Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (2330 of 2330 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/zh_Hans/
This commit is contained in:
phardyle 2022-08-19 17:53:47 +00:00 committed by Weblate
parent bb0c1af703
commit 64156ada60

View file

@ -57,7 +57,7 @@
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">初始化同步:
\n正在导入账户数据</string>
<string name="notice_room_update">%s 升级了此房间。</string>
<string name="event_status_sending_message">正在发送消息…</string>
<string name="event_status_sending_message">正在发送消息…</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s 撤回了对 %2$s 加入房间的邀请</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s 的邀请。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s 邀请了 %2$s。理由%3$s</string>
@ -65,7 +65,7 @@
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s 加入了房间。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s 离开了房间。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s 已拒绝邀请。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s 踢走了 %2$s。理由%3$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s移除了%2$s。理由%3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s 解封了 %2$s。理由%3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s 封禁了 %2$s。理由%3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s 接受 %2$s 的邀請。理由:%3$s</string>
@ -90,7 +90,7 @@
<string name="notice_room_join_by_you">你加入了房间</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">你离开了房间</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">你拒绝了邀请</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">了 %1$s</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">移除了 %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">你解封了 %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">你封禁了 %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">你撤回了对 %1$s 的邀请</string>
@ -104,7 +104,7 @@
<string name="notice_room_name_changed_by_you">你把房间名称改为:%1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">你发起了一次视频通话。</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">你发起了一次语音通话。</string>
<string name="notice_call_candidates">%s 发送了数据以设置并建立通话。</string>
<string name="notice_call_candidates">%s 发送了数据以建立通话。</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">你发送了数据以建立通话。</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">你接听了通话。</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">你结束了通话。</string>
@ -136,7 +136,7 @@
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">你加入了房间。理由:%1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">你离开了房间。理由:%1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">你拒绝了邀请。理由:%1$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">踢走了 %1$s。理由%2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">移除了%1$s。理由%2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">你解封了 %1$s。理由%2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">你封禁了 %1$s。理由%2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">你接受了 %1$s 的邀请。理由:%2$s</string>
@ -316,8 +316,8 @@
<string name="encryption_export_room_keys">导出房间密钥</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">导出密钥到本地文件</string>
<string name="encryption_export_export">导出</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">输入密语</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">确认密语</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">输入口令词组</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">确认口令词组</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">导入端到端房间密钥</string>
<string name="encryption_import_room_keys">导入房间密钥</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">从本地文件导入密钥</string>
@ -455,7 +455,7 @@
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">封禁用户会把他们移出此房间并阻止他们再次加入。</string>
<string name="room_settings_all_messages">全部消息</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">添加到主屏幕</string>
<string name="settings_inline_url_preview">启用链接预览</string>
<string name="settings_inline_url_preview">行内URL预览</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">提及用户时震动</string>
<string name="create">创建</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
@ -524,7 +524,7 @@
<string name="command_description_join_room">用给定地址加入房间</string>
<string name="command_description_part_room">离开房间</string>
<string name="command_description_topic">设置房间主题</string>
<string name="command_description_remove_user">按照 ID 踢出用户</string>
<string name="command_description_remove_user">从此房间移除指定ID的用户</string>
<string name="command_description_nick">更改你显示的显示名称</string>
<string name="command_description_markdown">打开/关闭 markdown</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">修复 Matrix Apps 管理</string>
@ -592,7 +592,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">启用开机时启动</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">检查后台限制</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">电池优化</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">若主服务器支持此功能,在聊天中预览链接内容</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">当主服务器支持此功能时,在聊天中预览链接</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">发送正在输入通知</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">让房间中的其他用户知道你正在输入。</string>
