Translated using Weblate (Bengali (India))

Currently translated at 57.3% (1051 of 1834 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-android/element-app/bn_IN/
This commit is contained in:
Akarshan Biswas 2020-08-09 05:26:01 +00:00 committed by Weblate
parent 11ec53bcfc
commit 9dd61c2004

View file

@ -415,15 +415,15 @@
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">স্বাভাবিক ব্যবহারকারী তে রিসেট করুন</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">মডারেটর কর</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">অ্যাডমিন কর</string>
<string name="room_participants_action_ignore">এই ব্যবহারকারীর কাছ থেকে সব বার্তা লুকান</string>
<string name="room_participants_action_unignore">এই ব্যবহারকারীর সব বার্তা দেখান</string>
<string name="room_participants_action_ignore">উপেক্ষা</string>
<string name="room_participants_action_unignore">উপেক্ষা</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ব্যবহারকারী আইডি, নাম বা ইমেইল</string>
<string name="room_participants_action_mention">উল্লেখ</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">সেশান তালিকা প্রদর্শন কর</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">আপনি এই পরিবর্তনটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে সক্ষম হবেন না যেহেতু আপনি ব্যবহারকারীকে একই শক্তি স্তর হিসাবে প্রচার করার জন্য প্রচার করছেন।
\nআপনি কি নিশ্চিত\?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">আপনি কি এই চ্যাট থেকে এই ব্যবহারকারীকে নিষিদ্ধ করতে চান\?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">নিষিদ্ধ ব্যবহারকারীরা তাদের এই ঘর থেকে কীক মেরে দেবে এবং আবার যোগদান করতে বাধা দেবেন।</string>
<string name="reason_hint">কারণ</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">আপনি এই চ্যাটে %s কে আমন্ত্রণ জানাতে চান\?</string>
@ -480,7 +480,7 @@
<string name="room_details_settings">সেটিংস</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d নির্বাচিত</item>
<item quantity="other" />
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="malformed_id">বিকৃত পরিচয়।একটি ইমেইল ঠিকানা বা একটি মাধ্যমিক পরিচয় হতে হবে যেমন \'@localpart:domain\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">আমন্ত্রিত</string>
@ -1246,4 +1246,166 @@
<string name="resource_limit_soft_mau"> এই হোমসার্ভারটি তার মাসিক অ্যাক্টিভ ব্যবহারকারীর সীমাটিতে আঘাত করেছে তাই <b> কিছু ব্যবহারকারী লগ ইন করতে পারবেন না </b></string>
<string name="resource_limit_hard_mau">এই হোমসার্ভারটি তার মাসিক সক্রিয় ব্যবহারকারীর সীমাতে ছুঁয়েছে।</string>
</resources>
<string name="resources_script">Beng</string>
<string name="play_video">চালু</string>
<string name="pause_video">থামাও</string>
<string name="dismiss">বাতিল</string>
<string name="action_copy">অনুলিপি</string>
<string name="dialog_title_success">সাফল্য</string>
<string name="bottom_action_notification">বিজ্ঞপ্তিগুলি</string>
<string name="call_failed_no_connection">এলিমেন্ট কল ব্যর্থ</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">রিয়েল টাইম সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।
\nকলগুলি নির্ভরযোগ্যতার সাথে কাজ করার জন্য দয়া করে আপনার হোমসার্ভারের প্রশাসককে একটি টার্ন সার্ভার কনফিগার করতে বলুন।</string>
<string name="call_select_sound_device">সাউন্ড ডিভাইস নির্বাচন করুন</string>
<string name="sound_device_phone">ফোন</string>
<string name="sound_device_speaker">স্পিকার</string>
<string name="sound_device_headset">হেডসেট</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">বেতার হেডসেট</string>
<string name="call_switch_camera">ক্যামেরা স্যুইচ করুন</string>
<string name="call_camera_front">সম্মুখ</string>
<string name="call_camera_back">পেছনের</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">এইচডি বন্ধ করুন</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">এইচডি চালু করুন</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">এসএসএল ত্রুটি: পিয়ারের পরিচয় যাচাই করা হয়নি।</string>
<string name="login_error_ssl_other">এসএসএল ত্রুটি।</string>
<string name="active_call_with_duration">অ্যাক্টিভ কল (%s)</string>
<string name="return_to_call">কল ফিরে যান</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">আমন্ত্রণ বাতিল করুন</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">নিজেকে হিনপদস্থ করবেন\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">আপনি নিজেকে হ্রাসকারী হিসাবে আপনি এই পরিবর্তনটিকে পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে পারবেন না, আপনি যদি রুমের সর্বশেষ সুবিধাযুক্ত ব্যবহারকারী হন তবে সুযোগ সুবিধাগুলি ফিরে পাওয়া অসম্ভব।</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">হীনপদস্থ</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">ব্যবহারকারীকে উপেক্ষা করুন</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">এই ব্যবহারকারীর উপেক্ষা করা আপনার ভাগ করা কক্ষগুলি থেকে তাদের বার্তা সরিয়ে দেবে।
