mirror of
https://github.com/element-hq/element-android
synced 2024-11-28 13:38:49 +03:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 62.9% (1570 of 2494 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ja/
This commit is contained in:
parent
c6e6fc7ecb
commit
a1d5501215
1 changed files with 182 additions and 6 deletions
|
@ -802,17 +802,17 @@ ${app_name}アプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可
|
||||||
<string name="settings_without_flair">あなたは現在どのコミュニティーのメンバーでもありません。</string>
|
<string name="settings_without_flair">あなたは現在どのコミュニティーのメンバーでもありません。</string>
|
||||||
<string name="lock_screen_hint">ここに入力…</string>
|
<string name="lock_screen_hint">ここに入力…</string>
|
||||||
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
||||||
<item quantity="other">%d 個の未読の通知されたメッセージ</item>
|
<item quantity="other">%d件の通知された未読メッセージ</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
|
||||||
<item quantity="other">%d 個の未読の通知されたメッセージ</item>
|
<item quantity="other">%d件の通知された未読メッセージ</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
||||||
<item quantity="other">%d 部屋</item>
|
<item quantity="other">%d部屋</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%2$s件 中 %1$s件</string>
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%2$s件 中 %1$s件</string>
|
||||||
<plurals name="active_widgets">
|
<plurals name="active_widgets">
|
||||||
<item quantity="other">%d 個のアクティブなウィジェット</item>
|
<item quantity="other">%d個のウィジェットが使用中</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<string name="widget_integration_missing_parameter">必要な変数が見つかりません。</string>
|
<string name="widget_integration_missing_parameter">必要な変数が見つかりません。</string>
|
||||||
<string name="widget_integration_invalid_parameter">変数が無効です。</string>
|
<string name="widget_integration_invalid_parameter">変数が無効です。</string>
|
||||||
|
@ -832,10 +832,10 @@ ${app_name}アプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可
|
||||||
<string name="command_description_markdown">Markdown書式の入/切</string>
|
<string name="command_description_markdown">Markdown書式の入/切</string>
|
||||||
<string name="command_description_clear_scalar_token">Matrixアプリの管理を修正するには</string>
|
<string name="command_description_clear_scalar_token">Matrixアプリの管理を修正するには</string>
|
||||||
<plurals name="group_members">
|
<plurals name="group_members">
|
||||||
<item quantity="other">%d名</item>
|
<item quantity="other">%d名の参加者</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<plurals name="group_rooms">
|
<plurals name="group_rooms">
|
||||||
<item quantity="other">%d 部屋</item>
|
<item quantity="other">%d部屋</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<string name="receipt_avatar">アバターを読み込み</string>
|
<string name="receipt_avatar">アバターを読み込み</string>
|
||||||
<string name="dialog_user_consent_content">%1$s ホームサーバを使用し続けるには、利用規約を読み、同意する必要があります。</string>
|
<string name="dialog_user_consent_content">%1$s ホームサーバを使用し続けるには、利用規約を読み、同意する必要があります。</string>
|
||||||
|
@ -1610,4 +1610,180 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
|
||||||
<string name="user_invites_you">%s はあなたを招待しています</string>
|
<string name="user_invites_you">%s はあなたを招待しています</string>
|
||||||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">この部屋で電話会議をする権利がありません</string>
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">この部屋で電話会議をする権利がありません</string>
|
||||||
<string name="audio_meeting">オーディオミーティングを開始する</string>
|
<string name="audio_meeting">オーディオミーティングを開始する</string>
|
||||||
|
<string name="secure_backup_setup">安全バックアップを設定</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_banner_update_line2">暗号鍵バックアップで管理</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">暗号鍵バックアップを使用</string>
|
||||||
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">暗号化されたメッセージ及びデータへのアクセスを喪失しないための安全措置</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">暗号鍵のバックアップを開始</string>
|
||||||
|
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">自分でした</string>
|
||||||
|
<string name="new_recovery_method_popup_description">新しい暗号化されたメッセージの暗号鍵バックアップが検出されました。
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n新しい復元方法を設定しなかった場合、攻撃者がアカウントへアクセスしようとしている可能性があります。アカウントを守るために、設定ですぐにアカウントのパスワードを変更し新しい復元方法を設定してください。</string>
|
||||||
|
<string name="new_recovery_method_popup_title">新しい暗号鍵バックアップ</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">バックアップされた暗号鍵をサーバーから削除しますか?現在の復元鍵を使用して暗号化されたメッセージ履歴を読むことができなくなります。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">バックアップを削除</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">バックアップの状態を確認中</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">バックアップの削除に失敗しました(%s)</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">バックアップを削除中…</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">このセッションで暗号鍵バックアップを使用するには、今パスフレーズまたは復元鍵でバックアップを復元してください。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">バックアップは%sという未検証セッションによる不正なしょめいがあります</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">バックアップは%sという検証されたセッションによる不正な署名があります</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">バックアップは%sという未検証セッションによる有効な署名があります</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">バックアップは%sという検証されたセッションによる署名があります。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">バックアップはこのセッションによる有効な署名があります。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">バックアップは%sというIDの不明のセッションによる署名があります。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">このセッションでは暗号鍵がバックアップされていません。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_status_ko">このセッションでは暗号鍵のバックアップが無効になっています。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_settings_status_ok">このセッションでは暗号鍵のバックアップが正しく設定されています。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_get_version_error">最新の復号鍵バージョンの取得に失敗しました(%s)。</string>
|
||||||
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
||||||
|
<item quantity="other">%d個の新しい鍵がこのセッションに追加されました。</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
||||||
|
<item quantity="other">%d個の鍵を含めたバックアップを復元しました。</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restore_success_title">バックアップが復元されました %s!</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">この復元鍵ではバックアップを復号できませんでした。正しい復元鍵を入力したことを確認してください。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">復元鍵を入力してください</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_unlock_button">履歴をアンロック</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">鍵をインポート中…</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">鍵をダウンロード中…</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">復元鍵を計算中…</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">バックアップを復元:</string>
|
||||||
|
<string name="network_error_please_check_and_retry">ネットワークエラー: 接続を確認して再試行してください。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">このパスフレーズではバックアップを復号できませんでした。正しい復元パスフレーズを入力したことを確認してください。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">復元鍵を喪失しましたか?設定で新しいのを設定できます。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">メッセージの復元</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">バックアップのバージョンを取得中…</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">復元パスフレーズを使用して暗号化されたメッセージ履歴書をアンロックします。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">復元パスフレーズをご存知でなければ、%sができます。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">復元鍵を使用して暗号化されたメッセージ履歴をアンロックします</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">復元鍵を入力</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">復元鍵を使用</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">ログアウトしたりこの端末を失くしたりすればメッセージへのアクセスを失う可能性があります。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_skip_title">本当によろしいですか?</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">暗号鍵が現在バックグラウンドでホームサーバーへバックアップされています。初期バックアップは数分かかることがあります。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">バックアップが開始されました</string>
|
||||||
|
<string name="unexpected_error">予期せぬエラー</string>
|
||||||
|
<string name="recovery_key">復元鍵</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">パスフレーズを使用して復元鍵を生成中です。数秒かかることがあります。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">復元鍵を共有…</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">コピーをしてください</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_override_stop">中止</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_override_replace">上書き</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">違うセッションにより設定された暗号鍵バックアップが既に存在します。既存のバックアップを上書きしますか?</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">ホームサーバーには既存のバックアップがあります</string>
|
||||||
|
<string name="recovery_key_export_saved">復元鍵が保存されました。</string>
|
||||||
|
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">復号鍵が%sに保存されました。
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n注意: アプリケーションが削除された場合、削除される可能性があります。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">復号鍵を保存</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">コピーをしました</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">復元鍵はパスワードマネージャーや金庫のような、非常に安全なばしょで保管してください</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">復元鍵が安全網となります。パスフレーズを忘れた場合でも、暗号化されたメッセージへのアクセスを可能とするのです。
|
||||||
|
\n復元鍵はパスワードマネージャーや金庫のような、非常に安全な場所で保管してください。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">暗号鍵がバックアップ中です。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(高度)復元鍵を使用して設定</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">または、復元鍵を使用してバックアップを保護しバックアップを保護できます。復元鍵は安全な場所で保管してください。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">暗号鍵のコピーを暗号化してホームサーバーに保存します。バックアップを保護するためにパスフレーズを設定してください。
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n最高度のセキュリティのために、アカウントのパスワードと異なることが大切です。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">パスフレーズを使用してバックアップを保護します。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step1_description">暗号化が有効な部屋で送信されたメッセージはEnd-to-end暗号化によって保護されます。メッセージを読むための暗号鍵を持っているのは送受信者のみです。
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n暗号鍵を失わないように保護されたバックアップをしてください。</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(高度)</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_setup_step1_title">暗号されたメッセージを絶対に失わないために</string>
|
||||||
|
<string name="keys_backup_no_session_error">利用可能なMatrixセッションがありません</string>
|
||||||
|
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">${app_name}による復号鍵の生成を望む場合、パスフレーズを削除してください。</string>
|
||||||
|
<string name="markdown_has_been_disabled">マークダウンが無効です。</string>
|
||||||
|
<string name="markdown_has_been_enabled">マークダウンが有効です。</string>
|
||||||
|
<string name="command_problem_with_parameters">”%s”とのコマンドはいくつかのパラメータが欠けているか不正です。</string>
|
||||||
|
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">この機能はメッセージを録音するために第三者のアプリを必要とします。</string>
|
||||||
|
<string name="you_added_a_new_device_with_info">新しいセッションが暗号鍵を要請しています。
|
||||||
|
\nセッション名: %1$s
|
||||||
|
\n最後のオンライン時刻: %2$s
|
||||||
|
\n新たにログインして新しいセッションを開始しなかった場合、この要求を無視してください。</string>
|
||||||
|
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">未検証のセッションが暗号鍵を要請しています。
|
||||||
|
\nセッション名: %1$s
|
||||||
|
\n最後のオンライン時刻: %2$s
|
||||||
|
\n新たにログインして新しいセッションを開始しなかった場合、この要求を無視してください。</string>
|
||||||
|
<string name="key_share_request">暗号鍵共有要請</string>
|
||||||
|
<string name="settings_labs_native_camera_summary">カスタムカメラ画面の代わりにシステムカメラを使用します。</string>
|
||||||
|
<string name="room_no_active_widgets">使用中のウィジェットがありません</string>
|
||||||
|
<string name="room_manage_integrations">インテグレーションを管理</string>
|
||||||
|
<string name="integration_manager_not_configured">インテグレーション管理者が設定されていません。</string>
|
||||||
|
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">DRM保護されているメディアの読込</string>
|
||||||
|
<string name="room_widget_webview_access_microphone">マイクの使用</string>
|
||||||
|
<string name="room_widget_webview_access_camera">カメラの使用</string>
|
||||||
|
<string name="room_widget_resource_permission_title">このウィジェットは次のリソースの使用を要求します:</string>
|
||||||
|
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">現在の会議から退出しもう一つの会議に参加しますか?</string>
|
||||||
|
<string name="error_jitsi_join_conf">申し訳ありませんが、ビデオ会議に参加する途中で問題が発生しました</string>
|
||||||
|
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">申し訳ありませんが、古い端末(Android OS 6.0以前)はJitsiを使用したビデオ会議がサポートされていません</string>
|
||||||
|
<string name="room_widget_permission_display_name">あなたの表示名</string>
|
||||||
|
<string name="room_widget_failed_to_load">ウィジェットの読込に失敗しました。
|
||||||
|
\n%s</string>
|
||||||
|
<string name="room_widget_reload">ウィジェットを再読込</string>
|
||||||
|
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title"></string>
|
||||||
|
<string name="room_widget_permission_added_by">ウィジェットの追加者:</string>
|
||||||
|
<string name="notification_inline_reply_failed">**送信に失敗 - 部屋を開いてください</string>
|
||||||
|
<string name="notification_new_invitation">新しい招待</string>
|
||||||
|
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$sと%2$s</string>
|
||||||
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%2$sと%3$sに%1$s件のメッセージ</string>
