Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (2615 of 2615 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/fr/
This commit is contained in:
Glandos 2021-09-09 21:34:01 +00:00 committed by Weblate
parent 5c86eb0877
commit 0e956f1f5a

View file

@ -2509,7 +2509,7 @@
<string name="a11y_trust_level_default">Niveau de confiance par défaut</string>
<string name="a11y_selected">Sélectionné</string>
<string name="a11y_video">Vidéo</string>
<string name="a11y_unsent_draft">Ce salon a des brouillons non envoyés</string>
<string name="a11y_unsent_draft">a des brouillons non envoyés</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Certains messages nont pas été envoyés</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Supprimer lavatar</string>
<string name="a11y_change_avatar">Changer lavatar</string>
@ -2539,7 +2539,7 @@
<string name="call_tile_call_back">Rappeler</string>
<string name="call_tile_ended">Cet appel est terminé</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s a refusé cet appel</string>
<string name="call_tile_you_declined">Vous avez refusé cet appel %1$s</string>
<string name="call_tile_you_declined">Vous avez refusé cet appel %s</string>
<string name="call_tile_in_call">Vous êtes actuellement dans cet appel</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s a lancé un appel</string>
<string name="call_tile_you_started_call">Vous avez lancé un appel</string>
@ -2772,7 +2772,7 @@
<string name="space_settings_manage_rooms">Gérer les salons</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Vous cherchez quelquun qui nest pas dans %s \?</string>
<string name="user_invites_you">%s vous invite</string>
<string name="a11y_public_room">Ce salon est public</string>
<string name="a11y_public_room">Salon public</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Envoyer le média en taille dorigine</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="one">Envoyer la vidéo en taille originale</item>
@ -2803,7 +2803,7 @@
<string name="unnamed_room">Salon sans nom</string>
<string name="private_space">Espace privé</string>
<string name="public_space">Espace public</string>
<string name="a11y_public_space">Cet espace est public</string>
<string name="a11y_public_space">Espace public</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Personne inconnue</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Transférer à %1$s</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Ce serveur fait déjà partie de la liste</string>
@ -2893,10 +2893,64 @@
<string name="settings_group_messages">Les conversations de groupe</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Les conversations privées chiffrées</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Les conversations privées</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Les messages contenant mon nom dutilisateur</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Les messages contenant mon nom daffichage</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Mon nom dutilisateur</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mon nom daffichage</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Me notifier pour</string>
<string name="settings_notification_other">Autre</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Mentions et mots-clés</string>
<string name="settings_notification_default">Notifications par défaut</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s dans les paramètres pour recevoir les invitations directement dans Element.</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Lier cet e-mail à votre compte</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Cette invitation à cette espace a été envoyée à %s qui nest pas associé à votre compte</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Cette invitation à ce salon a été envoyée à %s qui nest pas associé à votre compte</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Pour aider les membres de lespace à trouver des salons privés, allez aux paramètres du salons en touchant lavatar.</string>
<string name="help_space_members">Aidez les membres de lespace à trouver des salons privés</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Cela permet de garder facilement un salon privé dans un espace, tout en laissant la possibilité aux gens de trouver lespace et de le rejoindre. Tous les nouveaux salons de cet espace auront cette option disponible.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Aide les personnes dans les espaces à trouver et rejoindre des salons privés tout seuls, sans avoir à les inviter manuellement.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Nouveau : aidez les personnes dans les espaces à trouver et rejoindre des salons privés</string>
<string name="call_jitsi_started">Lappel de groupe a démarré</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Tous les salons dans lesquels vous vous trouvez seront affichés sur lAccueil.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Montrer tous les salons dans Accueil</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">Faire glisser pour terminer lappel</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s Toucher pour revenir</string>
<string name="call_one_active">Appel en cours (%1$s) ·</string>
<string name="call_tile_video_active">Appel vidéo en cours</string>
<string name="call_tile_voice_active">Appel vocal en cours</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">Appel en cours ·</item>
<item quantity="other">%1$d appels en cours ·</item>
</plurals>
<string name="call_tile_connection_failed">Connexion échouée</string>
<string name="call_tile_no_answer">Pas de réponse</string>
<string name="call_tile_video_missed">Appel vidéo manqué</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Appel vocal manqué</string>
<string name="call_tile_video_declined">Appel vidéo refusé</string>
<string name="call_tile_voice_declined">Appel vocal refusé</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Appel vidéo terminé • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Appel vocal terminé • %1$s</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Appel vidéo entrant</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Appel vocal entrant</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Vous avez refusé cet appel</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Paramètres du compte</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Vous pouvez gérer les notifications dans %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Veuillez noter que les notifications sur mentions et mots-clés ne sont pas disponible dans les salons chiffrés sur mobile.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Me notifier pour</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Vous naurez aucune notifications sur mentions et mots-clés dans les salons chiffrés sur mobile.</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Mots-clés</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Les mots-clés ne peuvent pas contenir « %s »</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Les mots-clés ne peuvent pas commencer par « . »</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Ajouter un mot clé</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Vos mots-clés</string>
<string name="room_settings_none">Aucun</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Mentions et mots-clés seulement</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Fin de lappel…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Pas de réponse</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Lutilisateur que vous avez appelé est occupé.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Utilisateur occupé</string>
<string name="audio_call_with_participant">Appel audio avec %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Appel vidéo avec %s</string>
<string name="call_ringing">Appel en cours…</string>
<string name="spaces">Espaces</string>
<string name="learn_more">En savoir plus</string>
</resources>