mirror of
https://github.com/element-hq/element-android
synced 2024-11-24 18:35:40 +03:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2785 of 2785 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
3cbf239a7b
commit
79d58fb178
1 changed files with 33 additions and 0 deletions
|
@ -3038,4 +3038,37 @@
|
|||
<string name="attachment_type_location">位置</string>
|
||||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">加密設定錯誤,因此您無法傳送訊息。點擊以開啟設定。</string>
|
||||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">加密設定錯誤,因此您無法傳送訊息。請聯絡管理員將加密還原至有效的狀態。</string>
|
||||
<string name="message_bubbles">顯示訊息泡泡</string>
|
||||
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">載入地圖失敗</string>
|
||||
<string name="a11y_static_map_image">地圖</string>
|
||||
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">注意:應用程式將會重新啟動</string>
|
||||
<string name="labs_enable_thread_messages">啟用討論串訊息</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">連線至伺服器</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">想要加入現有的伺服器?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">略過此問題</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_skip">還不確定?您可以 %s</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">社群</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">團隊</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">朋友與家人</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">我們將會協助您建立聯繫。</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_title">您與誰聊最多?</string>
|
||||
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">您已經在檢視此討論串了!</string>
|
||||
<string name="view_in_room">在聊天室中檢視</string>
|
||||
<string name="reply_in_thread">在討論串中回覆</string>
|
||||
<string name="command_not_supported_in_threads">可識別指令「%s」,但在討論串中不支援。</string>
|
||||
<string name="search_thread_from_a_thread">來自討論串</string>
|
||||
<string name="thread_list_empty_notice">秘訣:長按訊息並使用「%s」。</string>
|
||||
<string name="thread_list_empty_subtitle">討論串可以協助您的對話不離題且易於追蹤。</string>
|
||||
<string name="thread_list_empty_title">使用討論串來讓討論保持有條不紊</string>
|
||||
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">顯示您參與的所有討論串</string>
|
||||
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">我的討論串</string>
|
||||
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">從目前的聊天室顯示所有討論串</string>
|
||||
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">所有討論串</string>
|
||||
<string name="thread_list_modal_title">過濾</string>
|
||||
<string name="thread_list_title">討論串</string>
|
||||
<string name="thread_timeline_title">討論串</string>
|
||||
<string name="room_threads_filter">過濾聊天室中的討論串</string>
|
||||
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">複製連結至討論串</string>
|
||||
<string name="action_thread_view_in_room">在聊天室中檢視</string>
|
||||
<string name="action_view_threads">檢視討論串</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue