mirror of
https://github.com/element-hq/element-android
synced 2024-11-24 18:35:40 +03:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 61.5% (1242 of 2018 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/
This commit is contained in:
parent
a8e4be9146
commit
e22e70c5ba
1 changed files with 231 additions and 211 deletions
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
<string name="resend">Надіслати ще раз</string>
|
||||
<string name="redact">Прибрати</string>
|
||||
<string name="quote">Цитата</string>
|
||||
<string name="share">Поширити</string>
|
||||
<string name="share">Поділитися</string>
|
||||
<string name="later">Пізніше</string>
|
||||
<string name="forward">Переслати</string>
|
||||
<string name="permalink">Постійне посилання</string>
|
||||
|
@ -135,8 +135,8 @@
|
|||
<string name="auth_password_placeholder">Пароль</string>
|
||||
<string name="auth_new_password_placeholder">Новий пароль</string>
|
||||
<string name="auth_user_name_placeholder">Логін</string>
|
||||
<string name="auth_email_placeholder">Email адреса</string>
|
||||
<string name="auth_opt_email_placeholder">Email адреса (додаткова)</string>
|
||||
<string name="auth_email_placeholder">Адреса електронної пошти</string>
|
||||
<string name="auth_opt_email_placeholder">Адреса електронної пошти (додаткова)</string>
|
||||
<string name="auth_phone_number_placeholder">Номер телефону</string>
|
||||
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Номер телефону (додатковий)</string>
|
||||
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Повторіть пароль</string>
|
||||
|
@ -271,13 +271,13 @@
|
|||
<string name="room_participants_action_invite">Запросити</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_leave">Залишити цю кімнату</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_remove">Вилучити з цієї кімнати</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ban">Забанити</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unban">Розбанити</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ban">Заблокувати</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unban">Розблокувати</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Зробити звичайним користувачем</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_set_moderator">Зробити модератором</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_set_admin">Зробити адміністратором</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ignore">Сховати всі повідомлення користувача</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore">Показати всі повідомлення користувача</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ignore">Ігнорувати користувача</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore">Перестати ігнорувати</string>
|
||||
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID користувача, ім\'я або email</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_mention">Згадати</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_devices_list">Показати Список Пристроїв</string>
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@
|
|||
<string name="ssl_trust">Довіряти</string>
|
||||
<string name="ssl_do_not_trust">Не довіряти</string>
|
||||
<string name="ssl_logout_account">Вийти</string>
|
||||
<string name="ssl_remain_offline">Ігнорувати</string>
|
||||
<string name="ssl_remain_offline">Нехтувати</string>
|
||||
<string name="ssl_fingerprint_hash">Відбиток (%s):</string>
|
||||
<string name="ssl_could_not_verify">Не вдалося перевірити сертифікат сервера.</string>
|
||||
<string name="ssl_cert_not_trust">Це може означати, що хтось зі злими намірами намагається перехопити ваш трафік або ваш телефон не довіряє сертифікату, наданому віддаленим сервером.</string>
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@
|
|||
<string name="settings_invited_to_room">Запрошення до кімнат</string>
|
||||
<string name="settings_call_invitations">Виклики</string>
|
||||
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Повідомлення від бота</string>
|
||||
<string name="settings_start_on_boot">Запускати при старті системи</string>
|
||||
<string name="settings_start_on_boot">Запускати під час завантаження</string>
|
||||
<string name="settings_background_sync">Фонова синхронізація</string>
|
||||
<string name="settings_enable_background_sync">Увімкнути фонову синхронізацію</string>
|
||||
<string name="settings_set_sync_timeout">Таймаут синхронізації</string>
|
||||
|
@ -538,13 +538,13 @@
|
|||
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Ключ ідентичності Curve25519</string>
|
||||
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Заявлений ключ відбитка пальця Ed25519</string>
|
||||
<string name="encryption_information_algorithm">Алгоритм</string>
|
||||
<string name="encryption_information_session_id">ID сесії</string>
|
||||
<string name="encryption_information_session_id">ID сеансу</string>
|
||||
<string name="encryption_information_decryption_error">Помилка розшифрування</string>
|
||||
<string name="encryption_information_sender_device_information">Інформація про пристрій відправника</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_name">Назва пристрою</string>
|
||||
<string name="encryption_information_name">Ім\'я</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_id">ID пристрою</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_key">Ключ пристрою </string>
|
||||
<string name="encryption_information_name">Загальнодоступна назва</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_id">ID сеансу</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_key">Ключ сеансу</string>
|
||||
<string name="encryption_information_verification">Перевірка</string>
|
||||
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Відбиток пальця Ed25519</string>
|
||||
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Експортувати E2E ключі кімнати</string>
|
||||
|
@ -630,7 +630,7 @@
|
|||
<string name="your_unverified_device_requesting">Ваш неперевірений пристрій \'%s\' править ключі шифрування.</string>
|
||||
<string name="start_verification">Почати перевірку</string>
|
||||
<string name="share_without_verifying">Поділитись без перевірки</string>
|
||||
<string name="ignore_request">Ігнорувати запит</string>
|
||||
<string name="ignore_request">Знехтувати запитом</string>
|
||||
<!-- slash commands -->
|
||||
<string name="command_error">Помилка виконання команди</string>
|
||||
<string name="unrecognized_command">Команду %s не розпізнано</string>
|
||||
|
@ -659,10 +659,10 @@
|
|||
<string name="room_sync_in_progress">Синхронізація…</string>
|
||||
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Всі повідомлення (гучно)</string>
|
||||
<string name="room_settings_all_messages">Всі повідомлення</string>
|
||||
<string name="room_settings_mention_only">Тільки упоминания</string>
|
||||
<string name="room_settings_mute">Без звука</string>
|
||||
<string name="room_settings_mention_only">Лише згадки</string>
|
||||
<string name="room_settings_mute">Без звуку</string>
|
||||
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Додати ярлик на головний екран</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy">Конфіденційність сповіщень</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy">Приватність сповіщень</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_normal">Нормальний</string>
|
||||
<string name="title_activity_choose_sticker">Відправити наліпку</string>
|
||||
<string name="option_send_sticker">Відправити стікер</string>
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@
|
|||
<item quantity="many">%d участників</item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Користувачів з забороною буде вилучено з цієї кімнати й вони не зможуть приєднатися знову.</string>
|
||||
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Заблокованих користувачів буде вилучено з цієї кімнати й вони не зможуть приєднатися знову.</string>
|
||||
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
||||
<item quantity="one">%d нове повідомлення</item>
|
||||
<item quantity="few">%d нових повідомленя</item>
|
||||
|
@ -690,9 +690,9 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Обмежена конфіденційність</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Програма потребує дозвіл на роботу у фоновому режимі</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Повідомлення відправляються через Google Cloud Messaging</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Повідомлення містять тільки метаданні</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Зміст сповіщення був <b> надійно віднайдений просто на домашньому сервері Matrix </b></string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Сповіщення надсилаються через Google Cloud Messaging</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Сповіщення містять лише метадані</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Зміст повідомлення було <b>надійно розміщено на домашньому сервері Matrix</b></string>
|
||||
<string name="dialog_title_third_party_licences">Ліцензії сторонніх виробників</string>
|
||||
<string name="download">Завантажити</string>
|
||||
<string name="speak">Говорити</string>
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@
|
|||
<string name="plus_x">+%d</string>
|
||||
<string name="x_plus">%d+</string>
|
||||
<string name="call_anyway">Все одно подзвонити</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_kick">Копнути</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_kick">Викинути</string>
|
||||
<string name="reason_hint">Причина</string>
|
||||
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Попередній перегляд посилань у чаті, у разі якщо Ваш сервер підтримує таку можливість.</string>
|
||||
<string name="settings_send_typing_notifs">Надсилати сповіщення про набір повідомлення</string>
|
||||
|
@ -925,8 +925,8 @@
|
|||
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown вимкнено.</string>
|
||||
<string name="settings_call_category">Виклики</string>
|
||||
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Використовувати стандартний рингтон Element для вхідних викликів</string>
|
||||
<string name="settings_call_ringtone_title">Рингтон вхідного виклику</string>
|
||||
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Оберіть рингтон для викликів:</string>
|
||||
<string name="settings_call_ringtone_title">Мелодія вхідного виклику</string>
|
||||
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Виберіть мелодію викликів:</string>
|
||||
<string name="accept">Прийняти</string>
|
||||
<string name="auth_accept_policies">Будь ласка, ознайомтесь та прийміть правила цього серверу:</string>
|
||||
<string name="action_mark_room_read">Позначити як прочитане</string>
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@
|
|||
<string name="room_message_placeholder">Повідомлення…</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Ви не маєте доступу до цього повідомлення</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Очікуємо повідомлення, це може тривати певний час</string>
|
||||
<string name="active_call_with_duration">Вхідний виклик (%s)</string>
|
||||
<string name="active_call_with_duration">Активний виклик (%s)</string>
|
||||
<string name="login_error_homeserver_not_found">Не вдається отримати домашній сервер за цією URL-адресою, перевірте його</string>
|
||||
<string name="login_error_no_homeserver_found">Це недійсна адреса сервера Matrix</string>
|
||||
<string name="login_error_unknown_host">Ця URL-адреса недоступна, перевірте її</string>
|
||||
|
@ -976,7 +976,7 @@
|
|||
<string name="call_notification_answer">Прийняти</string>
|
||||
<string name="decline">Відмовити</string>
|
||||
<string name="review">Огляд</string>
|
||||
<string name="ignore">Ігнорувати</string>
|
||||
<string name="ignore">Знехтувати</string>
|
||||
<string name="abort">Перервати</string>
|
||||
<string name="done">Готово</string>
|
||||
<string name="skip">Пропустити</string>
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@
|
|||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Запобігати випадковим викликам</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Мені не потрібні мої зашифровані повідомлення</string>
|
||||
<string name="warning_unsaved_change_discard">Скасувати зміни</string>
|
||||
<string name="login_error_ssl_other">SSL помилка.</string>
|
||||
<string name="login_error_ssl_other">Помилка SSL.</string>
|
||||
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Ви не можете здійснити дзвінок із самим собою, дочекайтесь, доки інші учасники приймуть ваше запрошення</string>
|
||||
<string name="uploads_files_title">ФАЙЛИ</string>
|
||||
<string name="uploads_media_no_result">В цій кімнаті немає медіа</string>
|
||||
|
@ -1155,31 +1155,31 @@
|
|||
\n
|
||||
\nЗупинити змінювання пароля\?</string>
|
||||
<string name="room_settings_save_success">Ви успішно змінили налаштування кімнати</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Тепер ваші ключі шифрування резервно копіюються у фоновому режимі на домашній сервер. Початкове резервне копіювання може зайняти кілька хвилин.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Тепер резервні копії ваших ключів шифрування створюються у фоновому режимі на домашній сервер. Початкове резервне копіювання може тривати кілька хвилин.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Резервне копіювання розпочато</string>
|
||||
<string name="unexpected_error">Неочікувана помилка</string>
|
||||
<string name="recovery_key">Ключ відновлення</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Створення ключа відновлення за допомогою парольної фрази, цей процес може зайняти кілька секунд.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Створення ключа відновлення за допомогою парольної фрази, цей процес може тривати кілька секунд.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Поділитися ключем відновлення з…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Будь ласка, зробіть копію</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Стій</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Будь ласка, створіть копію</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Стоп</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Замінити</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Схоже, у вас вже є резервне копіювання ключа налаштування з іншого сеансу. Ви хочете замінити його тим, який ви створюєте\?</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Схоже у вас вже є резервна копія ключа налаштування з іншого сеансу. Хочете замінити його тим, який ви створюєте\?</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Резервна копія вже існує на вашому HomeServer</string>
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved">Ключ відновлення збережено.</string>
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Ключ відновлення збережено у папці \"% s\".
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Ключ відновлення збережено до теки «%s».
|
||||
\n
|
||||
\nПопередження: цей файл може бути видалено, якщо програму видалено.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Зберегти як файл</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Поділіться</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Збережіть ключ відновлення</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Я зробив копію</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Поділитися</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Зберегти ключ відновлення</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Я створив копію</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Готово</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Тримайте ключ відновлення десь дуже надійно, наприклад, менеджер паролів (або сейф)</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ваш ключ відновлення - це мережа безпеки - ви можете використовувати його для відновлення доступу до ваших зашифрованих повідомлень, якщо ви забудете свою парольну фразу.
|
||||
\nТримайте ключ відновлення десь дуже надійно, наприклад, менеджер паролів (або сейф)</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Ваші ключі резервно копіюються.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Успіху!</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Зберігайте ключ відновлення десь дуже надійно, наприклад, у менеджері паролів (або сейфі)</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ваш ключ відновлення — це мережа безпеки — ви можете використовувати його для відновлення доступу до ваших зашифрованих повідомлень, якщо ви забудете свою парольну фразу.
|
||||
\nТримайте ключ відновлення десь дуже надійно, наприклад, у менеджері паролів (або сейфі)</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Створюється резервна копія ключів.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Успішно !</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Додатково) Налаштування за допомогою ключа відновлення</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Або захистіть свою резервну копію за допомогою ключа відновлення, зберігаючи її десь у безпеці.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Створення резервної копії</string>
|
||||
|
@ -1190,279 +1190,299 @@
|
|||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Захистіть свою резервну копію за допомогою парольної фрази.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Експорт ключів вручну</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup">Почніть використовувати резервне копіювання ключів</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Повідомлення в зашифрованих кімнатах захищаються наскрізним шифруванням. Тільки ви та одержувач (и) маєте ключі для читання цих повідомлень.
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Повідомлення в зашифрованих кімнатах захищено наскрізним шифруванням. Тільки ви та одержувачі маєте ключі для читання цих повідомлень.
|
||||
\n
|
||||
\nНадійно створіть резервну копію клавіш, щоб не втратити їх.</string>
|
||||
\nБезпечно створюйте резервні копії ключів, щоб не втратити їх.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Ніколи не втрачайте зашифровані повідомлення</string>
|
||||
<string name="keys_backup_no_session_error">Немає сесії Matrix</string>
|
||||
<string name="keys_backup_no_session_error">Немає доступного сеансу Matrix</string>
|
||||
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Видаліть парольну фразу, якщо хочете, щоб Element створив ключ відновлення.</string>
|
||||
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Парольна фраза занадто слабка</string>
|
||||
<string name="passphrase_empty_error_message">Введіть парольну фразу</string>
|
||||
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Не знайдено дійсного файлу .apk сервісів Google Play. Сповіщення можуть працювати неправильно.</string>
|
||||
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Введіть ім’я користувача.</string>
|
||||
<string name="notification_silent">Безмовний</string>
|
||||
<string name="ignore_request_short_label">Ігнорувати</string>
|
||||
<string name="notification_silent">Беззвучно</string>
|
||||
<string name="ignore_request_short_label">Знехтувати</string>
|
||||
<string name="key_share_request">Запит на розподіл ключів</string>
|
||||
<string name="share_without_verifying_short_label">Поділіться</string>
|
||||
<string name="share_without_verifying_short_label">Поділитися</string>
|
||||
<string name="start_verification_short_label">Перевірити</string>
|
||||
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Неперевірений сеанс запитує ключі шифрування.
|
||||
\nНазва сесії:% 1 $ s
|
||||
\nВостаннє бачено:% 2 $ s
|
||||
\nЯкщо ви не ввійшли в інший сеанс, проігноруйте цей запит.</string>
|
||||
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Нова сесія вимагає ключів шифрування.
|
||||
\nНазва сесії:% 1 $ s
|
||||
\nВостаннє бачено:% 2 $ s
|
||||
\nЯкщо ви не ввійшли в інший сеанс, проігноруйте цей запит.</string>
|
||||
<string name="widget_integration_review_terms">Для продовження потрібно прийняти Умови цієї послуги.</string>
|
||||
\nНазва сеансу: %1$s
|
||||
\nОстанні відвідини: %2$s
|
||||
\nЯкщо ви не ввійшли в інший сеанс, знехтуйте цим запитом.</string>
|
||||
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Новий сеанс запитує ключі шифрування.
|
||||
\nНазва сеансу: %1$s
|
||||
\nОстанні відвідини: %2$s
|
||||
\nЯкщо ви не ввійшли в інший сеанс, знехтуйте цим запитом.</string>
|
||||
<string name="widget_integration_review_terms">Для продовження потрібно прийняти Умови користування цією службою.</string>
|
||||
<string name="room_no_active_widgets">Немає активних віджетів</string>
|
||||
<string name="room_manage_integrations">Керуйте інтеграціями</string>
|
||||
<string name="room_manage_integrations">Керувати інтеграціями</string>
|
||||
<string name="integration_manager_not_configured">Менеджер інтеграції не налаштовано.</string>
|
||||
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Прочитайте захищені DRM засоби масової інформації</string>
|
||||
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Використовуйте мікрофон</string>
|
||||
<string name="room_widget_webview_access_camera">Використовуйте камеру</string>
|
||||
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Читати захищені DRM засоби масової інформації</string>
|
||||
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Використовувати мікрофон</string>
|
||||
<string name="room_widget_webview_access_camera">Використовувати камеру</string>
|
||||
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Заблокувати все</string>
|
||||
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Дозвольте</string>
|
||||
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Дозволити</string>
|
||||
<string name="room_widget_resource_permission_title">Цей віджет хоче використовувати такі ресурси:</string>
|
||||
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">На жаль, конференц-дзвінки з Jitsi не підтримуються на старих пристроях (пристрої з ОС Android нижче 5.0)</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_room_id">Ідентифікатор кімнати</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_widget_id">Ідентифікатор віджета</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_theme">Ваша тема</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_user_id">Ваш ідентифікатор користувача</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL-адреса вашого аватара</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_display_name">Ваше відображуване ім\'я</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL-адреса зображення профілю</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_display_name">Ваше видиме ім\'я</string>
|
||||
<string name="room_widget_revoke_access">Скасувати доступ для мене</string>
|
||||
<string name="room_widget_open_in_browser">Відкрити в браузері</string>
|
||||
<string name="room_widget_reload">Перезавантажте віджет</string>
|
||||
<string name="room_widget_reload">Перезавантажити віджет</string>
|
||||
<string name="room_widget_failed_to_load">Не вдалося завантажити віджет.
