mirror of
https://github.com/element-hq/element-android
synced 2024-11-24 10:25:35 +03:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (2615 of 2615 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/cs/
This commit is contained in:
parent
42915a93db
commit
9bc173e2fd
1 changed files with 61 additions and 6 deletions
|
@ -2647,7 +2647,7 @@
|
|||
<string name="call_tile_call_back">Zavolat zpět</string>
|
||||
<string name="call_tile_ended">Tento hovor skončil</string>
|
||||
<string name="call_tile_other_declined">%1$s odmítl tento hovor</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_declined">Odmítli jste tento hovor %1$s</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_declined">Odmítli jste tento hovor %s</string>
|
||||
<string name="call_tile_in_call">Aktuálně jste v tomto hovoru</string>
|
||||
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s zahájil hovor</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_started_call">Zahájili jste hovor</string>
|
||||
|
@ -2687,7 +2687,7 @@
|
|||
<string name="a11y_trust_level_default">Výchozí úroveň důvěryhodnosti</string>
|
||||
<string name="a11y_selected">Vybrané</string>
|
||||
<string name="a11y_video">Video</string>
|
||||
<string name="a11y_unsent_draft">Tato místnost má neodeslaný koncept</string>
|
||||
<string name="a11y_unsent_draft">má neodeslaný koncept</string>
|
||||
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Některé zprávy nebyly odeslány</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_avatar">Smazat avatar</string>
|
||||
<string name="a11y_change_avatar">Změnit avatar</string>
|
||||
|
@ -2812,7 +2812,7 @@
|
|||
<string name="space_settings_manage_rooms">Správa místností</string>
|
||||
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Hledáte někoho, kdo není v %s\?</string>
|
||||
<string name="user_invites_you">%s Vás zve</string>
|
||||
<string name="a11y_public_room">Tato místnosti je veřejná</string>
|
||||
<string name="a11y_public_room">Veřejná místnost</string>
|
||||
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Poslat media v původní velikosti</string>
|
||||
<plurals name="send_videos_with_original_size">
|
||||
<item quantity="one">Poslat video v původní velikosti</item>
|
||||
|
@ -2849,7 +2849,7 @@
|
|||
<string name="unnamed_room">Nepojmenovaná místnost</string>
|
||||
<string name="private_space">Soukromý prostor</string>
|
||||
<string name="public_space">Veřejný prostor</string>
|
||||
<string name="a11y_public_space">Tento Prostor je veřejný</string>
|
||||
<string name="a11y_public_space">Veřejný prostor</string>
|
||||
<string name="call_transfer_unknown_person">Neznámá osoba</string>
|
||||
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Převod na %1$s</string>
|
||||
<string name="call_transfer_consulting_with">Konzultace s %1$s</string>
|
||||
|
@ -2941,10 +2941,65 @@
|
|||
<string name="settings_group_messages">Skupinové zprávy</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Šifrované přímé zprávy</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Přímé zprávy</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Zprávy obsahující mé uživatelské jméno</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Zprávy obsahující mé zobrazované jméno</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Mé uživatelské jméno</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mé zobrazované jméno</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Upozorněte mě na</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Další</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Zmínky a klíčová slova</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Výchozí oznámení</string>
|
||||
<string name="link_this_email_with_your_account">%s v Nastavení pro příjem pozvánek přímo v Elementu.</string>
|
||||
<string name="link_this_email_settings_link">Propojte tento e-mail se svým účtem</string>
|
||||
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Pozvánka do této místnosti byla odeslána na adresu %s, která není spojena s vaším účtem</string>
|
||||
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Pozvánka do tohoto prostoru byla odeslána na adresu %s, která není spojena s vaším účtem</string>
|
||||
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Chcete-li členům prostoru pomoci najít soukromou místnost a připojit se k ní, přejděte do nastavení dané místnosti klepnutím na avatar.</string>
|
||||
<string name="help_space_members">Pomozte členům prostoru najít soukromé místnosti</string>
|
||||
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Díky tomu mohou místnosti zůstat soukromé a zároveň je mohou lidé v prostoru najít a připojit se k nim. Všechny nové místnosti v prostoru budou mít tuto možnost k dispozici.</string>
|
||||
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Pomozte lidem v prostorech, aby sami našli soukromé místnosti a připojili se k nim, není třeba všechny zvát ručně.</string>
|
||||
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Novinka: Nechat lidi v prostorech najít a připojit se k soukromým místnostem</string>
|
||||
<string name="call_jitsi_started">Skupinový hovor zahájen</string>
|
||||
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Všechny místnosti, ve kterých se nacházíte, se zobrazí v domovském zobrazení.</string>
|
||||
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Zobrazit všechny místnosti v domovském zobrazení</string>
|
||||
<string name="call_slide_to_end_conference">Posunutím ukončíte hovor</string>
|
||||
<string name="call_tap_to_return">%1$s Klepněte pro návrat</string>
|
||||
<string name="call_one_active">Probíhající hovor (%1$s) ·</string>
|
||||
<plurals name="call_active_status">
|
||||
<item quantity="one">Probíhající hovor ·</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d probíhající hovory ·</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d probíhajících hovorů ·</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="call_tile_connection_failed">Připojení se nezdařilo</string>
|
||||
<string name="call_tile_no_answer">Žádná odpověď</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_missed">Zmeškaný videohovor</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_missed">Zmeškaný hlasový hovor</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_declined">Videohovor odmítnut</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_declined">Hlasový hovor odmítnut</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Videohovor ukončen • %1$s</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Hlasový hovor ukončen • %1$s</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_active">Probíhající videohovor</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_active">Probíhající hlasový hovor</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_incoming">Příchozí videohovor</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_incoming">Příchozí hlasový hovor</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Tento hovor jste odmítli</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Nastavení účtu</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Oznámení můžete spravovat v %1$s.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Upozorňujeme, že upozornění na zmínky a klíčová slova nejsou v zašifrovaných místnostech k dispozici na mobilním zařízení.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Upozorněte mě na</string>
|
||||
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Na mobilním zařízení nedostanete upozornění na zmínky a klíčová slova v zašifrovaných místnostech.</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_keywords">Klíčová slova</string>
|
||||
<string name="settings_mentions_at_room">\@místnost</string>
|
||||
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Klíčová slova nemohou obsahovat \'%s\'</string>
|
||||
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Klíčová slova nemohou začínat znakem \'.\'</string>
|
||||
<string name="settings_notification_new_keyword">Přidat nové klíčové slovo</string>
|
||||
<string name="settings_notification_your_keywords">Vaše klíčová slova</string>
|
||||
<string name="room_settings_none">Žádné</string>
|
||||
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Pouze zmínky a klíčová slova</string>
|
||||
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Ukončení hovoru…</string>
|
||||
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Žádná odpověď</string>
|
||||
<string name="call_ended_user_busy_description">Volaný uživatel je zaneprázdněn.</string>
|
||||
<string name="call_ended_user_busy_title">Uživatel zaneprázdněn</string>
|
||||
<string name="audio_call_with_participant">Hlasový hovor s %s</string>
|
||||
<string name="video_call_with_participant">Videohovor s %s</string>
|
||||
<string name="call_ringing">Vyzvánění…</string>
|
||||
<string name="spaces">Prostory</string>
|
||||
<string name="learn_more">Dozvědět se více</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue