mirror of
https://github.com/an-anime-team/an-anime-game-launcher.git
synced 2024-12-26 03:28:17 +03:00
286 lines
No EOL
8.9 KiB
YAML
286 lines
No EOL
8.9 KiB
YAML
# Pantalla de Splash
|
|
splash:
|
|
title: Cargando launcher
|
|
phrases:
|
|
- Haciendo cosas importantes...
|
|
- Molestando a Paimon...
|
|
- Tirando por Yae...
|
|
- Farmeando materiales...
|
|
- Pasandose el Abyss...
|
|
- Coleccionando logros...
|
|
- Buildeando Qiqi full daño...
|
|
- Haciendo ofrendas para sacar un 5*...
|
|
- Buscando amigos para co-op...
|
|
|
|
# Ventana del Launcher
|
|
launcher:
|
|
# Barra de progreso
|
|
progress:
|
|
pause: Pausa
|
|
resume: Continuar
|
|
|
|
# Instalación del juego
|
|
game:
|
|
downloading: Descargando el juego...
|
|
unpacking: Descomprimiendo el juego...
|
|
deleting_outdated: Borrando archivos viejos...
|
|
|
|
# Instalación de paquetes de voz
|
|
voice:
|
|
deleting: Borrando paquetes de voz...
|
|
downloading: Descargando el paquete de voz {voice}...
|
|
unpacking: Descomprimiendo el paquete de voz {voice}...
|
|
|
|
# Estados del launcher
|
|
states:
|
|
# Cuando el juego debe ser instalado o actualizado
|
|
installation:
|
|
install_wine: Instalar Wine
|
|
install_dxvk: Instalar DXVK
|
|
install: Instalar
|
|
update: Actualizar
|
|
|
|
# Cuando el juego debe ser parcheado
|
|
patching:
|
|
# Parche no disponible
|
|
unavailable:
|
|
title: Parche no disponible
|
|
hint: Aún no hay un parche disponible para esta versión del juego.
|
|
Por favor, espera unos días hasta que haya una versión estable o de prueba.
|
|
|
|
# Parche en fase de pruebas
|
|
test:
|
|
title: Aplicar parche de prueba
|
|
hint: Esta versión tiene un parche experimental de anti-cheat.
|
|
Puedes esperar unos días hasta que sea estable, o aplicarla bajo tu propio riesgo.
|
|
|
|
# Parche estable
|
|
stable: Aplicar parche
|
|
|
|
# Cuando el juego esta listo para jugarse
|
|
ready:
|
|
launch: Jugar
|
|
predownload: Pre-descargar actualización
|
|
|
|
# Ventana de opciones
|
|
settings:
|
|
# General
|
|
general:
|
|
title: General
|
|
items:
|
|
# Selección de idioma
|
|
lang:
|
|
# Idioma del launcher
|
|
launcher:
|
|
title: Launcher
|
|
items:
|
|
en-us: Inglés (EEUU)
|
|
ru-ru: Ruso
|
|
es-es: Español
|
|
de-de: Alemán
|
|
fr-fr: Francés
|
|
it-it: Italiano
|
|
hu-hu: Magyar
|
|
id-id: Bahasa Indonesia
|
|
nb-no: Norwegian
|
|
uwu: Inglés pero uwu
|
|
|
|
# Idioma del paquete de voz
|
|
voice:
|
|
title: Paquete de voces
|
|
tooltip: Tendrás que seleccionar manualmente el nuevo paquete de voces en las opciones del juego.
|
|
items:
|
|
en-us: Inglés (EEUU)
|
|
ja-jp: Japonés
|
|
ko-kr: Coreano
|
|
zh-cn: Chino
|
|
|
|
# Tema del Launcher
|
|
theme:
|
|
title: Tema
|
|
items:
|
|
system: Del sistema
|
|
light: Claro
|
|
dark: Oscuro
|
|
|
|
# Discord RPC
|
|
discord:
|
|
title: Discord RPC
|
|
settings:
|
|
title: Opciones de Discord RPC
|
|
items:
|
|
timer: Mostrar tiempo transcurrido
|
|
in-launcher: Texto del launcher
|
|
in-game: Texto in-game
|
|
selectIcon: Elegir icono
|
|
|
|
# Algunos botones
|
|
buttons:
|
|
winetricks: winetricks
|
|
winecfg: winecfg
|
|
launcher: carpeta del launcher
|
|
game: carpeta del juego
|
|
|
|
# Mejoras
|
|
enhancements:
|
|
title: Mejoras
|
|
items:
|
|
# HUD
|
|
hud:
|
|
title: HUD
|
|
items:
|
|
none: Ninguno
|
|
dxvk: DXVK
|
|
mangohud: MangoHUD
|
|
|
|
# Sincronización de Wine
|
|
winesync:
|
|
title: Sincronización de Wine
|
|
tooltip: ESync es un mecanismo para sincronizar operaciones hechas en paralelo. Podría mejorar el rendimiento del juego.
|
|
FSync es una versión mejorada de ESync que sólo funciona en versiones especificas del kernel.
|
|
items:
|
|
none: Ninguna
|
|
esync: ESync
|
|
fsync: FSync
|
|
futex2: Futex2
|
|
|
|
# Escritorio Virtual de Wine
|
|
winevd:
|
|
title: Escritorio Virtual
|
|
settings:
|
|
title: Opciones del Escritorio Virtual
|
|
items:
|
|
height: Alto
|
|
width: Ancho
|
|
|
|
# GameMode
|
|
gamemode:
|
|
title: Usar GameMode
|
|
tooltip:
|
|
enabled: GameMode es un software que pemite mejorar el rendimiento de algunos juegos.
|
|
disabled: ⚠️ No tienes instalado el paquete de gamemode.
|
|
|
|
# AMD FSR
|
|
fsr:
|
|
title: Activar AMD FSR
|
|
tooltip: Esta opción activa la AMD FidelityFX Super Resolution (FSR)
|
|
que aumentará la resolución de tu juego sin pérdida de FPS.
|
|
|
|
# Desbloquear FPS
|
|
fps_unlocker:
|
|
title: Desbloquear FPS
|
|
tooltip: Esta opción anulará el límite máximo de 60 fps.
|
|
|
|
# Borrar logs
|
|
purge_logs:
|
|
# Logs del juego (DXVK)
|
|
game:
|
|
title: Borrar logs de DXVK
|
|
tooltip: Con esta opción tu launcher eliminará automáticamente los archivos de registro de DXVK.
|
|
|
|
# Logs del Launcher
|
|
launcher:
|
|
title: Borrar logs del launcher
|
|
tooltip: Tiempo que deberá transcurrir hasta que el launcher elimine un log.
|
|
items:
|
|
1d: 1 día
|
|
3d: 3 días
|
|
5d: 5 días
|
|
7d: 1 semana
|
|
14d: 2 semanas
|
|
never: Nunca
|
|
|
|
# Runners
|
|
runners:
|
|
title: Versión de Wine
|
|
items:
|
|
recommended:
|
|
title: Sólo mostrar las recomendadas
|
|
tooltip: Esta opción esconderá las versiones que no funcionan.
|
|
|
|
# DXVKs
|
|
dxvks:
|
|
title: DXVK
|
|
items:
|
|
recommended:
|
|
title: Sólo mostrar las recomendadas
|
|
tooltip: Esta opción esconderá las versiones más viejas de DXVK.
|
|
|
|
# Shaders
|
|
shaders:
|
|
title: Shaders
|
|
items:
|
|
shaders:
|
|
title: Shaders
|
|
tooltip: Usa el botón de Home para activar o desactivar los shaders dentro del juego.
|
|
items:
|
|
none: Ningunos
|
|
custom: Personalizados
|
|
|
|
author: 'Autor: {author}'
|
|
no_images: Sin imágenes añadidas
|
|
not_installed: No has instalado las librerías vkBasalt y reshade-shaders
|
|
|
|
# Administrador de variables de entorno
|
|
environment:
|
|
title: Variables de Entorno
|
|
items:
|
|
# Filas de la tabla
|
|
table:
|
|
name: Nombre
|
|
value: Valor
|
|
|
|
# Botones de la tabla
|
|
buttons:
|
|
add: Añadir
|
|
delete: Borrar
|
|
|
|
# Notifications
|
|
notifications:
|
|
# Actualización del Launcher
|
|
launcher_update_available:
|
|
title: 'Actualización del launcher disponible: {from} -> {to}'
|
|
body: Puedes descargar una nueva versión del launcher desde el repositorio del proyecto en {repository}
|
|
|
|
# Antes de comprobar si la telemetría está activada, cuando iputils no está instalado
|
|
iputils_package_required:
|
|
title: An Anime Game Launcher
|
|
body: Debes instalar el paquete iputils para comprobar la telemetría
|
|
|
|
# Cuando los servidores de telemetría no están desactivados
|
|
telemetry_not_disabled:
|
|
title: An Anime Game Launcher
|
|
body: Los servidores de telemetría no han sido desactivados.
|
|
|
|
# Antes de aplicar el parche cuando el paquete xdelta3 no está instalado
|
|
xdelta3_package_required:
|
|
title: An Anime Game Launcher
|
|
body: Debes descargar el paquete xdelta3 para aplicar el parche
|
|
|
|
# Si el parche no fue aplicado por algún error
|
|
patch_applying_error:
|
|
title: An Anime Game Launcher
|
|
body: El parche no se aplicó correctamente. Por favor revisa los archivos de registro para investigar la causa, o pregunta en nuestro servidor de Discord.
|
|
|
|
# Si los repositorios del parche no están disponibles
|
|
patch_repos_unavailable:
|
|
title: An Anime Game Launcher
|
|
body: Ninguno de los repositorios del parche está disponible. Podrás ejecutar el juego, pero no podemos asegurar que el parche esté aplicado correctamente
|
|
|
|
# ToS violation warning window
|
|
tos_violation:
|
|
title: Advertencia de violación de ToS
|
|
heading: ⚠️ Atención!
|
|
body: Este launcher es una herramienta no oficial, sin ninguna relación con {company} o {company_alterego}.
|
|
Esta herramienta fue diseñada para facilitar el proceso requerido para jugar {game} en Linux, y fue construida con el único propósito de instalar y correr el juego de manera cómoda.
|
|
Lo hace utilizando componentes ya existentes, simplificando el proceso de instalación para el usuario.
|
|
Es probable que algunos de los componentes utilizados por este launcher incumplan los Términos y Condiciones de {game}.
|
|
Si utilizas este launcher, tu cuenta podría ser identificada y marcada como incumplidora de los TyC por {company}/{company_alterego}.
|
|
Si esto sucede, {company} se reserva el derecho de tomar acción, lo cual puede incluir suspender tu cuenta permanentemente.
|
|
Si entiendes el riesgo de intentar jugar al juego de manera no oficial, presiona el botón para continuar y salgamos a explorar Teyvat!
|
|
buttons:
|
|
ok:
|
|
title: Sí, entiendo el riesgo
|
|
tooltip: Realmente deberías leer el texto de arriba. Es importante.
|
|
cancel: Cancelar
|
|
discord: Nuestro servidor de Discord |