mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2025-01-03 23:07:39 +03:00
fa65156e87
Currently translated at 67.7% (1845 of 2725 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sk/
2106 lines
No EOL
176 KiB
XML
2106 lines
No EOL
176 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
|
|
<string name="summary_user_sent_image">%1$s poslal/a obrázok.</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Pozvanie od %s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite">%1$s pozval/a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_you">%1$s vás pozval/a</string>
|
|
<string name="notice_room_join">%1$s vstúpil/a do miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_leave">%1$s opustil/a miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_room_reject">%1$s odmietol/a pozvanie</string>
|
|
<string name="notice_room_kick">%1$s vykázal/a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban">%1$s povolil/a vstupovať %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban">%1$s zakázal/a vstupovať %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw">%1$s vzal/a späť pozvanie %2$s</string>
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s si zmenil/a obrázok v profile</string>
|
|
<string name="notice_display_name_set">%1$s si nastavil/a zobrazované meno %2$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s si zmenil/a zobrazované meno %2$s na %3$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_removed">%1$s odstránil/a svoje zobrazované meno (%2$s)</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s zmenil/a tému na: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_name_changed">%1$s zmenil/a názov miestnosti na: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_placed_video_call">%s uskutočnil/a video hovor.</string>
|
|
<string name="notice_placed_voice_call">%s zatelefonoval/a.</string>
|
|
<string name="notice_answered_call">%s prijal/a hovor.</string>
|
|
<string name="notice_ended_call">%s ukončil/a hovor.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s sprístupnil/a budúcu históriu miestnosti %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_invited">pre všetkých členov, od kedy boli pozvaní.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_joined">pre všetkých členov, od kedy vstúpili.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_shared">pre všetkých členov.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_world_readable">pre každého.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_unknown">neznámym (%s).</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end">%1$s povolil/a E2E šifrovanie (%2$s)</string>
|
|
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s požiadal/a o VoIP konferenciu</string>
|
|
<string name="notice_voip_started">Začala sa VoIP konferencia</string>
|
|
<string name="notice_voip_finished">Skončila sa VoIP konferencia</string>
|
|
<string name="notice_avatar_changed_too">(aj obrázok v profile)</string>
|
|
<string name="notice_room_name_removed">%1$s odstránil/a názov miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s odstránil/a tému miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s aktualizoval/a svoj profil %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s pozval/a %2$s vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s prijal/a pozvanie pre %2$s</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Nie je možné dešifrovať: %s **</string>
|
|
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Zo zariadenia odosieľateľa nebolo možné získať kľúče potrebné na dešifrovanie tejto správy.</string>
|
|
<string name="could_not_redact">Nie je možné vymazať</string>
|
|
<string name="unable_to_send_message">Nie je možné odoslať správu</string>
|
|
<string name="message_failed_to_upload">Nepodarilo sa nahrať obrázok</string>
|
|
<string name="network_error">Chyba siete</string>
|
|
<string name="matrix_error">Chyba Matrix</string>
|
|
<string name="room_error_join_failed_empty_room">V súčasnosti nie je možné znovu vstúpiť do prázdnej miestnosti.</string>
|
|
<string name="medium_email">Emailová adresa</string>
|
|
<string name="medium_phone_number">Telefónne číslo</string>
|
|
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s poslal/a nálepku.</string>
|
|
<string name="room_displayname_invite_from">Pozvanie od %s</string>
|
|
<string name="room_displayname_room_invite">Pozvanie do miestnosti</string>
|
|
<string name="room_displayname_two_members">%1$s a %2$s</string>
|
|
<string name="room_displayname_empty_room">Prázdna miestnosť</string>
|
|
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
|
|
<item quantity="one">%1$s a 1 ďalší</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s a %2$d ďalší</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s a %2$d ďalších</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notice_room_update">%s aktualizoval/a túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_event_redacted">Odstránená správa</string>
|
|
<string name="notice_event_redacted_by">Odstránená správa používateľom %1$s</string>
|
|
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Odstránená správa [dôvod: %1$s]</string>
|
|
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Odstránená správa používateľom %1$s [dôvod: %2$s]</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPrebieha import účtu…</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPrebieha import šifrovacích kľúčov</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPrebieha import miestností</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nNačítanie konverzácií
|
|
\nAk ste sa pripojili k mnohým miestnostiam, môže to chvíľu trvať</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Počiatočná synchronizácia:
|
|
\nImport pozvaných miestností</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPrebieha import opustených miestností</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPrebieha import komunít</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Úvodná synchronizácia:
|
|
\nPrebieha import údajov účtu</string>
|
|
<string name="event_status_sending_message">Odosielanie správy…</string>
|
|
<string name="clear_timeline_send_queue">Vymazať správy na odoslanie</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s zamietol/a pozvanie používateľa %2$s vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Pozvanie od %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s pozval/a %2$s. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s vás pozval/a. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s vstúpil/a do miestnosti. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s opustil/a miestnosť. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s odmietol/a pozvanie. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s vykázal/a %2$s. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s povolil/a vstupovať %2$s. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s zakázal/a vstupovať %2$s. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s pozval/a %2$s vstúpiť do miestnosti. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s zamietol/a pozvanie používateľa %2$s vstúpiť do miestnosti. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s prijal/a pozvanie pre %2$s. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s vzal/a späť pozvanie %2$s. Dôvod: %3$s</string>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_added">
|
|
<item quantity="one">%1$s pridal/a adresu %2$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s pridal/a adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s pridal/a adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
|
|
<item quantity="one">%1$s odstránil/a %2$s adresu pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s odstránil/a %2$s adries pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s odstránil/a %2$s adresy pre túto miestnosť.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s pridal/a adresy %2$s a odstránil/a adresy %3$s pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s nastavil/a hlavnú adresu tejto miestnosti %2$s.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s odstránil/a hlavnú adresu tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s povolil/a hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="summary_you_sent_image">Poslali ste obrázok.</string>
|
|
<string name="summary_you_sent_sticker">Poslali ste nálepku.</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Pozvanie od vás</string>
|
|
<string name="notice_room_created">%1$s vytvoril/a miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_room_created_by_you">Vytvorili ste miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_by_you">Pozvali ste %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_by_you">Vstúpili ste do miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_by_you">Opustili ste miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_by_you">Odmietli ste pozvanie</string>
|
|
<string name="notice_room_kick_by_you">Vykázali ste %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_by_you">Povolili ste vstupovať %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_by_you">Zakázali ste vstupovať %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Vzali ste späť pozvanie %1$s</string>
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Zmenili ste si obrázok v profile</string>
|
|
<string name="notice_display_name_set_by_you">Nastavili ste si zobrazované meno %1$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Zmenili ste si zobrazované meno %1$s na %2$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Odstránili ste svoje zobrazované meno %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Zmenili ste tému na: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s zmenil/a obrázok miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Zmenili ste obrázok miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Zmenili ste názov miestnosti na: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Uskutočnili ste video hovor.</string>
|
|
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Zatelefonovali ste.</string>
|
|
<string name="notice_call_candidates">%s poslal údaje pre nastavenie hovoru.</string>
|
|
<string name="notice_call_candidates_by_you">Poslali ste údaje na nastavenie hovoru.</string>
|
|
<string name="notice_answered_call_by_you">Prijali ste hovor.</string>
|
|
<string name="notice_ended_call_by_you">Ukončili ste hovor.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Sprístupnili ste budúcu históriu miestnosti %1$s</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_by_you">Povolili ste E2E šifrovanie (%1$s)</string>
|
|
<string name="notice_room_update_by_you">Aktualizovali ste túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Požiadali ste o VoIP konferenciu</string>
|
|
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Odstránili ste názov miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Odstránili ste tému miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s odstránil obrázok miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Odstránili ste obrázok miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Aktualizovali ste svoj profil %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Pozvali ste %1$s vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Zamietli ste pozvanie používateľa %1$s vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Prijali ste pozvanie pre %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_added">%1$s pridal/a widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_added_by_you">Pridali ste widget %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_removed">%1$s odstránil/a widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_removed_by_you">Odstránili ste widget %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_modified">%1$s upravil/a widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_modified_by_you">Upravili ste widget %1$s</string>
|
|
<string name="power_level_admin">Správca</string>
|
|
<string name="power_level_moderator">Moderátor</string>
|
|
<string name="power_level_default">Predvolený</string>
|
|
<string name="power_level_custom">Vlastná úroveň (%1$d)</string>
|
|
<string name="power_level_custom_no_value">Vlastná úroveň</string>
|
|
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Zmenili ste úroveň moci používateľa %1$s.</string>
|
|
<string name="notice_power_level_changed">%1$s zmenil úroveň moci používateľa %2$s.</string>
|
|
<string name="notice_power_level_diff">%1$s z %2$s na %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Pozvanie od vás. Dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Pozvali ste %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Vstúpili ste do miestnosti. Dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Opustili ste miestnosť. Dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Odmietli ste pozvanie. Dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Vykázali ste %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Povolili ste vstupovať %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Zakázali ste vstupovať %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Pozvali ste %1$s vstúpiť do miestnosti. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Zamietli ste pozvanie používateľa %1$s vstúpiť do miestnosti. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Prijali ste pozvanie pre %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Vzali ste späť pozvanie %1$s. Dôvod: %2$s</string>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
|
|
<item quantity="one">Pridali ste adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="few">Pridali ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="other">Pridali ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
|
|
<item quantity="one">Odstránili ste adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="few">Odstránili ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
<item quantity="other">Odstránili ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Pridali ste %1$s a odstránili adresy %2$s pre túto miestnosť.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Nastavili ste hlavnú adresu tejto miestnosti %1$s.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Odstránili ste hlavnú adresu tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Povolili ste hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s zakázal/a hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Zakázali ste hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s povolil/a E2E šifrovanie.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Povolili ste E2E šifrovanie.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s povolil/a E2E šifrovanie (Nerozpoznaný algorytmus %2$s).</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Povolili ste E2E šifrovanie (Nerozpoznaný algorytmus %1$s).</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">nastavili ste na servery pravidlá ACL tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s nastavil(a) na servery pravidlá ACL tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Aktualizovali ste sem.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_update">%s aktualizoval(a) sem.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s sprístupnil(a) budúce správy %2$s</string>
|
|
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Sprístupnili ste budúce správy %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Opustili ste miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s opustil(a) miestnosť</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Vstúpili ste</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join">%1$s vstúpil(a)</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Vytvorili ste konverzáciu</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_created">%1$s vytvoril(a) konverzáciu</string>
|
|
<string name="light_theme">Svetlý vzhľad</string>
|
|
<string name="dark_theme">Tmavý vzhľad</string>
|
|
<string name="black_theme">Čierny vzhľad</string>
|
|
<string name="notification_sync_in_progress">Prebieha synchronizácia…</string>
|
|
<string name="notification_listening_for_events">Spracovanie udalostí</string>
|
|
<string name="call_notification_answer">Prijať</string>
|
|
<string name="call_notification_reject">Odmietnuť</string>
|
|
<string name="call_notification_hangup">Zavesiť</string>
|
|
<string name="title_activity_home">Správy</string>
|
|
<string name="title_activity_room">Miestnosť</string>
|
|
<string name="title_activity_settings">Nastavenia</string>
|
|
<string name="title_activity_member_details">Podrobnosti o členovi</string>
|
|
<string name="title_activity_historical">Historické</string>
|
|
<string name="ok">OK</string>
|
|
<string name="cancel">Zrušiť</string>
|
|
<string name="save">Uložiť</string>
|
|
<string name="leave">Opustiť</string>
|
|
<string name="send">Odoslať</string>
|
|
<string name="resend">Odoslať znovu</string>
|
|
<string name="redact">Vymazať</string>
|
|
<string name="quote">Citovať</string>
|
|
<string name="share">Zdieľať</string>
|
|
<string name="later">Neskôr</string>
|
|
<string name="forward">Preposlať</string>
|
|
<string name="permalink">Trvalý odkaz</string>
|
|
<string name="view_source">Zobraziť zdroj</string>
|
|
<string name="view_decrypted_source">Zobraziť dešifrovaný zdroj</string>
|
|
<string name="delete">Vymazať</string>
|
|
<string name="rename">Premenovať</string>
|
|
<string name="report_content">Nahlásiť obsah</string>
|
|
<string name="active_call">Aktívny hovor</string>
|
|
<string name="ongoing_conference_call">Prebiehajúci konferenčný hovor.
|
|
\nPripojte sa ako %1$s alebo %2$s</string>
|
|
<string name="ongoing_conference_call_voice">audio</string>
|
|
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
|
|
<string name="cannot_start_call">Nie je možné začať hovor. Prosím, skúste to neskôr</string>
|
|
<string name="missing_permissions_warning">Pretože neboli udelené všetky potrebné oprávnenia, niektoré funkcie môžu byť nedostupné…</string>
|
|
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Aby ste mohli začať hovor, musíte mať právo pozývať používateľov do miestnosti</string>
|
|
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nie je možné začať konferenciu</string>
|
|
<string name="device_information">Informácie o relácií</string>
|
|
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferenčné hovory nie sú podporované v šifrovaných miestnostiach</string>
|
|
<string name="send_anyway">Napriek tomu odoslať</string>
|
|
<string name="or">alebo</string>
|
|
<string name="invite">Pozvanie</string>
|
|
<string name="offline">Nedostupný</string>
|
|
<string name="action_sign_out">Odhlásiť sa</string>
|
|
<string name="action_voice_call">Audio hovor</string>
|
|
<string name="action_video_call">Video hovor</string>
|
|
<string name="action_global_search">Globálne vyhľadávanie</string>
|
|
<string name="action_mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
|
|
<string name="action_historical">Historické</string>
|
|
<string name="action_quick_reply">Rýchla odpoveď</string>
|
|
<string name="action_open">Otvoriť</string>
|
|
<string name="action_close">Zavrieť</string>
|
|
<string name="copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
|
|
<string name="disable">Zakázať</string>
|
|
<string name="dialog_title_confirmation">Potvrdenie</string>
|
|
<string name="dialog_title_warning">Upozornenie</string>
|
|
<string name="bottom_action_home">Domov</string>
|
|
<string name="bottom_action_favourites">Obľúbené</string>
|
|
<string name="bottom_action_people">ľudia</string>
|
|
<string name="bottom_action_rooms">Miestnosti</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrovať názvy miestností</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrovať obľúbené</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtrovať ľudí</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtrovať názvy miestností</string>
|
|
<string name="invitations_header">Pozvania</string>
|
|
<string name="low_priority_header">Nízka priorita</string>
|
|
<string name="direct_chats_header">Konverzácie</string>
|
|
<string name="local_address_book_header">Lokálne kontakty</string>
|
|
<string name="user_directory_header">Adresár používateľov</string>
|
|
<string name="matrix_only_filter">Len Matrix kontakty</string>
|
|
<string name="no_conversation_placeholder">Žiadne konverzácie</string>
|
|
<string name="template_no_contact_access_placeholder">Aplikácii ${app_name} ste nepovolili prístup k lokálnym kontaktom</string>
|
|
<string name="no_result_placeholder">Žiadne výsledky</string>
|
|
<string name="rooms_header">Miestnosti</string>
|
|
<string name="rooms_directory_header">Adresár miestností</string>
|
|
<string name="no_room_placeholder">Žiadne miestnosti</string>
|
|
<string name="no_public_room_placeholder">Nie sú dostupné žiadne verejné miestnosti</string>
|
|
<plurals name="public_room_nb_users">
|
|
<item quantity="one">1 používateľ</item>
|
|
<item quantity="few">%d používatelia</item>
|
|
<item quantity="other">%d používateľov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="send_bug_report_include_logs">Odoslať záznamy</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Odoslať záznamy o zlyhaní</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Odoslať snímku obrazovky</string>
|
|
<string name="send_bug_report">Nahlásiť chybu</string>
|
|
<string name="send_bug_report_description">Prosím, Napíšte text hlásenia. Čo ste práve robili? Čo ste očakávali? Čo sa v skutočnosti udialo?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_placeholder">Tu popíšte váš problém</string>
|
|
<string name="send_bug_report_logs_description">S cieľom lepšej diagnostiky problému sa spolu s vašim hlásením odošlú záznami o činnosti programu Element. Toto hlásenie vrátane priložených záznamov a snímky obrazovky nebude verejne dostupné. Ak si želáte odoslať len text hlásenia, odškrtnite niektoré z nasledujúcich polí:</string>
|
|
<string name="send_bug_report_alert_message">Zdá sa, že v zlosti trasiete zariadením. Chceli by ste odoslať hlásenie o chybe?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_app_crashed">Posledné spustenie aplikácie skončilo pádom. Chceli by ste odoslať hlásenie o chybe?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_sent">Hlásenie o chybe bolo úspešne odoslané</string>
|
|
<string name="send_bug_report_failed">Hlásenie o chybe sa nepodarilo odoslať (%s)</string>
|
|
<string name="send_bug_report_progress">Priebeh (%s%%)</string>
|
|
<string name="send_files_in">Poslať do</string>
|
|
<string name="read_receipt">Videl</string>
|
|
<string name="join_room">Vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="username">Meno používateľa</string>
|
|
<string name="create_account">Vytvoriť účet</string>
|
|
<string name="login">Prihlásiť sa</string>
|
|
<string name="logout">Odhlásiť sa</string>
|
|
<string name="hs_url">URL adresa domovského servera</string>
|
|
<string name="identity_url">URL adresa servera totožností</string>
|
|
<string name="search">Hľadať</string>
|
|
<string name="start_new_chat">Začať novú konverzáciu</string>
|
|
<string name="start_voice_call">Uskutočniť audio hovor</string>
|
|
<string name="start_video_call">Uskutočniť video hovor</string>
|
|
<string name="option_send_files">Poslať súbory</string>
|
|
<string name="option_take_photo_video">Poslať fotku alebo video</string>
|
|
<string name="auth_login">Prihlásiť sa</string>
|
|
<string name="auth_register">Vytvoriť účet</string>
|
|
<string name="auth_submit">Odoslať</string>
|
|
<string name="auth_skip">Preskočiť</string>
|
|
<string name="auth_send_reset_email">Poslať obnovovací email</string>
|
|
<string name="auth_return_to_login">Vrátiť sa na prihlasovaciu obrazovku</string>
|
|
<string name="auth_user_id_placeholder">Emailová adresa alebo používateľské meno</string>
|
|
<string name="auth_password_placeholder">Heslo</string>
|
|
<string name="auth_new_password_placeholder">Nové heslo</string>
|
|
<string name="auth_user_name_placeholder">Používateľské meno</string>
|
|
<string name="auth_email_placeholder">Emailová adresa</string>
|
|
<string name="auth_opt_email_placeholder">Emailová adresa (nepovinné)</string>
|
|
<string name="auth_phone_number_placeholder">Číslo telefónu</string>
|
|
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Číslo telefónu (nepovinné)</string>
|
|
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Zopakovať heslo</string>
|
|
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Potvrdiť nové heslo</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_param">Nesprávne používateľské meno a/alebo heslo</string>
|
|
<string name="auth_invalid_user_name">Používateľské meno môže obsahovať len písmená, číslice, bodky, pomlčky a podčiarkovníky</string>
|
|
<string name="auth_invalid_password">Heslo je veľmi krátke (minimálne 6 znakov)</string>
|
|
<string name="auth_missing_password">Chýba heslo</string>
|
|
<string name="auth_invalid_email">Zdá sa, že toto nie je platná emailová adresa</string>
|
|
<string name="auth_invalid_phone">Zdá sa, že toto nie je platné telefónne číslo</string>
|
|
<string name="auth_email_already_defined">Táto emailová adresa sa už používa.</string>
|
|
<string name="auth_missing_email">Chýba emailová adresa</string>
|
|
<string name="auth_missing_phone">Chýba telefónne číslo</string>
|
|
<string name="auth_missing_email_or_phone">Chýba emailová adresa alebo telefónne číslo</string>
|
|
<string name="auth_invalid_token">Neplatný token</string>
|
|
<string name="auth_password_dont_match">Heslá sa nezhodujú</string>
|
|
<string name="auth_forgot_password">Zabudli ste heslo?</string>
|
|
<string name="auth_use_server_options">Vlastné možnosti servera (pre pokročilých)</string>
|
|
<string name="auth_email_validation_message">Prosím, skontrolujte si emaily, aby ste mohli pokračovať v registrácii</string>
|
|
<string name="auth_threepid_warning_message">Registrácia pomocou e-mailu a telefónneho čísla naraz zatiaľ nie je podporovaná, kým nebude existovať api. Do úvahy sa bude brať iba telefónne číslo.
|
|
\n
|
|
\nSvoj e-mail môžete pridať do svojho profilu v nastaveniach.</string>
|
|
<string name="auth_recaptcha_message">Tento domovský server by sa rád uistil, že nieste robot</string>
|
|
<string name="auth_username_in_use">Používateľské meno sa už používa</string>
|
|
<string name="auth_home_server">Domovský server:</string>
|
|
<string name="auth_identity_server">Server totožností:</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Overil som si emailovú adresu</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_message">Ak chcete obnoviť vaše heslo, zadajte emailovú adresu prepojenú s vašim účtom:</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_missing_email">Musíte zadať emailovú adresu prepojenú s vašim účtom.</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_missing_password">Musíte zadať nové heslo.</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Na adresu %s bola odoslaná správa. Potom, čo prejdete na odkaz z tejto správy, pokračujte kliknutím nižšie.</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Nepodarilo sa overiť emailovú adresu: Uistite sa, že ste správne klikli na odkaz v emailovej správe</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_success_message">Vaše heslo bolo obnovené.
|
|
\n
|
|
\nBoli ste odhlásení na všetkých reláciach a nebudete viac dostávať okamžité oznámenia. Oznámenia znovu povolíte tak, že sa opätovne prihlásite na každom zariadení.</string>
|
|
<string name="login_error_must_start_http">URL adresa musí začínať http[s]://</string>
|
|
<string name="login_error_network_error">Nie je možné sa prihlásiť: Chyba siete</string>
|
|
<string name="login_error_unable_login">Nie je možné sa prihlásiť</string>
|
|
<string name="login_error_registration_network_error">Nie je možné sa registrovať: Chyba siete</string>
|
|
<string name="login_error_unable_register">Nie je možné sa registrovať</string>
|
|
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Nie je možné sa registrovať: Zlyhalo overenie emailovej adresy</string>
|
|
<string name="login_error_invalid_home_server">Zadajte platnú adresu URL</string>
|
|
<string name="login_error_forbidden">Neplatné používateľské meno/heslo</string>
|
|
<string name="login_error_unknown_token">Prepáčte, tento domovský server používa neznámy spôsob prihlasovania</string>
|
|
<string name="login_error_bad_json">Chybné údaje vo formáte JSON</string>
|
|
<string name="login_error_not_json">Neplatné údaje vo formáte JSON</string>
|
|
<string name="login_error_limit_exceeded">Bol prekročený maximálny počet požiadaviek</string>
|
|
<string name="login_error_user_in_use">Toto používateľské meno sa už používa</string>
|
|
<string name="login_error_login_email_not_yet">Zatiaľ ste neklikli na odkaz zaslaný emailom</string>
|
|
<string name="read_receipts_list">Zoznam potvrdení o prečítaní</string>
|
|
<string name="compression_options">Odoslať ako</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_original">Pôvodný</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_large">Veľký</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_medium">Stredný</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_small">Malý</string>
|
|
<string name="attachment_cancel_download">Zrušiť sťahovanie?</string>
|
|
<string name="attachment_cancel_upload">Zrušiť nahrávanie?</string>
|
|
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
|
|
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
|
|
<string name="yesterday">Včera</string>
|
|
<string name="today">Dnes</string>
|
|
<string name="room_info_room_name">Názov miestnosti</string>
|
|
<string name="room_info_room_topic">Téma miestnosti</string>
|
|
<string name="call">Hovor</string>
|
|
<string name="call_connected">Hovor spojený</string>
|
|
<string name="call_connecting">Spojenie hovoru…</string>
|
|
<string name="call_ended">Hovor ukončený</string>
|
|
<string name="call_ring">Vytáčanie…</string>
|
|
<string name="incoming_call">Prichádzajúci hovor</string>
|
|
<string name="incoming_video_call">Prichádzajúci video hovor</string>
|
|
<string name="incoming_voice_call">Prichádzajúci audio hovor</string>
|
|
<string name="call_in_progress">Prebiehajúci hovor…</string>
|
|
<string name="call_error_user_not_responding">Vzdialenej strane sa nepodarilo prijať hovor.</string>
|
|
<string name="call_error_ice_failed">Zlyhalo spojenie médií</string>
|
|
<string name="call_error_camera_init_failed">Nie je možné spustiť kameru</string>
|
|
<string name="call_error_answered_elsewhere">Hovor bol prijatý na inom zariadení</string>
|
|
<string name="media_picker_both_capture_title">Odfotiť obrázok alebo video</string>
|
|
<string name="media_picker_cannot_record_video">Nie je možné nahrať video</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informácia</string>
|
|
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">${app_name} potrebuje povolenie na prístup k vašej knižnici fotografií a videí, aby mohla posielať a ukladať prílohy.
|
|
\n
|
|
\nPovoľte prístup v ďalšom vyskakovacom okne, aby ste mohli odosielať súbory z telefónu.</string>
|
|
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">Aby ste mohli fotiť obrázky a videá a tiež uskutočňovať video hovory, ${app_name} potrebuje prístup k fotoaparátu.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
|
|
\n
|
|
\nProsím, povoľte prístup na nasledujúcej obrazovke, aby ste mohli uskutočniť hovor."</string>
|
|
<string name="template_permissions_rationale_msg_record_audio">Aby ste mohli uskutočňovať audio hovory, ${app_name} potrebuje prístup k mikrofónu vašeho zariadenia.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
|
|
\n
|
|
\nProsím, povoľte prístup na nasledujúcej obrazovke, aby ste mohli uskutočniť hovor."</string>
|
|
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} potrebuje povolenie na prístup k vašej kamere a mikrofónu na uskutočňovanie videohovorov.
|
|
\n
|
|
\nPovoľte prístup v ďalších vyskakovacích oknách, aby ste mohli uskutočniť hovor.</string>
|
|
<string name="template_permissions_rationale_msg_contacts">Aby ste mohli na Matrixe nájsť vašich známych podľa telefónneho čísla alebo emailovej adresy, ${app_name} potrebuje prístup k vašim kontaktom. Ak si prajete zdieľať váš zoznam kontaktov za týmto účelom, prosím, povoľte prístup na nasledujúcej obrazovke.</string>
|
|
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name} môže skontrolovať váš adresár a nájsť ostatných používateľov Matrixu na základe ich e-mailov a telefónnych čísel.
|
|
\n
|
|
\nSúhlasíte so zdieľaním svojho adresára na tento účel\?</string>
|
|
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Prepáčte, akcia nebola vykonaná kvôli chýbajúcim oprávneniam</string>
|
|
<string name="media_slider_saved">Uložené</string>
|
|
<string name="media_slider_saved_message">Uložiť do priečinka stiahnuté?</string>
|
|
<string name="yes">ÁNO</string>
|
|
<string name="no">NIE</string>
|
|
<string name="_continue">Pokračovať</string>
|
|
<string name="remove">Odstrániť</string>
|
|
<string name="join">Vstúpiť</string>
|
|
<string name="preview">Zobraziť náhľad</string>
|
|
<string name="reject">Odmietnuť</string>
|
|
<string name="room_jump_to_first_unread">Preskočiť na neprečítanú správu</string>
|
|
<string name="room_preview_invitation_format">Používateľ %s vás pozval vstúpiť do tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Toto pozvanie bolo odoslané na emailovú adresu %s, ktorá nie je priradená k tomuto účtu.
|
|
\nMôžete sa prihlásiť k inému účtu, alebo pridať emailovú adresu do práve prihláseného účtu.</string>
|
|
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Pokúšate sa zobraziť %s. Chcete vstúpiť a pridať sa k diskusii?</string>
|
|
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">miestnosť</string>
|
|
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Toto je náhľad na miestnosť. Všetky akcie pre túto miestnosť sú zakázané.</string>
|
|
<string name="room_creation_title">Nová konverzácia</string>
|
|
<string name="room_creation_add_member">Pridať člena</string>
|
|
<string name="room_title_one_member">1 člen</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Opustiť miestnosť</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Ste si istí, že chcete opustiť miestnosť?</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Ste si istí, že chcete používateľa %s vykopnúť z tejto miestnosti?</string>
|
|
<string name="room_participants_create">Vytvoriť</string>
|
|
<string name="room_participants_online">Prítomný</string>
|
|
<string name="room_participants_offline">Nedostupný</string>
|
|
<string name="room_participants_idle">Nečinný</string>
|
|
<string name="room_participants_header_admin_tools">NÁSTROJE SPRÁVCU</string>
|
|
<string name="room_participants_header_call">HOVOR</string>
|
|
<string name="room_participants_header_direct_chats">PRIAME KONVERZÁCIE</string>
|
|
<string name="room_participants_header_devices">RELÁCIE</string>
|
|
<string name="room_participants_action_invite">Pozvať</string>
|
|
<string name="room_participants_action_leave">Opustiť túto miestnosť</string>
|
|
<string name="room_participants_action_remove">Odstrániť z tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ban">Zakázať vstúpiť</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unban">Povoliť vstúpiť</string>
|
|
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Obnoviť moc normálneho používateľa</string>
|
|
<string name="room_participants_action_set_moderator">Udeliť stav moderátor</string>
|
|
<string name="room_participants_action_set_admin">Udeliť stav správca</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore">Skryť všetky správy od tohoto používateľa</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore">Zobraziť všetky správy od tohoto používateľa</string>
|
|
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Používateľské ID, meno alebo emailová adresa</string>
|
|
<string name="room_participants_action_mention">Zmieniť sa</string>
|
|
<string name="room_participants_action_devices_list">Zobraziť zoznam relácií</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_prompt">Túto zmenu nebudete môcť vrátiť späť, pretože tomuto používateľovi udeľujete rovnakú úroveň moci, akú máte vy.
|
|
\nSte si istí\?</string>
|
|
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Ste si istí, že chcete pozvať používateľa %s do tejto miestnosti?</string>
|
|
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Pozvať zadaním používateľského ID</u></string>
|
|
<string name="people_search_local_contacts">LOKÁLNE KONTAKTY (%d)</string>
|
|
<string name="people_search_user_directory">ADRESÁR POUŽÍVATEĽOV (%s)</string>
|
|
<string name="people_search_filter_text">Len Matrix používatelia</string>
|
|
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Pozvať používateľa zadaním ID</string>
|
|
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Prosím, zadajte jedno alebo viacej Matrix ID alebo emailových adries</string>
|
|
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Emailová adresa alebo Matrix ID</string>
|
|
<string name="room_menu_search">Hľadať</string>
|
|
<string name="room_one_user_is_typing">%s píše…</string>
|
|
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s a %2$s píšu…</string>
|
|
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s a %2$s ďalší píšu…</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Odoslať šifrovanú správu…</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Odoslať správu (nešifrovanú)…</string>
|
|
<string name="room_offline_notification">Spojenie so serverom bolo prerušené.</string>
|
|
<string name="room_unsent_messages_notification">Neodoslané správy. %1$s alebo %2$s teraz?</string>
|
|
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Správa nebola odoslaná kvôli prítomnosti neznámych zariadení. %1$s alebo %2$s teraz\?</string>
|
|
<string name="room_prompt_resend">Znovu odoslať všetky</string>
|
|
<string name="room_prompt_cancel">Zrušiť všetky</string>
|
|
<string name="room_resend_unsent_messages">Znovu odoslať neodoslané správy</string>
|
|
<string name="room_delete_unsent_messages">Vymazať neodoslané správy</string>
|
|
<string name="room_message_file_not_found">Súbor nenájdený</string>
|
|
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nemáte povolenie písať do tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="ssl_trust">Dôverovať</string>
|
|
<string name="ssl_do_not_trust">Nedôverovať</string>
|
|
<string name="ssl_logout_account">Odhlásiť sa</string>
|
|
<string name="ssl_remain_offline">Ignorovať</string>
|
|
<string name="ssl_fingerprint_hash">Odtlačok (%s):</string>
|
|
<string name="ssl_could_not_verify">Nie je možné overiť totožnosť servera.</string>
|
|
<string name="ssl_cert_not_trust">Vaše zariadenie nedôveruje certifikátu poskytnutému serverom alebo sa niekto môže pokúšať odpočúvať vašu komunikáciu.</string>
|
|
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ak vám aj správca servera môže potvrdiť, že certifikát nie je dôverihodný, uistite sa, že odtlačok zobrazený nižšie sa zhoduje s odtlačkom získaným od správcu.</string>
|
|
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikát sa zmenil na taký, ktorý nie je viac dôverovaný vašim zariadením. Takáto zmena je veľmi nezvičajná. Navrhujeme, aby ste NEDÔVEROVALI tomuto novému certifikátu.</string>
|
|
<string name="ssl_expected_existing_expl">Vami overený certifikát sa zmenil na taký, ktorý nie je viac dôverovaný vašim zariadením. Je pravdepodobné, že správca servera obnovil certifikát. Na účel ručného overenia si prosím vyžiadajte nový odtlačok.</string>
|
|
<string name="ssl_only_accept">Dôverujte certifikátu len v prípade, že správca servera zverejnil odtlačok zhodný s odtlačkom zobrazeným vyššie.</string>
|
|
<string name="room_details_title">Podrobnosti o miestnosti</string>
|
|
<string name="room_details_people">Ľudia</string>
|
|
<string name="room_details_files">Súbory</string>
|
|
<string name="room_details_settings">Nastavenia</string>
|
|
<string name="malformed_id">Nesprávny formát ID. Mali by ste zadať emailovú adresu alebo Matrix ID ako napríklad \'@lokálnaČasť:doména\'</string>
|
|
<string name="room_details_people_invited_group_name">POZVANÍ</string>
|
|
<string name="room_details_people_present_group_name">VSTÚPILI</string>
|
|
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Dôvod, prečo chcete ohlásiť tento obsah</string>
|
|
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Chcete skryť všetky správy od tohto používateľa\?
