix</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Sin conversaciones</string>
<string name="template_no_contact_access_placeholder">No ha permitido a ${app_name} acceder a sus contactos locales</string>
<string name="no_result_placeholder">Sin resultados</string>
<!-- Rooms fragment -->
<string name="rooms_header">Salas</string>
<string name="rooms_directory_header">Directorio de salas</string>
<string name="no_room_placeholder">Sin salas</string>
<string name="no_public_room_placeholder">No hay salas públicas disponibles</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 usuario</item>
<item quantity="other">%d usuarios</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar informes</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Mandar informes de fallas</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar una captura de pantalla</string>
<string name="send_bug_report">Reporte de Error</string>
<string name="send_bug_report_description">Por favor describe el error. ¿Qué hiciste? ¿Qué esperabas que sucediera, qué sucedió realmente?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Describe tu problema aquí</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Para diagnosticar problemas, informes de este cliente se enviarán junto a este reporte de error. Este informe, inclusive los registros y la captura de pantalla, no será visible públicamente. Si prefieres solamente enviar el texto de arriba, por favor desmarca:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Pareces estar temblando de frustración. ¿Te gustaría abrir un reporte de error\?</string>
<string name="send_bug_report_sent">El reporte de error ha sido enviado</string>
<string name="send_bug_report_failed">El reporte de error no se pudo enviar (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progreso (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">La aplicación se suspendió en la ultima sesión. ¿Te gustaría enviar un informe de fallas\?</string>
<string name="send_files_in">Enviar a</string>
<string name="read_receipt">Leer</string>
<string name="join_room">Entrar Sala</string>
<string name="username">Nombre</string>
<string name="create_account">Crear Cuenta</string>
<string name="login">Iniciar sesión</string>
<string name="logout">Cerrar sesión</string>
<string name="hs_url">Enlace de el Servidor</string>
<string name="identity_url">Enlace del Servidor Entidad</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="start_new_chat">Comenzar chat nuevo</string>
<string name="start_voice_call">Comenzar Llamada de Voz</string>
<string name="start_video_call">Comenzar Llamada de video</string>
<string name="option_send_files">Enviar archivos</string>
<string name="option_take_photo_video">Tomar foto o video</string>
<!-- Authentication -->
<string name="auth_login">Iniciar sesión</string>
<string name="auth_register">Crear cuenta</string>
<string name="auth_submit">Entregar</string>
<string name="auth_skip">Omitir</string>
<string name="auth_send_reset_email">Enviar Correo Electrónico de Reinicio</string>
<string name="auth_return_to_login">Volver a la página de entrar</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Correo electrónico o nombre de usuario</string>
<string name="auth_password_placeholder">Contraseña</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Contraseña nueva</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Nombre de usuario</string>
<string name="auth_email_placeholder">Correo electrónico</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Correo electrónico (opcional)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Número telefónico</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Número telefónico (opcional)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Confirmar contraseña</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Confirmar contraseña nueva</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nombre y/o contraseña incorrecta</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Nombres de usuarios sólo pueden ser letras, números, puntos, guiones, y guiones bajos</string>
<string name="auth_invalid_password">Contraseña demasiada corta (min 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Contraseña ausente</string>
<string name="auth_invalid_email">"Esto no parece ser un correo electrónico válido"</string>
<string name="auth_invalid_phone">"Esto no parece ser un número telefónico válido"</string>
<string name="auth_email_already_defined">Este correo electrónico ya está ocupado.</string>
<string name="auth_missing_email">Correo electrónico ausente</string>
<string name="auth_missing_phone">Número telefónico ausente</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Correo electrónico o número telefónico ausente</string>
<string name="auth_invalid_token">Símbolo no válido</string>
<string name="auth_password_dont_match">Las contraseñas no coinciden</string>
<string name="auth_forgot_password">¿Olvidaste tu contraseña?</string>
<string name="auth_use_server_options">¿Usar opciones de servidor propietarias? (avanzado)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Consulte su correo electrónico para poder continuar con la inscripción</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">La inscripción con correo electrónico y número telefónico no está implementado hasta que exista el API. Solamente se tomará en cuenta el número telefónico.\n\nPodrá añadir un correo electrónico en Configuraciones.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Este servidor quiere verificar que no seas robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Este nombre ya está reservado para otra persona</string>
<string name="auth_home_server">Servidor:</string>
