Merge pull request #7700 from RiotTranslateBot/weblate-element-android-element-app

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Benoit Marty 2022-12-05 14:06:49 +01:00 committed by GitHub
commit 201873f5a7
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
23 changed files with 101 additions and 29 deletions

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Nová implementace celoobrazovkového režimu pro editor formátovaného textu a opravy chyb.
Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Die wichtigsten Änderungen in dieser Version: Der Vollbildmodus des Textverarbeitungseditors wurde neu umgesetzt und es wurden diverse Fehler behoben.
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: tekstitoimeti täisekraanivaade ja erinevate vigade parandused.
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Perubahan utama dalam versi ini: Penerapan baru mode layar penuh untuk Penyunting Teks Kaya dan perbaikan kutu.
Catatan perubahan lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavné zmeny v tejto verzii: Nová implementácia celo-obrazovkového režimu pre Rozšírený textový editor a opravy chýb.
Úplný zoznam zmien: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Ndryshimet kryesore në këtë version: ndreqje të metash dhe përmirësime.
Regjistër i plotë ndryshimesh: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: buggfixar och förbättringar.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни в цій версії: Нова реалізація повноекранного режиму для редактора розширеного тексту та виправлення помилок.
Перелік усіх змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動:格式化文字編輯器的全螢幕模式新實作與臭蟲修復。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -2789,7 +2789,7 @@
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">Pravost této šifrované zprávy nelze v tomto zařízení zaručit.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Požadujte, aby klávesnice neaktualizovala žádné personalizované údaje, jako je historie psaní a slovník, na základě toho, co jste napsali v konverzacích. Upozorňujeme, že některé klávesnice nemusí toto nastavení respektovat.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Inkognito klávesnice</string>
<string name="command_description_table_flip">Přidá znaky (╯°□°)╯︵ ┻━┻ před zprávy ve formátu obyčejného textu</string>
<string name="command_description_table_flip">Přidá znaky (╯°□°)╯︵ ┻━┻ před zprávy ve formátu prostého textu</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Hlasové vysílání</string>
<string name="command_description_devtools">Otevřít nástroje pro vývojáře</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 V nastavení zabezpečení jste povolili šifrování pouze do ověřených relací pro všechny místnosti.</string>
@ -2824,8 +2824,8 @@
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} potřebuje oprávnění k zobrazování oznámení. Oznámení mohou zobrazovat vaše zprávy, pozvánky atd.
\n
\nPro zobrazování oznámení povolte přístup na dalších vyskakovacích oknech.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Vyzkoušejte rozšířený textový editor (textový režim již brzy)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Povolit rozšířený textový editor</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Vyzkoušejte editor formátovaného textu (režim prostého textu již brzy)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Povolit editor formátovaného textu</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Ujistěte se, že znáte původ tohoto kódu. Propojením zařízení poskytnete někomu plný přístup ke svému účtu.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Potvrdit</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Zkuste to znovu</string>
@ -2868,7 +2868,7 @@
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">Druhé zařízení je již přihlášeno.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">Při nastavování zabezpečeného zasílání zpráv se vyskytl problém se zabezpečením. Může být napadena jedna z následujících věcí: váš domovský server; vaše internetové připojení; vaše zařízení;</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Žádost se nezdařila.</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Ukládání do vyrovnávací paměti</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Ukládání do vyrovnávací paměti</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Pozastavit hlasové vysílání</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Přehrát nebo obnovit hlasové vysílání</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Ukončit záznam hlasového vysílání</string>
@ -2922,4 +2922,6 @@
<string name="quoting">Citace</string>
<string name="replying_to">Odpovídám na %s</string>
<string name="editing">Úpravy</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Zobrazit poslední chaty v nabídce sdílení systému</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Povolit přímé sdílení</string>
</resources>

View file

@ -2815,7 +2815,7 @@
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Die Anfrage ist fehlgeschlagen.</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Abspielen oder fortsetzen der Sprachübertragung</string>
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">Fortsetzen der Sprachübertragung</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Puffere</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Puffere</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Pausiere Sprachübertragung</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Stoppe Aufzeichnung der Sprachübertragung</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Pausiere Aufzeichnung der Sprachübertragung</string>
@ -2865,4 +2865,6 @@
<string name="replying_to">%s antworten</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">IP-Adresse ausblenden</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">IP-Adresse anzeigen</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Kürzliche Unterhaltungen im Teilen-Menü des Systems anzeigen</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Direktes Teilen aktivieren</string>
</resources>

