Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 51.5% (1229 of 2386 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/lt/
This commit is contained in:
Anonimas 2022-09-16 19:03:37 +00:00 committed by Weblate
parent 934a6026b2
commit b82b47b50b

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Naudotojo %s pakvietimas</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Jūs prisijungėte prie kambario</string>
<string name="notice_room_join">%1$s prisijungė prie kambario</string>
@ -668,12 +668,12 @@
<string name="notice_widget_added_by_you">Pridėjote %1$s valdiklį</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s pridėjo %2$s valdiklį</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s išsiuntė kvietimą %2$s prisijungti prie kambario</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s atšaukė %2$s kvietimą prisijungti prie kambario</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s atšaukė %2$s pakvietimą prisijungti prie kambario</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Priėmėte kvietimą į %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s priėmė kvietimą į %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Atšaukėte kvietimą %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s atšaukė %2$s kvietimą</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Atšaukėte %1$s kvietimą prisijungti prie kambario</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Atšaukėte %1$s pakvietimą prisijungti prie kambario</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Pakeitimų nėra.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Serveriai atitinkantys %s buvo pašalinti iš leidžiamų sąrašo.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Serveriai atitinkantys %s dabar yra leidžiami.</string>
@ -681,4 +681,732 @@
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Serveriai atitinkantys %s dabar yra uždrausti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Serveriai atitinkantys %s yra leidžiami.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Serveriai atitinkantys %s yra uždrausti.</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Siųsti m.room.server_acl įvykius</string>
<string name="room_participants_ban_title">Užblokuoti naudotoją</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Naudotojas bus pašalintas iš šio kambario.
\n
\nKad jis negalėtų prisijungti dar kartą, turėtumėte jį užblokuoti.</string>
<string name="room_participants_remove_reason">Pašalinimo priežastis</string>
<string name="room_participants_remove_title">Pašalinti naudotoją</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Ar tikrai norite atšaukti kvietimą šiam naudotojui\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Atšaukti kvietimą</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Nebeignoruoti</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Nebeignoruojant šio naudotojo, vėl bus rodomos visos jo žinutės.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Nebeignoruoti naudotojo</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ignoruodami šį naudotoją nebematysite jo žinučių bendruose kambariuose.
\n
\nŠį veiksmą bet kada galite atšaukti bendruosiuose nustatymuose.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignoruoti naudotoją</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Pažeminti</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Negalėsite atšaukti šio pakeitimo, nes pažeminsite save, o jei esate paskutinis privilegijuotas naudotojas kambaryje, bus neįmanoma susigrąžinti privilegijų.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Nuleisti save į žemesnes pareigas\?</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Šio pakeitimo atšaukti negalėsite, nes padidinsite naudotojo galią, kad jis turėtų tokį patį galios lygį, kaip ir jūs pats.
\nAr esate tikri\?</string>
<string name="room_participants_action_mention">Paminėti</string>
<string name="room_participants_action_remove">Pašalinti iš pokalbio</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Atšaukti kvietimą</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Tiesioginiai pokalbiai</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Šis kambarys nėra viešas. Negalėsite vėl prisijungti be kvietimo.</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Ar tikrai norite palikti kambarį\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Palikti kambarį</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d narys</item>
<item quantity="few">%d nariai</item>
<item quantity="other">%d narių</item>
</plurals>
<string name="room_jump_to_first_unread">Pereiti prie neskaitytų</string>
<string name="list_members">Nariai</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Suteikite leidimą prieiti prie savo kontaktų.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Jei norite nuskaityti QR kodą, turite leisti kameros prieigą.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} reikia leidimo prieiti prie jūsų kameros ir mikrofono, kad galėtumėte atlikti vaizdo skambučius.
\n
\nKad galėtumėte skambinti, kituose iškylančiuose languose leiskite prieigą.</string>
<string name="invites_empty_message">Čia bus pateikiamos naujos užklausos ir kvietimai.</string>
<string name="invites_empty_title">Nieko naujo.</string>
<string name="start_chat">Pradėti pokalbį</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Serveriai atitinkantys IP dabar yra užblokuoti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Serveriai atitinkantys IP dabar yra leidžiami.</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">%d serverių ACL pakeitimas</item>
<item quantity="few">%d serverių ACL pakeitimai</item>
<item quantity="other">%d serverių ACL pakeitimų</item>
</plurals>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Pakeitėte serverių ACL šiam kambariui.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s pakeitė serverių ACL šiam kambariui.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Serveriai atitinkantys IP yra užblokuoti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Serveriai atitinkantys IP yra leidžiami.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Nustatėte serverių ACL šiam kambariui.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s nustatė serverių ACL šiam kambariui.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Išbandyti</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Bakstelėkite viršuje dešinėje, kad pamatytumėte atsiliepimų parinktį.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Pateikite atsiliepimus</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Pasiekti erdves</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Pasiekite erdves (apačioje dešinėje) greičiau ir paprasčiau nei bet kada anksčiau.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">Siekiant supaprastinti jūsų ${app_name}, skirtukai dabar yra neprivalomi. Tvarkykite juos naudodami viršutinį dešinės pusės meniu.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Sveiki atvykę į naują vaizdą!</string>
<string name="home_empty_no_unreads_message">Čia bus rodomos jūsų neperskaitytos žinutės, kai jų turėsite.</string>