<string name="settings_send_markdown">Markdown 格式化</string>
@ -623,9 +623,9 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} 未被电池优化影响。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">如果设备在未充电的情况下关屏静置一段时间其将进入低电耗模式Doze。这将阻止应用访问网络并延后其运行、同步与响铃。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">忽略电池优化</string>
<string name="encryption_export_notice">请输入用于加密被导出密钥的密语。恢复此备份时,必须输入相同的密语才能导入密钥。</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">创建密语</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">密语必须对应</string>
<string name="encryption_export_notice">请输入用于加密被导出密钥的口令词组。恢复此备份时,必须输入相同的口令词组才能导入密钥。</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">创建口令词组</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">口令词组不匹配</string>
<string name="command_problem_with_parameters">指令 %s 需要更多参数,或者有些参数不正确。</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">没有可用的 Google Play Services APK。消息通知可能不能正常工作。</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">密钥备份</string>
@ -662,9 +662,9 @@
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">管理密钥备份</string>
<string name="notification_silent">静音</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">请输入一个用户名。</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">请输入密语</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">密语太弱了</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">如果你想要 ${app_name} 生成一个恢复密钥,请删除密语</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">请输入口令词组</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">口令词组太弱了</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">如果你想要 ${app_name} 生成一个恢复密钥,请删除口令词组</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">永不丢失已加密消息</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">加密房间中的消息是端到端加密的,以确保安全。只有你和接收者拥有密钥读取这些消息。
\n
@ -672,17 +672,17 @@
<string name="keys_backup_setup">开始使用备份密钥</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(高级)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">手动导出密钥</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">使用密语保护你的备份。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">我们将会在主服务器上为你的密钥保存一份加密拷贝。设置一个密语来保护你的备份的安全。
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">使用口令词组保护你的备份。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">我们将会在主服务器上为你的密钥保存一份加密拷贝。设置一个口令词组来保护你的备份的安全。
\n
\n为了最大的安全性密语应当与你的账户密码不同。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">设置密语</string>
\n为了最大的安全性口令词组应当与你的账户密码不同。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">设置口令词组</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">正在创建备份</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">或者用一个恢复密钥来保护你的备份,将其保存到另一个安全的地方。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(高级)设置一个恢复密钥</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">成功!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">正在备份你的密钥。</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">你的恢复密钥是一张安全网——如果你忘记了密语,你可以利用它重获你的已加密消息的访问权。
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">你的恢复密钥是一张安全网——如果你忘记了口令词组,你可以利用它重获你的已加密消息的访问权。
\n请将你的恢复密钥保存在一个非常安全的地方比如密码管理器中或保险箱里</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">将你的恢复密钥保存在一个非常安全的地方,比如密码管理器中(或保险箱里)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">完成</string>
@ -692,19 +692,19 @@
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">保存为文件</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">请制作一份拷贝</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">分享恢复密钥…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">正在使用密语来生成恢复密钥,此过程可能会花费几秒钟。</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">正在使用口令词组来生成恢复密钥,此过程可能会花费几秒钟。</string>
<string name="recovery_key">恢复密钥</string>
<string name="unexpected_error">意外错误</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">你确定吗?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">如果你登出账户或者丢失此设备,你可能再也无法访问你的信息。</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">正在获取备份的版本 …</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">使用恢复密语解锁你的已加密历史消息</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">使用恢复口令词组解锁你的已加密消息历史</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">使用你的恢复密钥</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">如果不知道你的恢复密语,你可以 %s。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">如果不知道你的恢复口令词组,你可以 %s。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">使用恢复密钥解锁你的已加密历史消息</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">输入恢复密钥</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">丢失了恢复密钥?你可以在设置中新建一个。</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">无法使用此密语解密备份:请检查你输入的恢复密语是否正确。</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">无法使用此口令词组解密备份:请检查你输入的恢复口令词组是否正确。</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">正在恢复备份:</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">正在计算恢复密钥…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">正在下载密钥…</string>
@ -731,13 +731,13 @@
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">备份具有来自未验证会话%s的有效签名</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">备份具有来自已验证会话%s的无效签名</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">备份具有来自未验证会话%s的无效签名</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">要在此会话中使用密钥备份,请立即使用密语或恢复密钥进行恢复。</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">要在此会话中使用密钥备份,请立即使用口令词组或恢复密钥进行恢复。</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">正在删除备份…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">删除备份</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">要从此服务器中删除你备份的加密密钥吗?你将无法再使用恢复密钥来读取加密的历史消息。</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">永不丢失已加密消息</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">使用备份密钥</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">加密信息密钥</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">安全消息密钥</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">管理密钥备份</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">正在备份密钥…</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">所有密钥都已备份</string>
@ -867,8 +867,8 @@
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">取消忽略此用户将重新显示来自他们的全部消息。</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">取消邀请</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">你确定想要取消邀请此用户吗?</string>
<string name="room_participants_remove_title">踢掉用户</string>
<string name="room_participants_remove_reason">踢掉理由</string>
<string name="room_participants_remove_title">移除用户</string>
<string name="room_participants_remove_reason">移除的理由</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">用户将从此房间移除。
\n
\n为防止他们再次加入你应改为封禁他们。</string>
@ -892,7 +892,7 @@
<string name="settings_secure_backup_setup">设置安全备份</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">重置安全备份</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">在此设备上设置</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">通过在你的服务器上备份加密密钥,防止失去对加密息和数据的访问。</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">通过在你的服务器上备份加密密钥,防止失去对加密息和数据的访问。</string>
<string name="reset_secure_backup_title">为你已有的备份生成新的安全密钥或设置新的安全短语。</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">这将替换你的当前密钥或短语。</string>
<string name="settings_discovery_category">发现</string>
@ -936,7 +936,7 @@
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">你的主服务器上已存在备份</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">你似乎已在另一个会话中设置密钥备份。你想要将其替换为正在创建的吗?</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">安全备份</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">保护加密息及数据的访问权</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">保护加密息及数据的访问权</string>
<string name="secure_backup_setup">设置安全备份</string>
<string name="identity_server_not_defined">你未使用身份服务器</string>
<string name="error_user_already_logged_in">你似乎正在试图连接到另一个主服务器。你想要登出吗?</string>
@ -1341,7 +1341,7 @@
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">飞行模式已打开</string>
<string name="settings_dev_tools">开发工具</string>
<string name="settings_account_data">账户数据</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">使用恢复密语或密钥</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">使用恢复口令词组或密钥</string>
<string name="verification_use_passphrase">如果你无法访问已有会话</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">无法在存储中找到秘密</string>
<string name="message_action_item_redact">移除……</string>
@ -1375,7 +1375,7 @@
\n我们推荐你在设置中立即更换你的密码和恢复密钥。</string>
<string name="verify_cancelled_notice">已取消验证。 您可以重新开始验证。</string>
<string name="verification_cancelled">验证已取消</string>
<string name="recovery_passphrase">恢复密语</string>
<string name="recovery_passphrase">恢复口令词组</string>
<string name="message_key">消息密钥</string>
<string name="enter_account_password">输入你的 %s 以继续。</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">不要使用你的账户密码。</string>
@ -1386,7 +1386,7 @@
<string name="keep_it_safe">保持安全</string>
<string name="finish">完成</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">发布创建的身份密钥</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">密语生成安全密钥</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">口令词组生成安全密钥</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">正在定义 SSSS 默认密钥</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">正在同步主密钥</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">正在同步用户密钥</string>
@ -1419,15 +1419,15 @@
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">正在等候 %s…</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">导入密钥失败</string>
<string name="settings_notification_configuration">通知配置</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">一对一聊天的加密</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">群聊的加密</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">一对一聊天的加密</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">群聊的加密</string>
<string name="settings_messages_at_room">消息包含 @room</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">当房间升级</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">故障诊断</string>
<string name="command_description_plain">以纯文本形式发送消息,而不将其解释为 markdown</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">用户名和/或密码不正确。输入的密码以空格开头或结尾,请检查。</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">此账户已停用。</string>
<string name="room_message_placeholder">消息…</string>
<string name="room_message_placeholder">消息…</string>
<string name="upgrade_security">加密升级可用</string>
<string name="security_prompt_text">验证你自己和其他人以保证你的聊天安全</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">输入你的 %s 以继续</string>
@ -1437,18 +1437,18 @@
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">检查备份密钥</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">检查备份密钥 (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">获取曲线密钥</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">密语生成 SSSS 密钥</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">密语生成 SSSS 密钥(%s</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">口令词组生成 SSSS 密钥</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">口令词组生成 SSSS 密钥(%s</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">从恢复密钥生成 SSSS 密钥</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">正在在 SSSS 中保存密钥备份秘密</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">输入你的密钥备份密语以继续。</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">输入你的密钥备份口令词组以继续。</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">使用你的密钥备份恢复密钥</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">不知道你的密钥备份密语,你可以 %s。</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">不知道你的密钥备份口令词组,你可以 %s。</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">密钥备份恢复密钥</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">阻止应用内屏幕截图</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">启用此设置添加 FLAG_SECURE 到所有活动。重启应用使更改生效。</string>
<string name="error_saving_media_file">无法保存媒体文件</string>
<string name="change_password_summary">选择新的账户密码</string>
<string name="change_password_summary">设置新账户密码…</string>
<string name="use_other_session_content_description">在你的其他设备上使用最新的${app_name} 网页版、${app_name} 桌面版、${app_name} iOS 版、${app_name} 安卓版,或其他能够交叉签名的 Matrix 客户端</string>
<string name="app_desktop_web">${app_name} Web
\n${app_name} Desktop</string>
@ -1513,7 +1513,7 @@
<string name="a11y_stop_camera">停止相机</string>
<string name="a11y_start_camera">启动相机</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">安全备份</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">通过在你的服务器上备份加密密钥,防止失去对加密息和数据的访问。</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">通过在你的服务器上备份加密密钥,防止失去对加密息和数据的访问。</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">设置</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">使用安全密钥</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">生成安全密钥存储在安全的地方如密码管理器或保险箱。</string>
@ -1595,8 +1595,8 @@
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">电子邮件和电话号码</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">管理链接到你的 Matrix 账户的电子邮件和电话号码</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">代码</string>
<string name="login_msisdn_notice">请使用国际格式(电话号码必须以 + 开始)</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">通过验证此登录确认你的身份,授权它访问加密信息。</string>
<string name="login_msisdn_notice">请使用国际格式(电话号码必须以“+”开始)</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">验证此登录来确认你的身份,授权其访问加密消息。</string>
<string name="error_opening_banned_room">无法打开你被封禁的房间。</string>
<string name="room_error_not_found">无法找到此房间。请确认它存在。</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">你没有权限在此房间发起通话</string>
@ -1640,7 +1640,7 @@
\n你的消息受加密保护并且只有你和消息接收者拥有唯一解密密钥。</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">此处的消息未经端到端加密。</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">此主服务器正在运行较旧版本。要求你的主服务器管理员升级。你可以继续,但一些功能可能无法正确工作。</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">你仅发出此邀请。</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">将此房间设为仅邀请。</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s 仅发出此邀请。</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">在加密房间显示完整历史</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s 和 %2$s</string>
@ -1755,7 +1755,7 @@
<string name="room_permissions_notify_everyone">通知每个人</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">移除其他人发送的消息</string>
<string name="room_permissions_ban_users">封禁用户</string>
<string name="room_permissions_remove_users">踢掉用户</string>
<string name="room_permissions_remove_users">移除用户</string>
<string name="room_permissions_change_settings">更改设置</string>
<string name="room_permissions_invite_users">邀请用户</string>
<string name="room_permissions_send_messages">发送消息</string>
@ -1877,7 +1877,7 @@
<string name="looking_for_someone_not_in_space">正在寻找不在 %s 中的人?</string>
<string name="user_invites_you">%s 邀请了你</string>
<string name="you_are_invited">你被邀请</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">空间是一种将房间和人们进行重新分组的新方式。</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">空间是把房间和人分组的新方式。</string>
<string name="space_add_existing_rooms">添加现有房间和空间</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">你是此空间唯一的管理员。离开就意味着没人能控制它。</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">除非你被重新邀请,否则你将无法重新加入。</string>
@ -2167,7 +2167,7 @@
<string name="command_description_add_to_space">添加至给定的空间</string>
<string name="create_space_in_progress">创建空间中…</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">显示一些有用的信息以帮助调试应用程序</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">在屏幕显示调试信息</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">在屏幕显示调试信息</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">看起来不像是有效的邮箱地址</string>
<string name="open_discovery_settings">打开“发现”设置</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">按名称、ID或邮箱搜索</string>