Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 53.2% (1075 of 2018 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/nb_NO/
This commit is contained in:
Thomas Jensen 2020-12-25 14:13:49 +00:00 committed by Weblate
parent 5768e45809
commit df3bb5b212

View file

@ -112,15 +112,15 @@
<string name="reject">Avvis</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synkroniserer </string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1sek</item>
<item quantity="other">%dsek</item>
<item quantity="one">%ds</item>
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1m</item>
<item quantity="one">%dm</item>
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1t</item>
<item quantity="one">%dt</item>
<item quantity="other">%dt</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
@ -394,7 +394,7 @@
<string name="auth_identity_server">Identitetstjener:</string>
<string name="settings_call_category">Samtaler</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="one">%d medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 medlem</string>
@ -403,7 +403,7 @@
<string name="search_hint">Søk</string>
<string name="search_members_hint">Filtrer rommets medlemmer</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 rom</item>
<item quantity="one">%d rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<string name="room_settings_all_messages">Alle meldinger</string>
@ -671,7 +671,7 @@
<string name="attachment_cancel_upload">Vil du avbryte opplastingen\?</string>
<string name="room_info_room_name">Rommets navn</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 aktivt medlem</item>
<item quantity="one">%d aktivt medlem</item>
<item quantity="other">%d aktive medlemmer</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Forlat rommet</string>
@ -691,12 +691,12 @@
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s og andre skriver …</string>
<string name="room_prompt_cancel">Avbryt alle</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 ny melding</item>
<item quantity="one">%d ny melding</item>
<item quantity="other">%d nye meldinger</item>
</plurals>
<string name="room_details_title">Romdetaljer</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 valgt</item>
<item quantity="one">%d valgt</item>
<item quantity="other">%d valgte</item>
</plurals>
<string name="room_details_people_invited_group_name">INVITERT</string>
@ -889,7 +889,7 @@
<string name="login_error_registration_network_error">Klarte ikke registrere bruker: Nettverksfeil</string>
<string name="login_error_unable_login">Klarte ikke logge inn</string>
<string name="login_error_network_error">Klarte ikke logge inn: Nettverksfeil</string>
<string name="auth_accept_policies">Vennligst les og aksepter reglene for denne hjemmetjeneren:</string>
<string name="auth_accept_policies">Vennligst gjennomgå og godta retningslinjene til denne hjemmeserveren:</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Passordet ditt har blitt tilbakestilt.
\n
\nAlle øktene dine har blitt logget ut og får ikke lenger push-notifikasjoner. For å skru på notifikasjoner igjen, logg inn på enhetene på nytt.</string>
@ -908,11 +908,11 @@
<string name="call_failed_no_ice_description">Vennligst be administratoren for hjemmetjeneren din (%1$s) til å sette opp en TURN tjener for at telefonsamtaler skal fungere ordentlig.
\n
\nAlternativt kan du prøve å bruke den offentlige tjeneren på %2$s, men dette vil ikke være like stabilt, og det vil dele IP-adressen din med den serveren. Du kan styre dette i instillinger.</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">e-postlenken har ikke blitt trykket på enda</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">E-postkoblingen som ikke er klikket på ennå</string>
<string name="login_error_user_in_use">Dette brukernavnet er allerede brukt</string>
<string name="login_error_not_json">Inneholdt ikke gyldig JSON</string>
<string name="login_error_bad_json">Ugyldig JSON</string>
<string name="login_error_unknown_token">Biletten din ble ikke gjenkjent</string>
<string name="login_error_unknown_token">Angitt tilgangstoken ble ikke gjenkjent</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Sikkerhetsfrase</string>
<string name="save_your_security_key_title">Lagre din sikkerhetsnøkkel</string>
<string name="save_your_security_key_notice">Oppbevar sikkerhetsnøkkelen din et trygt sted, for eksempel en passordbehandling eller en safe.</string>
@ -1167,4 +1167,10 @@
<string name="action_unpublish">Fjern publiseringen</string>
<string name="action_add">Legg til</string>
<string name="start_chatting">Begynn å chatte</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nDenne feilen er utenfor kontroll av Element, og ifølge Google indikerer denne feilen at enheten har for mange apper registrert hos FCM. Feilen oppstår bare i tilfeller der det er ekstremt mange apper, så det bør ikke påvirke gjennomsnittsbrukeren.</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Vil du skjule alle meldinger fra denne brukeren\?
\n
\nMerk at denne handlingen starter appen på nytt, og det kan ta litt tid.</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Er du sikker på at du vil invitere %s til denne chatten\?</string>
</resources>