<string name="auth_identity_server">Servidor Identidad:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Verifiqué mi correo electrónico</string>
<string name="auth_reset_password_message">Para reiniciar su contraseña, presente el correo electrónico de esta cuenta:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">El correo electrónico de esta cuenta es requrido.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Una contraseña nueva es requerida.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Un correo fue enviado a %s. Una vez que sigas el enlace, seleccione abajo.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Falló la verificación de correo electrónico: asegúrese de haber hecho clic en el correo</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Su contraseña fue actualizada.\n\nHaz sido desconectado de todos tus dispositivos y las notificaciones están apagadas. Para encender las notificaciones, entre su cuenta en cada dispositivo.</string>
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">El enlace sólo puede comenzar con http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Sesión falló: Error con la red</string>
<string name="login_error_unable_login">Sesión falló</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Inscripción falló: error con la red</string>
<string name="login_error_unable_register">Inscripción falló</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Inscripción falló : el correo electrónico ya esta utilizado por otra cuenta</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Escribe un enlace válido</string>
<string name="login_error_forbidden">Nombre/Contraseña inválido</string>
<string name="login_error_unknown_token">El token de acceso especificado no fue reconocido</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON malformado</string>
<string name="login_error_not_json">No contenía JSON válido</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Demasiadas peticiones enviadas</string>
<string name="login_error_user_in_use">Este nombre de usuario ya está reservado para otra persona</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">El enlace que no siguió</string>
<!-- crypto warnings -->
<!-- read receipts list Screen -->
<string name="read_receipts_list">Lista de Recibos de Lectura</string>
<!-- accounts list Screen -->
<!-- image size selection -->
<string name="compression_options">Enviar como </string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Grande</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Mediano</string>
<string name="compression_opt_list_small">Chico</string>
<!-- media upload / download messages -->
<string name="attachment_cancel_download">"¿Cancelar la descarga?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">¿Cancelar la subida?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<!-- room creation dialog Screen -->
<string name="yesterday">Ayer</string>
<string name="today">Hoy</string>
<!-- room info dialog Screen -->
<string name="room_info_room_name">Nombre de la Sala</string>
<string name="room_info_room_topic">Tema de la Sala</string>
<!-- call string -->
<string name="call_connected">Llamada conectada</string>
<string name="call_connecting">La llamada se está conectando…</string>
<string name="call_ended">Llamada finalizada</string>
<string name="call_ring">Llamando…</string>
<string name="incoming_call">Llamada Entrante</string>
<string name="incoming_video_call">Llamada de Video Entrante</string>
<string name="incoming_voice_call">Llamada de Voz Entrante</string>
<string name="call_in_progress">Llamada en Curso…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">El lado remoto no pudo contestar.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Conexión de media falló</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">La cámara no se pudo encender</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">llamada fue contestada en otra parte</string>
<!-- medias picker string -->
<string name="media_picker_both_capture_title">Tomar una foto o grabar un video"</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">No pudo grabar video"</string>
<!-- permissions Android M -->
<string name="permissions_rationale_popup_title">Información</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">${app_name} necesita tu permiso para entrar en tu almacenaje de fotos y videos para enviar y guardar archivos.\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder enviar archivos desde su dispostivo.</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">${app_name} necesita tu permiso para usar tu cámara para tomar fotos y hacer llamadas de video.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder hacer la llamada.</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} necesita tu permiso para usar tu micrófono para hacer llamadas de voz.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder hacer la llamada.</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} necesita tu permiso para usar su cámara y micrófono para hacer llamadas de video.\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder hacer la llamada.</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_contacts">${app_name} necesita tu permiso para leer tus contactos y directorio para encontrar a otros usuarios por sus correos electrónicos y números telefónicos.\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para encontrar usuarios de ${app_name} en su directorio.</string>
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name} necesita tu permiso para leer los contactos de tu directorio para encontrar otros usuarios de Matrix por sus correos electrónicos y números telefónicos.