|
||||||
|
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
||||||
|
<item quantity="other">%d件の通知</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||||||
|
<item quantity="other">%1$s: %2$d件のメッセージ</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<plurals name="notification_invitations">
|
||||||
|
<item quantity="other">%d件の招待</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">既にリストに載っているサーバーです</string>
|
||||||
|
<string name="directory_add_a_new_server_error">サーバーまたはその部屋一覧が見つかりません</string>
|
||||||
|
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">探検したい新しいサーバーの名前を入力してください。</string>
|
||||||
|
<string name="directory_add_a_new_server">新しいサーバーを追加</string>
|
||||||
|
<string name="directory_your_server">あなたのサーバー</string>
|
||||||
|
<string name="encryption_message_recovery">暗号化されたメッセージの復元</string>
|
||||||
|
<string name="device_name_warning">セッションの公開名は対話中の相手に閲覧できます</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_room_version_title">部屋のバージョン</string>
|
||||||
|
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
||||||
|
<item quantity="other">banされたユーザー%d人</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">この部屋が含まれているスペースの参加者誰でも発見し参加できます。部屋をスペースに追加できるのは部屋の管理者だけです。</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">スペース</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_room_access_public_description">誰でも部屋を発見し参加できます</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_room_access_public_title">公開</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_room_access_private_description">参加された人のみが部屋を発見し参加できます</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_room_access_private_title">プライベート</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">不明のアクセス設定(%s)</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">誰でもノックができ、メンバーがその参加を承認または拒否できます</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">現在の部屋一覧可視性状態を取得できません(%1$s)。</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_publish_to_directory">この部屋を%1$sの部屋一覧に公開しますか?</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_action_unpublish">アドレスを非公開にする</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_action_publish">アドレスを公開</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_local_address_subtitle">同じホームサーバー(%1$s)の他のユーザーがこの部屋を見つけられるようにアドレスを設定できます。</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_local_address_title">ローカルアドレス</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_address_hint">新しい公開アドレス(例: #alias:server)</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_address_empty_can_add">他の公開アドレスはまだありません。以下から追加できます。</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_address_empty">他の公開アドレスはまだありません。</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_publish">部屋を%1$sの部屋一覧に公開しますか?</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">\"%1$s\"を非公開にしますか?</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">公開</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">手動で新しいアドレスを公開</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_published_other">他の公開アドレス</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">公開されたアドレスを通して、どのサーバーのどのユーザーでもこの部屋に参加できます。アドレスを公開するには、まずローカルアドレスとして設定する必要があります。</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_published_alias_title">公開アドレス</string>
|
||||||
|
<string name="room_alias_title">部屋のアドレス</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_alias_subtitle">部屋のアドレス及び部屋一覧における可視性を管理できます。</string>
|
||||||
|
<string name="space_settings_alias_subtitle">スペースのアドレスを管理できます。</string>
|
||||||
|
<string name="space_settings_alias_title">スペースのアドレス</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_alias_title">部屋のアドレス</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_guest_access_title">ゲストの参加を許可</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_room_access_title">部屋へのアクセス</string>
|
||||||
|
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">発信履歴閲覧権限の変更は今後送信されるメッセージにのみ適用されます。既存履歴の表示は影響されません。</string>
|
||||||
|
<string name="continue_anyway">無視して続行</string>
|
||||||
|
<string name="option_always_ask">毎回確認する</string>
|
||||||
|
<string name="spaces_invited_header">招待</string>
|
||||||
|
<string name="suggested_header">おすすめの部屋</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue