mirror of
https://github.com/element-hq/element-android
synced 2024-11-28 05:31:21 +03:00
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (2658 of 2658 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
64f07d6fea
commit
4fb6404178
1 changed files with 47 additions and 2 deletions
|
@ -2812,8 +2812,8 @@
|
|||
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Boas-vindas a Espaços!</string>
|
||||
<string name="space_add_rooms">Adicionar salas</string>
|
||||
<string name="space_add_existing_rooms">Adicionar salas e espaços existentes</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Você é admin deste espaço, assegure-se que você tem transferido direito de admin a um outro membro antes de sair.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Este espaço não é público. Você não vai ser capaz de se rejuntar sem um convite.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Você é a/o única(o) admin deste espaço. Sair dele vai significar que ninguém tem controle sobre ele.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Você não vai ser capaz de se rejuntar a menos que você seja re-convidada(o).</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Você é a única pessoa aqui. Se você sair, ninguém vai ser capaz de se juntar no futuro, incluindo você.</string>
|
||||
<!-- TO BE REMOVED -->
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg">Você tem certeza que você quer sair do espaço\?</string>
|
||||
|
@ -3017,4 +3017,49 @@
|
|||
<string name="call_ringing">Chamada tocando…</string>
|
||||
<string name="spaces">Espaços</string>
|
||||
<string name="learn_more">Saber Mais</string>
|
||||
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Adicione um espaço a qualquer espaço que você gerencia.</string>
|
||||
<string name="space_add_existing_spaces">Adicionar espaços existentes</string>
|
||||
<string name="space_add_existing_rooms_only">Adicionar salas existentes</string>
|
||||
<string name="pick_tings_to_leave">Escolha coisas para sair</string>
|
||||
<string name="leave_specific_ones">Sair de salas e espaços específicos…</string>
|
||||
<string name="dont_leave_any">Não sair de nenhuma sala ou espaço</string>
|
||||
<string name="you_will_leave_all_in">Você vai sair de todas as salas e espaços em %s.</string>
|
||||
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Sair de todas as salas e espaços</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Você tem certeza que você quer sair de %s\?</string>
|
||||
<string name="discovery_section">Descoberta (%s)</string>
|
||||
<string name="finish_setup">Terminar configuração</string>
|
||||
<string name="discovery_invite">Convidar por email, encontrar contatos e mais…</string>
|
||||
<string name="finish_setting_up_discovery">Termine de configurar descoberta.</string>
|
||||
<string name="create_space_identity_server_info_none">Você não está atualmente usando um servidor de identidade. A fim de convidar colegas e ser descobertável por elas(es), configure um abaixo.</string>
|
||||
<string name="invite_by_mxid_or_mail">Convidar por nome de usuária(o) ou mail</string>
|
||||
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Assegure que as pessoas certas têm acesso a companhia %s. Você pode convidar outras mais tarde.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_invite_public_header">Quem são suas/seus colegas\?</string>
|
||||
<string name="command_description_add_to_space">Adicionar ao dado Espaço</string>
|
||||
<string name="create_space_in_progress">Criando espaço…</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Mostrar certa info útil para ajudar a fazer debugging do aplicativo</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Mostrar info de debug em tela</string>
|
||||
<string name="does_not_look_like_valid_email">Não parece com um endereço de email válido</string>
|
||||
<string name="open_discovery_settings">Abrir Configurações de Descoberta</string>
|
||||
<string name="user_directory_search_hint_2">Pesquisar por nome, ID ou mail</string>
|
||||
<string name="create_new_space">Criar Novo Espaço</string>
|
||||
<string name="room_settings_space_access_public_description">Qualquer pessoa pode encontrar o espaço e se juntar</string>
|
||||
<string name="room_settings_space_access_title">Acesso a espaço</string>
|
||||
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Quem pode acessar\?</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Habilitar notificações de email para %s</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Para receber email com notificação, por favor associe um email a sua conta Matrix</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_category">Notificação de email</string>
|
||||
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Fazer upgrade do espaço</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_space_name">Mudar nome de espaço</string>
|
||||
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Habilitar encriptação de espaço</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Mudar endereço principal para o espaço</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Mudar avatar de espaço</string>
|
||||
<string name="space_permissions_notice_read_only">Você não tem permissão para atualizar os papéis requeridos para mudar várias partes deste espaço</string>
|
||||
<string name="space_permissions_notice">Selecione os papéis requeridos para mudar várias partes deste espaço</string>
|
||||
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Veja e atualize os papéis requeridos para mudar várias partes do espaço.</string>
|
||||
<string name="space_settings_permissions_title">Permissões de espaço</string>
|
||||
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Desbanir usuária(o) vai permiti-la(o) se juntar ao espaço de novo.</string>
|
||||
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Banir usuária(o) vai expulsá-la(o) deste espaço e preveni-la de se juntar de novo.</string>
|
||||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">expulsar usuária(o) vai removê-la(o) deste espaço.
|
||||
\n
|
||||
\nPara preveni-la(o) de se juntar de novo, você devia bani-la(o) em vez disso.</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue