Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 89.8% (2403 of 2675 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/pl/
This commit is contained in:
Adam Tomaja 2021-11-04 15:49:50 +00:00 committed by Weblate
parent 0cbe899007
commit 0e10793e59

View file

@ -64,21 +64,22 @@
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Wiadomość usunięta [powód: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Wiadomość usunięta przez %1$s [powód: %2$s]</string>
<string name="notice_room_update">%s zakutalizował(a) ten pokój.</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Synchronizacja początkowa:
<string name="initial_sync_start_importing_account">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie konta…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Synchronizacja początkowa:
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie kryptografii</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Synchronizacja początkowa:
\nImportowanie Pokoi</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Synchronizacja początkowa:
\nImportowanie dołączonych Pokoi</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Synchronizacja początkowa:
\nImportowanie zaproszonych Pokoi</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Synchronizacja początkowa:
\nImportowanie opuszczonych Pokoi</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Synchronizacja początkowa:
\nImportowanie Społeczności</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Synchronizacja początkowa:
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie pokoi</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie Twoich konwersacji
\nJeśli dołączyłeś(aś) do wielu pokoi, może to zająć dłuższą chwilę</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie zaproszonych pokoi</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie opuszczonych pokoi</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie grup</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie danych Konta</string>
<string name="event_status_sending_message">Wysyłanie wiadomości…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Wyczyść kolejkę wysyłania</string>
@ -278,7 +279,7 @@ Przyznaj dostęp w następnym oknie.</string>
<string name="join">Dołącz</string>
<string name="preview">Podgląd</string>
<string name="reject">Odrzuć</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Przejdź do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Przejdź do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Zostałeś(-aś) zaproszony(-a) do tego pokoju przez %s</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Próbujesz uzyskać dostęp do %s. Czy chcesz dołączyć do pokoju, aby wziąć udział w dyskusji?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">pokój</string>
@ -796,7 +797,7 @@ Czy chcesz dodać teraz kilka?</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Brakujące user_id w żądaniu.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Brakuje wymaganego parametru.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Parametr jest niepoprawny.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Dodaj aplikacje Matrix</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Zarządzaj integracjami</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Wyślij wiadomości głosowe</string>
<string name="you_added_a_new_device">Dodałeś(-aś) nową sesję \'%s\', która żąda kluczy szyfrujących.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Twoje niezweryfikowana sesja \'%s\' żąda kluczy szyfrujących.</string>
@ -2430,4 +2431,382 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Twoje zaproszenie</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Wysłałeś naklejkę.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Wysłałeś zdjęcie.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Członkowie przestrzeni %s mogą znaleźć, podejrzeć i dołączyć.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Każdy w Przestrzeni z tym pokojem może go znaleźć i dołączyć. Tylko administratorzy mogą dodać go do przestrzeni.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Tylko członkowie Przestrzeni</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Każdy może znaleźć Przestrzeń i do niej dołączyć</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Każdy może znaleźć pokój i dołączyć</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Publiczny</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Tyko zaproszeni ludzie mogą znaleźć i dołączyć</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Prywatny (Tylko z zaproszeniem)</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Prywatny</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Nieznane ustawienie dostępu (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Każdy może zapukać do pokoju, członkowie mogą akceptować lub odrzucić</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Przeglądaj i zarządzaj adresami tej Przestrzeni.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Adresy Przestrzeni</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Zezwalaj gościom na dołączanie</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Dostęp do Przestrzeni</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Kto powinien mieć dostęp \?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Ustawienia konta</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Możesz zarządzać notyfikacjami w %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Proszę zwrócić uwagę, że notyfikacje o wzmiankach i słowach kluczowych nie są dostępne w zaszyfrowanych pokojach na urządzeniach mobilnych.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Powiadamiaj mnie o</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Zresetuj bezpieczną kopię zapasową</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Skonfiguruj bezpieczną kopię zapasową</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Bezpieczna kopia zapasowa</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Dodaj przycisk otwierania klawiatury emoji w edytorze wiadomości</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Pokaż klawiaturę emoji</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Użyj komendy /confetti lub wyślij wiadomość zawierająca ❄️ lub 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Pokaż efekty chatu</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Nie będziesz dostawać powiadomień od wzmianek i słów kluczowych, w zaszyfrowanym pokoju na urządzeniu mobilnym.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Wyświetlanie powiadomień</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Aktywuj powiadomienia email dla %s</string>
<string name="settings_notification_emails_category">Powiadomienie email</string>
<string name="room_settings_none">Żadne</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Tylko wzmianki i słowa kluczowe</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">Oczekiwanie na notyfikacje</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s zmienił(a) adresy tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Zmieniłeś(aś) głowny i alternatywny adres tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s zmienił(a) główny i alternatywny adres tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Zmieniłeś alternatywny adres tego pokoju.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Usunąłeś(aś) alternatywny adres %1$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="few">Usunąłeś(aś) alternatywne adresy %1$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s ustawił(a) główny adres tego pokoju na %2$s.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s dodał(a) %2$s jako adres tego pokoju.</item>
<item quantity="few">%1$s dodał(a) %2$s jako adresów tego pokoju.</item>
<item quantity="many">%1$s dodał(a) %2$s adresów tego pokoju.</item>
<item quantity="other">%1$s dodał(a) %2$s adresów tego pokoju.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Zaakceptowałeś zaproszenie dla %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Dołączyłeś. Powód: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s dołączył(a). Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Dołączyłeś do pokoju. Powód: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s dołączył do pokoju. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s zaprosił Cię. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Zaprosiłeś %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s zaprosił(a) %2$s. Powód: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Twoje zaproszenie. Powód: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Zaproszenie %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s zmienił(a) poziom mocy na %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Zmieniłeś poziom mocy na %1$s.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Serwery z pasującymi literałami IP są teraz zablokowane.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Serwery z pasującymi literałami IP są teraz dozwolone.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Serwery pasujące do %s zostały usunięte z listy dozwolonych.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Serwery pasujące do %s są teraz dozwolone.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Serwery pasujące do %s zostały usunięte z listy zablokowanych.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Serwery pasujące do %s są teraz zablokowane.</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s i %3$s</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s w Ustawieniach, aby otrzymywać zaproszenia bezpośrednio w Elememencie.</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Zmiana tematu</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Aktualizacja Przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Aktualizacja pokoju</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Wysyłanie zdarzeń m.room.server_acl</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Zmiana uprawnień</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Zmiana nazwy Przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Zmiana nazwy pokoju</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Zmiana widoczności historii</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Włączanie szyfrowania przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Włączanie szyfrowania pokoju</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Zmiana głównego adresu Przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Zmiana głównego adresu pokoju</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Zmiana awatara Przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Zmiana awatara pokoju</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Modyfikowanie widgetów</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Powiadamianie wszystkich</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Usuwanie wiadomości wysłanych przez inne osoby</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Blokowanie użytkowników</string>
<string name="room_permissions_kick_users">Wyrzucanie użytkowników</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Zmiana ustawień</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Zapraszanie użytkowników</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Wysyłanie wiadomości</string>
<string name="room_permissions_default_role">Rola domyślna</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Nie masz uprawnień do modyfikowania roli wymaganych aby zmieniać poszczególne części tej przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">"Nie masz uprawnieni do modyfikowania roli wymaganych do zmiany poszczególnych części pokoju"</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Przeglądaj i modyfikuj role wymagane do zmiany różnych części przestrzeni.</string>
<string name="room_permissions_notice">Wybierz role wymagane do zmieniania poszczególnych części pokoju</string>
<string name="space_permissions_notice">Wybierz role wymagane do zmiany poszczególnych części tej przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_title">Uprawnienia</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Przeglądaj i modyfikuj role wymagane do zmiany różnych funkcji pokoju.</string>
<string name="space_settings_permissions_title">Uprawnienia Przestrzeni</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Uprawnienia pokoju</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Odblokowanie użytkownika pozwoli mu na ponowne dołączenie do tej przestrzeni.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Blokowanie użytkowników wyrzuci ich z tej przestrzeni i uniemożliwi im dołączenie ponownie.</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Ten pokój jest prywatny. Nie będziesz w stanie dołączyć bez zaproszenia.</string>
<string name="continue_anyway">Kontynuuj mimo wszystko</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Zakańczanie połączenia…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Brak odpowiedzi</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Użytkownik, do którego dzwoniłeś, jest teraz zajęty.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Użytkownik zajęty</string>
<string name="call_held_by_you">Zawiesiłeś(aś) połączenie</string>
<string name="call_held_by_user">%s zawiesił(a) połączenie</string>
<string name="call_hold_action">Zawieś</string>
<string name="call_resume_action">Wznów</string>
<string name="return_to_call">Wróć do połączenia</string>
<string name="audio_call_with_participant">Połączenie głosowe z %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Połączenie wideo z %s</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="one">Nieodebrane połączenie wideo</item>
<item quantity="few">%d nieodebrane połączenia wideo</item>
<item quantity="many">%d nieodebranych połączeń wideo</item>
<item quantity="other">%d nieodebranych połączeń wideo</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="one">Nie odebrane połączenie głosowe</item>
<item quantity="few">%d nie odebrane połączenia głosowe</item>
<item quantity="many">%d nie odebranych połączeń głosowych</item>
<item quantity="other">%d nie odebranych połączeń głosowych</item>
</plurals>
<string name="call_ringing">Połączenie przychodzące…</string>
<string name="error_unauthorized">Błąd autoryzacji, niepoprawne dane logowania</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Wybierz serwer domowy</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Nie można było połączyć się z serwerem domowym %s. Proszę sprawdzić link lub wybrać serwer domowy manualnie.</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Używaj jako domyślne i nie pytaj ponownie</string>
<string name="option_always_ask">Zawsze pytaj</string>
<string name="hs_client_url">Adres URL serwera domowego</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Wyślij historię żądań udostępnienia klucza</string>
<string name="spaces_header">Przestrzenie</string>
<string name="spaces_invited_header">Zaproszenia</string>
<string name="settings_category_room_directory">Katalog pokoi</string>
<string name="suggested_header">Sugerowane pokoje</string>
<string name="dialog_edit_hint">Nowa wartość</string>
<string name="action_return">Wróć</string>
<string name="action_switch">Przełącz</string>
<string name="missing_permissions_title">Brak uprawnień</string>
<string name="denied_permission_voice_message">Proszę nadać uprawnienia do mikrofonu, aby nagrywać wiadomości głosowe.</string>
<string name="denied_permission_camera">Aby wykonać tą akcję, proszę nadać uprawnienia do aparatu z poziomu ustawień systemowych.</string>
<string name="denied_permission_generic">Brakuje uprawnień do wykonania tej akcji, proszę je przydzielić z poziomu ustawień systemowych.</string>
<string name="spaces">Przestrzenie</string>
<string name="learn_more">Dowiedz się więcej</string>
<string name="system_theme">Domyślny systemu</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Włączyłeś(aś) szyfrowanie end-to-end (nierozpoznany algorytm %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s włączył(a) szyfrowanie end-to-end (nierozpoznany algorytm: %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Włączyłeś(aś) szyfrowanie end-to-end.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s włączył(a) szyfrowanie end-to-end.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Zabroniłeś(aś) gościom dołączać do pokoju.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s zabronił(a) gościom dołączać do pokoju.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Zabroniłeś gościom dołączać do pokoju.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s zabronił(a) gościom dołączać do pokoju.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Zezwoliłeś gościom na dołączanie tutaj.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s usunął(ęła) alternatywny adres %2$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="few">%1$s usunął(ęła) alternatywne adresy %2$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="many">%1$s usunął(ęła) alternatywne adresy %2$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="other">%1$s usunął(ęła) alternatywne adresy %2$s dla tego pokoju.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Dodałeś(aś) alternatywny adres %1$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="few">Dodałeś(aś) alternatywne adresy %1$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="many">Dodałeś(aś) alternatywne adresy %1$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="other">Dodałeś(aś) alternatywne adresy %1$s dla tego pokoju.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s dodał(a) alternatywny adres %2$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="few">%1$s dodał(a) alternatywne adresy %2$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="many">%1$s dodał(a) alternatywne adresy %2$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="other">%1$s dodał(a) alternatywne adresy %2$s dla tego pokoju.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Usunąłeś(aś) główny adres tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s usunął(a) główny adres tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Ustawiłeś(aś) główny adres tego pokoju na %1$s.</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Zmodyfikowałeś(aś) wideokonferencję</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Wideokonferencja zmodyfikowana przez %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Zakończyłeś wideokonferencję</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Zmodyfikowałeś(aś) widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s zmodyfikował(a) widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Usunąłeś(aś) widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s usunął(ęła) widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Dodałeś widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s dodał(a) widżet %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Zaakceptowałeś zaproszenie dla %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Anulowałeś zaproszenie dla %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s anulował zaproszenie dla %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Anulowałeś zaproszenie dla %1$s do dołączenia do pokoju</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s odwołał zaproszenie dla %2$s do dołączenia do pokoju</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Pokaż przydatne informacje aby pomóc w naprawianiu aplikacji</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Pokazuj informacje diagnostyczne na ekranie</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Moja nazwa wyświetlana</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Moja nazwa użytkownika</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Wiadomości bezpośrednie</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Wiadomości od bota</string>
<string name="settings_room_invitations">Zaproszenia do pokoju</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Słowa kluczowe</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@pokój</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Zaszyfrowane wiadomości grupowe</string>
<string name="settings_group_messages">Wiadomości grupowe</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Zaszyfrowane wiadomości bezposrednie</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Słowa kluczowe nie mogą zawierać \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Słowa kluczowe nie mogą zaczynać się od \'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Dodaj nowe słowo kluczowe</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Twoje słowa kluczowe</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Powiadamiaj mnie o</string>
<string name="settings_notification_other">Inne</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Wzmianki i słowa kluczowe</string>
<string name="settings_notification_default">Domyślne powiadomienia</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Aby otrzymywać emaile z notyfikacjami, proszę przypisać email do swojego konta Matrix</string>
<string name="voice_message_reply_content">Wiadomość głosowa (%1$s)</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Nie można odpowiadać lub edytować kiedy wiadomość głosowa jest aktywna</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Nie udało się nagrać wiadomości głosowej</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Nie można odtworzyć tej wiadomości głosowej</string>
<string name="labs_use_voice_message">Włącz wiadomość głosową</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Naciśnij na swoje nagranie aby zatrzymać lub przesłuchać</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">zostało %1$ds</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Przytrzymaj aby nagrać, puść by wysłać</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Przeciągnij aby anulować</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Nagraj wiadomość głosową</string>
<string name="call_jitsi_started">Rozmowa grupowa rozpoczęta</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dołączania do: %s</string>
<string name="upgrade_required">Wymagana aktualizacja</string>
<string name="upgrade">Aktualizacja</string>
<string name="it_may_take_some_time">Prosimy o cierpliwość, to może zając chwilę.</string>
<string name="unnamed_room">Pokój bez nazwy</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Niektóre pokoje mogą być ukryte, gdyż są prywatne i wymagają od Ciebie zaproszenia.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Niektóre pokoje mogą być ukryte, gdyż są prywatne i wymagają od Ciebie zaproszenia.
\nNie masz uprawnień aby dodawać pokoje.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">W tej Przestrzeni nie ma żadnych pokoi</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">Proszę skontaktować się z administratorem Twojego serwera domowego aby uzyskać więcej informacji</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">Wygląda na to, że Twój serwer domowy jeszcze nie obsługuje Przestrzeni</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Lubisz eksperymentować\?
