Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 68.0% (1248 of 1834 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-android/element-app/zh_Hans/
This commit is contained in:
linsui 2020-08-05 02:08:59 +00:00 committed by Weblate
parent 9c1e61992a
commit 2ef4e9c378

View file

@ -177,10 +177,10 @@
<string name="encryption_information_session_id">会话 ID</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">解密错误</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">发送者的设备信息</string>
<string name="encryption_information_device_name">设备名称</string>
<string name="encryption_information_device_id">设备 ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">设备密钥</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">发送者的会话信息</string>
<string name="encryption_information_device_name">公开名称</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">会话密钥</string>
<string name="encryption_information_verification">验证</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 指纹</string>
@ -363,24 +363,24 @@
<string name="encryption_information_device_info">事件信息</string>
<string name="encryption_information_user_id">用户 ID</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">导出聊天室端对端加密密钥</string>
<string name="encryption_export_room_keys">导出聊天室密钥</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">导出端到端房间密钥</string>
<string name="encryption_export_room_keys">导出房间密钥</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">导出密钥到本地文件</string>
<string name="encryption_export_export">导出</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">输入密码</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">确认密码</string>
<string name="encryption_export_saved_as">聊天室的端对端密钥已经被保存到“%s”。
<string name="encryption_export_saved_as">端到端房间密钥已经被保存到“%s”。
\n
\n注意如果应用被卸载此文件可能将会被移除。</string>
注意:如果本应用程式被卸载,此文件可能将会被移除。</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">导入聊天室端对端加密密钥</string>
<string name="encryption_import_room_keys">导入聊天室密钥</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">导入端到端房间密钥</string>
<string name="encryption_import_room_keys">导入房间密钥</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">从本地文件导入密钥</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">仅向已验证的设备发送加密消息</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">使用本设备时,从不向未验证的设备发送加密消息。</string>
<string name="encryption_information_not_verified">未验证</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">未知设备</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">未知会话</string>
<string name="encryption_information_verify">验证</string>
<string name="encryption_information_unverify">取消验证</string>
<string name="encryption_information_verify_device">验证设备</string>
@ -544,7 +544,7 @@
<string name="room_settings_labs_pref_title">实验室</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">端对端加密已激活</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s 已尝试在这个聊天室的时间线上加载一个特定的时间点,但无法找到它。</string>
<string name="encryption_information_name">名称</string>
<string name="encryption_information_name">公开名称</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">为验证此设备是否可信,请通过其他方式(例如面对面交换或拨打电话)与其拥有者联系,并询问他们该设备的用户设置中的密钥是否与以下密钥匹配:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">如果匹配,请点击下面的验证按钮。
\n如果不匹配那么这可能说明其他人正在盗用此设备而您应当将其拉入黑名单。
@ -712,7 +712,7 @@
<string name="start_voice_call_prompt_msg">您确定要发起语音通话吗?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">您确定要发起视频通话吗?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">您确定要在这个聊天中封禁这个用户吗?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">封禁踢掉将从房间中踢掉他们并阻止他们再次加入。</string>
<string name="room_settings_all_messages">全部消息</string>
<string name="room_settings_mention_only">只限提及</string>
@ -1032,7 +1032,7 @@ Matrix 中的消息可见性类似于电子邮件。我们忘记您的消息意
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">启动服务</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">调用系统相机应用而非使用 Element 内置的相机界面。</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">此选项需要第三方应用程序来录制语音消息。</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">此选项需要第三方应用录制消息。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">开机时启动</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">启用开机时启动</string>
@ -1330,7 +1330,7 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
<string name="notification_sender_me"></string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** 发送失败 - 请打开聊天室</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">抱歉,旧设备 Android 系统版本低于 5.0)不支持使用 Jitsi 创建电话会议</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">抱歉旧设备Android 系统版本低于 5.0)不支持使用 Jitsi 创建电话会议</string>
<string name="title_activity_verify_device">验证会话</string>
@ -1439,9 +1439,9 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
<string name="call_failed_no_ice_title">服务器的错误配置导致通话失败</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">请要求您的家庭服务器%1$s的管理员配置TURN服务器,以使通话可靠地工作。
<string name="call_failed_no_ice_description">请要求您的家庭服务器 (%1$s) 的管理员配置 TURN 服务器,以使通话可靠地工作。
\n
\n 或者,您可以尝试使用%2$s的公共服务器但这将不那么可靠并且它将与该服务器共享您的IP地址。 您也可以在“设置”中进行管理。</string>
\n或者您可以尝试使用 %2$s 的公共服务器,但这将不那么可靠,并且它将与该服务器共享您的 IP 地址。您也可以在“设置”中进行管理。</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">尝试使用 %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">不要再问我</string>
@ -1452,4 +1452,257 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
<string name="login_error_no_homeserver_found">這不是有效的 Matrix 服务器位置</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">无法在此 URL 找到家庭服务器,请检查</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">允许后备呼叫协助服务器</string>
</resources>
<string name="play_video">播放</string>
<string name="pause_video">暂停</string>
<string name="dismiss">忽略</string>
<string name="action_copy">复制</string>
<string name="dialog_title_success">成功</string>
<string name="bottom_action_notification">通知</string>
<string name="call_failed_no_connection">Element 呼叫失败</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">无法建立实时连接。
\n请要求您的家庭服务器管理员配置 TURN 服务器以使通话可靠工作。</string>
<string name="call_select_sound_device">选择声音设备</string>
<string name="sound_device_phone">电话</string>
<string name="sound_device_speaker">扬声器</string>
<string name="sound_device_headset">耳机</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">无线耳机</string>
<string name="call_switch_camera">切换相机</string>
<string name="call_camera_front"></string>
<string name="call_camera_back"></string>
<string name="call_format_turn_hd_off">关闭 HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">打开 HD</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL 错误:尚未验证对等端身份。</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL 错误。</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">当您的家庭服务器未提供时将使用 %s 作为辅助(在通话时将分享您的 IP 地址)</string>
<string name="active_call_with_duration">活动通话 (%s)</string>
<string name="return_to_call">返回通话</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">在您的设置中添加身份服务器以执行此操作。</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">取消邀请</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">降低您自己的级别?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">您家无法撤销此操作因为您正在降低您的级别,如果您是房间中最后一个特权用户将无法恢复特权。</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">降级</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">忽略用户</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">忽略此用户将从您共享的房间移除他们的消息。
\n
\n您随时可以在通用设置中反转此操作。</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">取消忽略用户</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">取消忽略此用户将重新显示来自他们的全部消息。</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">取消邀请</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">您确定想要取消邀请此用户吗?</string>
<string name="room_participants_kick_title">踢掉用户</string>
<string name="room_participants_kick_reason">踢掉理由</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">踢掉用户将从此房间移除他们。
\n
\n为防止他们再次加入您应当封禁他们。</string>
<string name="room_participants_ban_title">封禁用户</string>
<string name="room_participants_ban_reason">封禁理由</string>
<string name="room_participants_unban_title">取消封禁用户</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">取消封禁用户将允许他们再次加入房间。</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">确认您的密码</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">您无法在 Element 移动版中这么做</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">需要身份认证</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">后台同步模式(实验性)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">电池优化</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element 将在后台以保留设备有限资源(电池)的方式同步。
\n取决于您的设备资源状态同步可能被操作系统推迟。</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">实时优化</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Element 将在后台定期准时同步(可配置)。
\n这将影响网络和电池的使用将显示一个永久通知表明 Element 正在监听事件。</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">无后台同步</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">应用在后台时您不会收到消息通知。</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">更新设置失败。</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">偏好同步间隔</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\n取决于资源电量或设备状态睡眠同步可能会延迟。</string>
<string name="settings_integrations">集成</string>
<string name="settings_integrations_summary">使用集成管理器管理机器人,桥接,部件和贴纸包。
\n集成管理器接收配置数据可以代表您修改部件发送房间邀请及设置特权等级。</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">安全备份</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">管理</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">设置安全备份</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">重置安全备份</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">在此设备上设置</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">通过在您的服务器上备份加密密钥保障加密消息和数据的访问权。</string>
<string name="reset_secure_backup_title">为您已有的备份生成新的安全密钥或设置新的安全短语。</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">这将替换您的当前密钥或短语。</string>
<string name="settings_discovery_category">发现</string>
<string name="settings_discovery_manage">管理您的发现设置。</string>
<string name="settings_integration_allow">允许集成</string>
<string name="settings_integration_manager">集成管理器</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">集成已禁用</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">请在设置中启用“允许集成”。</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="other">%d 个封禁用户</item>
</plurals>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">公开名称(对通信参与者可见)</string>
<string name="device_name_warning">会话的公开名称对通信的参与者可见</string>
<string name="encryption_exported_successfully">成功导出密钥</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="active_widget_view_action">查看</string>
<string name="active_widgets_title">活动小部件</string>
<string name="room_widget_activity_title">小部件</string>
<string name="room_widget_permission_title">载入小部件</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">此小部件添加者:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">使用它会设置 cookie 并与 %s 分享数据:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">使用它会与 %s 分享数据:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">无法载入小部件。
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">重载小部件</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">在浏览器中打开</string>
<string name="room_widget_revoke_access">撤消我的访问权限</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">您的昵称</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">您的头像 URL</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">您的用户 ID</string>
<string name="room_widget_permission_theme">您的主题</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">小部件 ID</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">房间 ID</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">小部件想使用以下资源:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">允许</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">阻止全部</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">使用相机</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">使用麦克风</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">读取受 DRM 保护的媒体</string>
<string name="integration_manager_not_configured">未配置集成管理器。</string>
<string name="widget_integration_review_terms">若要继续请接受服务条款。</string>
<string name="recovery_key_export_saved">恢复密钥已保存。</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">您的家庭服务器上已存在备份</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">您似乎已在另一个会话中设置密钥备份。您想要将其替换为正在创建的吗?</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">安全备份</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">保护加密信息及数据的访问权</string>
<string name="secure_backup_setup">设置安全备份</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">由于无效或过期的凭据您已登出。</string>
<string name="sas_incoming_request_description">验证会话已将其标记为可信。当使用端到端加密消息时信任参与者的会话将给您额外的内心平静。</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">验证会话将标记其为可信,同时将您的会话对对方标记为可信。</string>
<string name="sas_emoji_description">通过确认以下表情符号出现在对方的屏幕上来验证此会话</string>
<string name="sas_decimal_description">通过确认屏幕上对方显示以下数字来验证此会话</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">您收到传入验证请求。</string>
<string name="sas_verified_successful_description">与此用户的安全消息端到端加密,无法被第三方读取。</string>
<string name="sas_cancelled_by_other">对方取消了验证。
\n%s</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">验证已取消。
\n理由%s</string>
<string name="sas_error_m_user">用户已取消验证</string>
<string name="sas_error_m_timeout">验证过程超时</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">会话不知此事务</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">会话无法就密钥协商哈希值MAC或 SAS 方法达成共识</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">哈希承诺不匹配</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS 不匹配</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">会话收到意外消息</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">收到一条无效消息</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">密钥不匹配</string>
<string name="sas_error_m_user_error">用户不匹配</string>
<string name="identity_server_not_defined">您未使用身份服务器</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">未配置身份服务器,需要重置您的密码。</string>
<string name="error_user_already_logged_in">您似乎正在试图连接到另一个家庭服务器。您想要登出吗?</string>
<string name="room_list_empty">加入一个房间开始使用应用。</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">您已经跟上了!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">您没有未读消息</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">从这里跟上未读消息</string>
<string name="room_list_people_empty_body">您的私聊消息将在此处显示</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">您的房间将在此显示</string>
<string name="event_redacted">消息已删除</string>
<string name="settings_show_redacted">显示已移除消息</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">对已移除消息显示占位符</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">房间管理员主持的事件</string>
<string name="last_edited_info_message">最后由 %1$s 编辑于 %2$s</string>
<string name="malformed_message">格式错误事件,无法显示</string>
<string name="error_no_network">无网络。请检查您的网络连接。</string>
<string name="change_room_directory_network">更改网络</string>
<string name="room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">Element 尚不支持公开房间预览</string>
<string name="fab_menu_create_chat">私聊消息</string>
<string name="create_room_title">新房间</string>
<string name="create_room_public_title">公开</string>
<string name="create_room_public_description">任何人都可以加入此房间</string>
<string name="create_room_directory_description">将此房间发布到房间目录</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">获取信任信息时发生错误</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">获取密钥备份数据时发生错误</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">从文件 \"%1$s\" 导入端到端密钥。</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">其他第三方通知</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">您已经在查看此房间!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">注册令牌</string>
<string name="send_suggestion">提出建议</string>
<string name="send_suggestion_content">请在下方写下您的建议。</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">请在此描述您的建议</string>
<string name="send_suggestion_sent">谢谢,建议已成功发送</string>
<string name="send_suggestion_failed">建议发送失败 (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">在时间线上显示隐藏事件</string>
<string name="bottom_action_people_x">私聊消息</string>
<string name="send_file_step_idle">正在等待…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">正在加密缩略图…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">正在发送缩略图 (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">正在加密文件…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">正在发送文件 (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloading_file">正在下载文件 %1$s…</string>
<string name="downloaded_file">"文件 %1$s 已下载!"</string>
<string name="message_edits">消息编辑</string>
<string name="no_message_edits_found">未找到编辑</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">过滤对话…</string>
<string name="room_filtering_footer_title">找不到您要找的?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">创建新房间</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">发送新私聊消息</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">查看房间目录</string>
<string name="room_directory_search_hint">名称或 ID (#example:matrix.org)</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">在时间线中启用滑动回复</string>
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">在时间线中合并解密失败消息</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">在主屏幕上添加未读通知选项卡。</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">链接已复制到剪贴板</string>
<string name="add_by_matrix_id">通过 matrix ID 添加</string>
<string name="creating_direct_room">正在创建房间…</string>
<string name="direct_room_no_known_users">无结果,使用通过 matrix ID 添加在服务器上搜索。</string>
</resources>