¿Permitir el acceso a ${app_name} para leer tus contactos ?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Perdón. Operación no realizada debido a permisos faltantes</string>
<!-- medias slider string -->
<string name="media_slider_saved">Guardado</string>
<string name="media_slider_saved_message">¿Guardar en Descargas\?</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">NO</string>
<string name="_continue">Continuar</string>
<!-- Actions -->
<string name="remove">Retirar</string>
<string name="join">Entrar</string>
<string name="preview">Preestreno</string>
<string name="reject">Rechazar</string>
<!-- Room -->
<string name="room_jump_to_first_unread">Saltar al primer mensaje no leído.</string>
<!-- Room Preview -->
<string name="room_preview_invitation_format">Has sido invitado por %s a entrar a esta sala</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Esta invitación fue enviado a %s, que no esta asociado con esta cuenta.\nTal vez desea entrar con otra cuenta, o añadir este correo electrónico a esta cuenta.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Estás intentando entrar a %s. ¿Desea entrar para participar en la conversación?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">una sala</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Esto es un preestreno de esta sala. Los interacciones están impedidos.</string>
<!-- Chat creation -->
<string name="room_creation_title">Chat Nuevo</string>
<string name="room_creation_add_member">Añadir miembro</string>
<string name="room_title_one_member">1 miembro</string>
<!-- Chat participants -->
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Salir de la sala</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">¿Estás seguro que quieres salir de la sala?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">¿Estás seguro que quieres quitar a %s de este chat?</string>
<string name="room_participants_create">Crear</string>
<string name="room_participants_online">Conectado</string>
<string name="room_participants_offline">Desconectado</string>
<string name="room_participants_idle">Ocioso</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">HERRAMIENTAS DE ADMINISTRADOR</string>
<string name="room_participants_header_call">LLAMAR</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">CONVERSACIONES DIRECTAS</string>
<string name="room_participants_header_devices">DISPOSITIVOS</string>
<string name="room_participants_action_invite">Invitar</string>
<string name="room_participants_action_leave">Salir de esta sala</string>
<string name="room_participants_action_remove">Remover de esta sala</string>
<string name="room_participants_action_ban">Prohibir</string>
<string name="room_participants_action_unban">Desprohibir</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Reestablecer como usuario normal</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Hacerlo moderador</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Hacerlo administrador</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ocultar todos los mensajes de este usuario</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Mostrar todos los mensajes de este usuario</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Identificación, Nombre, o Correo Electrónico</string>
<string name="room_participants_action_mention">Mencionar</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Mostrar lista de dispositivos</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">No podrás deshacer este cambio porque estás provocando que el usuario tenga el mismo poder que el tuyo.\n¿Estás seguro?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"¿Estás seguro que quieres invitar a %s que entre en este chat?"</string>
<!-- invitation -->
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Invitado por ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">CONTACTOS LOCALES (%d)</string>
<string name="people_search_filter_text">Solmente usuarios de Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Invitar usuario por ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Ingrese una o varias direcciones de correo o ID Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Correo o ID Matrix</string>
<!-- Chat -->
<string name="room_menu_search">Buscar</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s está escribiendo…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s están escribiendo…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; otros están escribiendo…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Enviar mensaje cifrado…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Enviar mensaje (descifrado)…</string>
<string name="room_offline_notification">La conexión al servidor se perdió.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Mensajes no se enviaron. ¿%1$s o %2$s ahora?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Mensajes no se enviaron por la presencia de dispositivos no desconocidos. ¿ %1$s o %2$s ahora?</string>
<string name="room_prompt_resend">Reenviar todos</string>
<string name="room_prompt_cancel">cancelar a todos</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Reenviar mensajes no enviados</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Borrar mensajes no enviados</string>
<string name="room_message_file_not_found">No se pudo encontrar el archivo</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">No tienes permiso para enviar en esta sala</string>
<!-- unrecognized SSL certificate -->
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
<string name="ssl_do_not_trust">No confiar</string>
<string name="ssl_logout_account">Salir</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorar</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Huella (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">La identidad de el servidor remoto no se pudo verificar.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Esto podría significar que alquien esta maliciosamente interceptando tus mensajes, o que tu dispositivo no confía en el certificado proporcionado por el servidor remoto.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Si el administrador publicó que esto es normal, verifica que la huella abajo coincide con el que fue proporcionado por el administrador.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">El certificado cambio de el que confiaba tu dispositivo. Esto es MUY RARO. Se recomienda que no aceptes el certificado nuevo.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">El certificado cambio de uno que confiaba tu dispositivo a un certificado desconfiado. El servidor posiblemente actualizo su certificado. Pongase en contacto con el administrador de el servidor para la huella esperada.</string>
<string name="ssl_only_accept">SOLAMENTE acepta el certificado de arriba si coincide con el certificado que publicó el administrador de el servidor.</string>
<!-- Room Details -->
<string name="room_details_title">Detalles de la Sala</string>
<string name="room_details_people">Personas</string>
<string name="room_details_files">Archivos</string>
<string name="room_details_settings">Configuraciones</string>
<string name="malformed_id">Identificación malformada. Debe ser correo electrónico o identificación de Matrix como \'@localpart:domain\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">INVITADO</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">ENTRO</string>
<!-- Room events -->
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Razón por reportar este contenido</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">¿Desea ocultar todos los mensajes de este usuario\?
\nConsidere que esta acción reiniciará la aplicación y tardar un tiempo.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Cancelar Subida</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Cancelar Descarga</string>
<!-- Search -->
<string name="search_hint">Buscar</string>
<string name="search_members_hint">Buscar miembros</string>
<string name="search_no_results">No hay resultados</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SALAS</string>
<string name="tab_title_search_messages">MENSAJES</string>
<string name="tab_title_search_people">PERSONAS</string>
<string name="tab_title_search_files">ARCHIVOS</string>
<!-- Room recents -->
<string name="room_recents_join">ENTRAR</string>
<string name="room_recents_directory">DIRECTORIO</string>
<string name="room_recents_favourites">FAVORITOS</string>
<string name="room_recents_conversations">SALAS</string>
<string name="room_recents_low_priority">BAJA PRIORIDAD</string>
<string name="room_recents_invites">INVITACIONES</string>
<string name="room_recents_start_chat">Comenzar chat</string>
<string name="room_recents_create_room">Crear sala</string>
<string name="room_recents_join_room">Unirse a la sala</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Unirse a una sala</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Type a room id or a room alias</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_search_results_title">Buscar directorio</string>
<string name="directory_searching_title">Buscando directorio…</string>
<!-- home room settings -->
<string name="room_settings_favourite">Destacar</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Despriorizar</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Chat Directo</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Salir de la Conversacion</string>
<string name="room_settings_forget">Forget</string>
<!-- home sliding menu -->
<string name="room_sliding_menu_messages">Mensajes</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Configuraciones</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versión </string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Terminos &amp; condiciones</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Avisos de partidos terceros</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Derechos de autor</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Políticas de privacidad</string>
<!-- Vector Settings -->
<string name="settings_profile_picture">Foto de Perfil</string>
<string name="settings_display_name">Nombre Visible</string>
<string name="settings_email_address">Correo Electrónico</string>
<string name="settings_add_email_address">Añadir correo electrónico</string>
<string name="settings_phone_number">Número Telefónico</string>
<string name="settings_add_phone_number">Añadir número telefónico</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Página de la información del sistema de la aplicación</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Información de la Aplicación</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Encender notificaciones para esta cuenta</string>
<string name="settings_enable_this_device">Encender notificaciones para este dispositivo</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Encender la pantalla por 3 segundos</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mensajes en conversaciones de persona-a-persona</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Mensajes en conversaciones grupales</string>
<string name="settings_invited_to_room">Cuando me invitan a una sala</string>
<string name="settings_call_invitations">Invitaciones de llamada</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensajes enviados por robot</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronización interna</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Encender sincronización interna</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Vencimiento de peticiones de sincronización</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Demora entre cada petición de sincronización</string>
<string name="settings_version">Versión</string>
<string name="settings_olm_version">versión olm</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Terminos &amp; condiciones</string>
<string name="settings_third_party_notices">Avisos de partidos terceros</string>
<string name="settings_copyright">Derechos de autor</string>
<string name="settings_privacy_policy">Políticas de privacidad</string>
<string name="settings_clear_cache">Borrar memoria cache</string>
<!--string name="settings_room_privacy_label">Privacy</string-->
<string name="settings_user_settings">Configuraciones de Usuario</string>
<string name="settings_notifications">Notificaciones</string>