\nMożesz dodać istniejącą Przestrzeń do innej Przestrzeni.</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Wszystkie pokoje, w których jesteś będą pokazywane na ekranie domowym.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Pokaż wszystkie pokoje w ekranie domowym</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Zarządzaj pokojami oraz przestrzeniami</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">Oznacz jako nie sugerowana</string>
<string name="space_mark_as_suggested">Oznacz jako sugerowana</string>
<string name="space_suggested">Sugerowane</string>
<string name="make_this_space_public">Ustaw tą Przestrzeń jako publiczną</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Zarządzaj pokojami</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Szukasz kogoś , kto nie jest w %s\?</string>
<string name="user_invites_you">%s Cię zaprasza</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">Ostrzeżenie! Wymaga wsparcia serwera oraz eksperymentalnej wersji pokoju</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule">Przestrzeń eksperymentalna - Pokój ograniczony.</string>
<string name="you_are_invited">Zostałeś zaproszony</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Przestrzenie są nową metodą na zarządzanie pokojami i osobami.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Witamy w Przestrzeniach!</string>
<string name="space_add_rooms">Dodaj pokoje</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Dodaj przestrzeń do jakiejkolwiek przestrzeni którą zarządzasz.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Dodaj istniejące przestrzenie</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Dodaj istniejące pokoje</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Dodaj istniejące pokoje i przestrzenie</string>
<string name="pick_tings_to_leave">Wybierz aby opuścić</string>
<string name="leave_specific_ones">Opuść wybrane pokoje i przestrzenie…</string>
<string name="dont_leave_any">Nie opuszczaj żadnych pokoi i przestrzeni</string>
<string name="you_will_leave_all_in">Opuścisz wszystkie pokoje i przestrzenie w %s.</string>
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Opuść wszystkie pokoje i przestrzenie</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Jesteś jedynym administratorem tej przestrzeni. Opuszczenie jej oznacza brak kontroli nad nią.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Nie będziesz w stanie ponownie dołączyć, do momentu kiedy nie zostaniesz ponownie zaproszony.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Jesteś jedyną osoba tutaj. Jeśli wyjdziesz, nikt nie będzie w stanie dołączyć w przyszłości, włączając Ciebie.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Czy jesteś pewny, że chcesz opuścić %s\?</string>
<string name="leave_space">Opuść przestrzeń</string>
<string name="space_add_child_title">Dodawaj pokoje</string>
<string name="space_explore_activity_title">Przeglądaj pokoje</string>
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_header">Witaj w %1$s, %2$s.</string>
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_text">Jeszcze nie jesteś w żadnym pokoju. Poniżej znajdują się proponowane, możesz też zobaczyć więcej naciskając zielony przycisk na dole po prawej.</string>
<string name="finish_setup">Ukończ konfigurację</string>
<string name="discovery_invite">Zaproś przez email, znajdź kontakty i więcej…</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">Aktualnie nie używasz serwera tożsamości. Aby zapraszać znajomych i być dla nich widoczny, skonfiguruj go poniżej.</string>
<string name="room_alias_preview_not_found">Ten alias na razie nie jest dostępny.
\nSpróbuj ponownie później lub zapytaj administratora tego pokoju czy masz dostęp.</string>
<string name="join_anyway">Dołącz pomimo to</string>
<string name="join_space">Dołącz do przestrzeni</string>
<string name="create_space">Stwórz przestrzeń</string>
<string name="skip_for_now">Na razie pomiń</string>
<string name="share_space_link_message">Dołącz do mojej przestrzeni %1$s %2$s</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Nie będą częścią %s</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Tylko do tego pokoju</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Będą w stanie przeglądać %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Zaproś do %s</string>
<string name="invite_by_link">Udostępnij link</string>
<string name="invite_by_mxid_or_mail">Zaproś przez nazwę użytkownika lub email</string>
<string name="invite_by_mxid">Zaproś przez nazwę użytkownika</string>
<string name="invite_by_email">Zaproś przez email</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Aktualnie jesteś tylko Ty. %s będzie jeszcze lepsza kiedy dołączą inni.</string>
<string name="invite_to_space">Zaproś do %s</string>
<string name="invite_people_menu">Zaproś osoby</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Zaproś osoby do Twojej przestrzeni</string>
<string name="create_space_topic_hint">Opis</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Tworzenie przestrzeni…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Losowy</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Ogólny</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Kim są Twoi znajomi \?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Stworzymy dla nich pokoje. Możesz też dodać następne w późniejszym etapie.</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">Jaki rodzaj dyskusji chcesz mieć w %s\?</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Nadaj nazwę aby kontynuować.</string>
<string name="activity_create_space_title">Stwórz przestrzeń</string>
<string name="space_type_private_desc">Tylko z zaproszeniem, najlepsza dla Ciebie lub zespołów</string>
<string name="space_type_private">Prywatna</string>
<string name="space_type_public_desc">Otwarta dla każdego, najlepsza dla społeczności</string>
<string name="space_type_public">Publiczna</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Prywatna przestrzeń dla Ciebie i Twoich znajomych</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Ja i moi znajomi</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Prywatna przestrzeń do organizacji Twoich pokoi</string>
<string name="create_spaces_just_me">Tylko ja</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Upewnij się, że odpowiednie osoby mają dostęp do %s. Możesz zmienić to później.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Z kim pracujesz\?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Aby dołączyć do istniejącej przestrzeni, potrzebujesz zaproszenia.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Możesz zmienić to później</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">Jaki rodzaj przestrzeni chcesz stworzyć\?</string>
<string name="create_spaces_type_header">Przestrzenie są nowym sposobem na organizację pokojów i osób</string>
<string name="event_status_sent_message">Wiadomość wysłana</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Wstępna synchronizacja:
\nPobieranie danych…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Wstępna synchronizacja:
\nCzekanie na odpowiedź serwera…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Pusty pokój (było %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s i %4$d innych</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s i %4$d innych</item>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s i %4$s</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Niestandardowe</string>
<string name="power_level_custom">Niestandardowe (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">Domyślne</string>
<string name="power_level_moderator">Moderator</string>
<string name="power_level_admin">Administrator</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Wideokonferencja zakończona przez %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Rozpocząłeś wideokonferencję</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Wideokonferencja rozpoczęta przez %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Wysłałeś zaproszenie do %1$s aby dołączył do pokoju</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Zaktualizowałeś swój profil %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Usunąłeś(aś) awatar pokoju</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Usunąłeś(aś) nazwę pokoju</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Zmieniłeś listę kontroli dostępu ACL dla tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s zmienił listę kontroli dostępu (ACL) dla tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Dopasowywanie serwerów po ciągach IP jest zabronione.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Dozwolone jest dopasowywanie serwera po ciągach IP.</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s zbanował(a) %2$s. Powód: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Odbanowałeś(aś) %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s zdjął(ęła) bana %2$s. Powód: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Wyrzuciłeś(aś) %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Zażądałeś konferencji VoIP</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Wszystkie serwery zostały zbanowane od uczestnictwa. Ten pokój nie może być już używany.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Bez zmian.</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Zaprosiłeś %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s zaprosił %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s zezwolił gościom dołączać do tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Zezwoliłeś gościom na dołączanie do tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s zezwolił gościom dołączać do tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Zmieniłeś adres tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s usunął avatar pokoju</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Usunąłeś temat pokoju</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s zaakceptował zaproszenie dla %2$s. Powód: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Wycofałeś zaproszenie do pokoju dla %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s wycofał zaproszenie do pokoju dla %2$s. Powód: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Wysłałeś zaproszenie do pokoju do %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s wysłał zaproszenie do pokoju do %2$s . Powód: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Zbanowałeś %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s wyrzucił %2$s. Powód: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Odrzuciłeś/aś zaproszenie. Powód: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s odrzucił/a zaproszenie. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Wyszedłeś. Powód: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s wyszedł. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Opuściłeś/aś pokój. Powód: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s opuścił/a pokój. Powód: %2$s</string>
</resources>