Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 99.3% (2044 of 2057 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/he/
This commit is contained in:
argaman 2021-01-18 22:12:51 +00:00 committed by Weblate
parent 838d0cff1c
commit f4d707bd87

View file

@ -2251,4 +2251,127 @@
\n \n
\nאנו ממליצים לך לשנות את הסיסמה ומפתח השחזור שלך בהגדרות באופן מיידי.</string> \nאנו ממליצים לך לשנות את הסיסמה ומפתח השחזור שלך בהגדרות באופן מיידי.</string>
<string name="verify_cancel_other">לא תאמת את %1$s (%2$s) אם תבטל עכשיו. התחל שוב בפרופיל המשתמש שלהם.</string> <string name="verify_cancel_other">לא תאמת את %1$s (%2$s) אם תבטל עכשיו. התחל שוב בפרופיל המשתמש שלהם.</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">שלח תמונה בגודל המקורי</item>
<item quantity="two">שלח תמוננות בגודל המקורי</item>
<item quantity="many">שלח תמונות בגודל המקורי</item>
<item quantity="other">שלח תמונות בגודל המקורי</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="one">% d הצבעה - תוצאות סופיות</item>
<item quantity="two">% d הצבעות - תוצאות סופיות</item>
<item quantity="many">% d הצבעעות - תוצאות סופיות</item>
<item quantity="other">% d הצבעות - תוצאות סופיות</item>
</plurals>
<string name="create_pin_title">בחר PIN לאבטחה</string>
<string name="too_many_pin_failures">שגיאות רבות מדי, יצאת מהחשבון</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">אַזהָרָה! ניסיון אחרון שנותר לפני היציאה!</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">קוד שגוי,% d ניסיון נוסף</item>
<item quantity="two">קוד שגוי,% d ניסיונות נוספים</item>
<item quantity="many">קוד שגוי,% d ניסיונות נוספים</item>
<item quantity="other">קוד שגוי,% d ניסיונות נוספים</item>
</plurals>
<string name="alert_push_are_disabled_description">בדוק את ההגדרות שלך כדי לאפשר התראות דחיפה</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">התראות קופצות מושבתות</string>
<string name="failed_to_unban">נכשל המשתמש לבטל את הסילוק</string>
<string name="member_banned_by">נחסם על ידי% 1 $ s</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">לבטל את ההזמנה ל-% 1 $ s\?</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">בטל הזמנה</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">חפש אנשי קשר ב-Matrix</string>
<string name="contacts_book_title">אנשי הקשר</string>
<string name="empty_contact_book">ספר אנשי הקשר שלך ריק</string>
<string name="loading_contact_book">מאחזר את אנשי הקשר שלך …</string>
<string name="search_in_my_contacts">חפש באנשי הקשר שלי</string>
<string name="phone_book_title">ספר טלפונים</string>
<string name="empty_phone_book">ספר הטלפונים שלך ריק</string>
<string name="add_from_phone_book">הוסף מפנקס הטלפונים שלי</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">שמור מפתח שחזור פנימה</string>
<string name="element_login_splash_brand">רכיב</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">למד עוד</string>
<string name="element_disclaimer_negative_button">הבנת</string>
<string name="element_disclaimer_content">אנו שמחים לבשר ששינינו שם! האפליקציה שלך מעודכנת ואתה מחובר לחשבונך.</string>
<string name="element_disclaimer_title">Riot היא עכשיו Element!</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">ממתין להיסטוריית הצפנה</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">אינך יכול לגשת להודעה זו מכיוון שהשולח בכוונה לא שלח את המפתחות</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">אינך יכול לגשת להודעה זו מכיוון שהשולח אינו מהימן על ההפעלה שלך</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">אינך יכול לגשת להודעה זו מכיוון שנחסמת על ידי השולח</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">עקב הצפנה מקצה לקצה, ייתכן שיהיה עליך להמתין להגעת ההודעה של מישהו מכיוון שמפתחות ההצפנה לא נשלחו אליך כראוי.</string>
<string name="crypto_utd">לא ניתן לפענח</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">בהמתנה להודעה זו, זה עשוי לקחת זמן מה</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">אינך יכול לגשת להודעה זו</string>
<string name="room_settings_set_avatar">הגדר אווטר</string>
<string name="room_settings_save_success">שינית בהצלחה את הגדרות החדר</string>
<string name="room_settings_topic_hint">נושא</string>
<string name="room_settings_name_hint">שם החדר</string>
<string name="save_your_security_key_notice">אחסן את מפתח האבטחה שלך במקום בטוח, כמו מנהל סיסמאות או כספת.</string>
<string name="save_your_security_key_title">שמור את מפתח האבטחה שלך</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">הזן את ביטוי האבטחה שלך שוב כדי לאשר אותו.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">ביטוי אבטחה</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">הזן ביטוי אבטחה רק אתה מכיר, המשמש לאבטחת סודות בשרת שלך.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">הגדר ביטוי אבטחה</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">אחסן את מפתח האבטחה שלך במקום בטוח, כמו מנהל סיסמאות או כספת.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">שמור את מפתח האבטחה שלך</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">הזן ביטוי סודי שרק אתה יודע, וצור מפתח לגיבוי.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">השתמש בביטוי אבטחה</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">צור מפתח אבטחה כדי לאחסן מקום בטוח כמו מנהל סיסמאות או כספת.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">הגדר גיבוי מאובטח</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">הגדר גיבוי מאובטח</string>
<string name="a11y_start_camera">הפעל את המצלמה</string>
<string name="a11y_stop_camera">עצור את המצלמה</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">בטל את ההשתקה של המיקרופון</string>
<string name="a11y_mute_microphone">השתק את המיקרופון</string>
<string name="a11y_open_chat">פתח צ\'אט</string>
<string name="power_level_title">תַפְקִיד</string>
<string name="power_level_edit_title">הגדר תפקיד</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">שלח</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">הזן את כתובת ה- URL של שרת זהות</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">לחלופין, תוכל להזין כל כתובת אתר אחרת של שרת URL</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">השתמש ב-% 1 $ s</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">שרת הבית שלך (% 1 $ s) מציע להשתמש ב-% 2 $ s עבור שרת הזהות שלך</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">הסכמת המשתמש לא סופקה.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">אין קשר נוכחי למזהה זה.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">העמותה נכשלה.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">למען הפרטיות שלך, אלמנט תומך רק בשליחת הודעות דוא\"ל של משתמשים, בליל ומספר טלפון.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">אנא קבל תחילה את התנאים של שרת הזהות בהגדרות.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">אנא הגדר תחילה שרת זהות.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">פעולה זו אינה אפשרית. שרת הבית מיושן.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">שרת זהות זה מיושן .Element תומך רק ב- API V2.</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">להתנתק משרת הזהות% s\?</string>
<string name="open_terms_of">תנאים פתוחים של% s</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">טוען שפות זמינות …</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">שפות זמינות אחרות</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">שפה נוכחית</string>
<string name="user_code_info_text">שתף את הקוד הזה עם אנשים כדי שיוכלו לסרוק אותו כדי להוסיף אותך ולהתחיל לשוחח.</string>
<string name="user_code_my_code">הקוד שלי</string>
<string name="user_code_scan">Scan a QR code</string>
<string name="invite_users_to_room_failure">לא יכולנו להזמין משתמשים. אנא בדוק את המשתמשים שברצונך להזמין ונסה שוב.</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="one">הזמנות נשלחו אל% 1 $ s ואחד נוסף</item>
<item quantity="two">הזמנות נשלחו אל% 1 $ s ואחרים</item>
<item quantity="many">הזמנות נשלחו אל% 1 $ s ואחרים</item>
<item quantity="other">הזמנות נשלחו אל% 1 $ s ואחריםה</item>
</plurals>
<string name="not_a_valid_qr_code">זה לא קוד QR מטריציוני תקף</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">הזמנות נשלחו אל% 1 $ s ו-% 2 $ s</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">ההזמנה נשלחה אל% 1 $ s</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ הצטרפו אלי באלמנט</string>
<string name="invite_friends_text">היי, דבר איתי באלמנט:% s</string>
<string name="invite_friends">להזמין חברים</string>
<string name="invite_users_to_room_title">הזמן משתמשים</string>
<string name="inviting_users_to_room">מזמין משתמשים …</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">להזמין</string>
<string name="add_people">הוסף אנשים</string>
<string name="create_room_dm_failure">לא הצלחנו ליצור את ה- DM שלך. אנא בדוק את המשתמשים שברצונך להזמין ונסה שוב.</string>
<string name="external_link_confirmation_message">הקישור% 1 $ s מעביר אותך לאתר אחר:% 2 $ s.
\n
\nהאם אתה בטוח שאתה רוצה להמשיך\?</string>
<string name="external_link_confirmation_title">בדוק-פעמיים קישור זה</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">אנא בחר סיסמה.</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">אנא בחר שם משתמש.</string>
<string name="error_sso_flow_not_supported_yet">מצטערים, פעולה זו עדיין אינה אפשרית עבור חשבונות המחוברים באמצעות כניסה יחידה.</string>
<string name="mark_as_verified">סמן כאמין</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">אשר את זהותך על ידי אימות התחברות זו והעניק לו גישה להודעות מוצפנות.</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">אימות אינטראקטיבי על ידי Emoji</string>
<string name="crosssigning_verify_session">אמת כניסה</string>
</resources> </resources>