Translated using Weblate (Albanian)

Currently translated at 99.3% (1973 of 1986 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sq/
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2020-11-27 16:34:29 +00:00 committed by Weblate
parent 422c681e55
commit a5079f5243

View file

@ -2181,4 +2181,57 @@
<string name="room_member_open_or_create_dm">Mesazh i drejtpërdrejtë</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Dërgo historik kërkesash për dhënie kyçesh</string>
<string name="no_more_results">Ska më përfundime</string>
<string name="matrix_to_card_title">Lidhje Matrix</string>
<string name="qr_code_not_scanned">Kod QR jo i skanuar!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Kod QR i pavlefshëm (URI e pavlefshme)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Smund ti dërgoni mesazh të drejtpërdrejtë vetes!</string>
<string name="share_by_text">Jepuani si tekst</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Kërkoni për kontakte në Matrix</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Caktoni avatar</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Sështë dhënë pranimi nga përdoruesi.</string>
<string name="user_code_info_text">Jepuani këtë kod njerëzve, që të mund ta skanojnë për tju shtuar dhe për të filluar të bisedoni.</string>
<string name="user_code_my_code">Kodi im</string>
<string name="user_code_share">Ndaje kodin tim me të tjerët</string>
<string name="user_code_scan">Skanoni një kod QR</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Sështë kod QR Matrix i vlefshëm</string>
<string name="invite_friends_rich_title">Takohuni me mua në Element</string>
<string name="invite_friends_text">Hej, bisedoni me mua në Element: %s</string>
<string name="invite_friends">Ftoni shokë</string>
<string name="add_people">Shtoni persona</string>
<string name="topic_prefix">"Temë: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Shtoni një temë</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s, që tu bëni me dije njerëzve se për çfarë është kjo dhomë.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Ky është fillimi i historikut të mesazheve tuaj të drejtpërdrejtë me %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Ky është fillimi i kësaj bisede.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Ky është fillimi i %s.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Skeni leje të aktivizoni fshehtëzim në këtë dhomë.</string>
<string name="create_room_in_progress">Po krijohet dhoma…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Disa nga shenja nuk lejohen</string>
<string name="create_room_alias_empty">Ju lutemi, jepni një adresë dhome</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Kjo adresë është e përdorur tashmë</string>
<string name="create_room_alias_hint">Adresë dhome</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Mund ta aktivizoni këtë, nëse dhoma do të përdoret vetëm për bashkëpunim mes ekipesh të brendshëm në shërbyesin tuaj Home. Kjo smund të ndryshohet më vonë.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Blloko përgjithnjë pjesëmarrjen në këtë dhomë të kujtdo që sështë pjesë e %s</string>
<string name="hide_advanced">Fshihi të mëtejshmet</string>
<string name="show_advanced">Shfaq të mëtejshme</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d nga %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Krijoni një bisedë të re të drejtpërdrejtë duke skanuar një kod QR</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Krijoni një bisedë të re të drejtpërdrejtë përmes ID-je Matrix</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Që të mund të zbulohet kontakte ekzistuese që njihni, pranoni të dërgohen të dhënat tuaja të kontaktit (numra telefonash dhe/ose email-e) te Shërbyesi i formësuar për Identitete (%1$s)\?
\n
\nPër më tepër privatësi, të dhënat e dërguara do të kodohen, para se të dërgohen.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Dërgoni email-e dhe numra telefonash</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Jepe pranimin</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Shfuqizoje pranimin tim</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Skeni dhënë pranimin tuaj për të dërguar email-e dhe numra telefonash te ky shërbyes identitetesh që të zbulojë përdorues të tjerë prej kontakteve tuaj.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Keni dhënë pranimin tuaj për të dërguar email-e dhe numra telefonash te ky shërbyes identitetesh që të zbulojë përdorues të tjerë prej kontakteve tuaj.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Dërgo email-e dhe numra telefonash</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Sugjerime</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontakte</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Përdorues të Ditur</string>
<string name="qr_code">Kod QR</string>
<string name="add_by_qr_code">Shtoni përmes kodi QR</string>
<string name="user_directory_search_hint">Kërkoni sipas emri ose ID-je</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Që të skanoni një kod QR, lypset të lejoni përdorim kamere.</string>
<string name="start_chatting">Filloni të Llafoseni</string>
</resources>