Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (2552 of 2552 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/fr/
This commit is contained in:
Glandos 2021-08-09 11:51:43 +00:00 committed by Weblate
parent aa24e484ee
commit 5f65a42855

View file

@ -2692,7 +2692,7 @@
<string name="a11y_unchecked">Décoché</string>
<string name="search_hint_room_name">Rechercher par nom</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Tout membre dun espace contenant ce salon peut le trouver et le rejoindre. Seuls les administrateurs de ce salon peuvent lajouter à un espace.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Espaces</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Seulement pour les membres de l\'espace</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Tout le monde peut trouver ce salon et le rejoindre</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Public</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Seules les personnes invitées peuvent le trouver et le rejoindre</string>
@ -2855,4 +2855,36 @@
<string name="missing_permissions_title">Permissions manquantes</string>
<string name="denied_permission_camera">Pour effectuer cette action, veuillez autoriser la permission Caméra depuis les réglages système.</string>
<string name="denied_permission_generic">Certaines permissions manquent pour effectuer cette action, veuillez autoriser ces permissions depuis les réglages système.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Veuillez noter que la mise-à-jour créera une nouvelle version de ce salon. Tous les messages existants seront conservés dans ce salon archivé.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Quiconque dans lespace parent pourra trouver et rejoindre ce salon pas besoin dinviter les gens un par un. Vous pourrez changer cela à nimporte quel moment dans les réglages du salon.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Quiconque dans %s pourra trouver et rejoindre ce salon pas besoin dinviter les gens un par un. Vous pourrez changer cela à nimporte quel moment dans les réglages du salon.</string>
<string name="voice_message_reply_content">Message vocal (%1$s)</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Impossible de répondre ou déditer tant quun message vocal est actif</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Impossible denregistrer un message vocal</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Impossible de lire ce message vocal</string>
<string name="labs_use_voice_message">Activer les messages vocaux</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Touchez lenregistrement pour larrêter ou lécouter</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds restant</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Maintenir pour enregistrer, relâcher pour envoyer</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Supprimer lenregistrement du message vocal</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Enregistrement du message vocal</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Mettre en pause le message vocal</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Lire le message vocal</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">Verrou de message vocal</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Glisser pour annuler</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Démarrer un message vocal</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Autoriser quiconque dans %s à trouver et venir. Vous pouvez également sélectionner dautres espaces.</string>
<string name="upgrade_required">Mise-à-jour nécessaire</string>
<string name="sent_a_voice_message">Vocal</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Autres espaces ou salons que vous ne connaissez peut-être pas</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Espace que vous connaissez dont ce salon fait partie</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">Choisir qui peut trouver et rejoindre ce salon.</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Toucher pour modifier les espaces</string>
<string name="select_spaces">Sélectionner des espaces</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Choisir les espaces pouvant accéder à ce salon. Si un espace est sélectionné, ces membres pourront trouver et rejoindre le salon.</string>
<string name="spaces_which_can_access">Espaces pouvant accéder</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Autoriser les membres de lespace à trouver et venir.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Les membres de lespace %s peuvent trouver, prévisualiser et venir.</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privé (seulement sur invitation)</string>
<string name="denied_permission_voice_message">Pour envoyer des messages vocaux, veuillez accorder la permission Microphone.</string>
</resources>