|
||||
\n% s</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Його використання може обмінюватися даними з% s:</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">За його допомогою можна встановити файли cookie та обмінюватися даними з% s:</string>
|
||||
\n%s</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Використання може спричинити обмін даними з %s:</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">За його використання може бути встановлено файли cookie та відбуватися обмін даними з %s:</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_added_by">Цей віджет додав:</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_title">Завантажити віджет</string>
|
||||
<string name="room_widget_activity_title">Віджет</string>
|
||||
<string name="active_widgets_title">Активні віджети</string>
|
||||
<string name="active_widget_view_action">ПЕРЕГЛЯН</string>
|
||||
<string name="notification_ticker_text_group">% 1 $ s:% 2 $ s% 3 $ s</string>
|
||||
<string name="notification_ticker_text_dm">% 1 $ s:% 2 $ s</string>
|
||||
<string name="notification_inline_reply_failed">** Не вдалося надіслати - відкрийте кімнату</string>
|
||||
<string name="active_widget_view_action">ПОДАННЯ</string>
|
||||
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
||||
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
|
||||
<string name="notification_inline_reply_failed">** Не вдалося надіслати — відкрийте кімнату</string>
|
||||
<string name="notification_sender_me">Я</string>
|
||||
<string name="notification_new_invitation">Нове запрошення</string>
|
||||
<string name="notification_new_messages">Нові повідомлення</string>
|
||||
<string name="notification_unknown_room_name">Кімната</string>
|
||||
<string name="notification_unknown_new_event">Нова подія</string>
|
||||
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">% 1 $ s та% 2 $ s</string>
|
||||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">% 1 $ s у% 2 $ s та% 3 $ s</string>
|
||||
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s й %2$s</string>
|
||||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s в %2$s та %3$s</string>
|
||||
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
||||
<item quantity="one">повідомлення</item>
|
||||
<item quantity="few">повідомлення</item>
|
||||
<item quantity="many">повідомлення</item>
|
||||
<item quantity="other">повідомлення</item>
|
||||
<item quantity="one">%d сповіщення</item>
|
||||
<item quantity="few">%d сповіщення</item>
|
||||
<item quantity="many">%d сповіщень</item>
|
||||
<item quantity="other">%d сповіщень</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||||
<item quantity="one">повідомлення</item>
|
||||
<item quantity="few">повідомлення</item>
|
||||
<item quantity="many">повідомлення</item>
|
||||
<item quantity="other">повідомлення</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s: %2$d повідомлення</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s: %2$d повідомлення</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s: %2$d повідомлень</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s: %2$d повідомлень</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notification_invitations">
|
||||
<item quantity="one">запрошення</item>
|
||||
<item quantity="few">запрошення</item>
|
||||
<item quantity="many">запрошення</item>
|
||||
<item quantity="other">запрошення</item>
|
||||
<item quantity="one">%d запрошення</item>
|
||||
<item quantity="few">%d запрошення</item>
|
||||
<item quantity="many">%d запрошень</item>
|
||||
<item quantity="other">%d запрошень</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="encryption_information_unknown_ip">невідомий ip</string>
|
||||
<string name="encryption_information_unknown_ip">невідома ip</string>
|
||||
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
|
||||
<item quantity="one">Ключ% 1 $ d /% 2 $ d імпортовано з успіхом.</item>
|
||||
<item quantity="few">ключі, імпортовані з успіхом.</item>
|
||||
<item quantity="many">ключі, імпортовані з успіхом.</item>
|
||||
<item quantity="other">ключі, імпортовані з успіхом.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d/%2$d ключ успішно імпортовано.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d/%2$d ключі успішно імпортовано.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d/%2$d ключів успішно імпортовано.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d/%2$d ключів успішно імпортовано.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Керування резервною копією ключів</string>
|
||||
<string name="encryption_message_recovery">Відновлення зашифрованих повідомлень</string>
|
||||
<string name="encryption_exported_successfully">Ключі успішно експортовані</string>
|
||||
<string name="device_name_warning">Публічну назву сеансу бачать люди, з якими ви спілкуєтесь</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Публічне ім’я (видиме людям, з якими спілкуєтесь)</string>
|
||||
<string name="encryption_exported_successfully">Ключі успішно експортовано</string>
|
||||
<string name="device_name_warning">Загальнодоступну назву сеансу бачать люди, з якими ви спілкуєтесь</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Загальнодоступна назва (видима людям, з якими спілкуєтесь)</string>
|
||||
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
||||
<item quantity="one">% d заборонений користувач</item>
|
||||
<item quantity="few">% d заборонених користувачів</item>
|
||||
<item quantity="many">% d заборонених користувачів</item>
|
||||
<item quantity="other">% d заборонених користувачів</item>
|
||||
<item quantity="one">%d заборонений користувач</item>
|
||||
<item quantity="few">%d заборонені користувачі</item>
|
||||
<item quantity="many">%d заборонених користувачів</item>
|
||||
<item quantity="other">%d заборонених користувачів</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Не вдається отримати поточну видимість каталогу кімнат (% 1 $ s).</string>
|
||||
<string name="room_alias_publish_to_directory">Опублікувати цю кімнату для всіх у каталозі кімнат% 1 $ s\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Не вдалося отримати поточну видимість каталогу кімнат (%1$s).</string>
|
||||
<string name="room_alias_publish_to_directory">Опублікувати цю кімнату для всіх у каталозі кімнат %1$s\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_action_unpublish">Скасувати публікацію цієї адреси</string>
|
||||
<string name="room_alias_action_publish">Опублікуйте цю адресу</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_add">Додайте місцеву адресу</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_empty">У цій кімнаті немає місцевих адрес</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Встановіть адреси для цієї кімнати, щоб користувачі могли знаходити цю кімнату через ваш домашній сервер (% 1 $ s)</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_title">Місцеві адреси</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_hint">Нова опублікована адреса (наприклад, #alias: server)</string>
|
||||
<string name="room_alias_action_publish">Опублікувати цю адресу</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_add">Додати локальну адресу</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_empty">Кімната не має локальної адреси</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Встановіть адреси для цієї кімнати, щоб користувачі могли знаходити цю кімнату через ваш домашній сервер (%1$s)</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_title">Локальні адреси</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_hint">Нова опублікована адреса (наприклад, #alias:server)</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_empty">Інших опублікованих адрес поки що немає.</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Інших опублікованих адрес поки що немає, додайте одну нижче.</string>
|
||||
<string name="room_alias_publish">Опублікувати цю кімнату для всіх у каталозі кімнат% 1 $ s\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_delete_confirmation">Видалити адресу \"% 1 $ s\"\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Скасувати публікацію адреси \"% 1 $ s\"\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Інших опублікованих адрес поки що немає, додайте якусь внизу.</string>
|
||||
<string name="room_alias_publish">Опублікувати цю кімнату для всіх у каталозі кімнат %1$s\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_delete_confirmation">Видалити адресу \"%1$s\"\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Скасувати публікацію адреси \"%1$s\"\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Опублікувати</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Опублікуйте нову адресу вручну</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Опублікувати нову адресу вручну</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_other">Інші опубліковані адреси:</string>
|
||||
<string name="room_alias_main_address_hint">Основна адреса</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_main">Це основна адреса</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Опубліковані адреси може використовувати будь-хто на будь-якому сервері для приєднання до вашої кімнати. Щоб опублікувати адресу, її потрібно спочатку встановити як локальну адресу.</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_title">Опубліковані адреси</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Загальнодоступні адреси може використовувати будь-хто на будь-якому сервері для приєднання до вашої кімнати. Щоб опублікувати адресу спочатку встановіть її локальною адресою.</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_title">Загальнодоступні адреси</string>
|
||||
<string name="room_alias_title">Адреси кімнат</string>
|
||||
<string name="room_settings_alias_subtitle">Перегляньте адреси цієї кімнати та керовані ними, а також їх видимість у каталозі кімнати.</string>
|
||||
<string name="room_settings_alias_title">Адреси номерів</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_title">Доступ до номера</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Зміни щодо того, хто може читати історію, стосуватимуться лише майбутніх повідомлень у цій кімнаті. Видимість існуючої історії залишиться незмінною.</string>
|
||||
<string name="room_settings_alias_title">Адреси кімнат</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_title">Доступ до кімнати</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Зміни щодо тих, хто може читати історію, стосуватимуться лише майбутніх повідомлень у цій кімнаті. Видимість наявної історії залишиться незмінною.</string>
|
||||
<string name="settings_play_shutter_sound">Відтворити звук затвора</string>
|
||||
<string name="media_source_choose">Вибирайте</string>
|
||||
<string name="settings_default_media_source">Медіа-джерело за замовчуванням</string>
|
||||
<string name="compression_opt_list_choose">Вибирайте</string>
|
||||
<string name="settings_default_compression">Стиснення за замовчуванням</string>
|
||||
<string name="settings_media">ЗМІ</string>
|
||||
<string name="account_additional_info">Додаткова інформація:% s</string>
|
||||
<string name="media_source_choose">Вибрати</string>
|
||||
<string name="settings_default_media_source">Типове джерело медіа</string>
|
||||
<string name="compression_opt_list_choose">Вибрати</string>
|
||||
<string name="settings_default_compression">Типове стиснення</string>
|
||||
<string name="settings_media">Медіа</string>
|
||||
<string name="account_additional_info">Додаткові відомості: %s</string>
|
||||
<string name="account_phone_number_error">Під час підтвердження номера телефону сталася помилка.</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">Паролі не збігаються</string>
|
||||
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Пароль не дійсний</string>
|
||||
<string name="settings_change_password_submit">Оновити пароль</string>
|
||||
<string name="account_email_error">Під час підтвердження вашої адреси електронної пошти сталася помилка.</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_content">Увімкніть для цього параметр \"Дозволити інтеграцію\" у налаштуваннях.</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_title">Інтеграція вимкнена</string>
|
||||
<string name="settings_integration_manager">Менеджер інтеграції</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_title">Інтеграцію вимкнено</string>
|
||||
<string name="settings_integration_manager">Керування інтеграцією</string>
|
||||
<string name="settings_integration_allow">Дозволити інтеграції</string>
|
||||
<string name="settings_data_save_mode_summary">Режим збереження даних застосовує певний фільтр, тому оновлення присутності та сповіщення про введення фільтруються.</string>
|
||||
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Дайте дозвіл</string>
|
||||
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Для отримання надійних сповіщень елементу потрібно підтримувати з’єднання у фоновому режимі з незначним ударом.
|
||||
\nНа наступному екрані вам буде запропоновано дозволити Element завжди працювати у фоновому режимі, прийміть.</string>
|
||||
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Надати дозвіл</string>
|
||||
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Для отримання надійних сповіщень Element повинен підтримувати з’єднання у фоновому режимі з незначним споживанням даних.
