Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 94.5% (2039 of 2157 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/he/
This commit is contained in:
ravit 2022-03-17 11:55:12 +00:00 committed by Weblate
parent db828152a6
commit cb290550a9

View file

@ -203,7 +203,7 @@
<string name="settings_notifications_targets">יעדי התראות</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">ניהול מפתחות קריפטוגרפיה</string>
<string name="settings_cryptography">קריפטוגרפיה</string>
<string name="settings_integrations_summary">השתמש במנהל שילוב לניהול בוטים, גשרים, ווידג\'טים וחבילות מדבקות.
<string name="settings_integrations_summary">השתמש במנהל אינטגרציה לניהול בוטים, גשרים, ווידג\'טים וחבילות מדבקות.
\nמנהלי אינטגרציה מקבלים נתוני תצורה ויכולים לשנות ווידג\'טים, לשלוח הזמנות לחדר ולהגדיר רמות כוח מטעמכם.</string>
<string name="settings_integrations">אינטגרציות</string>
<string name="settings_advanced">מתקדם</string>
@ -440,7 +440,7 @@
<string name="room_widget_resource_decline_permission">חסום הכל</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">אפשר</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">יישומון זה רוצה להשתמש במשאבים הבאים:</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">מצטערים, שיחות ועידה עם Jitsi אינן נתמכות במכשירים ישנים (מכשירים עם מערכת הפעלה אנדרואיד מתחת ל -5.0)</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">מצטערים, שיחות ועידה עם Jitsi אינן נתמכות במכשירים ישנים (מכשירים עם מערכת הפעלה אנדרואיד מתחת ל -6.0)</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">מזהה חדר</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">מזהה ישומון</string>
<string name="room_widget_permission_theme">ערכת הנושא שלכם</string>
@ -515,7 +515,7 @@
</plurals>
<string name="directory_server_native_rooms">כל החדרים המקומיים %s</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">כל החדרים בשרת %s</string>
<string name="directory_server_placeholder">כתובת אתר של שרת בית</string>
<string name="directory_server_placeholder">שם השרת</string>
<string name="select_room_directory">בחר מדריך חדרים</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">אם הם לא תואמים, אבטחת התקשורת שלך עלולה להיפגע.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">אשרו על ידי השוואה בין הדברים הבאים להגדרות המשתמש בפגישה האחרת שלכם:</string>
@ -686,7 +686,7 @@
<string name="command_description_remove_user">בועט משתמש עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_topic">הגדר את נושא החדר</string>
<string name="command_description_part_room">עזוב חדר</string>
<string name="command_description_join_room">מצטרף לחדר עם כינוי נתון</string>
<string name="command_description_join_room">מצטרף לחדר עם כתובת ידועה</string>
<string name="command_description_invite_user">מזמין משתמש עם זיהוי נתון לחדר הנוכחי</string>
<string name="command_description_deop_user">משתמש מבוטל עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_op_user">הגדר את רמת ההרשאה של המשתמש</string>
@ -705,7 +705,7 @@
<string name="settings_vibrate_on_mention">רטוט בעת אזכור משתמש</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">כולל שינויים באווטאר ושמות תצוגה.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">הצג אירועי חשבון</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">הזמנות, בעיטות ואיסורים אינם מושפעים.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">הזמנות, הסרות ואיסורים אינם מושפעים.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">הראה אירועי הצטרפות ועזיבה</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">לחץ על אישורי הקריאה לרשימה מפורטת.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">הצג קבלות הצג קבלות קריאה</string>
@ -2305,4 +2305,116 @@
<string name="invite_to_space_with_name">הזמן אל %s</string>
<string name="invite_by_link">שתף קישור</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">הזמן לפי שם משתמש או דואר אלקטרוני</string>
<string name="encryption_has_been_misconfigured">ההצפנה הוגדרה בצורה שגויה.</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">אמת על ידי השוואת אימוג\'י</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">סרוק עם המכשיר הקיים</string>
<string name="verification_scan_self_notice">סרוק את הקוד עם המכשיר האחר או החלף וסרוק את הקוד מהמכשיר הקיים</string>
<string name="sent_a_voice_message">קול</string>
<string name="create_space_in_progress">יצירת מרחב…</string>
<string name="create_space_alias_hint">כתובת מרחב</string>
<string name="command_description_lenny">קידומת ( ͡° ͜ʖ ͡°) להודעת טקסט רגילה</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">הראה קצת מידע שימושי לעזור לטיפול בבאגים ביישום</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">הראה מידע על באגים במסך</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">נראה שכתובת הדואר האלקטרוני אינה תקפה</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">התחבר לשרת</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">מחפש להצטרף לשרת קיים \?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">עדיין לא בטוח \? אתה יכול %s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">קהילות</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">צוותים</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">חברים ומשפחה</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">נעזור לך להיות מחובר.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">עם מי תדברו הכי הרבה\?</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">הצפנה קצה לקצה ולא נדרש מספר טלפון. אין פרסומות או כריית מידע.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">בחירת מקום שמירת השיחה שלך , נותנת לך בקרה ועצמאות . מחובר דרך מטריקס.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">תקשורת מאובטחת ועצמאית המעניקה לך את אותה רמת פרטיות כמו שיחה פנים אל פנים בבית שלך.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">הודעות לקבוצתך.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">אתה בבקרה.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">שיחות בבעלותך.</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">הגדרות חדר</string>
<string name="attachment_type_poll">סקר</string>
<string name="error_file_too_big_simple">הקובץ גדול מדי להעלאה.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">האם אתה מאשר את שליחת המידע \?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">שליחת דואר אלקטרוני ומספרי טלפון אל %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">רשימת אנשי הקשר שלך הינה פרטית. לחשיפת משתמשים מרשימת אנשי הקשר שלך , נדרש אישורך לשליחת מידע על איש הקשר לשרת ההזדהות.</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">לא סופקה מדיניות על ידי שרת הזדהות</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">הסתר מדיניות שרת הזדהות</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">הראה מדיניות שרת הזדהות</string>
<string name="open_discovery_settings">פתח הגדרות</string>
<string name="send_feedback_space_title">משוב על מרחבים</string>
<string name="preference_system_settings">הגדרות מערכת</string>
<string name="preference_versions">גרסאות</string>
<string name="preference_help_summary">קבלת עזרה בשימוש ${app_name}</string>
<string name="preference_help_title">עזרה ותמיכה</string>
<string name="preference_help">עזרה</string>
<string name="preference_root_legals">משפטים</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">אתה צופה בת\'רד זה!</string>
<string name="create_new_space">יצירת מרחב חדש</string>
<string name="view_in_room">צפייה בחדר</string>
<string name="reply_in_thread">מענה בת\'רד</string>
<string name="command_description_whois">הצגת מידע על המשתמש</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">משנה את האווטר שלך בחדר הנוכחי בלבד</string>
<string name="command_description_room_avatar">משנה את האווטר בחדר הנוכחי</string>
<string name="command_description_nick_for_room">משנה את הכינוי בחדר הנוכחי בלבד</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">הפקודה \"%s\" מזוהה אך אינה נתמכת.</string>
<string name="analytics_opt_in_content">עזרו לנו לזהות ולשפר את ${app_name} על ידי שיתוף השימוש בצורה אנונימי. להבנת השימוש של אנשים במכשירים שונים , אנחנו נחולל מזהה אקראי , אשר ישותף על ידי המכשירים שלך .
\n
\n ניתן לקרוא את כל התנאים %s.</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
<item quantity="one">התוצאה הסופית מתבססת על הצבעה %1$d</item>
<item quantity="two"></item>
<item quantity="many">התוצאה הסופית מתבססת על הצבעות %1$d</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="decide_which_spaces_can_access">בחר אילו מרחבים יכולים לגשת לחדר זה. בבחירת מרחב החברים יוכלו למצוא ולהצטרף לחדר.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">חברים במרחב %s יכולים למצוא , לצפות ולהצטרף.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">כל אחד במרחב בחדר זה יכול להצטרף. רק מנהלי מערכת של החדר יכולים להוסיף למרחב.</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">אנחנו <b> לא </b> משתפים מידע עם חברות צד שלישי</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">אנחנו <b> לא</b> מקליטים או עושים פרופיל מנתוני החשבון</string>
<string name="command_description_unignore_user">הפסק להתעלם ממשתמש , אשר הודעותיו נראות</string>
<string name="command_description_room_name">הגדר את שם החדר</string>
<string name="command_description_ignore_user">התעלם ממשתמש , אשר מעלים הודעות ממך</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">האם מאושרת עזיבת שיחת הועידה הנוכחית ומעבר לשיחת ועידה אחרת \?</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">מצטערים , אירעה שגיאה בניסיון הצטרפות לשיחת הועידה</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">השרת כבר נמצא ברשימה</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">לא ניתן למצוא את השרת או את רשימת החדשים</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">הכנס את שם השרת החדש שיחשף</string>
<string name="directory_add_a_new_server">הוספת שרת חדש</string>
<string name="directory_your_server">השרת שלך</string>
<string name="room_settings_room_version_title">גרסת חדר</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">מרחבים או חדרים שאינכם מכירים</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">מרחב שמכיל את החדר</string>
<string name="select_spaces">בחרו מרחבים</string>
<string name="spaces_which_can_access">מרחבים פתוחים</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">אפשרו לחברים במרחב להצטרף.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">מרחב לחברים בלבד</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">כל אחד יכול למצוא את המרחב ולהצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">כל אחד יכול להצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">ציבורי</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">רק מוזמנים יכולים להצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">פרטי (מוזמן בלבד)</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">פרטי</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">הגדרת גישה לא ידועה(%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">כל אחד יכול לבקש להצטרף לחדר , החברים יוכלו לאשר או לדחות זאת</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">סדר כתובות במרחב זה.</string>
<string name="space_settings_alias_title">מרחב כתובות</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">אפשר לאורחים להצטרף</string>
<string name="room_settings_space_access_title">מרחב גישה</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">למי יש גישה\?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">הגדרות חשבון</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">ניתן לסדר את ההתראות ב-%1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">שימו לב שהתראות על מילים מוזכרות לא זמינות בחדרים מוצפנים בטלפון הנייד</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">הודע לי עבור</string>
<string name="legals_no_policy_provided">אין מדיניות לשרת זה</string>
<string name="legals_third_party_notices">ספריות חברות צד שלישי</string>
<string name="legals_identity_server_title">מדיניות שרת ההזדהות שלך</string>
<string name="legals_home_server_title">מדיניות השרת הביתי שלך</string>
<string name="legals_application_title">מדיניות ${app_name}</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">ניתן לסגור בכל זמן בהגדרות</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">כאן</string>
<string name="analytics_opt_in_title">עזרה בשיפור ${app_name}</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">לא תתקבלנה התראות על מילים המוזכרות בחדרים מוצפנים בטלפון הנייד.</string>
<string name="settings_messages_by_bot">הודעות על ידי בוט</string>
<string name="settings_mentions_at_room">חדר@</string>
<string name="settings_group_messages">הודעות קבוצתיות</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">הודעות ישירות מוצפנות</string>
</resources>