mirror of
https://github.com/element-hq/element-android
synced 2024-11-28 05:31:21 +03:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (2615 of 2615 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/fr/
This commit is contained in:
parent
5c86eb0877
commit
0e956f1f5a
1 changed files with 60 additions and 6 deletions
|
@ -2509,7 +2509,7 @@
|
|||
<string name="a11y_trust_level_default">Niveau de confiance par défaut</string>
|
||||
<string name="a11y_selected">Sélectionné</string>
|
||||
<string name="a11y_video">Vidéo</string>
|
||||
<string name="a11y_unsent_draft">Ce salon a des brouillons non envoyés</string>
|
||||
<string name="a11y_unsent_draft">a des brouillons non envoyés</string>
|
||||
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Certains messages n’ont pas été envoyés</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_avatar">Supprimer l’avatar</string>
|
||||
<string name="a11y_change_avatar">Changer l’avatar</string>
|
||||
|
@ -2539,7 +2539,7 @@
|
|||
<string name="call_tile_call_back">Rappeler</string>
|
||||
<string name="call_tile_ended">Cet appel est terminé</string>
|
||||
<string name="call_tile_other_declined">%1$s a refusé cet appel</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_declined">Vous avez refusé cet appel %1$s</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_declined">Vous avez refusé cet appel %s</string>
|
||||
<string name="call_tile_in_call">Vous êtes actuellement dans cet appel</string>
|
||||
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s a lancé un appel</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_started_call">Vous avez lancé un appel</string>
|
||||
|
@ -2772,7 +2772,7 @@
|
|||
<string name="space_settings_manage_rooms">Gérer les salons</string>
|
||||
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Vous cherchez quelqu’un qui n’est pas dans %s \?</string>
|
||||
<string name="user_invites_you">%s vous invite</string>
|
||||
<string name="a11y_public_room">Ce salon est public</string>
|
||||
<string name="a11y_public_room">Salon public</string>
|
||||
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Envoyer le média en taille d’origine</string>
|
||||
<plurals name="send_videos_with_original_size">
|
||||
<item quantity="one">Envoyer la vidéo en taille originale</item>
|
||||
|
@ -2803,7 +2803,7 @@
|
|||
<string name="unnamed_room">Salon sans nom</string>
|
||||
<string name="private_space">Espace privé</string>
|
||||
<string name="public_space">Espace public</string>
|
||||
<string name="a11y_public_space">Cet espace est public</string>
|
||||
<string name="a11y_public_space">Espace public</string>
|
||||
<string name="call_transfer_unknown_person">Personne inconnue</string>
|
||||
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Transférer à %1$s</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Ce serveur fait déjà partie de la liste</string>
|
||||
|
@ -2893,10 +2893,64 @@
|
|||
<string name="settings_group_messages">Les conversations de groupe</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Les conversations privées chiffrées</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Les conversations privées</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Les messages contenant mon nom d’utilisateur</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Les messages contenant mon nom d’affichage</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Mon nom d’utilisateur</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mon nom d’affichage</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Me notifier pour</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Autre</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Mentions et mots-clés</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Notifications par défaut</string>
|
||||
<string name="link_this_email_with_your_account">%s dans les paramètres pour recevoir les invitations directement dans Element.</string>
|
||||
<string name="link_this_email_settings_link">Lier cet e-mail à votre compte</string>
|
||||
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Cette invitation à cette espace a été envoyée à %s qui n’est pas associé à votre compte</string>
|
||||
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Cette invitation à ce salon a été envoyée à %s qui n’est pas associé à votre compte</string>
|
||||
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Pour aider les membres de l’espace à trouver des salons privés, allez aux paramètres du salons en touchant l’avatar.</string>
|
||||
<string name="help_space_members">Aidez les membres de l’espace à trouver des salons privés</string>
|
||||
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Cela permet de garder facilement un salon privé dans un espace, tout en laissant la possibilité aux gens de trouver l’espace et de le rejoindre. Tous les nouveaux salons de cet espace auront cette option disponible.</string>
|
||||
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Aide les personnes dans les espaces à trouver et rejoindre des salons privés tout seuls, sans avoir à les inviter manuellement.</string>
|
||||
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Nouveau : aidez les personnes dans les espaces à trouver et rejoindre des salons privés</string>
|
||||
<string name="call_jitsi_started">L’appel de groupe a démarré</string>
|
||||
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Tous les salons dans lesquels vous vous trouvez seront affichés sur l’Accueil.</string>
|
||||
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Montrer tous les salons dans Accueil</string>
|
||||
<string name="call_slide_to_end_conference">Faire glisser pour terminer l’appel</string>
|
||||
<string name="call_tap_to_return">%1$s Toucher pour revenir</string>
|
||||
<string name="call_one_active">Appel en cours (%1$s) ·</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_active">Appel vidéo en cours</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_active">Appel vocal en cours</string>
|
||||
<plurals name="call_active_status">
|
||||
<item quantity="one">Appel en cours ·</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d appels en cours ·</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="call_tile_connection_failed">Connexion échouée</string>
|
||||
<string name="call_tile_no_answer">Pas de réponse</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_missed">Appel vidéo manqué</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_missed">Appel vocal manqué</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_declined">Appel vidéo refusé</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_declined">Appel vocal refusé</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Appel vidéo terminé • %1$s</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Appel vocal terminé • %1$s</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_incoming">Appel vidéo entrant</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_incoming">Appel vocal entrant</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Vous avez refusé cet appel</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Paramètres du compte</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Vous pouvez gérer les notifications dans %1$s.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Veuillez noter que les notifications sur mentions et mots-clés ne sont pas disponible dans les salons chiffrés sur mobile.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Me notifier pour</string>
|
||||
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Vous n’aurez aucune notifications sur mentions et mots-clés dans les salons chiffrés sur mobile.</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_keywords">Mots-clés</string>
|
||||
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
|
||||
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Les mots-clés ne peuvent pas contenir « %s »</string>
|
||||
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Les mots-clés ne peuvent pas commencer par « . »</string>
|
||||
<string name="settings_notification_new_keyword">Ajouter un mot clé</string>
|
||||
<string name="settings_notification_your_keywords">Vos mots-clés</string>
|
||||
<string name="room_settings_none">Aucun</string>
|
||||
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Mentions et mots-clés seulement</string>
|
||||
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Fin de l’appel…</string>
|
||||
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Pas de réponse</string>
|
||||
<string name="call_ended_user_busy_description">L’utilisateur que vous avez appelé est occupé.</string>
|
||||
<string name="call_ended_user_busy_title">Utilisateur occupé</string>
|
||||
<string name="audio_call_with_participant">Appel audio avec %s</string>
|
||||
<string name="video_call_with_participant">Appel vidéo avec %s</string>
|
||||
<string name="call_ringing">Appel en cours…</string>
|
||||
<string name="spaces">Espaces</string>
|
||||
<string name="learn_more">En savoir plus</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue