Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 99.1% (2467 of 2487 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/fa/
This commit is contained in:
1kiarash 2021-06-11 21:54:19 +00:00 committed by Weblate
parent 975114f629
commit e7e8f26c83

View file

@ -366,7 +366,7 @@
<string name="send_bug_report_failed">امکان ارسال گزارش اشکال وجود نداشت، دوباره تلاش کنید (%s)</string> <string name="send_bug_report_failed">امکان ارسال گزارش اشکال وجود نداشت، دوباره تلاش کنید (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">پیشرفت (%s%%)</string> <string name="send_bug_report_progress">پیشرفت (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">ارسال در</string> <string name="send_files_in">ارسال در</string>
<string name="hs_url">نشانی کارساز خانگی</string> <string name="hs_url">نشانی کارساز(سرور) خانگی</string>
<string name="identity_url">نشانی کارساز هویت</string> <string name="identity_url">نشانی کارساز هویت</string>
<string name="option_send_voice">ارسال صدا</string> <string name="option_send_voice">ارسال صدا</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">آیا مطمئنید می‌خواهید با %s یک گپ جدید را آغاز کنید؟</string> <string name="start_new_chat_prompt_msg">آیا مطمئنید می‌خواهید با %s یک گپ جدید را آغاز کنید؟</string>
@ -386,7 +386,7 @@
<string name="auth_invalid_token">توکن نامعتبر است</string> <string name="auth_invalid_token">توکن نامعتبر است</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">نشانی رایانامه یا شماره تلفن وارد نشده</string> <string name="auth_missing_email_or_phone">نشانی رایانامه یا شماره تلفن وارد نشده</string>
<string name="auth_email_already_defined">این نشانی رایانامه قبلاً ثبت شده.</string> <string name="auth_email_already_defined">این نشانی رایانامه قبلاً ثبت شده.</string>
<string name="auth_home_server">کارساز خانگی:</string> <string name="auth_home_server">کارساز(سرور) خانگی:</string>
<string name="auth_identity_server">کارساز هویت:</string> <string name="auth_identity_server">کارساز هویت:</string>
<string name="login_error_unable_login">امکان ورود وجود ندارد</string> <string name="login_error_unable_login">امکان ورود وجود ندارد</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dد %2$dث</string> <string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dد %2$dث</string>
@ -602,7 +602,7 @@
<string name="devices_delete_pswd">گذرواژه:</string> <string name="devices_delete_pswd">گذرواژه:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">ثبت</string> <string name="devices_delete_submit_button_label">ثبت</string>
<string name="settings_logged_in">واردشده به عنوان</string> <string name="settings_logged_in">واردشده به عنوان</string>
<string name="settings_home_server">کارساز خانگی</string> <string name="settings_home_server">کارساز(سرور) خانگی</string>
<string name="settings_identity_server">کارساز هویت</string> <string name="settings_identity_server">کارساز هویت</string>
<string name="settings_integration_allow">اجازهٔ یک‌پارچگی‌ها</string> <string name="settings_integration_allow">اجازهٔ یک‌پارچگی‌ها</string>
<string name="settings_integration_manager">مدیر یکپارچگی</string> <string name="settings_integration_manager">مدیر یکپارچگی</string>
@ -2290,7 +2290,7 @@
<item quantity="one">%d دعوت</item> <item quantity="one">%d دعوت</item>
<item quantity="other">%d دعوت</item> <item quantity="other">%d دعوت</item>
</plurals> </plurals>
<string name="directory_server_placeholder">نشانی کارساز خانگی</string> <string name="directory_server_placeholder">نام کارساز</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">این اتاق شامل نشست‌های تایید نشده هستند. <string name="unknown_devices_alert_message">این اتاق شامل نشست‌های تایید نشده هستند.
\nهیچ تضمینی وجود ندارد این نشست‌های تائیدنشده متعلق به کاربرانی باشد که فکر می‌کنید. \nهیچ تضمینی وجود ندارد این نشست‌های تائیدنشده متعلق به کاربرانی باشد که فکر می‌کنید.
\nتوضیه می‌شود افراد نشست‌های خود را تائید کنند. هر چند در صورتی که تمایلی به این کار ندارید، همچنان می‌توانید پیام ارسال کنید. \nتوضیه می‌شود افراد نشست‌های خود را تائید کنند. هر چند در صورتی که تمایلی به این کار ندارید، همچنان می‌توانید پیام ارسال کنید.
@ -2525,7 +2525,7 @@
<string name="login_social_sso">ورود یک‌پارچه</string> <string name="login_social_sso">ورود یک‌پارچه</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">پاک‌سازی تاریخچه</string> <string name="login_clear_homeserver_history">پاک‌سازی تاریخچه</string>
<string name="command_confetti">فرستادن پیام داده با کاغذ رنگی</string> <string name="command_confetti">فرستادن پیام داده با کاغذ رنگی</string>
<string name="command_snow">فرستادن پیام داده با برف</string> <string name="command_snow">فرستادن پیام داده شده با بارش برف</string>
<string name="default_message_emote_confetti">فرستادن کاغذ رنگی 🎉</string> <string name="default_message_emote_confetti">فرستادن کاغذ رنگی 🎉</string>
<string name="default_message_emote_snow">فرستادن برف ❄️</string> <string name="default_message_emote_snow">فرستادن برف ❄️</string>
<string name="authentication_error">احراز هویت انجام نشد</string> <string name="authentication_error">احراز هویت انجام نشد</string>
@ -2771,4 +2771,19 @@
<string name="send_file_step_compressing_image">فشرده‌سازی تصویر…</string> <string name="send_file_step_compressing_image">فشرده‌سازی تصویر…</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">به عنوان پیش فرض استفاده کن و دیگر سوال نپرس</string> <string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">به عنوان پیش فرض استفاده کن و دیگر سوال نپرس</string>
<string name="option_always_ask">همواره بپرس</string> <string name="option_always_ask">همواره بپرس</string>
<string name="invite_to_space">دعوت به %s</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">شخص ناشناس</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">انتقال به %1$s</string>
<string name="a11y_beta">این قابلیت در وضعیت بتا است</string>
<string name="give_feedback">به ما بازخورد دهید</string>
<string name="feedback_failed">ارسال بازخورد با شکست مواجه شد(%s)</string>
<string name="feedback_sent">سپاس! بازخورد شما با موفقیت ارسال شد</string>
<string name="send_feedback_space_info">شما در حال استفاده از نسخه بتای اسپیس هستید. بازخورد شما به آگاه کردن نسخه های بعدی کمک خواهد کرد. سکو و نام کاربری شما ثبت خواهد شد تا به ما در استفاده هرچه بیشتر از بازخورد شما کمک کند.</string>
<string name="feedback">بازخورد</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">متاسفم، یک خطا زمانی که در تلاش برای اضافه شدن به کنفرانس بود ، اتفاق افتاد</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">این کارساز در حال حاضر در فهرست موجود است</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">نمی‌توانم این کارساز یا فهرست اتاقش را بیابم</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">نام کارساز جدیدی که می‌خواهید در آن به جستجو بپردازید را وارد کنید</string>
<string name="directory_add_a_new_server">اضافه کردن یک کارساز(سرور) جدید</string>
<string name="directory_your_server">کارساز شما</string>
</resources> </resources>