<string name="home_empty_no_unreads_title">Nėra apie ką pranešti.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">\"viskas viename\" saugi pokalbių programėlė komandoms, draugams ir organizacijoms. Sukurkite pokalbį arba prisijunkite prie esamo kambario ir pradėkite.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_title">Sveiki atvykę į ${app_name},
\n%s.</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Erdvės - tai naujas kambarių ir žmonių grupavimo būdas. Pridėkite esamą kambarį arba sukurkite naują naudodami apatinį dešinįjį mygtuką.</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
\natrodo šiek tiek tuščia.</string>
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
<item quantity="one">Apsvarstykite galimybę atsijungti iš senų sesijų (%1$d diena ar daugiau), kurių nebenaudojate.</item>
<item quantity="few">Apsvarstykite galimybę atsijungti iš senų sesijų (%1$d dienos ar daugiau), kurių nebenaudojate.</item>
<item quantity="other">Apsvarstykite galimybę atsijungti iš senų sesijų (%1$d dienų ar daugiau), kurių nebenaudojate.</item>
</plurals>
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Neaktyvios sesijos</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Patvirtinkite nepatvirtintas sesijas arba atjunkite jas.</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Nepatvirtintos sesijos</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Pagerinkite savo paskyros saugumą laikydamiesi šių rekomendacijų.</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Saugumo rekomendacijos</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
<item quantity="one">Neaktyvus %1$d+ dieną (%2$s)</item>
<item quantity="few">Neaktyvus %1$d+ dienas (%2$s)</item>
<item quantity="other">Neaktyvus %1$d+ dienų (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">Nepatvirtinta · Paskutinė veikla %1$s</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_verified">Patvirtinta · Paskutinė veikla %1$s</string>
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Peržiūrėti visas (%1$d)</string>
<string name="device_manager_header_section_current_session">Dabartinė sesija</string>
<string name="device_manager_view_details">Peržiūrėti detales</string>
<string name="device_manager_verify_session">Patvirtinti sesiją</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_unverified">Patvirtinkite dabartinę sesiją, kad galėtumėte naudotis patobulintu saugumu pokalbiams.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_verified">Dabartinė sesija paruošta saugiems pokalbiams.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unverified">Nepatvirtinta sesija</string>
<string name="device_manager_verification_status_verified">Patvirtinta sesija</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">Nežinomas įrenginio tipas</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">Stalinis kompiuteris</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">Naršyklė</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">Mobilus</string>
<plurals name="room_removed_messages">
<item quantity="one">%d žinutė pašalinta</item>
<item quantity="few">%d žinutės pašalintos</item>
<item quantity="other">%d žinučių pašalinta</item>
</plurals>
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">Įjungti vietos bendrinimą</string>
<string name="live_location_labs_promotion_description">Atkreipkite dėmesį, kad tai yra laboratorinė funkcija, kuri įgyvendinama laikinai. Tai reiškia, kad negalėsite ištrinti savo buvimo vietos istorijos, o pažengę naudotojai galės matyti jūsų buvimo vietos istoriją net tada, kai nustosite bendrinti savo tiesioginę buvimo vietą su šiuo kambariu.</string>
<string name="live_location_labs_promotion_title">Tiesioginės buvimo vietos bendrinimas</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">Dabartiniai vartai: %s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">Vartai</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed">Nepavyksta rasti galinio taško.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success">Dabartinis galinis taškas: %s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title">Galinis taškas</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor">Šiuo metu naudojamas %s.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">Metodas</string>
<plurals name="settings_troubleshoot_test_distributors_many">
<item quantity="one">Rastas %d metodas.</item>
<item quantity="few">Rasti %d metodai.</item>
<item quantity="other">Rasti %d metodų.</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid">Nerastas joks kitas metodas, išskyrus foninį sinchronizavimą.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_gplay">Nerastas joks kitas būdas, išskyrus Google Play paslaugas.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_title">Galimi metodai</string>
<string name="settings_notification_method">Pranešimo metodas</string>
<string name="unifiedpush_distributor_background_sync">Foninis sinchronizavimas</string>
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Google Paslaugos</string>
<string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">Pasirinkite, kaip gauti pranešimus</string>
<string name="screen_sharing_notification_description">Vyksta ekrano bendrinimas</string>
<string name="screen_sharing_notification_title">${app_name} Ekrano bendrinimas</string>
<string name="room_message_autocomplete_notification">Kambario pranešimas</string>
<string name="room_message_autocomplete_users">Naudotojai</string>
<string name="room_message_notify_everyone">Pranešti visam kambariui</string>
<plurals name="message_reaction_show_more">
<item quantity="one">%1$d daugiau</item>
<item quantity="few">%1$d daugiau</item>
<item quantity="other">%1$d daugiau</item>
</plurals>
<string name="message_reaction_show_less">Rodyti mažiau</string>
<string name="tooltip_attachment_location">Bendrinti vietą</string>
<string name="tooltip_attachment_poll">Kurti apklausą</string>
<string name="tooltip_attachment_contact">Atidaryti kontaktus</string>
<string name="tooltip_attachment_sticker">Siųsti lipduką</string>
<string name="tooltip_attachment_file">Įkelti failą</string>
<string name="upgrade_required">Reikalingas atnaujinimas</string>
<string name="upgrade">Atnaujinti</string>
<string name="it_may_take_some_time">Būkite kantrūs, tai gali užtrukti.</string>
<string name="joining_replacement_room">Prisijungti prie pakaitinio kambario</string>
<string name="unnamed_room">Nepavadintas kambarys</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Jūs esate vienintelis šios erdvės administratorius. Jei ją paliksite, tai reikš, kad niekas jos nebekontroliuos.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Negalėsite prisijungti vėl, nebent būsite pakviestas iš naujo.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Jūs esate vienintelis čia esantis asmuo. Jei paliksite, ateityje niekas, įskaitant jus, negalės prisijungti.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Ar tikrai norite palikti %s\?</string>
<string name="space_leave_radio_button_none">Nepalikti nė vieno</string>
<string name="space_leave_radio_button_all">Palikti visus</string>
<string name="space_leave_radio_buttons_title">Dalykai šioje erdvėje</string>
<string name="join_anyway">Vistiek prisijungti</string>
<string name="skip_for_now">Kol kas praleisti</string>
<string name="finish_setting_up_discovery">Baigti nustatyti atradimą.</string>
<string name="room_alias_preview_not_found">Šiuo metu šis pseudonimas neprieinamas.
\nPabandykite vėliau arba paprašykite kambario administratoriaus patikrinti, ar turite prieigą.</string>
<string name="discovery_section">Atradimas (%s)</string>
<string name="finish_setup">Užbaigti sąranka</string>
<string name="discovery_invite">Kvieskite el. paštu, ieškokite kontaktų ir daugiau…</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Jie nebus %s dalis</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Tik į šį kambarį</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">Šiuo metu nenaudojate tapatybės serverio. Norėdami pakviesti komandos draugus ir būti jų atrandami, sukonfigūruokite jį toliau.</string>
<string name="join_space">Prisijungti prie erdvės</string>
<string name="create_space">Sukurti erdvę</string>
<string name="share_space_link_message">Prisijunkite prie mano erdvės %1$s %2$s</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Jie galės tyrinėti %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Pakvietimas į %s</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Kviesti žmones į savo erdvę</string>
<string name="create_space_topic_hint">Aprašymas</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Kuriama erdvė…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Atsitiktinis</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Bendra</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Sukurkime kiekvienai iš jų po kambarį. Vėliau galite pridėti ir daugiau, įskaitant jau esamus.</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">Su kokiais dalykais dirbate\?</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Užtikrinkite, kad prieigą prie %s kompanijos turėtų tinkami žmonės. Vėliau galite pakviesti daugiau.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Kas yra jūsų komandos draugai\?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Mes sukursime joms kambarius. Vėliau galėsite pridėti ir daugiau.</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">Kokias diskusijas norite turėti %s\?</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Suteikite jai pavadinimą, kad galėtumėte tęsti.</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">Pridėkite šiek tiek detalių, kad žmonės galėtų ją atpažinti. Jas galite keisti bet kuriuo metu.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">Įtraukite keletą detalių, kurios padės išsiskirti. Jas galite keisti bet kuriuo metu.</string>
<string name="activity_create_space_title">Sukurti erdvę</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Privati erdvė jums &amp; jūsų komandos draugams</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Aš ir komandos draugai</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Privati erdvė kambariams organizuoti</string>
<string name="create_spaces_just_me">Tik aš</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Užtikrinkite, kad prieigą prie %s turėtų tinkami asmenys.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Su kuo dirbate\?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Norėdami prisijungti prie esamos erdvės, turite gauti kvietimą.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Galite tai pakeisti vėliau</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">Kokio tipo erdvę norite sukurti\?</string>
<string name="your_private_space">Jūsų privati erdvė</string>
<string name="your_public_space">Jūsų vieša erdvė</string>
<string name="add_space">Pridėti erdvę</string>
<string name="private_space">Privati erdvė</string>
<string name="public_space">Vieša erdvė</string>
<string name="command_description_join_space">Prisijungti prie erdvės su nurodytu id</string>
<string name="command_description_add_to_space">Pridėti prie nurodytos erdvės</string>
<string name="command_description_create_space">Sukurti erdvę</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Neteisingas naudotojo vardas ir (arba) slaptažodis. Įvestas slaptažodis prasideda arba baigiasi tarpais, patikrinkite jį.</string>
<string name="create_space_in_progress">Kuriama erdvė…</string>
<string name="create_space_alias_hint">Erdvės adresas</string>
<string name="permalink_unsupported_groups">Negalima atidaryti šios nuorodos: bendruomenės buvo pakeistos erdvėmis</string>
<string name="a11y_open_spaces">Atidaryti erdvių sąrašą</string>
<string name="send_feedback_space_info">Naudojate erdvių beta versiją. Jūsų atsiliepimai padės parengti kitas versijas. Jūsų platforma ir naudotojo vardas bus pažymėti, kad galėtume kuo geriau pasinaudoti jūsų atsiliepimais.</string>
<string name="send_feedback_space_title">Atsiliepimai apie erdves</string>
<string name="create_new_space">Sukurti naują erdvę</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Kitos erdvės ar kambariai, apie kuriuos galbūt nežinote</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Erdvė, apie kurią žinote, kurioje yra šis kambarys</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Bakstelėkite, kad redaguoti erdves</string>
<string name="select_spaces">Pasirinkti erdves</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Nuspręskite, kurios erdvės gali prieit prie šio kambario. Jei pasirinkta erdvė, jos nariai galės rasti kambario pavadinimą ir prie jo prisijungti.</string>
<string name="spaces_which_can_access">Erdvės, kurios gali pasiekti</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Leisti erdvės nariams rasti ir pasiekti.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Erdvės %s nariai gali rasti, peržiūrėti ir prisijungti.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Kiekvienas, esantis erdvėje, kurioje yra šis kambarys, gali jį rasti ir prie jo prisijungti. Tik šio kambario administratoriai gali jį įtraukti į erdvę.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Tik erdvės nariams</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Bet kas gali rasti šią erdvę ir prisijungti</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Peržiūrėti ir valdyti šios erdvės adresus.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Erdvės adresai</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Erdvės prieiga</string>
<plurals name="search_space_multiple_parents">
<item quantity="one">%1$s ir %2$d kitas</item>
<item quantity="few">%1$s ir %2$d kiti</item>
<item quantity="other">%1$s ir %2$d kitų</item>
</plurals>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Atnaujinti erdvę</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Keisti erdvės pavadinimą</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Įjungti erdvės šifravimą</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Keisti erdvės pagrindinį adresą</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Keisti erdvės avatarą</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Neturite leidimo atnaujinti roles, reikalingas įvairioms šios erdvės dalims keisti</string>
<string name="space_permissions_notice">Pasirinkite roles, reikalingas įvairioms šios erdvės dalims keisti</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Peržiūrėkite ir atnaujinkite roles, reikalingas įvairioms erdvės dalims keisti.</string>
<string name="space_settings_permissions_title">Erdvės leidimai</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Atblokavus naudotoją, jis vėl galės prisijungti prie erdvės.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Užblokavus naudotoją, jis bus pašalintas iš šios erdvės ir negalės prisijungti dar kartą.</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">Naudotojas bus pašalintas iš šios erdvės.
\n
\nKad jis negalėtų prisijungti dar kartą, turėtumėte jį užblokuoti.</string>
<string name="spaces_header">Erdvės</string>
<string name="space_list_empty_message">Erdvės - tai naujas kambarių ir žmonių grupavimo būdas. Sukurkite erdvę ir pradėkite.</string>
<string name="space_list_empty_title">Erdvių dar nėra.</string>
<string name="spaces">Erdvės</string>
<string name="change_space">Keisti erdvę</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Atsarginė kopija turi galiojantį parašą iš nepatvirtintos sesijos %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Atsarginė kopija turi galiojantį parašą iš patvirtintos sesijos %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Atsarginė kopija turi galiojantį šios sesijos parašą.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">Atsarginė kopija turi galiojantį šio naudotojo parašą.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Atsarginė kopija turi nežinomos sesijos parašą su ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Jūsų raktų atsarginės kopijos iš šios sesijos nedaromos.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Šioje sesijoje raktų atsarginė kopija nėra aktyvi.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Šiai sesijai teisingai nustatyta atsarginė raktų kopija.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Ištrinti atsarginę kopiją</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Atkurti iš atsarginės kopijos</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">Nepavyko gauti naujausios atkūrimo raktų versijos (%s).</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d naujas raktas buvo pridėtas prie šios sesijos.</item>
<item quantity="few">%d nauji raktai buvo pridėti prie šios sesijos.</item>
<item quantity="other">%d naujų raktų buvo pridėta prie šios sesijos.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Atkurta atsarginė kopija su %d raktu.</item>
<item quantity="few">Atkurta atsarginė kopija su %d raktais.</item>
<item quantity="other">Atkurta atsarginė kopija su %d raktų.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Atkurta atsarginė kopija %s !</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šį atkūrimo raktą: patikrinkite, ar įvedėte teisingą atkūrimo raktą.</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Įveskite atkūrimo raktą</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Atrakinti istoriją</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Importuojami raktai…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Atsisiunčiami raktai…</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Apskaičiuojame atkūrimo raktą…</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Atkuriama atsarginė kopija:</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šią slaptafrazę: patikrinkite, ar įvedėte teisingą atkūrimo slaptafrazę.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Pametėte atkūrimo raktą\? Galite nustatyti naują nustatymuose.</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Įvesti atkūrimo raktą</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Naudoti atkūrimo raktą, kad atrakinti užšifruotų žinučių istoriją</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Nežinote savo atkūrimo slaptafrazės, galite %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">naudokite savo atkūrimo raktą</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Naudokite atkūrimo slaptafrazę, kad atrakintumėte užšifruotų žinučių istoriją</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Gauname atsarginę versiją…</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Jei atsijungsite arba prarasite šį prietaisą, galite prarasti prieigą prie savo žinučių.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Ar esate tikri\?</string>
<string name="unexpected_error">Netikėta klaida</string>
<string name="recovery_key">Atkūrimo raktas</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generuojame atkūrimo raktą naudojant slaptafrazę, šis procesas gali užtrukti kelioliką sekundžių.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Bendrinti atkūrimo raktą su…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Prašome pasidaryti kopiją</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Sustabdyti</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Pakeisti</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Atrodo, kad jau esate sukūrę atsarginę raktų kopiją iš kitos sesijos. Ar norite ją pakeisti kuriama\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Jūsų namų serveryje jau yra atsarginė kopija</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Atkūrimo raktas buvo išsaugotas.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Įrašyti kaip failą</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Bendrinti</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Išsaugoti atkūrimo raktą</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Padariau kopiją</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Baigta</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Atkūrimo raktą laikykite labai saugioje vietoje, pvz., slaptažodžių tvarkyklėje (arba seife)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Atkūrimo raktas yra apsauginis tinklas - juo galite atkurti prieigą prie užšifruotų žinučių, jei pamiršite slaptafrazę.
\nAtkūrimo raktą laikykite labai saugioje vietoje, pvz., slaptažodžių tvarkyklėje (arba seife)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Jūsų raktų atsarginė kopija yra kuriama.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Sėkmė !</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Išplėstinė) Nustatyti su atkūrimo raktu</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Arba apsaugokite atsarginę kopiją naudodami atkūrimo raktą ir išsaugokite ją saugioje vietoje.</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Atsarginės kopijos kūrimas</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Nustatyti slaptafrazę</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Jūsų namų serveryje išsaugosime šifruotą raktų kopiją. Apsaugokite atsarginę kopiją slaptafraze, kad ji būtų saugi.
\n
\nSiekiant maksimalaus saugumo, ji turėtų skirtis nuo jūsų paskyros slaptažodžio.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Apsaugokite atsarginę kopiją slaptafraze.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Eksportuoti raktus rankiniu būdu</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Išplėstiniai)</string>
<string name="keys_backup_setup">Pradėti naudoti raktų atsarginį kopijavimą</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Užšifruotuose kambariuose siunčiamos žinutės yra apsaugotos šifravimu nuo galo iki galo. Tik jūs ir gavėjas (-ai) turite raktus, kad galėtumėte perskaityti šias žinutes.
\n
\nSaugiai kurkite atsargines raktų kopijas, kad jų neprarastumėte.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Niekada nepraraskite užšifruotų žinučių</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Ištrinkite slaptafrazę, jei norite, kad ${app_name} sugeneruotų atkūrimo raktą.</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Slaptafrazė yra per silpna</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Įveskite slaptafrazę</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Slaptafrazė nesutampa</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Įvesti slaptafrazę</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Patvirtinti slaptafrazę</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Sukurti slaptafrazę</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Nerastas galiojantis Google Play Paslaugų APK. Pranešimai gali neveikti tinkamai.</string>
<string name="x_plus">+%d</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="merged_events_collapse">suskleisti</string>
<string name="merged_events_expand">išplėsti</string>
<string name="unknown_error">Atsiprašome, įvyko klaida</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Jei norite toliau naudotis šia paslauga, prašome %s.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Prašome %s kad padidinti šią ribą.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Šis namų serveris pasiekė savo mėnesio aktyviųjų naudotojų limitą.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Šis namų serveris pasiekė mėnesio aktyviųjų naudotojų limitą, todėl <b>kai kurie naudotojai negalės prisijungti</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Šis namų serveris viršijo vieną iš savo išteklių limitų.</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Šis namų serveris viršijo vieną iš savo išteklių limitų, todėl <b>kai kurie naudotojai negalės prisijungti</b>.</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">kreipkitės į savo paslaugų administratorių</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Spustelėkite čia, kad pamatytumėte senesnes žinutes</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Šis kambarys yra kito pokalbio tęsinys</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Pokalbis tęsiamas čia</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Šis kambarys buvo pakeistas ir nebėra aktyvus.</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Įveskite savo slaptažodį.</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Įveskite naudotojo vardą.</string>
<string name="deactivate_account_submit">Deaktyvuoti paskyrą</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Prašau pamiršti visas mano išsiųstas žinutes, kai mano paskyra bus deaktyvuota (Įspėjimas: dėl to būsimi naudotojai matys nepilną pokalbių vaizdą)</string>
<string name="deactivate_account_content">Dėl to jūsų paskyra visam laikui taps netinkama naudoti. Negalėsite prisijungti ir niekas negalės iš naujo užregistruoti to paties naudotojo ID. Dėl to jūsų paskyra išeis iš visų kambarių, kuriuose dalyvauja, ir iš jūsų tapatybės serverio bus pašalinti jūsų paskyros duomenys. <b>Šis veiksmas yra negrįžtamas</b>.
\n
\nDeaktyvavus paskyrą <b>pagal numatytuosius nustatymus nepamirštame jūsų išsiųstų žinučių</b>. Jei norite, kad pamirštume jūsų žinutes, pažymėkite toliau esantį langelį.
\n
\nŽinučių matomumas Matrix sistemoje yra panašus į el. pašto matomumą. Mūsų jūsų žinučių užmiršimas reiškia, kad jūsų išsiųstomis žinutėmis nebus dalijamasi su jokiais naujais ar neregistruotais naudotojais, tačiau registruoti naudotojai, kurie jau turi prieigą prie šių žinučių, vis tiek turės prieigą prie jų kopijos.</string>
<string name="deactivate_account_title">Deaktyvuoti paskyrą</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Peržiūrėti dabar</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Norėdami toliau naudoti %1$s namų serverį, turite peržiūrėti ir sutikti su nuostatomis ir sąlygomis.</string>
<string name="avatar">Avataras</string>
<string name="reason_colon">Priežastis: %1$s</string>
<string name="has_been_banned">%2$s jus užblokavo iš %1$s</string>
<string name="has_been_removed">%2$s jus pašalino iš %1$s</string>
<string name="invited">Pakviestas</string>
<string name="rooms">Kambariai</string>
<string name="group_details_home">Pradžia</string>
<string name="create">Sukurti</string>
<string name="encrypted_message">Šifruota žinutė</string>
<string name="notification_noisy">Triukšmingas</string>
<string name="notification_silent">Tylus</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Jūs neturite leidimo tai daryti šiame kambaryje.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Jūs nesate šiame kambaryje.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Pridėti Matrix programėlių</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Trūksta reikalingo parametro.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Kambarys %s nėra matomas.</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Blokuoti visus</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Leisti</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Kambario ID</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Naudoti mikrofoną</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Naudoti kamerą</string>
<string name="room_manage_integrations">Tvarkyti integracijas</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Jūsų nepatvirtinta sesija \'%s\' prašo šifravimo raktų.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Nauja sesija prašo šifravimo raktų.
\nSesijos pavadinimas: %1$s
\nPaskutinį kartą matyta: %2$s
\nJei neprisijungėte prie kitos sesijos, ignoruokite šią užklausą.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Pridėjote naują sesiją \'%s\', kuri prašo šifravimo raktų.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Nepatvirtinta sesija prašo šifravimo raktų.
\nSesijos pavadinimas: %1$s
\nPaskutinį kartą matyta: %2$s
\nJei neprisijungėte prie kitos sesijos, ignoruokite šią užklausą.</string>
<string name="command_description_op_user">Nustatyti naudotojo galios lygį</string>
<string name="command_description_unignore_user">Nustoja ignoruoti naudotoją ir rodo jo žinutes nuo dabar</string>
<string name="command_description_ignore_user">ignoruoja naudotoją, slepiant jo žinutes nuo jūsų</string>
<string name="command_description_unban_user">Atblokuoja naudotoją su nurodytu id</string>
<string name="command_description_ban_user">Užblokuoja naudotoją su nurodytu id</string>
<string name="command_description_emote">Rodo veiksmą</string>
<string name="command_description_join_room">Prisijungia prie kambario su nurodytu adresu</string>
<string name="command_description_invite_user">Pakviečia naudotoją su nurodytu id į šį kambarį</string>
<string name="command_description_room_name">Nustato kambario pavadinimą</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown buvo išjungtas.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown buvo įjungtas.</string>
<string name="command_description_whois">Rodo informaciją apie naudotoją</string>
<string name="command_description_room_avatar">Pakeičia šio kambario avatarą</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Pakeičia jūsų rodomą slapyvardį tik šiame kambaryje</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Pakeičia jūsų avatarą tik šiame kambaryje</string>
<string name="command_description_nick">Pakeičia jūsų rodomą slapyvardį</string>
<string name="command_description_remove_user">Pašalina naudotoją su nurodytu id iš šio kambario</string>
<string name="command_description_topic">Nustatyti kambario temą</string>
<string name="command_description_part_room">Palikti kambarį</string>
<string name="unrecognized_command">Neatpažinta komanda: %s</string>
<string name="start_verification">Pradėti patvirtinimą</string>
<string name="command_error">Komandos klaida</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignoruoti</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Bendrinti</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">Komanda \"%s\" atpažįstama, bet nepalaikoma temose.</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Komandai \"%s\" reikia daugiau parametrų arba kai kurie parametrai yra neteisingi.</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d pasirinktas</item>
<item quantity="few">%d pasirinkti</item>
<item quantity="other">%d pasirinktų</item>
</plurals>
<string name="room_permissions_change_topic">Keisti temą</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Atnaujinti kambarį</string>
<string name="room_permissions_default_role">Numatyta rolė</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Neturite leidimo atnaujinti roles, reikalingas įvairioms kambario dalims keisti</string>
<string name="room_permissions_notice">Pasirinkite roles, reikalingas įvairioms kambario dalims keisti</string>
<string name="room_permissions_title">Leidimai</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Peržiūrėti ir atnaujinti roles, reikalingas įvairioms kambario dalims keisti.</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Kambario leidimai</string>
<string name="ssl_only_accept">Sertifikatą priimkite tik tuo atveju, jei serverio administratorius yra paskelbęs antspaudą, atitinkantį pirmiau nurodytą.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Sertifikatas pakeistas iš anksčiau patikimo į nepatikimą. Serveris galėjo atnaujinti savo sertifikatą. Kreipkitės į serverio administratorių dėl numatyto antspaudo.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Sertifikatas pakeistas iš to, kuriuo pasitikėjo jūsų telefonas. Tai LABAI NEĮPRASTA. Rekomenduojama NEPATVIRTINTI šio naujo sertifikato.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Jei serverio administratorius nurodė, kad to tikimasi, įsitikinkite, kad toliau pateiktas antspaudas atitinka jo pateiktą antspaudą.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Tai gali reikšti, kad kažkas piktavališkai perima jūsų duomenų srautą arba kad telefonas nepasitiki nuotolinio serverio pateiktu sertifikatu.</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Nepavyko patvirtinti nuotolinio serverio tapatybės.</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Antspaudas (%s):</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignoruoti</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Nepasitikėti</string>
<string name="ssl_trust">Pasitikėti</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d nauja žinutė</item>
<item quantity="few">%d naujos žinutės</item>
<item quantity="other">%d naujų žinučių</item>
</plurals>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">Šifravimas buvo neteisingai sukonfigūruotas, todėl negalite siųsti žinučių. Spustelėkite, kad atidarytumėte nustatymus.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">Šifravimas buvo neteisingai sukonfigūruotas, todėl negalite siųsti žinučių. Susisiekite su administratoriumi, kad būtų atkurta galiojanti šifravimo būsena.</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Jūs neturite leidimo rašyti šiame kambaryje.</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s ir kiti</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s ir %2$s</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; kiti rašo…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s rašo…</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s rašo…</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Atblokavus naudotoją, jis vėl galės prisijungti prie kambario.</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Užblokavus naudotoją, jis bus pašalintas iš šio kambario ir negalės prisijungti dar kartą.</string>
<string name="room_participants_unban_title">Atblokuoti naudotoją</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Priežastis užblokavimui</string>
<string name="settings_advanced">Išplėstiniai</string>
<string name="settings_other">Kita</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignoruojami naudotojai</string>
<string name="settings_user_settings">Naudotojo nustatymai</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Išvalyti medijos talpyklą</string>
<string name="settings_clear_cache">Išvalyti talpyklą</string>
<string name="settings_keep_media">Saugoti mediją</string>
<string name="settings_privacy_policy">Privatumo politika</string>
<string name="settings_copyright">Autorinės teisės</string>
<string name="settings_third_party_notices">Trečiųjų šalių pastabos</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Terminai ir sąlygos</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekundė</item>
<item quantity="few">%d sekundės</item>
<item quantity="other">%d sekundžių</item>
</plurals>
<string name="settings_set_sync_delay">Uždelsimas tarp kiekvieno sinchronizavimo</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Sinchronizavimo užklausos laiko limitas</string>
<string name="settings_start_on_boot">Paleisti sistemos paleidimo metu</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Kai programėlė yra fone, apie gautus pranešimus nebūsite informuojami.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Nėra foninio sinchronizavimo</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} sinchronizuosis fone periodiškai tiksliai nustatytu laiku (galima konfigūruoti).
\nTai turės įtakos radijo ryšio ir baterijos naudojimui, bus rodomas nuolatinis pranešimas, kad ${app_name} klausosi įvykių.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimizuotas realiajam laikui</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} bus sinchronizuojama fone taip, kad būtų tausojami riboti įrenginio ištekliai (akumuliatorius).
\nPriklausomai nuo įrenginio išteklių būklės, operacinė sistema gali atidėti sinchronizavimą.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimizuotas akumuliatoriui</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Foninio sinchronizavimo režimas</string>
<string name="settings_background_sync">Foninis sinchronizavimas</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Mobiliuosiuose įrenginiuose negausite pranešimų apie užšifruotuose kambariuose esančius paminėjimus ir raktažodžius.</string>
<string name="settings_room_upgrades">Kambario atnaujinimai</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Boto žinutės</string>
<string name="settings_call_invitations">Kvietimai skambinti</string>
<string name="settings_room_invitations">Kvietimai į kambarį</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Raktažodžiai</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@kambarys</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Šifruotos grupių žinutės</string>
<string name="settings_group_messages">Grupių žinutės</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Šifruotos tiesioginės žinutės</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Tiesioginės žinutės</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Mano naudotojo vardas</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mano rodomas vardas</string>
<string name="settings_messages_at_room">Žinutės, kuriose yra @room</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Boto išsiųstos žinutės</string>
<string name="settings_invited_to_room">Kai mane pakviečia į kambarį</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Žinutės grupiniuose pokalbiuose</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Žinutės pokalbiuose vienas su vienu</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Žinutės, kuriose yra mano naudotojo vardas</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Žinutės, kuriose yra mano rodomas vardas</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Kai kambariai atnaujinami</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Šifruotos žinutės grupiniuose pokalbiuose</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Šifruotos žinutės pokalbiuose vienas su vienu</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Pasirinkti LED spalvą, vibraciją, garsą…</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Tyliųjų pranešimų konfigūravimas</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Skambučių pranešimų konfigūravimas</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Triukšmingų pranešimų konfigūravimas</string>
<string name="settings_enable_this_device">Įjungti pranešimus šiai sesijai</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Įjungti pranešimus šiai paskyrai</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Pranešimo garsas</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignoruoti optimizavimą</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Jei naudotojas kurį laiką palieka prietaisą atjungtą nuo elektros tinklo ir nejudantį, su išjungtu ekranu, prietaisas įjungia \"Doze\" režimą. Tai neleidžia programoms prisijungti prie tinklo ir atideda jų darbus, sinchronizavimą ir standartinius žadintuvus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Akumuliatoriaus optimizavimas neįtakoja ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Akumuliatoriaus optimizavimas</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Išjungti apribojimus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Įjungti foniniai apribojimai ${app_name}.
\nDarbas, kurį programa bando atlikti, bus agresyviai ribojamas, kol ji yra fone, ir tai gali turėti įtakos pranešimams.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Fono apribojimai išjungti ${app_name}. Šis testas turėtų būti atliekamas naudojant mobiliuosius duomenis (be WIFI).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Patikrinti fono apribojimus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Įjungti paleidimą sistemos paleidimo metu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Paslauga nebus paleista iš naujo paleidus įrenginį, pranešimų negausite, kol vieną kartą nebus atidaryta ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Paslauga bus paleista iš naujo paleidus įrenginį.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Paleisti sistemos paleidimo metu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Pranešimas buvo paspaustas!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Spustelėkite pranešimą. Jei pranešimo nematote, patikrinkite sistemos nustatymus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Pranešimo rodymas</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Jūs žiūrite pranešimą! Spausk ant manęs!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Kai kurie pranešimai yra išjungti pasirinktiniuose nustatymuose.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Atkreipkite dėmesį, kad kai kurie pranešimų tipai nustatyti kaip tylūs (pranešimas bus be garso).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Pasirinktiniai nustatymai.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Šioje sesijoje pranešimai neįjungti.
\nPatikrinkite ${app_name} nustatymus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Šioje sesijoje pranešimai yra įjungti.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Sesijos nustatymai.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Pranešimai jūsų paskyroje yra išjungti.
\nPatikrinkite paskyros nustatymus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Jūsų paskyroje pranešimai yra įjungti.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Paskyros nustatymai.</string>
<string name="open_settings">Atidaryti nustatymus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Sistemos nustatymuose pranešimai yra išjungti.
\nPatikrinkite sistemos nustatymus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Pranešimai yra įjungti sistemos nustatymuose.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Sistemos nustatymai.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Vienas ar daugiau testų nepavyko, pateikite pranešimą apie klaidą ir padėkite mums ją ištirti.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Vienas ar daugiau testų nepavyko, išbandykite siūlomą (-us) pataisymą (-us).</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Pagrindinė diagnostika yra gera. Jei vis dar negaunate pranešimų, pateikite pranešimą apie klaidą ir padėkite mums ją ištirti.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Vykdoma… (%1$d iš %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Atlikti bandymus</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Trikčių diagnostika</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Pranešimų trikčių šalinimas</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Raktažodžiai negali turėti \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Raktažodžiai negali prasidėti su \'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Pridėti naują raktažodį</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Jūsų raktažodžiai</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Praneškite man apie</string>
<string name="settings_notification_other">Kita</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Paminėjimai ir raktažodžiai</string>
<string name="settings_notification_default">Numatyti pranešimai</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Įjungti pranešimus el. paštu %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Norėdami gauti pranešimą el. paštu, susiekite el. paštą su savo Matrix paskyra</string>
<string name="settings_notification_emails_category">Pranešimas el. paštu</string>
<string name="settings_notification_by_event">Pranešimo svarba pagal įvykį</string>
<string name="settings_notification_advanced">Išplėstiniai pranešimų nustatymai</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Įsitikinkite, kad paspaudėte jums atsiųstame el. laiške esančią nuorodą.</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Pašalinti %s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">Telefono numeriai</string>
<string name="settings_emails_empty">Prie jūsų paskyros nepridėtas joks el. paštas</string>
<string name="settings_emails">El. pašto adresai</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Rodyti programos informaciją sistemos nustatymuose.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Programos informacija</string>
<string name="settings_add_phone_number">Pridėti telefono numerį</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Prie jūsų paskyros nepridėtas joks telefono numeris</string>
<string name="settings_add_email_address">Pridėti el. pašto adresą</string>
<string name="settings_display_name">Rodomas vardas</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilio nuotrauka</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Sesija buvo atjungta!</string>
<string name="search_space_two_parents">%1$s ir %2$s</string>
<string name="search_no_results">Nėra rezultatų</string>
<string name="search_banned_user_hint">Filtruoti užblokuotus narius</string>
<string name="search_members_hint">Filtruoti kambario narius</string>
<string name="search_hint">Ieškoti</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">Kambarys buvo paliktas!</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Pridėti prie pagrindinio ekrano</string>
<string name="room_settings_none">Nėra</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Tik paminėjimai &amp; raktažodžiai</string>
<string name="room_settings_all_messages">Visos žinutės</string>
<string name="room_threads_filter">Filtruoti temas kambaryje</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Temos artėja prie beta versijos 🎉</string>
<string name="tooltip_attachment_gallery">Siųsti nuotraukas ir vaizdo įrašus</string>
<string name="tooltip_attachment_photo">Atidaryti fotoaparatą</string>
<string name="message_bubbles">Rodyti žinučių burbulus</string>
<string name="live_location_description">Tiesioginė buvimo vieta</string>
<string name="live_location_share_location_item_share">Bendrinti vietą</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">Norėdami bendrinti tiesioginę buvimo vietą šiame kambaryje, turite turėti tinkamus leidimus.</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">Neturite leidimo bendrinti tiesioginę buvimo vietą</string>
<string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">Atnaujinta prieš %1$s</string>
<string name="labs_enable_live_location_summary">Laikinas pritaikymas: vietos išlieka kambario istorijoje</string>
<string name="labs_enable_live_location">Įjungti tiesioginį buvimo vietos bendrinimą</string>
<string name="live_location_sharing_notification_description">Bendrinama buvimo vieta</string>
<string name="live_location_sharing_notification_title">${app_name} tiesioginė buvimo vieta</string>
<string name="location_share_live_remaining_time">%1$s liko</string>
<string name="location_share_live_stop">Sustabdyti</string>
<string name="location_share_live_until">Tiesiogiai iki %1$s</string>
<string name="location_share_live_view">Žiūrėti tiesioginę buvimo vietą</string>
<string name="location_share_live_ended">Tiesioginė buvimo vieta baigėsi</string>
<string name="location_share_live_started">Įkeliama tiesioginė vieta…</string>
<string name="location_share_live_enabled">Tiesioginė buvimo vieta įjungta</string>
<string name="location_share_loading_map_error">Nepavyksta įkelti žemėlapio
\nŠis namų serveris gali būti nesukonfigūruotas rodyti žemėlapius.</string>
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Nepavyko įkelti žemėlapio</string>
<string name="location_share_external">Atidaryti per</string>
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} negalėjo pasiekti jūsų vietos. Prašome pabandyti vėliau.</string>
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} negalėjo pasiekti jūsų vietos</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_3">8 valandas</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_2">1 valandą</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_1">15 minučių</string>
<string name="location_share_live_select_duration_title">Bendrinti savo tiesioginę buvimo vietą</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Bendrinti šią vietą</string>
<string name="location_share_option_pinned">Bendrinti šią vietą</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Bendrinti tiesioginę buvimo vietą</string>
<string name="location_share_option_user_live">Bendrinti tiesioginę buvimo vietą</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Bendrinti mano dabartinę vietą</string>
<string name="location_share_option_user_current">Bendrinti mano dabartinę vietą</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Priartinti esamą vietą</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Pasirinktos vietos smeigtukas žemėlapyje</string>
<string name="a11y_static_map_image">Žemėlapis</string>
<string name="closed_poll_option_description">Rezultatai atskleidžiami tik tada, kai baigiate apklausą</string>
<string name="closed_poll_option_title">Uždaryta apklausa</string>
<string name="open_poll_option_description">Balsuotojai mato rezultatus iškart po balsavimo</string>
<string name="open_poll_option_title">Atidaryti apklausą</string>