View file

@ -2805,7 +2805,7 @@
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">Teine seade on juba võrku loginud.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">Turvalise sõnumivahetuse ülesseadmisel tekkis turvaviga. Üks kolmest võib olla sattunud vale osapoole kontrolli alla: sinu koduserver, sinu internetiühendus või sinu seade;</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Päring ei õnnestunud.</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Andmed on puhverdamisel</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Andmed on puhverdamisel</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Alusta või jätka ringhäälingukõne esitamist</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Lõpeta ringhäälingukõne salvestamine</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Peata ringhäälingukõne salvestamine</string>
@ -2857,4 +2857,6 @@
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">saatis video.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">saatis kleepsu.</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">koostas küsitluse.</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Kasuta otsejagamist</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Näita viimaseid vestlusi süsteemses jagamisvaates</string>
</resources>

View file

@ -943,7 +943,7 @@
\n
\nپیامهایتان با قفل‌هایی امن شده‌اند و فقط شما و گیرندگان دیگر، کلیدهای یکتا را برای قفل‌گشاییشان دارید.</string>
<string name="room_profile_section_security">امنیت</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">بثیش‌تر بدانید</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">بیش‌تر بدانید</string>
<string name="room_profile_section_more">بیش‌تر</string>
<string name="room_profile_section_admin">کنش‌های مدیر</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">تنظمیات اتاق</string>
@ -2783,7 +2783,7 @@
<string name="attachment_type_selector_poll">نظرسنجی‌ها</string>
<string name="attachment_type_selector_file">پیوست‌ها</string>
<string name="attachment_type_selector_sticker">برچسب‌ها</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">میانگیری</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">میانگیری</string>
<string name="voice_broadcast_live">زنده</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">تأیید</string>
<string name="three">۳</string>
@ -2844,4 +2844,9 @@
<string name="quoting">نقل کردن</string>
<string name="replying_to">پاسخ دادن به %s</string>
<string name="editing">ویرایش کردن</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">می‌توانید با یک رمز QR از این افزاره برای ورود به افزاره‌ای همراه یا روی وب استفاده کنید. دو راه برای این کار وجود دارد:</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">مشکلی امنیتی در برپایی پیام‌رسانی امن وجود داشت. ممکن است یکی از موارد زیر دستکاری شده باشند: کارساز خانیگیتان؛ اتّصال اینترنتیتان؛ افزاره(های)تان؛</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">لطفاً مطمئن شوید که مبدأ این کد را می‌دانید. با پیوند دادن افزاره‌ها، دسترسی کامل را به حسابتان می‌دهید.</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">نمایش گپ‌های اخیر در فهرست هم رسانی سامانه</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">به کار انداختن هم‌رسانی مستقیم</string>
</resources>

View file

@ -2814,7 +2814,7 @@
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Vous pouvez utiliser cet appareil pour connecter un appareil mobile ou un client web avec un QR code. Il y a deux façons de le faire :</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Se connecter avec un QR code</string>
<string name="login_scan_qr_code">Scanner le QR code</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Mise en mémoire tampon</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Mise en mémoire tampon</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Mettre en pause la diffusion audio</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Lire ou continuer la diffusion audio</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Arrêter lenregistrement de la diffusion audio</string>
@ -2866,4 +2866,6 @@
<string name="quoting">Citation de</string>
<string name="replying_to">Réponse à %s</string>
<string name="editing">Modification</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Affiche les conversations récentes dans le menu de partage du système</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Activer le partage direct</string>
</resources>

View file

@ -2762,7 +2762,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Permintaan gagal.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Memungkinkan untuk merekam dan mengirim siaran suara dalam linimasa ruangan.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Aktifkan siaran suara (dalam pengembangan aktif)</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Memuat</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Memuat</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Jeda siaran suara</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Mainkan atau lanjutkan siaran suara</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Hentikan rekaman siaran suara</string>
@ -2812,4 +2812,6 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="editing">Mengedit</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Tampilkan alamat IP</string>
<string name="replying_to">Membalas ke %s</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Tampilkan obrolan terkini dalam menu pembagian sistem</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Aktifkan pembagian langsung</string>
</resources>

View file

@ -2805,7 +2805,7 @@
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">L\'altro dispositivo ha già fatto l\'accesso.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">Si è verificato un problema di sicurezza configurando i messaggi sicuri. Una delle seguenti cose potrebbe essere compromessa: il tuo homeserver; la/e connessione/i internet; il/i dispositivo/i;</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">La richiesta è fallita.</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Buffering</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Buffer</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Sospendi trasmissione vocale</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Avvia o riprendi trasmissione vocale</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Ferma registrazione trasmissione vocale</string>
@ -2857,4 +2857,6 @@
<string name="quoting">Citazione</string>
<string name="replying_to">Risposta a %s</string>
<string name="editing">Modifica</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Mostra chat recenti nel menu di condivisione di sistema</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Attiva condivisione diretta</string>
</resources>

View file

@ -2723,7 +2723,7 @@
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Sessões não-verificadas</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Sessões inativas são sessões que você não tem usado em algum tempo, mas elas continuam a receber chaves de encriptação.
\n
\nRemover sessões inativas melhora segurança e performance, e torna-o mais fácil para você identificar se uma nova sessão é suspeita.</string>
\nRemover sessões inativas melhora segurança e performance, e torna mais fácil para você identificar se uma nova sessão é suspeita.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Sessões inativas</string>
<string name="device_manager_session_rename_warning">Por favor esteja ciente que nomes de sessões também são visíveis a pessoas com quem você se comunica.</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">Nomes de sessões personalizadas podem ajudar você a reconhecer seus dispositivos mais facilmente.</string>
@ -2844,9 +2844,9 @@
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Não dá pra começar um novo broadcast de voz</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Avançar rápido 30 segundos</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Retroceder 30 segundos</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Sessões verificadas são onde quer que você está usando esta conta depois de entrar sua frasepasse ou confirmar sua identidade com uma outra sessão verificada.
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Sessões verificadas são onde quer que você esteja usando esta conta depois de entrar sua frasepasse ou confirmar sua identidade com uma outra sessão verificada.
\n
\nIsto significa que você tem todas as chaves necessitadas para destrancar suas mensagens encriptadas e confirmar a outras(os) usuárias(os) que você confia nesta sessão.</string>
\nIsto significa que você tem todas as chaves necessárias para destrancar suas mensagens encriptadas e confirmar a outras(os) usuárias(os) que você confia nesta sessão.</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="one">Fazer signout de %1$d sessão</item>
<item quantity="other">Fazer signout de %1$d sessões</item>

View file

@ -2868,7 +2868,7 @@
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Žiadosť zlyhala.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Možnosť nahrávania a odosielania hlasového vysielania v časovej osi miestnosti.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Zapnúť hlasové vysielanie (v štádiu aktívneho vývoja)</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Načítavanie do vyrovnávacej pamäte</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Načítavanie do vyrovnávacej pamäte</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Pozastaviť hlasové vysielanie</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Prehrať alebo pokračovať v nahrávaní hlasového vysielania</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Zastaviť nahrávanie hlasového vysielania</string>
@ -2922,4 +2922,6 @@
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Zobraziť IP adresu</string>
<string name="replying_to">Odpoveď na %s</string>
<string name="editing">Úprava</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Zobraziť posledné konverzácie v systémovej ponuke zdieľania</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Povoliť priame zdieľanie</string>
</resources>

View file

@ -2659,7 +2659,7 @@
\nKy shërbyes Home mund të mos jetë formësuar të shfaqë harta.</string>
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Përfundimet do të jenë të dukshme pasi të ketë përfunduar pyetësori</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">Kur bëhet ftesë në një dhomë të fshehtëzuar që ka historik ndarjesh me të tjerët, historiku i fshehtëzuar do të jetë i dukshëm.</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Përdo</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering"></string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Ndal transmetim zanor</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Luani ose vazhdoni luajtje transmetimi zanor</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Ndal incizim transmetimi zanor</string>
@ -2851,4 +2851,6 @@
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Kthim prapa 30 sekonda</string>
<string name="replying_to">Si përgjigje për %s</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Aktivizo MD të lënë për më vonë</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">Tkurr pjella të %s</string>
<string name="a11y_expand_space_children">Zgjero pjella të %s</string>
</resources>

View file

@ -2852,4 +2852,18 @@
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Kan inte starta en ny röstsändning</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Spola framåt 30 sekunder</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Spola tillbaka 30 sekunder</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">skickade en omröstning.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">skickade en dekal.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">skickade en video.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">skickade en bild.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">skickade ett röstmeddelande.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">skickade en ljudfil.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">skickade en fil.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">Svar på</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">Dölj IP-adress</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Visa IP-adress</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">%1$s kvar</string>
<string name="quoting">Citerar</string>
<string name="replying_to">Besvarar %s</string>
<string name="editing">Redigerar</string>
</resources>

View file

@ -2922,7 +2922,7 @@
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Запит не виконаний.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Можливість записувати та надсилати голосові трансляції до стрічки кімнати.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Увімкнути голосові трансляції (в активній розробці)</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Буферизація</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Буферизація</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Призупинити голосову трансляцію</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Відтворити або поновити відтворення голосової трансляції</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Припинити запис голосової трансляції</string>
@ -2966,16 +2966,18 @@
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Вийти</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">Залишилося %1$s</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">надсилає аудіофайл.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">відправив файл.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">надсилає файл.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">У відповідь на</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">Сховати IP-адресу</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">створив голосування.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">відправив наліпку.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">відправив відео.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">відправив зображення.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">відправив голосове повідомлення.</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">створює опитування.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">надсилає наліпку.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">надсилає відео.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">надсилає зображення.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">надсилає голосове повідомлення.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Показати IP-адресу</string>
<string name="quoting">Цитуючи</string>
<string name="replying_to">У відповідь на %s</string>
<string name="replying_to">У відповідь %s</string>
<string name="editing">Редагування</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Показувати останні бесіди в системному меню загального доступу</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Увімкнути пряме поширення</string>
</resources>

View file

@ -1007,7 +1007,7 @@
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">您当前在身份服务器 %1$s 上共享电子邮件地址或电话号码。您需要重新连接到 %2$s 才能停止共享它们。</string>
<string name="settings_agree_to_terms">同意身份服务器 (%s) 服务条款使你可以通过电子邮件地址或电话号码被发现。</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">启用详细日志。</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">详细日志将通过在您发送 RageShake 时提供更多日志来帮助开发人员。即使启用,应用程序也不会记录消息内容或任何其他私人数据。</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">详细日志将通过在您发送愤怒摇动RageShake时提供更多日志来帮助开发人员。即使启用,应用程序也不会记录消息内容或任何其他私人数据。</string>
<string name="error_terms_not_accepted">接收你的主服务器条款和条件后请重试。</string>
<string name="error_network_timeout">服务器似乎响应时间太长,这可能是由于连接不良或服务器错误引起的。请稍后再试。</string>
<string name="send_attachment">发送附件</string>
@ -1205,7 +1205,7 @@
<string name="settings_advanced_settings">高级设置</string>
<string name="settings_developer_mode">开发者模式</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">开发者模式激活隐藏的功能,也可能使应用不稳定。仅供开发者使用!</string>
<string name="settings_rageshake">摇一摇</string>
<string name="settings_rageshake">愤怒摇动Rageshake</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">检测阈值</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">摇动手机以测试检测阈值</string>
<string name="rageshake_detected">检测到摇动!</string>
@ -1213,7 +1213,7 @@
<string name="devices_current_device">当前会话</string>
<string name="devices_other_devices">其它会话</string>
<string name="autocomplete_limited_results">仅显示第一个结果,请输入更多字符…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">快速失败</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">快速失败Fail-fast</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">发生意外错误时,${app_name} 可能更经常崩溃</string>
<string name="command_description_shrug">在明文消息前添加 ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="create_room_encryption_title">启用加密</string>
@ -2694,7 +2694,7 @@
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">验证您当前的会话以显示此会话的验证状态。</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">未知的验证状态</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">开始语音广播</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">缓冲</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">正在缓冲……</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">暂停语音广播</string>
<string name="voice_broadcast_live">实时</string>
<string name="action_got_it">知道了</string>
@ -2789,4 +2789,19 @@
<plurals name="x_selected">
<item quantity="other">已选择 %1$d</item>
</plurals>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">已创建投票。</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">已发送贴纸。</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">已发送视频。</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">已发送图片。</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">已发送语音消息。</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">已发送音频文件。</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">已发送文件。</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">已验证的会话是在输入你的口令词组或用另一个已验证的会话确认你的身份之后你使用此账户的任何地方。
\n
\n这意味着你拥有解锁你的已加密消息和向其他用户证明你信任此会话所需的全部密钥。</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="other">登出%1$d个会话</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">登出</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">剩余%1$s</string>
</resources>

View file

@ -2760,7 +2760,7 @@
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">請求失敗。</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">可以在聊天室時間軸中錄製並傳送語音廣播。</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">啟用語音廣播(正在積極開發中)</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">正在緩衝</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">正在緩衝……</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">暫停語音廣播</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">播放或繼續語音廣播</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">停止語音廣播錄製</string>
@ -2810,4 +2810,6 @@
<string name="quoting">引用</string>
<string name="replying_to">回覆給 %s</string>
<string name="editing">正在編輯</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">在系統分享選單中顯示最近聊天</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">啟用直接分享</string>
</resources>