\n
\nআপনি সাধারণ সেটিংসে যে কোনও সময় এই ক্রিয়াটি বিপরীত করতে পারেন।</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">উপেক্ষা তালিকা থেকে ব্যবহারকারীকে সরান</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">এই ব্যবহারকারী কে উপেক্ষা তালিকা থেকে সরালে তাদের থেকে সমস্ত বার্তা আবার দেখাবে।</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">আমন্ত্রণ বাতিল করুন</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই ব্যবহারকারীর জন্য আমন্ত্রণটি বাতিল করতে চান\?</string>
<string name="room_participants_kick_title">ব্যবহারকারী কে কীক করুন</string>
<string name="room_participants_kick_reason">কীক করার কারণ</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">কীক করা ব্যবহারকারী কে তাদের এই ঘর থেকে সরিয়ে দেবে।
\n
\nতাদের আবার যোগদানের হাত থেকে বাঁচাতে আপনার পরিবর্তে ওদেরকে নিষিদ্ধ করা উচিত।</string>
<string name="room_participants_ban_title">ব্যবহারকারীকে নিষিদ্ধ করুন</string>
<string name="room_participants_ban_reason">নিষিদ্ধ করার কারণ</string>
<string name="room_participants_unban_title">ব্যবহারকারী কে নিষেধাজ্ঞা মুক্ত করুন</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">নিষিদ্ধ মুক্ত ব্যবহারকারীরা আবার ঘরে যোগদানের অনুমতি দেওয়া হবে।</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">সুরক্ষিত ব্যাকআপ</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">পরিচালনা</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">সুরক্ষিত ব্যাকআপ সেট আপ করুন</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">সুরক্ষিত ব্যাকআপ পুনরায় সেট করুন</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">এই ডিভাইসে সেট আপ করুন</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">আপনার সার্ভারে এনক্রিপশন কীগুলি ব্যাক আপ করে এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলি এবং ডেটাতে অ্যাক্সেস হারানোর বিরুদ্ধে সুরক্ষা।</string>
<string name="reset_secure_backup_title">আপনার বিদ্যমান ব্যাকআপের জন্য একটি নতুন সুরক্ষা কী তৈরি করুন বা একটি নতুন সুরক্ষা বাক্য সেট করুন।</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">এটি আপনার বর্তমান কী বা বাক্যাংশটি প্রতিস্থাপন করবে।</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">সংহতকরণ অক্ষম করা হয়েছে</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">এটি করতে সেটিংসে \'একীকরণের অনুমতি দিন\' সক্ষম করুন।</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d নিষিদ্ধ ব্যবহারকারী</item>
<item quantity="other">%d নিষিদ্ধ ব্যবহারকারী</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">কীগুলি সফলভাবে উত্পাদন হয়েছিল</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="active_widget_view_action">দেখুন</string>
<string name="active_widgets_title">সক্রিয় উইজেটগুলি</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">এই সীমাটি বৃদ্ধি পেতে দয়া করে %s করুন।</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">এই পরিষেবাটি ব্যবহার চালিয়ে যেতে দয়া করে %s করুন।</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">রুম সদস্যরাদের অলস লোড করুন</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">প্রথম দর্শনে কেবল রুমের সদস্যদের লোড করে কর্মক্ষমতা বাড়ান।</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">আপনার হোমসার্ভারটি এখনও সদস্যদের অলস লোডিং সমর্থন করে না। পরে চেষ্টা করুন।</string>
<string name="unknown_error">দুঃখিত, একটি ত্রুটি ঘটেছে</string>
<string name="settings_info_area_show">তথ্য অঞ্চলটি দেখান</string>
<string name="show_info_area_always">সর্বদা</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">বার্তা এবং ত্রুটির জন্য</string>
<string name="show_info_area_only_errors">শুধুমাত্র ত্রুটির জন্য</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">কোনও বৈধ গুগল প্লে পরিষেবা APK পাওয়া যায় নি। বিজ্ঞপ্তিগুলি সঠিকভাবে কাজ করতে পারে না।</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">পাসফ্রেজ তৈরি করুন</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">পাসফ্রেজ নিশ্চিত করুন</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">পাসফ্রেজ প্রবেশ করুন</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">পাসফ্রেজ মেলে নি</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">দয়া করে একটি পাসফ্রেজ লিখুন</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">পাসফ্রেজটি খুব দুর্বল</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">আপনি যদি এলিমেন্টটি পুনরুদ্ধার কী তৈরি করতে চান তবে দয়া করে পাসফ্রেজটি মুছুন।</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">কোনও ম্যাট্রিক্স সেশন উপলব্ধ নেই</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলি কখনই হারাবেন না</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">এনক্রিপ্ট করা কক্ষের বার্তাগুলি শেষ-থেকে-শেষ এনক্রিপশন সহ সুরক্ষিত। এই বার্তাগুলি পড়ার জন্য কেবলমাত্র আপনার এবং প্রাপকের (গুলি) কী রয়েছে।
\n
\n আপনার কীগুলি এড়াতে নিরাপদে ব্যাক আপ দিন।</string>
<string name="keys_backup_setup">কী ব্যাকআপ ব্যবহার শুরু করুন</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(উন্নত)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">ম্যানুয়ালি কী রপ্তানি করুন</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">একটি পাসফ্রেজ দিয়ে আপনার ব্যাকআপ সুরক্ষিত করুন।</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">আমরা আপনার হোমসভারে আপনার কীগুলির একটি এনক্রিপ্ট করা অনুলিপি সঞ্চয় করব। আপনার ব্যাকআপটিকে সুরক্ষিত রাখতে একটি পাসফ্রেজ দিয়ে সুরক্ষিত করুন।
\n
\nসর্বাধিক সুরক্ষার জন্য, এটি আপনার অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ডের থেকে আলাদা হওয়া উচিত।</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">পাসফ্রেজ সেট করুন</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">ব্যাকআপ তৈরি করা হচ্ছে</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">বা, আপনার ব্যাকআপটিকে পুনরুদ্ধার কী দ্বারা সুরক্ষিত করুন, এটি কোথাও নিরাপদ সাশ্রয় করুন।</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(উন্নত) পুনরুদ্ধার কী সহ সেট আপ করুন</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">সাফল্য!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">আপনার কীগুলি ব্যাক আপ করা হচ্ছে।</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">আপনার পুনরুদ্ধার কীটি একটি সুরক্ষা জাল - আপনি যদি আপনার পাসফ্রেজ ভুলে যান তবে আপনি এটি আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির অ্যাক্সেস পুনরুদ্ধার করতে ব্যবহার করতে পারেন।
\nআপনার পুনরুদ্ধার কীটি কোথাও খুব সুরক্ষিত রাখুন যেমন একটি পাসওয়ার্ড পরিচালক (বা নিরাপদ)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">আপনার পুনরুদ্ধার কীটি কোথাও খুব সুরক্ষিত রাখুন যেমন একটি পাসওয়ার্ড পরিচালক (বা নিরাপদ)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">সম্পন্ন</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">আমি একটি অনুলিপি তৈরি করেছি</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">রিকভারি কী সংরক্ষণ করুন</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">অংশভাগ</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">ফাইল হিসাবে সংরক্ষণ করুন</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">পুনরুদ্ধার কীটি \'%s\' তে সংরক্ষণ করা হয়েছে।
\n
\nসতর্কতা: অ্যাপ্লিকেশনটি আনইনস্টল করা হলে এই ফাইলটি মুছে যেতে পারে।</string>
<string name="recovery_key_export_saved">পুনরুদ্ধার কী সংরক্ষণ করা হয়েছে।</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">আপনার হোম সার্ভারে ইতিমধ্যে একটি ব্যাকআপ রয়েছে</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">দেখে মনে হচ্ছে আপনার অন্য সেশন থেকে ইতিমধ্যে সেটআপ কী ব্যাকআপ রয়েছে। আপনি কি এটি তৈরি করছেন তার সাথে প্রতিস্থাপন করতে চান\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">প্রতিস্থাপন</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">থামুন</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">দয়া করে একটি অনুলিপি করুন</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">এর সাথে পুনরুদ্ধার কী ভাগ করুন…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">পাসফ্রেজ ব্যবহার করে পুনরুদ্ধার কী তৈরি করা হচ্ছে, এই প্রক্রিয়াটি কয়েক সেকেন্ড সময় নিতে পারে।</string>
<string name="recovery_key">পুনরুদ্ধার কী</string>
<string name="unexpected_error">অপ্রত্যাশিত ত্রুটি</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">ব্যাকআপ শুরু হয়েছে</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">আপনার এনক্রিপশন কীগুলি এখন ব্যাকগ্রাউন্ডে আপনার হোমসার্ভারে ব্যাক আপ করা হচ্ছে। প্রাথমিক ব্যাকআপটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে।</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">তুমি কি নিশ্চিত\?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">আপনি লগ আউট বা এই ডিভাইসটি হারাতে পারলে আপনি আপনার বার্তাগুলির অ্যাক্সেস হারিয়ে ফেলতে পারেন।</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">ব্যাকআপ সংস্করণ আনছে…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির ইতিহাস আনলক করতে আপনার পুনরুদ্ধার পাসফ্রেজটি ব্যবহার করুন</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">আপনার পুনরুদ্ধার কী ব্যবহার করুন</string>
</resources>