<string name="settings_ignored_users">Usuarios ignorados</string>
<string name="settings_other">Otro</string>
<string name="settings_advanced">Avanzado</string>
<string name="settings_cryptography">Cifrado</string>
<string name="settings_notifications_targets">Objetivos de Notificaciones</string>
<string name="settings_contact">Contactos locales</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Permiso de contactos</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">País de directorio telefónico</string>
<string name="settings_home_display">Home display</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Pin rooms with missed notifications</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Pin rooms with unread messages</string>
<string name="settings_devices_list">Dispositivos</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Información del dispositivo</string>
<string name="devices_details_id_title">Identificación</string>
<string name="devices_details_name_title">Nombre</string>
<string name="devices_details_device_name">Nombre del dispositivo</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Ultima vez visto</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Esta operación requiere autenticación adicional.\nPara continuar, escribe su contraseña.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticación</string>
<string name="devices_delete_pswd">Contraseña:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Enviar</string>
<string name="settings_logged_in">Conectado como</string>
<string name="settings_home_server">Servidor</string>
<string name="settings_identity_server">Servidor Identidad</string>
<string name="account_email_validation_title">Verificación Pendiente</string>
<string name="account_email_validation_message">Por favor vea su correo electrónico y sigue el enlace que contiene. Una vez hecho, escoje Continuar.</string>
<string name="account_email_validation_error">"No fue posible verificar su dirección de correo. Por favor revise su casilla y siga el enlace que contiene. Una vez hecho, haga clic en continuar"</string>
<string name="account_email_already_used_error">La dirección de correo electrónico ya está en uso.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Esta dirección de correo electrónico no fue encontrada.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Este teléfono ya está en uso.</string>
<string name="settings_change_password">Cambiar Contraseña</string>
<string name="settings_old_password">Contraseña actual</string>
<string name="settings_new_password">Contraseña nueva</string>
<string name="settings_confirm_password">Confirmar nueva contraseña</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">La actualización de su contraseña falló</string>
<string name="settings_password_updated">Su contraseña fue actualizada</string>
<string name="settings_unignore_user">¿Mostrar todo los mensajes de %s?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">¿Estás seguro que quieres quitar este objectivo de notificación?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">¿Estás seguro que quieres quitar el/los %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Escoje un país</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">País</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Por favor escoje un país</string>
<string name="settings_phone_number_label">Número electrónico</string>
<string name="settings_phone_number_error">Número telefónico inválido por el país escojido</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Verficación de número telefónico</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">"Enviamos un SMS con un código de activación. Por favor escribe ese código abajo."</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Escribe un código de activación</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Error en la validación de tu número telefónico</string>
<string name="settings_phone_number_code">Código</string>
<!-- Room Settings -->
<!-- room global settings-->
<string name="room_settings_room_photo">Foto de la Sala</string>
<string name="room_settings_room_name">Nombre de la Sala</string>
<string name="room_settings_topic">Tema</string>
<string name="room_settings_room_tag">Etiqueta de la Sala</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Etiquetado como:</string>
<!-- Room settings: Room tag -->
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Destacar</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Baja prioridad</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ninguno</string>
<!-- room settings : access and visibility -->
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Acceso y Visibilidad</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Inscribir esta sala en el directorio de salas</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Acceso a la Sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Historial y Legibilidad de la Sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">¿Quien puede leer el historial?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">¿Quien puede entrar a la sala?</string>
<!-- Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule) -->
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Todos</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Solamente miembros (desde seleccionar esta opción)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Solamente miembros (desde su invitación)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Solamente miembros (desde entrar a la sala)</string>
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
<string name="room_settings_room_access_warning">Para hacer enlace a una sala debe tener una dirección.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Solamente los invitados</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Los que saben el enlace de esta sala, excepto húespedes</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Los que saben el enlace de la sala, incluso húespedes</string>
<!-- Room settings: banned users -->
<string name="room_settings_banned_users_title">Usuarios prohibidos</string>
<!-- advanced -->
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avanzado</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">La identificación interna de esta sala</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Direcciones</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Laboratorios</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Estas son caracteristicas que se pueden descomponer en maneras no esperadas. Usar con precaución.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Cifrado de extremo-a-extremo</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">El cifrado de extremo-a-extremo está encendido</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Necesitas salir de tu cuenta para encender el cifrado.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar solamente para dispositivos verificados</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos no verificados en esta sala de este dispositivo.</string>
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Esta sala no tiene direcciones locales</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Dirección nueva (e.g #foo:matrix.org")</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Formato de alias no válido</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' no es formato válido de alias</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">No habra dirección principal seleccionado. La dirección principal de esta sala por defecto será seleccionado al azar"</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Avisos de la dirección principal</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Escojer como Dirección Principal</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Desescojer como Dirección Principal</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Copiar Identificación de la Sala</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Copiar Dirección de la Sala</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">La cifración está encendida en esta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">La cifración está apagada en esta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Encender cifración \n(¡Aviso: no se puede apagar!)</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_title">Directorio</string>
<!-- matrix error -->
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s estuvo intentando cargar un punto especifico en el historial de esta sala pero no lo pudo encontrar.</string>
<!-- encryption dialog -->
<string name="encryption_information_title">Información de la cifración de Persona-a-Persona</string>
<string name="encryption_information_device_info">Información de eventos</string>
<string name="encryption_information_user_id">Identificación de usuario</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Claves de identidad de Curve25519</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Clave huella de Ed25519 pretendida</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algorithmo</string>
<string name="encryption_information_session_id">Identificación de sesión</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Error en descifrar</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Información del dispositivo del enviador</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nombre del dispositivo</string>
<string name="encryption_information_name">Nombre</string>
<string name="encryption_information_device_id">Identificación del dispositivo</string>
<string name="encryption_information_device_key">Clave del dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verification">Verificación</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Huella Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportar claves de cifrado de extremo-a-extremo de salas</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Exportar claves de salas</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportar las claves a un archivo local</string>
<string name="encryption_export_export">Exportar</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Escribir Contraseña</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Confirmar Contraseña</string>
<string name="encryption_export_saved_as">Las claves de cifración de Persona-a-Persona se guardaron en \'%s\'</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importar claves de cifrado de E2E de las salas</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importar claves de salas</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importar las claves de un archivo local</string>
<string name="encryption_import_import">Importar</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar a dispositivos verificados solamente</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos no verificados de este dispositivo</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NO Verificado</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificado</string>
<string name="encryption_information_blocked">Prohibido</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">dispositivo desconocido</string>
<string name="encryption_information_none">ninguno</string>
<string name="encryption_information_verify">Verificar</string>
<string name="encryption_information_unverify">Desverificar</string>
<string name="encryption_information_block">Prohibir</string>
<string name="encryption_information_unblock">Desprohibir</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Para verificar que este dispositivo es confiable, por favor contacte el dueño de este dispositivo por otro medio (e.g. cara-a-cara o por llamada) y verifique que la clave de este dispositivo que ellos ven en su página de configuraciones coincide con el de abajo:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si coinciden, seleccione Verificar. Si no, otro esta interceptando este dispositivo y vas a querer bloquearlo.\nEn el futuro, este procceso será mas sofisticado.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Verifico que las claves coinciden</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">Esta sala contiene dispositivos desconocidos</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Esta sala contiene dispositivos desconocidos que no se han verificado.
Esto significa que no se garantiza que los dispositivos pertenezcan a las personas que dicen de que son.
Recomendamos que los verifiques todos antes de continuar. Sin embargo, puedes reenviar el mensaje sin verificarlos si prefieres.
Dispositivos desconocidos:</string>
<!-- directory activity -->
<string name="select_room_directory">Select a room directory</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">The server may be unavailable or overloaded</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Type a homeserver to list public rooms from</string>
<string name="directory_server_placeholder">Homeserver URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">All rooms on %s server</string>
<string name="directory_server_native_rooms">All native %s rooms</string>
<!-- historical -->
<string name="historical_placeholder">Search for historical</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sincronizando…</string>
<string name="loading">Cargando…</string>
<string name="download">Descargar</string>
<string name="speak">Hablar</string>
<string name="offline">Desconectado</string>
<string name="action_exit">Salir</string>
<string name="actions">Acciones</string>
<string name="bottom_action_groups">Comunidades</string>
<string name="groups_invite_header">Invitar</string>
<string name="groups_header">Comunidades</string>
<string name="no_group_placeholder">No hay grupos</string>
<string name="option_send_voice">Enviar audio</string>
<string name="option_send_sticker">Enviar sticker</string>
<string name="option_take_photo">Tomar foto</string>
<string name="option_take_video">Grabar video</string>
<string name="error_no_external_application_found">Lo sentimos, no se encontró una aplicación externa para completar esta acción.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Solicitud enviada</string>
<string name="groups_list">Lista de grupos</string>
<string name="call">Llamar</string>
<string name="list_members">Lista de miembros</string>
<string name="room_sync_in_progress">Sincronizando…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 miembro activo</item>
<item quantity="other">%d miembros activos</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 miembro</item>
<item quantity="other">%d miembros</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1s</item>
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1m</item>
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1h</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1d</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 seleccionada</item>
<item quantity="other">%d seleccionadas</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<string name="room_settings_all_messages">Todos los mensajes</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
<string name="deactivate_account_title">Desactivar Cuenta</string>
<string name="avatar">Foto de perfil</string>
<string name="group_details_home">Inicio</string>
<string name="community_name">Nombre de la comunidad</string>
<string name="encrypted_message">Mensaje cifrado</string>
<string name="notification_off">Desactivado</string>
<string name="command_description_markdown">Activar/desactivar Markdown</string>
<string name="light_theme">Tema Claro</string>
<string name="dark_theme">Tema Oscuro</string>
<string name="black_theme">Tema Negro</string>
<string name="notification_listening_for_events">Detectar eventos</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Notificaciones ruidosas</string>
<string name="notification_silent_notifications">Notificaciones silenciosas</string>
<string name="clear">Borrar</string>
<string name="missing_permissions_error">Debido a que faltan permisos, esta acción no es posible.</string>
<string name="title_activity_bug_report">Informe de error</string>
<string name="title_activity_group_details">Detalles sobre la comunidad</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Enviar una calcomanía</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licencias de terceros</string>
<string name="dialog_title_error">Error</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrar nombres de comunidades</string>
<string name="system_alerts_header">Alertas de Sistema</string>
<string name="user_directory_header">Directorio de usuarios</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Si es posible, por favor escribe la descripción en inglés.</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Agitar con rabia para reportar un error</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una nueva conversación con %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una llamada de voz?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una llamada de vídeo?</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Mensajes que contienen mi nombre público</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Mensajes que contienen mi nombre de usuario</string>
<string name="call_anyway">Llamar de todos modos</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="settings_call_category">Llamadas</string>
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Usar el tono de llamada normal de ${app_name} para llamadas entrantes</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Tono para llamadas entrantes</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Elegir sonido de llamadas:</string>
<string name="reason_hint">Razón</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Enviar una respuesta cifrada…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Enviar una respuesta (sin cifrar)…</string>
<string name="notification_sync_init">Iniciando servicio</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Copia de seguridad de la clave</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Usar copia de seguridad de la clave</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Confirmar PIN para desactivar PIN</string>
</resources>