|
||||
\nНа наступному екрані вам буде запропоновано дозволити Element завжди працювати у фоновому режимі, погодьтеся.</string>
|
||||
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Фонове з’єднання</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_warning">Це замінить ваш поточний ключ або фразу.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_title">Створіть новий ключ безпеки або встановіть нову фразу безпеки для існуючої резервної копії.</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_section_info">Захистіть від втрати доступу до зашифрованих повідомлень та даних, створивши резервну копію ключів шифрування на своєму сервері.</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Налаштуйте на цьому пристрої</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_reset">Скиньте безпечне резервне копіювання</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_setup">Налаштуйте безпечне резервне копіювання</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_manage">Управління</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_title">Створіть новий ключ безпеки або встановіть нову фразу безпеки для наявної резервної копії.</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_section_info">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень та даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Налаштувати на цьому пристрої</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_reset">Скинути безпечне резервне копіювання</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_setup">Налаштувати безпечне резервне копіювання</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_manage">Керувати</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_section_title">Безпечне резервне копіювання</string>
|
||||
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Включає події запрошення / приєднання / зліва / удару / заборони та зміни аватара / відображуваного імені.</string>
|
||||
<string name="settings_show_room_member_state_events">Показати події держав-членів</string>
|
||||
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Включає події запрошення/приєднання/виходу/видалення/заборони та зміни зображень профілю/видимих імен.</string>
|
||||
<string name="settings_show_room_member_state_events">Показати стан подій учасників кімнати</string>
|
||||
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Управління ключами криптографії</string>
|
||||
<string name="settings_integrations_summary">Використовуйте Integration Manager для керування ботами, мостами, віджетами та пакетами наклейок.
|
||||
\nМенеджери інтеграції отримують дані конфігурації та можуть змінювати віджети, надсилати запрошення до кімнати та встановлювати рівні потужності від вашого імені.</string>
|
||||
<string name="settings_integrations_summary">Використовуйте Менеджер інтеграції для керування ботами, мостами, віджетами та пакетами наклейок.
|
||||
\nМенеджери інтеграції отримують дані конфігурації та можуть змінювати віджети, надсилати запрошення до кімнати та надавати права від вашого імені.</string>
|
||||
<string name="settings_integrations">Інтеграції</string>
|
||||
<plurals name="seconds">
|
||||
<item quantity="one">% d секунди</item>
|
||||
<item quantity="few">% d секунди</item>
|
||||
<item quantity="many">% d секунди</item>
|
||||
<item quantity="other">% d секунди</item>
|
||||
<item quantity="one">%d секунда</item>
|
||||
<item quantity="few">%d секунди</item>
|
||||
<item quantity="many">%d секунд</item>
|
||||
<item quantity="other">%d секунд</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">% s
|
||||
\nСинхронізація може бути відкладена залежно від ресурсів (акумулятор) або стану пристрою (сплячий режим).</string>
|
||||
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
|
||||
\nСинхронізацію може бути відкладено залежно від ресурсів (акумулятор) або стану пристрою (режим сну).</string>
|
||||
<string name="settings_set_workmanager_delay">Бажаний інтервал синхронізації</string>
|
||||
<string name="settings_background_sync_update_error">Не вдалося оновити налаштування.</string>
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Ви не отримуватимете сповіщення про вхідні повідомлення, коли програма перебуває у фоновому режимі.</string>
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Немає фонової синхронізації</string>
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Елемент періодично синхронізуватиметься у фоновому режимі в певний час (налаштовується).
|
||||
\nЦе вплине на використання радіо та акумулятора, з’явиться постійне сповіщення про те, що Element прослуховує події.</string>
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Element періодично синхронізуватиметься у фоновому режимі в певний час (налаштовується).
|
||||
\nЦе вплине на використання радіо та акумулятора, з’явиться постійне сповіщення про те, що Element очікує на події.</string>
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Оптимізовано для реального часу</string>
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Елемент синхронізується у фоновому режимі таким чином, щоб зберегти обмежені ресурси пристрою (акумулятор).
|
||||
\nЗалежно від стану ресурсу вашого пристрою, синхронізація може бути відкладена операційною системою.</string>
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element синхронізується у фоновому режимі так, щоб зберегти обмежені ресурси пристрою (акумулятор).
|
||||
\nЗалежно від стану ресурсів вашого пристрою, синхронізацію може бути відкладено операційною системою.</string>
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Оптимізовано для батареї</string>
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Режим фонової синхронізації</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Додатки <b> не </b> потребують підключення до HomeServer у фоновому режимі, це має зменшити споживання батареї</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ігнорувати оптимізацію</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Якщо користувач залишає пристрій відключеним та нерухомим протягом певного періоду часу, при вимкненому екрані, пристрій переходить у режим дрімання. Це запобігає доступу програм до мережі та відкладає їх завдання, синхронізацію та стандартні сигнали тривоги.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Оптимізація акумулятора не впливає на елемент.</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Застосунки <b>не</b> потребують з\'єднання з HomeServer у фоновому режимі, це має скоротити споживання батареї</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Нехтувати оптимізацією</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Якщо користувач залишає пристрій від\'єднаним та нерухомим впродовж певного часу з вимкненим екраном, пристрій переходить у режим дрімання. Це запобігає доступу програм до мережі та відкладає їх завдання, синхронізацію та стандартні сигнали тривоги.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Оптимізація акумулятора не впливає на Element.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Оптимізація акумулятора</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Вимкнути обмеження</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Фонові обмеження ввімкнено для елемента.
|
||||
\nРобота, яку намагається виконати програма, буде агресивно обмежена, поки вона перебуває у фоновому режимі, і це може вплинути на сповіщення.
|
||||
\n% 1 $ s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Фонові обмеження для елемента вимкнено. Цей тест слід проводити з використанням мобільних даних (без Wi-Fi).
|
||||
\n% 1 $ s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Фонові обмеження ввімкнено для Element.
|
||||
\nРобота, яку намагається виконати застосунок, буде агресивно обмежена, доки вона перебуває у фоновому режимі й це може вплинути на сповіщення.
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Фонові обмеження для Element вимкнено. Цю перевірку варто виконувати з використанням мобільних даних (без Wi-Fi).
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Перевірте фонові обмеження</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Увімкніть Пуск під час завантаження</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Послуга не запуститься при перезавантаженні пристрою, ви не будете отримувати сповіщення, доки Element не буде відкрито один раз.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Сервіс почнеться після перезапуску пристрою.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Почніть із завантаження</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Увімкніть Запуск під час завантаження</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Служба не запуститься під час перезавантаження пристрою, ви не отримуватимете сповіщень, доки Element не буде відкрито.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Служба запуститься після перезапуску пристрою.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Запускати під час завантаження</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Помилка перезапуску служби</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Сервіс був убитий і перезапущений автоматично.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Службу зупинено й перезапущено автоматично.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Автоматичний перезапуск служби сповіщень</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Запустіть службу</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Запуск служби</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Служба сповіщень не працює.
|
||||
\nСпробуйте перезапустити програму.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Служба сповіщень працює.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Служба сповіщень</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Повідомлення натиснуто!</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Сповіщення натиснено!</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Клацніть на сповіщення. Якщо ви не бачите сповіщення, перевірте налаштування системи.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Відображення сповіщень</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Показ сповіщень</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Ви переглядаєте сповіщення! Клацніть на мене!</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Не вдалося отримати push. Рішенням може бути перевстановлення програми.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Додаток отримує PUSH</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Додаток чекає PUSH</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Тестовий поштовх</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Не вдалося зареєструвати маркер FCM на HomeServer:
|
||||
\n% 1 $ s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Токен FCM успішно зареєстрований на HomeServer.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Не вдалося отримати push. Рішенням може бути перевстановлення застосунку.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Застосунок отримує PUSH</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Застосунок очікує PUSH</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Випробувальне надсилання</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Не вдалося зареєструвати токен FCM на HomeServer:
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Токен FCM успішно зареєстровано на HomeServer.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Реєстрація токена</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Додати обліковий запис</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[% 1 $ s]
|
||||
\nЦя помилка вийшла з-під контролю Element. На телефоні немає облікового запису Google. Відкрийте менеджер облікових записів і додайте обліковий запис Google.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[% 1 $ s]
|
||||
\nЦя помилка вийшла з-під контролю Element. Це може статися з кількох причин. Можливо, це спрацює, якщо ви спробуєте пізніше, ви також можете перевірити, чи не обмежена служба Google Play щодо використання даних у налаштуваннях системи, чи правильний годинник вашого пристрою, або це може статися на користувацькому ПЗУ.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[% 1 $ s]
|
||||
\nЦя помилка вийшла з-під контролю Element, і за даними Google, ця помилка вказує на те, що на пристрої зареєстровано забагато програм у FCM. Помилка виникає лише у випадках, коли додатків надзвичайно багато, тому вона не повинна впливати на звичайного користувача.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Не вдалося отримати маркер FCM:
|
||||
\n% 1 $ s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Успішно отримано маркер FCM:
|
||||
\n% 1 $ s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
||||
\nЦя помилка не підконтрольна Element. На телефоні немає облікового запису Google. Відкрийте менеджер облікових записів і додайте обліковий запис Google.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
||||
\nЦя помилка не підконтрольна Element. Це може статися з кількох причин. Можливо все запрацює, якщо ви спробуєте пізніше, ви також можете перевірити, чи не обмежено використання даних для служби Google Play в налаштуваннях системи, чи правильний годинник вашого пристрою, або це може статися в користувацькому ROM.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
|
||||
\nЦя помилка не підконтрольна Element й за даними Google, вона вказує на те, що на пристрої зареєстровано забагато програм у FCM. Помилка виникає лише у випадках, коли встановлено надзвичайно багато застосунків, тому вона не повинна впливати на звичайного користувача.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Не вдалося отримати токен FCM:
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Токен FCM отримано успішно:
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Токен Firebase</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Виправити послуги Play</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Element використовує сервіси Google Play для доставки push-повідомлень, але, схоже, він налаштований неправильно:
|
||||
\n% 1 $ s</string>
|
||||
<string name="open_settings">Відкрийте Налаштування</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Виправити служби Play</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Element використовує сервіси Google Play для доставлення push-сповіщень, але, схоже, його налаштовано неправильно:
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="open_settings">Відкрити Налаштування</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Сповіщення вимкнено в налаштуваннях системи.
|
||||
\nБудь ласка, перевірте налаштування системи.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Один або кілька тестів не пройшли, надішліть звіт про помилку, щоб допомогти нам розслідувати.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Одне або кілька тестів не вдалося, спробуйте запропоновані виправлення.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Основна діагностика в порядку. Якщо ви все ще не отримуєте сповіщення, надішліть звіт про помилку, щоб допомогти нам розслідувати.</string>
|
||||
<string name="settings_notification_by_event">Важливість повідомлення за подією</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Одну або кілька перевірок не пройдено, надішліть звіт про помилку, щоб допомогти нам розслідувати це.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Одну або кілька перевірок не пройдено, спробуйте запропоновані виправлення.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Основна діагностика в порядку. Якщо ви й далі не отримуєте сповіщень, надішліть звіт про помилку, щоб допомогти нам розслідувати це.</string>
|
||||
<string name="settings_notification_by_event">Важливість сповіщень за подією</string>
|
||||
<string name="error_threepid_auth_failed">Переконайтеся, що ви натиснули посилання в електронному листі, який ми надіслали вам.</string>
|
||||
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Видалити% s\?</string>
|
||||
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Вилучити %s\?</string>
|
||||
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Потрібна автентифікація</string>
|
||||
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Це неможливо зробити за допомогою Element mobile</string>
|
||||
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Підтвердити пароль</string>
|
||||
<string name="search_banned_user_hint">Фільтрувати заборонених користувачів</string>
|
||||
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Скасування заборони користувачеві дозволить їм знову приєднатися до кімнати.</string>
|
||||
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Скасування блокування користувача дозволить їм знову приєднатися до кімнати.</string>
|
||||
<string name="room_participants_unban_title">Розблокувати користувача</string>
|
||||
<string name="room_participants_ban_reason">Причина заборони</string>
|
||||
<string name="room_participants_ban_title">Заборонити користувача</string>
|
||||
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">нога користувач видалить їх з цієї кімнати.
|
||||
<string name="room_participants_ban_reason">Причина блокування</string>
|
||||
<string name="room_participants_ban_title">Заблокувати користувача</string>
|
||||
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">викидання користувачів прибере їх з цієї кімнати.
|
||||
\n
|
||||
\nЩоб запобігти їх повторному приєднанню, замість цього слід заборонити їх.</string>
|
||||
<string name="room_participants_kick_reason">Причина для удару</string>
|
||||
<string name="room_participants_kick_title">Удар користувача</string>
|
||||
\nЩоб запобігти їх повторному приєднанню, замість цього слід заблокувати їх.</string>
|
||||
<string name="room_participants_kick_reason">Причина викидання</string>
|
||||
<string name="room_participants_kick_title">Викинути користувача</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Дійсно скасувати запрошення для цього користувача\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Скасувати запрошення</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Ігнорування цього користувача знову покаже всі повідомлення від нього.</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore_title">Ігнорувати користувача</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ігноруючи цього користувача, його повідомлення буде видалено з кімнат, якими ви ділитесь.
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Зняття ігнорування з цього користувача знову покаже всі повідомлення від нього.</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore_title">Не ігнорувати користувача</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ігнорування цього користувача призведе до видалення його повідомлень з кімнат, якими ви ділитесь.
|
||||
\n
|
||||
\nВи можете будь-коли змінити цю дію в загальних налаштуваннях.</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ігнорувати користувача</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_demote">Знизити</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Ви не зможете скасувати цю зміну, оскільки знижуєтеся, якщо ви останній привілейований користувач у кімнаті, неможливо буде повернути собі привілеї.</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_demote">Понизити</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Ви не зможете скасувати цю зміну, оскільки понижуєте свої права, якщо ви останній привілейований користувач у кімнаті, неможливо буде повернути собі привілеї.</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Понизитися\?</string>
|
||||
<string name="invite_no_identity_server_error">Додайте сервер ідентифікації у свої налаштування, щоб виконати цю дію.</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_add_contact">Дозвольте доступ до ваших контактів.</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_qr_code">Щоб відсканувати QR-код, потрібно дозволити доступ до камери.</string>
|
||||
<string name="return_to_call">Повернутися до дзвінка</string>
|
||||
<string name="video_call_in_progress">Триває відеодзвінок…</string>
|
||||
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Використовуватиме% s як допоміжний, коли ваш домашній сервер не пропонує такого (ваша IP-адреса буде надана під час дзвінка)</string>
|
||||
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Дозволити сервер допоміжних викликів</string>
|
||||
<string name="login_error_ssl_handshake">Ваш пристрій використовує застарілий протокол безпеки TLS, вразливий до атак, для вашої безпеки ви не зможете підключитися</string>
|
||||
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Помилка SSL: особа однолітка не підтверджена.</string>
|
||||
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Встановіть електронну адресу для відновлення облікового запису. Використовуйте пізніше електронну пошту або телефон, щоб люди, які вас знають, могли їх відкрити.</string>
|
||||
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Встановіть електронну адресу для відновлення облікового запису. Використовуйте пізніше електронну пошту або телефон, щоб люди, які вас знають, могли їх відкрити.</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_add_contact">Дозволити доступ до ваших контактів.</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_qr_code">Щоб сканувати QR-код необхідно дозволити доступ до камери.</string>
|
||||
<string name="return_to_call">Повернутися до виклику</string>
|
||||
<string name="video_call_in_progress">Триває відеовиклик…</string>
|
||||
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Використовуватиме %s допоміжним, коли ваш домашній сервер не пропонує такого (вашу IP-адресу буде надана під час виклику)</string>
|
||||
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Дозволити допоміжний сервер викликів</string>
|
||||
<string name="login_error_ssl_handshake">Ваш пристрій використовує застарілий протокол безпеки TLS, вразливий до атак, для вашої безпеки ви не зможете під\'єднатися</string>
|
||||
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Помилка SSL: особу співрозмовника не підтверджено.</string>
|
||||
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Встановіть електронну адресу для відновлення облікового запису. Використовуйте пізніше електронну пошту або телефон, щоб люди, які вас знають, могли знайти вас за нею.</string>
|
||||
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Встановіть електронну адресу для відновлення облікового запису. Використовуйте пізніше електронну пошту або телефон, щоб люди, які вас знають, могли знайти вас за нею.</string>
|
||||
<string name="auth_add_phone_message_2">Встановіть телефон, а пізніше, щоб його могли побачити люди, які вас знають.</string>
|
||||
<string name="auth_add_email_message_2">Встановіть електронну адресу для відновлення облікового запису, а пізніше, щоб вона була необов’язковою для пошуку людьми, які вас знають.</string>
|
||||
<string name="auth_add_email_message_2">Встановіть електронну адресу для відновлення облікового запису, а пізніше, щоб вона була додатковою для пошуку людьми, які вас знають.</string>
|
||||
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Номер телефону (додатковий)</string>
|
||||
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Номер телефону</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Без звуку</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Лише згадки</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Всі повідомлення</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Всі повідомлення (гучно)</string>
|
||||
<string name="message_ignore_user">Ігнорувати користувача</string>
|
||||
<string name="unignore">Перестати ігнорувати</string>
|
||||
<string name="keys_backup_info_title_signature">Підпис</string>
|
||||
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Алгоритм</string>
|
||||
<string name="keys_backup_info_title_version">Версія</string>
|
||||
<string name="settings_setup_secure_backup">Налаштувати безпечне резервне копіювання</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Використати ключ безпеки</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Налаштувати</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень та даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_password_hint">Новий пароль</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_warning_title">Увага!</string>
|
||||
<string name="login_server_url_form_other_hint">Адреса</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Ви можете втратити доступ до своїх повідомлень, якщо вийдете з облікового запису або загубите цей пристрій.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Ви впевнені\?</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue