Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 93.9% (2325 of 2475 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/eo/
This commit is contained in:
Tirifto 2021-05-29 18:45:55 +00:00 committed by Weblate
parent 5efcb93fb0
commit 809fcde275

View file

@ -586,7 +586,7 @@
<string name="external_link_confirmation_message">La ligilo %1$s kondukas vin al alia retejo: %2$s.
\n
\nĈu vi certe volas daŭrigi\?</string>
<string name="create_room_dm_failure">Ni ne povis krei vian rektan interparolon. Bonvolu kontroli la invitotajn uzantojn kaj reprovi.</string>
<string name="create_room_dm_failure">Ni ne povis krei vian individuan ĉambron. Bonvolu kontroli la invitotajn uzantojn kaj reprovi.</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Por diagnozi problemojn, protokolo de ĉi tiu kliento sendiĝos kune kun ĉi tiu erar-raporto. Ĉi tiu erar-raporto, inkluzive la protokolon kaj la ekrankopion, ne estos publike videbla. Se vi preferus sendi nur la ĉi-supran tekston, bonvolu malmarki:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Ŝajnas, ke vi kolere skuas la telefonon. Ĉu vi volas malfermi la erar-raportilon\?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">La aplikaĵo lastatempe fiaskis. Ĉu vi volas malfermi la fiasko-raportilon\?</string>
@ -1030,7 +1030,7 @@
<string name="a11y_show_password">Montri pasvorton</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Fermi rubandon pri savkopiado de ŝlosiloj</string>
<string name="a11y_create_room">Krei novan ĉambron</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Krei novan rektan interparolon</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Krei novan individuan ĉambron</string>
<string name="send_attachment">Kunsendi</string>
<string name="error_network_timeout">Ŝajnas, ke la servilo longe ne respondas. Tion povus kaŭzi malbona retkonekto aŭ eraro ĉe la servilo. Bonvolu reprovi iom poste.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Bonvolu reprovi leginte la uzokondiĉojn de via hejmservilo.</string>
@ -1086,7 +1086,7 @@
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Sendante bildeton (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Ĉifrante bildeton…</string>
<string name="send_file_step_idle">Atendante…</string>
<string name="bottom_action_people_x">Rektaj interparoloj</string>
<string name="bottom_action_people_x">Individuaj ĉambroj</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Montri plenan historion en ĉifritaj ĉambroj</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Montri kaŝitajn eventojn en historio</string>
<string name="send_suggestion_failed">Malsukcesis sendi la proponon (%s)</string>
@ -1119,7 +1119,7 @@
<string name="create_room_name_hint">Nomo</string>
<string name="create_room_action_create">KREI</string>
<string name="create_room_title">Nova ĉambro</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Rektaj interparoloj</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Individuaj ĉambroj</string>
<string name="fab_menu_create_room">Ĉambroj</string>
<string name="template_room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">Antaŭrigardo al ĉambro legebla de ĉiuj ankoraŭ ne estas subtenata de ${app_name}</string>
<string name="room_preview_no_preview">Ne eblas antaŭrigardi ĉi tiun ĉambron</string>
@ -1144,7 +1144,7 @@
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reagoj</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Viaj ĉambroj montriĝos ĉi tie</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Ĉambroj</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Viaj rektaj interparoloj montriĝos ĉi tie</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Viaj individuaj ĉambroj montriĝos ĉi tie. Tuŝetu la plus-signon sube dekstre por krei iun.</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Interparoloj</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Retrovu viajn nelegitajn mesaĝojn ĉi tie</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Bonvenu hejmen!</string>
@ -1871,7 +1871,7 @@
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Avizoj de eksteraj liverantoj</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Uzokondiĉoj</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Foriri de interparolo</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Rekta ĉambro</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Individua ĉambro</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Forigi prioritaton</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Ĉiuj mesaĝoj (laŭte)</string>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
@ -1923,7 +1923,7 @@
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Ĉu malaltigi vian propran povnivelon\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Nuligi inviton</string>
<string name="room_participants_header_devices">SALUTAĴOJ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Rektaj ĉambroj</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Individuaj ĉambroj</string>
<string name="room_participants_header_call">VOKO</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMINISTRILOJ</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Por fari ĉi tion, aldonu identigan servilon en viaj agordoj.</string>
@ -2000,7 +2000,7 @@
<string name="settings_discovery_mail_pending">Pritraktota</string>
<string name="direct_room_no_known_users">Neniu rezulto troviĝis, uzu «Aldoni per identigilo de Matrix» por serĉi servile.</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Ŝalti viŝon por respondo en historio</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Sendi novan rektan mesaĝon</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Sendi novan individuan mesaĝon</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formato:</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Entajpu hejmservilon, kies publikaj ĉambroj listiĝos</string>
<string name="settings_home_display">Hejmekrano</string>
@ -2278,7 +2278,7 @@
<string name="settings_active_sessions_manage">Administri salutaĵojn</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Montri ĉiujn salutaĵojn</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktivaj salutaĵoj</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">La administranto de via servilo malŝaltis implicitan tutvojan ĉifradon en privataj ĉambroj kaj rektaj interparoloj.</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">La administranto de via servilo malŝaltis implicitan tutvojan ĉifradon en privataj kaj individuaj ĉambroj.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Delegaj subskriboj ne estas ŝaltitaj</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Delegaj subskriboj estas ŝaltitaj.
\nŜlosiloj ne estas fidataj</string>
@ -2481,4 +2481,165 @@
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Serviloj akordaj kun %s estas forbaritaj.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Vi agordis la alirpermesojn por serviloj por ĉi tiu ĉambro.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s agordis la alirpermesojn por serviloj por ĉi tiu ĉambro.</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Uzantoj</string>
<string name="call_transfer_failure">Eraris transdonado de voko</string>
<string name="call_transfer_title">Transdonu</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Unue konsulti</string>
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
<item quantity="one">1 aktiva voko (%1$s) · 1 paŭzigita voko</item>
<item quantity="other">1 aktiva voko (%1$s) · %2$d paŭzigitaj vokoj</item>
</plurals>
<plurals name="call_only_paused">
<item quantity="one">Paŭzigita voko</item>
<item quantity="other">%1$d paŭzigitaj vokoj</item>
</plurals>
<string name="call_only_active">Aktiva voko (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Eraris serĉado de la telefonnumero</string>
<string name="call_dial_pad_title">Ciferplato</string>
<string name="call_tile_call_back">Revoki</string>
<string name="call_tile_ended">Ĉi tiu voko finiĝis</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s rifuzis ĉi tiun vokon</string>
<string name="call_tile_you_declined">Vi rifuzis ĉi tiun vokon %1$s</string>
<string name="call_tile_in_call">Vi nun enas ĉi tiun vokon</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s komencis vokon</string>
<string name="call_tile_you_started_call">Vi komencis vokon</string>
<string name="matrix_to_card_title">Ligilo al Matrix</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Forĵeti ŝanĝojn</string>
<string name="warning_unsaved_change">Ekzistas nekonservitaj ŝanĝoj. Ĉu ili forĵetiĝu\?</string>
<string name="qr_code_not_scanned">Rapidresponda kodo ne estas skanita!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Nevalida rapidresponda kodo (nevalida URI)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Ne eblas kun vi mem!</string>
<string name="share_by_text">Havigi per telefona mesaĝo</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Ŝanĝi vian nunan personan identigan numeron</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Ŝanĝi personan identigan numeron</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="one">%d ero</item>
<item quantity="other">%d eroj</item>
</plurals>
<string name="phone_book_perform_lookup">Serĉi kontaktojn en Matrix</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Agordi profilbildon</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Konsento de la uzanto ne estas donita.</string>
<string name="user_code_info_text">Havigu ĉi tiun kodon al aliuloj, por ke ili povu ekbabili kun vi, skaninte ĝin.</string>
<string name="user_code_my_code">Mia kodo</string>
<string name="user_code_share">Havigi mian kodon</string>
<string name="user_code_scan">Skani rapidrespondan kodon (QR)</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Tio ne estas valida rapidresponda kodo (QR) de Matrix</string>
<string name="template_invite_friends_rich_title">🔐️ Aliĝu al mi per ${app_name}</string>
<string name="template_invite_friends_text">Saluton, parolu kun mi per ${app_name}: %s</string>
<string name="invite_friends">Inviti amikojn</string>
<string name="add_people">Aldoni personojn</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Malsukcesis agordi delegajn subskribojn</string>
<string name="default_message_emote_snow">sendas neĝon ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">sendas konfetojn 🎉</string>
<string name="command_snow">Sendas la donitan mesaĝon kun neĝo</string>
<string name="command_confetti">Sendas la donitan mesaĝon kun konfetoj</string>
<string name="topic_prefix">"Temo: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Aldonu temon</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s por sciigi, pri kio temas la ĉambro.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Ĉi tio estas la komenco de via individua ĉambro kun %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Ĉi tio estas la komenco de interparolado.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Ĉi tio estas la komenco de %s.</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Sendi vidaŭdaĵojn en originala grandeco</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="one">Sendi filmon en originala grandeco</item>
<item quantity="other">Sendi filmojn en originala grandeco</item>
</plurals>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">La limo ne estas konata.</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">Via hejmservilo akceptas kunsendaĵojn (dosierojn, vidaŭdaĵojn, ktp.) kun grandeco ĝis %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">Datumlimo por alŝutoj al servilo</string>
<string name="settings_server_version">Versio de servilo</string>
<string name="settings_server_name">Nomo de servilo</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Vi ne havas permeson ŝalti ĉifradon en ĉi tiu ĉambro.</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Individua ĉambro</string>
<string name="create_room_in_progress">Kreante ĉambron…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Iuj signoj ne estas permesitaj</string>
<string name="create_room_alias_empty">Bonvolu doni adreson de ĉambro</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Ĉi tiu adreso jam estas uzata</string>
<string name="create_room_alias_hint">Adreso de ĉambro</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Vi povus ŝalti ĉi tion, ekzemple se la ĉambro nur estus uzata por kunlaborado de internaj skipoj sur en hejmservilo. Ne eblas ŝanĝi ĉi tiun agordon poste.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Malebligi aliĝon la ĉambro al tiuj, kiuj ne venas de %s</string>
<string name="hide_advanced">Kaŝi altnivelajn</string>
<string name="show_advanced">Montri altnivelajn</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Vakigi historion</string>
<string name="login_social_sso">ununura saluto</string>
<string name="login_social_signin_with">Saluti per %s</string>
<string name="login_social_signup_with">Registriĝi per %s</string>
<string name="login_social_continue_with">Daŭrigi per %s</string>
<string name="login_social_continue"></string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Agordoj de ĉambro</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d el %2$d</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Ne povis trakti havigitajn datumojn</string>
<string name="error_file_too_big_simple">Ĉi tiu dosiero estas tro granda por alŝuto.</string>
<string name="a11y_beta">Ĉi tiu funkcio ankoraŭ estas prova</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Krei novan individuan ĉambron per skanado de rapidresponda kodo (QR)</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Krei novan individuan ĉambron per identigilo de Matrix</string>
<string name="you_may_contact_me">Vi povas kontakti min okaze de pliaj demandoj</string>
<string name="send_feedback_space_info">Vi uzas provan version de aroj. Viaj prikomentoj helpos formi la sekvajn versiojn. Via platformo kaj uzantonomo notiĝos, por ke ni povus uzi viajn prikomentojn kiel eble plej bone.</string>
<string name="feedback">Prikomentoj</string>
<string name="send_feedback_space_title">Prikomentoj pri aroj</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Oni ne povas antaŭrigardi ĉi tiun ĉambron. Ĉu vi volas eniri\?</string>
<string name="room_preview_not_found">Ĉi tiu ĉambro nun ne estas disponebla.
\nReprovu poste, aŭ petu administranton de ĉambro kontroli, ĉu vi rajtas aliri.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Por trovi kontaktojn, kiujn vi jam konas, ĉu vi akceptas sendi informojn pri viaj kontaktoj (telefonnumerojn kaj/aŭ retpoŝtadresojn) al la agordita identiga servilo (%1$s)\?
\n
\nPor pli bona privateco, la datumoj haketiĝos antaŭ sendo.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Sendi retpoŝtadresojn kaj telefonnumerojn</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Konsenti</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Nuligi mian konsenton</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Vi ne konsentis sendi retpoŝtadresojn kaj telefonnumerojn al ĉi tiu identiga servilo por trovi aliajn uzantojn el viaj kontaktoj.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Vi konsentis sendi retpoŝtadresojn kaj telefonnumerojn al ĉi tiu identiga servilo por trovi aliajn uzantojn el viaj kontaktoj.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Sendi retpoŝtadresojn kaj telefonnumerojn</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Rekomendoj</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontaktoj</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Konataj uzantoj</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Freŝaj</string>
<string name="qr_code">Rapidresponda kodo (QR)</string>
<string name="add_by_qr_code">Aldoni per rapidresponda kodo (QR)</string>
<string name="search_hint_room_name">Serĉi per nomo</string>
<string name="user_directory_search_hint">Serĉi per nomo aŭ identigilo</string>
<string name="send_file_step_compressing_video">Densigante filmon %d%%</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">Densigante bildon…</string>
<string name="give_feedback">Prikomenti</string>
<string name="feedback_failed">Malsukcesis sendi la prikomentojn (%s)</string>
<string name="feedback_sent">Dankon, viaj prikomentoj sendiĝis sukcese</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Ĉiu ajn en aro kun ĉi tiu ĉambro povas ĝin trovi kaj aliĝi. Nur administrantoj de ĉi tiu ĉambro povas ĝin arigi.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Aroj</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Ĉiu ajn povas trovi kaj aliĝi la ĉambron</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Publika</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Nur invititoj povas trovi kaj aliĝi</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Privata</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Nekonata agordo de aliro (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Ĉiu ajn povas frapi al la ĉambro, aliaj ĉambranoj poste povas akcepti au rifuzi</string>
<string name="room_alias_local_address_title">Lokaj adresoj</string>
<string name="room_alias_address_hint">Nova publikigita adreso (ekz. #kromnomo:servilo)</string>
<string name="room_alias_address_empty">Neniuj aliaj adresoj ankoraŭ publikiĝis.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Neniuj aliaj adresoj ankoraŭ publikiĝis, aldonu iun ĉi-sube.</string>
<string name="room_alias_publish">Ĉu publikigi ĉi tiun ĉambron al la katalogo de ĉambroj de %1$s\?</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Ĉu forigi la adreson «%1$s»\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Ĉu malpublikigi la adreson «%1$s»\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Publikigi</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Publikigi novan adreson permane</string>
<string name="room_alias_published_other">Aliaj publikigitaj adresoj:</string>
<string name="room_alias_main_address_hint">Ĉefa adreso</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">Ĉi tio estas la ĉefa adreso</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Publikigitaj adresoj povas esti uzataj de iu ajn por aliĝi al via ĉambro. Por publikiĝi, adreso devas unue esti loka.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">Publikigitaj adresoj</string>
<string name="room_alias_title">Adresoj de ĉambro</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Vidi kaj administri adresojn de ĉi tiu ĉambro, kaj ĝian videblecon en la katalogo de ĉambroj.</string>
<string name="room_settings_alias_title">Adresoj de ĉambro</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Permesi al gastoj aliĝi</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Aliro al ĉambro</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Ŝanĝoj al legebleco de historio aplikiĝos nur al mesaĝoj venontaj al la ĉambro. Videbleco de jama historio restos senŝanĝa.</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Aldoni butonon por malfermi bildosignan klavaron al la redaktilo de mesaĝoj</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Montri bildosignan klavaron</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Uzu la ordonon «/confetti» aŭ sendu mesaĝon enhavantan la signojn ❄️ aŭ 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Montri efektojn en babilujo</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Vi ne rajtas ĝisdatigi la rolojn bezonatajn por ŝanĝi diversajn partojn de la ĉambro</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Uzi implicite kaj ne plu demandi</string>
<string name="option_always_ask">Ĉiam demandi</string>
<string name="spaces_header">Aroj</string>
<string name="spaces_invited_header">Invitoj</string>
<string name="suggested_header">Rekomendataj ĉambroj</string>
<string name="action_switch">Baskuli</string>
<string name="event_status_sent_message">Mesaĝo sendiĝis</string>
</resources>