<string name="poll_type_title">Apklausos tipas</string>
<string name="edit_poll_title">Redaguoti apklausą</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">Ar tikrai norite pašalinti šią apklausą\? Pašalinę ją negalėsite susigrąžinti.</string>
<string name="end_poll_confirmation_description">Tai neleis žmonėms balsuoti ir bus rodomi galutiniai apklausos rezultatai.</string>
<string name="delete_poll_dialog_title">Pašalinti apklausą</string>
<string name="poll_end_room_list_preview">Apklausa baigėsi</string>
<string name="poll_response_room_list_preview">Prabalsuota</string>
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Baigti apklausą</string>
<string name="a11y_poll_winner_option">laimėtojo parinktis</string>
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Rezultatai bus matomi pasibaigus apklausai</string>
<string name="poll_no_votes_cast">Nėra balsų</string>
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">Iš naujo paleiskite programą, kad pakeitimas įsigaliotų.</string>
<string name="labs_enable_latex_maths">Įjungti LaTeX matematika</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s nustatymuose, kad gautumėte kvietimus tiesiogiai į ${app_name}.</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Kvietimas į šią erdvę buvo išsiųstas į %s, kuris nėra susijęs su jūsų paskyra</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Kvietimas į šį kambarį buvo išsiųstas į %s, kuris nėra susijęs su jūsų paskyra</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Atkreipkite dėmesį, kad atnaujinus bus sukurta nauja kambario versija. Visos dabartinės žinutės liks šiame archyvuotame kambaryje.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Kiekvienas iš %s galės rasti šį kambarį ir prisijungti prie jo - nereikės visų kviesti rankiniu būdu. Tai galėsite bet kada pakeisti kambario nustatymuose.</string>
<string name="audio_message_file_size">(%1$s)</string>
<string name="audio_message_reply_content">%1$s (%2$s)</string>
<string name="error_audio_message_unable_to_play">Nepavyko paleisti %1$s</string>
<string name="a11y_pause_audio_message">Pristabdyti %1$s</string>
<string name="a11y_play_audio_message">Paleisti %1$s</string>
<string name="a11y_audio_playback_duration" tools:ignore="PluralsCandidate">%1$d minutės %2$d sekundės</string>
<string name="a11y_audio_message_item">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds liko</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Atsiprašome, bandant prisijungti įvyko klaida: %s</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Atnaujinti į rekomenduojamą kambario versiją</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">Šiame kambaryje naudojama kambario versija %s, kurią šis namų serveris pažymėjo kaip nestabilią.</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Norint atnaujinti kambarį, reikia leidimo</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Jūs atnaujinsite šį kambarį iš %1$s į %2$s.</string>
<string name="upgrade_room_warning">Kambario atnaujinimas yra išplėstinis veiksmas ir paprastai rekomenduojamas, kai kambarys yra nestabilus dėl klaidų, trūkstamų funkcijų ar saugumo spragų.
\nPaprastai tai turi įtakos tik tam, kaip kambarys apdorojamas serveryje.</string>
<string name="upgrade_private_room">Atnaujinti privatų kambarį</string>
<string name="upgrade_public_room">Atnaujinti viešą kambarį</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Kai kurie kambariai gali būti paslėpti, nes yra privatūs ir į juos reikia pakvietimo.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Kai kurie kambariai gali būti paslėpti, nes yra privatūs ir į juos reikia pakvietimo.
\nJūs neturite leidimo pridėti kambarių.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">Šioje erdvėje nėra kambarių</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">Dėl papildomos informacijos kreipkitės į savo namų serverio administratorių</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">Atrodo, kad jūsų namų serveris dar nepalaiko erdvių</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Norite eksperimentuoti\?
\nĮ erdvę galite įtraukti esamas erdves.</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Visi kambariai kuriuose esate, bus rodomi pradžioje.</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Valdyti kambarius ir erdves</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">Pažymėti kaip nesiūlomą</string>
<string name="space_mark_as_suggested">Pažymėti kaip siūlomą</string>
<string name="space_suggested">Siūlomas</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Valdyti kambarius</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Ieškote ko nors ne iš %s\?</string>
<string name="user_invites_you">%s kviečia tave</string>
<string name="settings_show_latest_profile_description">Rodyti naujausią profilio informaciją (avatarą ir rodomą vardą) visose žinutėse.</string>
<string name="settings_show_latest_profile">Rodyti naujausią naudotojo informaciją</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Pastaba: programa bus paleista iš naujo</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Įjungti temų žinutes</string>
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">Jūsų sistema automatiškai išsiųs žurnalus, kai įvyks negalėjimo iššifruoti klaida</string>
<string name="labs_auto_report_uisi">Automatiškai pranešti apie iššifravimo klaidas.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Erdvės - tai naujas kambarių ir žmonių grupavimo būdas.</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Įtraukite erdvę į bet kurią valdomą erdvę.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Pridėti esamas erdves</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Pridėti esamus kambarius</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Pridėti esamus kambarius ir erdvę</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_description">Kai kurie rezultatai gali būti paslėpti, nes jie yra privatūs ir į juos reikia pakvietimo.</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_title">Rezultatų nerasta</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">Iš temos</string>
<string name="thread_list_empty_notice">Patarimas: Ilgai bakstelėkite žinutę ir naudokite “%s”.</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">Temos padeda išlaikyti pokalbių temą ir lengviau juos sekti.</string>
<string name="thread_list_empty_title">Išlaikykite diskusijas organizuotas su temomis</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Rodo visas temas, kuriose dalyvavote</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Mano temos</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Rodo visas temas iš dabartinio kambario</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Visos temos</string>
<string name="thread_list_modal_title">Filtras</string>
<string name="thread_list_title">Visos temos</string>
<string name="thread_timeline_title">Tema</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Keisti leidimus</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Keisti pagrindinį kambario adresą</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Keisti kambario avatarą</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Keisti valdiklius</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Pranešti visiems</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Pašalinti kitų išsiųstas žinutes</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Užblokuoti naudotojus</string>
<string name="room_permissions_remove_users">Pašalinti naudotojus</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Keisti nustatymus</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Kviesti naudotojus</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Siųsti žinutes</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Įjungti kambario šifravimą</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Keisti kambario pavadinimą</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Keisti istorijos matomumą</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s atnaujino čia.</string>
</resources>