|
|
\n
|
|
\nUpozorňujeme, že táto akcia spôsobí reštart aplikácie a môže chvíľu trvať.</string>
|
|
<string name="room_event_action_cancel_upload">Zrušiť nahrávanie</string>
|
|
<string name="room_event_action_cancel_download">Zrušiť sťahovanie</string>
|
|
<string name="search_hint">Hľadať</string>
|
|
<string name="search_members_hint">Filtrovať členov v miestnosti</string>
|
|
<string name="search_no_results">Žiadne výsledky</string>
|
|
<string name="tab_title_search_rooms">MIESTNOSTI</string>
|
|
<string name="tab_title_search_messages">SPRÁVY</string>
|
|
<string name="tab_title_search_people">ĽUDIA</string>
|
|
<string name="tab_title_search_files">SÚBORY</string>
|
|
<string name="room_recents_join">VSTÚPIŤ</string>
|
|
<string name="room_recents_directory">ADRESÁR</string>
|
|
<string name="room_recents_favourites">OBĽÚBENÉ</string>
|
|
<string name="room_recents_conversations">MIESTNOSTI</string>
|
|
<string name="room_recents_low_priority">NÍZKA PRIORITA</string>
|
|
<string name="room_recents_invites">POZVANIA</string>
|
|
<string name="room_recents_start_chat">Začať konverzáciu</string>
|
|
<string name="room_recents_create_room">Vytvoriť miestnosť</string>
|
|
<string name="room_recents_join_room">Vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="room_recents_join_room_title">Vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="room_recents_join_room_prompt">Zadajte alias alebo ID miestnosti</string>
|
|
<string name="directory_search_results_title">Prezrieť adresár</string>
|
|
<string name="directory_searching_title">Vyhľadávanie v adresári…</string>
|
|
<string name="room_settings_favourite">Do obľúbených</string>
|
|
<string name="room_settings_de_prioritize">Nízka priorita</string>
|
|
<string name="room_settings_direct_chat">Priama konverzácia</string>
|
|
<string name="room_settings_leave_conversation">Opustiť miestnosť</string>
|
|
<string name="room_settings_forget">Zabudnúť</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_messages">Správy</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_settings">Nastavenia</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_version">Verzia</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Podmienky používania</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Poznámky tretích strán</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_copyright">Autorské práva</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Pravidlá ochrany súkromia</string>
|
|
<string name="settings_profile_picture">Obrázok v profile</string>
|
|
<string name="settings_display_name">Zobrazované meno</string>
|
|
<string name="settings_email_address">Email</string>
|
|
<string name="settings_add_email_address">Pridať emailovú adresu</string>
|
|
<string name="settings_phone_number">Telefón</string>
|
|
<string name="settings_add_phone_number">Pridať telefónne číslo</string>
|
|
<string name="settings_app_info_link_summary">Zobraziť informácie o aplikácii v systémových nastaveniach.</string>
|
|
<string name="settings_app_info_link_title">Info o aplikácii</string>
|
|
<string name="settings_notification_ringtone">Zvuk oznámení</string>
|
|
<string name="settings_enable_all_notif">Povoliť oznámenia pre tento účet</string>
|
|
<string name="settings_enable_this_device">Povoliť oznámenia pre túto reláciu</string>
|
|
<string name="settings_turn_screen_on">Rozsvietiť obrazovku na 3 sekundy</string>
|
|
<string name="settings_containing_my_display_name">Správy obsahujúce moje zobrazované meno</string>
|
|
<string name="settings_containing_my_user_name">Správy obsahujúce moje používateľské meno</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Správy v priamych konverzáciách</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_group_chat">Správy v skupinových konverzáciách</string>
|
|
<string name="settings_invited_to_room">Pozvania vstúpiť do miestnosti</string>
|
|
<string name="settings_call_invitations">Audio / Video hovory</string>
|
|
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Správy odosielané robotmi</string>
|
|
<string name="settings_start_on_boot">Spustiť po reštarte zariadenia</string>
|
|
<string name="settings_background_sync">Synchronizácia na pozadí</string>
|
|
<string name="settings_enable_background_sync">Povoliť synchronizáciu na pozadí</string>
|
|
<string name="settings_set_sync_timeout">Časový limit požiadavky na synchronizáciu</string>
|
|
<string name="settings_set_sync_delay">Oneskorenie medzi jednotlivými synchronizáciami</string>
|
|
<string name="settings_version">Verzia</string>
|
|
<string name="settings_olm_version">Verzia knižnice olm</string>
|
|
<string name="settings_app_term_conditions">Podmienky používania</string>
|
|
<string name="settings_third_party_notices">Poznámky tretích strán</string>
|
|
<string name="settings_copyright">Autorské práva</string>
|
|
<string name="settings_privacy_policy">Pravidlá ochrany súkromia</string>
|
|
<string name="settings_clear_cache">Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť</string>
|
|
<string name="settings_clear_media_cache">Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť s médiami</string>
|
|
<string name="settings_keep_media">Ponechať médiá</string>
|
|
<string name="settings_user_settings">Používateľské nastavenia</string>
|
|
<string name="settings_notifications">Oznámenia</string>
|
|
<string name="settings_ignored_users">Ignorovaní používatelia</string>
|
|
<string name="settings_other">Ostatné</string>
|
|
<string name="settings_advanced">Pokročilé</string>
|
|
<string name="settings_cryptography">Šifrovanie</string>
|
|
<string name="settings_notifications_targets">Ciele oznámení</string>
|
|
<string name="settings_contact">Lokálne kontakty</string>
|
|
<string name="settings_contacts_app_permission">Právo pristupovať ku kontaktom</string>
|
|
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Krajna pre čísla zo zoznamu kontaktov</string>
|
|
<string name="settings_home_display">Úvodná obrazovka</string>
|
|
<string name="settings_pin_missed_notifications">Pripnúť miestnosti so zmeškanými oznámeniami</string>
|
|
<string name="settings_pin_unread_messages">Pripnúť miestnosti s neprečítanými správami</string>
|
|
<string name="settings_devices_list">Relácie</string>
|
|
<string name="settings_always_show_timestamps">Zobraziť časovú značku pre všetky správy</string>
|
|
<string name="settings_12_24_timestamps">Pri zobrazovaní časových značiek používať 12 hodinový formát</string>
|
|
<string name="settings_data_save_mode">Režim šetrenia údajov</string>
|
|
<string name="devices_details_dialog_title">Informácie o relácií</string>
|
|
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
|
|
<string name="devices_details_name_title">Verejné meno</string>
|
|
<string name="devices_details_device_name">Aktualizovať verejné meno</string>
|
|
<string name="devices_details_last_seen_title">Naposledy videné</string>
|
|
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
|
<string name="devices_delete_dialog_text">Táto operácia si vyžaduje dodatočné overenie.
|
|
\nAk chcete pokračovať, zadajte prosím vaše heslo.</string>
|
|
<string name="devices_delete_dialog_title">Overenie</string>
|
|
<string name="devices_delete_pswd">Heslo:</string>
|
|
<string name="devices_delete_submit_button_label">Odoslať</string>
|
|
<string name="settings_logged_in">Prihlásený ako</string>
|
|
<string name="settings_home_server">Domovský server</string>
|
|
<string name="settings_identity_server">Server totožností</string>
|
|
<string name="settings_user_interface">Používateľské rozhranie</string>
|
|
<string name="settings_interface_language">Jazyk</string>
|
|
<string name="settings_select_language">Vyberte jazyk</string>
|
|
<string name="account_email_validation_title">Nedokončené overenie</string>
|
|
<string name="account_email_validation_message">Prosím, skontrolujte si email a kliknite na odkaz v správe, ktorú sme vám poslali. Keď budete mať toto za sebou, kliknite na tlačidlo Pokračovať.</string>
|
|
<string name="account_email_validation_error">Nie je možné overiť emailovú adresu. Prosím, skontrolujte si email a kliknite na odkaz v správe, ktorú sme vám poslali. Keď budete mať toto za sebou, kliknite na tlačidlo Pokračovať.</string>
|
|
<string name="account_email_already_used_error">Táto emailová adresa sa už používa.</string>
|
|
<string name="account_email_not_found_error">Táto emailová adresa nebola nájdená.</string>
|
|
<string name="account_phone_number_already_used_error">Toto telefónne číslo sa už používa.</string>
|
|
<string name="settings_change_password">Zmeniť heslo</string>
|
|
<string name="settings_old_password">Súčasné heslo</string>
|
|
<string name="settings_new_password">Nové heslo</string>
|
|
<string name="settings_confirm_password">Potvrdiť nové heslo</string>
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password">Nepodarilo sa zmeniť heslo</string>
|
|
<string name="settings_password_updated">Úspešne ste si zmenili heslo</string>
|
|
<string name="settings_unignore_user">Zobraziť všetky správy od %s\?
|
|
\n
|
|
\nUpozorňujeme, že táto akcia spôsobí reštart aplikácie a môže chvíľu trvať.</string>
|
|
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Ste si istí, že chcete odstrániť tento cieľ oznámení?</string>
|
|
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Ste si istí, že chcete odstrániť %1$s %2$s?</string>
|
|
<string name="settings_select_country">Vyberte krajnu</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_country_label">Krajnu</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_country_error">Prosím, vyberte krajnu</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_label">Telefónne číslo</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_error">Zadané číslo nie je správne pre vybratú krajnu</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_verification">Overenie telefónneho čísla</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Odoslali sme vám SMS správu, ktorá obsahuje overovací kód. Prosím zadajte ho nižšie.</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Zadajte aktivačný kód</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_verification_error">Počas overenia vašeho telefónneho čísla sa vyskytla chyba</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_code">Kód</string>
|
|
<string name="media_saving_period_3_days">3 dni</string>
|
|
<string name="media_saving_period_1_week">1 týždeň</string>
|
|
<string name="media_saving_period_1_month">1 mesiac</string>
|
|
<string name="media_saving_period_forever">Navždy</string>
|
|
<string name="room_settings_room_photo">Obrázok miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_room_name">Názov miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_topic">Téma</string>
|
|
<string name="room_settings_room_tag">Značka miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Označená ako:</string>
|
|
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Obľúbená</string>
|
|
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Nízka priorita</string>
|
|
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Žiadne</string>
|
|
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Prístup a viditeľnosť</string>
|
|
<string name="room_settings_directory_visibility">Uverejniť túto miestnosť v adresári miestností</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Prístup k miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Čítanie histórie</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kto môže čítať históriu?</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Kto môže vstúpiť do tejto miestnosti?</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Ktokoľvek</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Len členovia (odkedy je aktívna táto voľba)</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Len členovia (odkedy boli pozvaní)</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Len členovia (odkedy vstúpili)</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_warning">Ak chcete vytvoriť odkaz do miestnosti, musíte najprv nastaviť jej adresu.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Len pozvaní ľudia</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Ktokoľvek, kto pozná odkaz do miestnosti, okrem hostí</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Ktokoľvek, kto pozná odkaz do miestnosti, vrátane hostí</string>
|
|
<string name="room_settings_banned_users_title">Používatelia, ktorým bol zakázaný vstup</string>
|
|
<string name="room_settings_category_advanced_title">Pokročilé</string>
|
|
<string name="room_settings_room_internal_id">Interné ID tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresy</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_pref_title">Experimenty</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_warning_message">Tieto funkcie sú experimentálne a môžu sa nečakane pokaziť. Pri používaní buďte opatrní.</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_end_to_end">E2E šifrovanie</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">E2E šifrovanie je povolené</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Ak si želáte povoliť šifrovanie, musíte sa odhlásiť a následne prihlásiť znovu.</string>
|
|
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrovať len známym reláciam</string>
|
|
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nikdy neposielajte šifrované správy neovereným reláciam v tejto miestnosti z tejto relácie.</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Pre túto miestnosť nie sú žiadne lokálne adresy</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Nová adresa (napr. #foo:matrix.org)</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Nesprávny formát aliasu</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' nie je platný formát aliasu</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Nebude určená hlavná adresa tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Upozornenie - Hlavná adresa</string>
|
|
<string name="room_settings_set_main_address">Nastaviť ako hlavnú adresu</string>
|
|
<string name="room_settings_unset_main_address">Zrušiť nastavenie ako hlavnej adresy</string>
|
|
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopírovať ID miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_copy_room_address">Kopírovať adresu miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">V tejto miestnosti je povolené šifrovanie.</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">V tejto miestnosti nie je povolené šifrovanie.</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Povoliť šifrovanie
|
|
\n(Pozor: nie je možné ho znova vypnúť!)</string>
|
|
<string name="directory_title">Adresár</string>
|
|
<string name="settings_theme">Vzhľad</string>
|
|
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s sa pokúšal zobraziť konkrétny bod v histórii tejto miestnosti, no zodpovedajúcu udalosť sa nepodarilo nájsť.</string>
|
|
<string name="encryption_information_title">Informácie o E2E šifrovaní</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_info">Informácie o udalosti</string>
|
|
<string name="encryption_information_user_id">Používateľské id</string>
|
|
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Kľúč totožnosti curve25519</string>
|
|
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Údajne kľúč s odtlačkom prsta Ed25519</string>
|
|
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritmus</string>
|
|
<string name="encryption_information_session_id">ID relácie</string>
|
|
<string name="encryption_information_decryption_error">Chyba dešifrovania</string>
|
|
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informácie o relácií odosielateľa</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_name">Verejné meno</string>
|
|
<string name="encryption_information_name">Verejné meno</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_id">ID relácie</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_key">Kľúč relácie</string>
|
|
<string name="encryption_information_verification">Overenie</string>
|
|
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Odtlačok prsta Ed25519</string>
|
|
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportovať E2E kľúče miestností</string>
|
|
<string name="encryption_export_room_keys">Exportovať kľúče miestností</string>
|
|
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportovať kľúče miestností do lokálneho súboru</string>
|
|
<string name="encryption_export_export">Exportovať</string>
|
|
<string name="passphrase_enter_passphrase">Zadajte heslo</string>
|
|
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Potvrďte heslo</string>
|
|
<string name="encryption_export_saved_as">Kľúče od miestnosti E2E boli uložené do \'%s\'.
|
|
\n
|
|
\nUpozornenie: Tento súbor sa môže vymazať, ak sa aplikácia odinštaluje.</string>
|
|
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importovať E2E kľúče miestností</string>
|
|
<string name="encryption_import_room_keys">Importovať kľúče miestností</string>
|
|
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importovať kľúče z lokálneho súboru</string>
|
|
<string name="encryption_import_import">Importovať</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrovať len známym reláciam</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nikdy neposielať šifrované správy neovereným reláciam z tejto relácie.</string>
|
|
<string name="encryption_information_not_verified">Neoverené</string>
|
|
<string name="encryption_information_verified">Overené</string>
|
|
<string name="encryption_information_blocked">Na čiernej listine</string>
|
|
<string name="encryption_information_unknown_device">neznáma relácia</string>
|
|
<string name="encryption_information_none">Žiadne</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify">Overiť</string>
|
|
<string name="encryption_information_unverify">Zrušiť overenie</string>
|
|
<string name="encryption_information_block">Pridať na čiernu listinu</string>
|
|
<string name="encryption_information_unblock">Odstrániť z čiernej listiny</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device">Overiť reláciu</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Ak chcete overiť, či táto relácia je skutočne dôveryhodná, kontaktujte jeho vlastníka iným spôsobom (napr. osobne alebo cez telefón) a opýtajte sa ho, či kľúč, ktorý má zobrazený v Nastaveniach, sa zhoduje s kľúčom zobrazeným nižšie:</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ak sa kľúče zhodujú, stlačte tlačidlo Overiť nižšie. Ak sa nezhodujú, niekto ďalší odpočúva toto zariadenie a mali by ste ho pridať na čiernu listinu.</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_key_match">Overil som, kľúče sa zhodujú</string>
|
|
<string name="unknown_devices_alert_title">V miestnosti sú neznáme relácie</string>
|
|
<string name="unknown_devices_alert_message">V tejto miestnosti sa nachádzajú neznáme relácie, ktoré neboli overené.
|
|
\nZnamená to, že príslušnosť týchto relácií k ich údajným používateľom nemôže byť garantovaná.
|
|
\nOdporúčame vám prejsť procesom overenia pre všetky relácie, aby ste si potvrdili, že skutočne patria ich pravým vlastníkom. Ale ak chcete, môžete tiež správu znova poslať bez overovania.
|
|
\n
|
|
\nNeznáme relácie:</string>
|
|
<string name="select_room_directory">Vyberte adresár miestností</string>
|
|
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Server môže byť nedostupný alebo preťažený</string>
|
|
<string name="directory_server_type_homeserver">Zadajte adresu domovského servera, z ktorého sa načíta zoznam verejných miestností</string>
|
|
<string name="directory_server_placeholder">Názov servera</string>
|
|
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Všetky miestnosti na serveri %s</string>
|
|
<string name="directory_server_native_rooms">Všetky Matrix miestnosti na serveri %s</string>
|
|
<string name="historical_placeholder">Hľadať historické</string>
|
|
<string name="font_size">Veľkosť písma</string>
|
|
<string name="tiny">Veľmi malé</string>
|
|
<string name="small">Malé</string>
|
|
<string name="normal">Normálne</string>
|
|
<string name="large">Veľké</string>
|
|
<string name="larger">Veľmi veľké</string>
|
|
<string name="largest">Najväčšie</string>
|
|
<string name="huge">Obrovské</string>
|
|
<string name="widget_no_power_to_manage">Musíte mať povolenie meniť widgety v tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="widget_creation_failure">Nie je možné vytvoriť widget</string>
|
|
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Konferenčné hovory uskutočňovať použitím jitsi</string>
|
|
<string name="widget_delete_message_confirmation">Ste si istí, že chcete odstrániť widget z tejto miestnosti?</string>
|
|
<!-- Widget Integration Manager -->
|
|
<string name="widget_integration_unable_to_create">Nie je možné vytvoriť widget.</string>
|
|
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Nepodarilo sa odoslať požiadavku.</string>
|
|
<string name="widget_integration_positive_power_level">Úroveň moci musí byť kladné celé číslo.</string>
|
|
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Nenachádzate sa v tejto miestnosti.</string>
|
|
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">V tejto miestnosti nemáte oprávnenie na vykonanie takejto akcie.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_room_id">V požiadavke chýba room_id.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_user_id">V požiadavke chýba user_id.</string>
|
|
<string name="widget_integration_room_not_visible">Miestnosť %s nie je viditeľná.</string>
|
|
<string name="room_add_matrix_apps">Pridať Matrix aplikácie</string>
|
|
<!-- share keys -->
|
|
<string name="you_added_a_new_device">Pridali ste novú reláciu \'%s\', ktorá požaduje šifrovacie kľúče.</string>
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting">Vaša neoverená relácia \'%s\' požaduje šifrovacie kľúče.</string>
|
|
<string name="start_verification">Spustiť overenie</string>
|
|
<string name="share_without_verifying">Zdieľať bez overenia</string>
|
|
<string name="ignore_request">Ignorovať žiadosť</string>
|
|
<string name="notification_noisy_notifications">Hlasné oznámenia</string>
|
|
<string name="notification_silent_notifications">Tiché oznámenia</string>
|
|
<string name="title_activity_bug_report">Hlásenie o chybe</string>
|
|
<string name="option_take_photo">Poslať fotku</string>
|
|
<string name="option_take_video">Poslať video</string>
|
|
<string name="settings_analytics">Štatistika</string>
|
|
<string name="settings_labs_native_camera">Používať vstavaný fotoaparát a kameru</string>
|
|
<!-- share keys -->
|
|
<string name="conference_call_warning_title">Upozornenie!</string>
|
|
<string name="conference_call_warning_message">Konferenčné hovory sú stále vo vývoji a nemusia byť úplne spoľahlivé.</string>
|
|
<!-- slash commands -->
|
|
<string name="command_error">Chybný príkaz</string>
|
|
<string name="unrecognized_command">Nerozpoznaný príkaz: %s</string>
|
|
<!-- notification statuses -->
|
|
<string name="notification_off">Vypnuté</string>
|
|
<string name="notification_noisy">Hlasné</string>
|
|
<string name="encrypted_message">Šifrovaná správa</string>
|
|
<string name="title_activity_group_details">Podrobnosti o komunite</string>
|
|
<string name="loading">Načítavanie…</string>
|
|
<string name="action_exit">Ukončiť</string>
|
|
<string name="bottom_action_groups">Komunity</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrovať názvy komunít</string>
|
|
<string name="groups_invite_header">Pozvanie</string>
|
|
<string name="groups_header">Komunity</string>
|
|
<string name="no_group_placeholder">Žiadne komunity</string>
|
|
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Ste si istí, že chcete začať novú konverzáciu s %s?</string>
|
|
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Ste si istý, že chcete začať hlasový hovor?</string>
|
|
<string name="start_video_call_prompt_msg">Ste si istí, že chcete začať video hovor?</string>
|
|
<string name="groups_list">Zoznam komunít</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Zakázanie používateľa ho vylúči z tejto miestnosti a zabráni mu v ďalšom vstupe.</string>
|
|
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Všetky správy (hlasné)</string>
|
|
<string name="room_settings_all_messages">Všetky správy</string>
|
|
<string name="room_settings_mention_only">Len zmienky</string>
|
|
<string name="room_settings_mute">Umlčať</string>
|
|
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Pridať na domovskú obrazovku</string>
|
|
<string name="settings_inline_url_preview">Náhľady URL adries</string>
|
|
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrovať keď spomeniete iného používateľa</string>
|
|
<string name="settings_flair">Príslušnosť ku komunitám</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_title">Oznámenia</string>
|
|
<string name="room_settings_no_flair">V tejto miestnosti nie je zobrazená príslušnosť ku žiadnym komunitám</string>
|
|
<string name="room_settings_add_new_group">Nové ID komunity (napr. +foo:matrix.org)</string>
|
|
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Nesprávne ID komunity</string>
|
|
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' nie je platným ID komunity</string>
|
|
<string name="create">Vytvoriť</string>
|
|
<string name="create_community">Vytvoriť komunitu</string>
|
|
<string name="community_name">Názov komunity</string>
|
|
<string name="community_name_hint">Príklad</string>
|
|
<string name="community_id">ID komunity</string>
|
|
<string name="community_id_hint">príklad</string>
|
|
<!-- group details -->
|
|
<string name="group_details_home">Domov</string>
|
|
<string name="group_details_people">Ľudia</string>
|
|
<string name="group_details_rooms">Miestnosti</string>
|
|
<string name="no_users_placeholder">Žiadni používatelia</string>
|
|
<string name="rooms">Miestnosti</string>
|
|
<string name="joined">Už ste vstúpili</string>
|
|
<string name="invited">Ste pozvaní</string>
|
|
<string name="filter_group_members">Filtrovať členov komunity</string>
|
|
<string name="filter_group_rooms">Filtrovať miestnosti v komunite</string>
|
|
<string name="group_no_long_description">Správca nenastavil dlhý popis tejto komunity.</string>
|
|
<string name="has_been_kicked">Používateľ %2$s vás vykázal z miestnosti %1$s</string>
|
|
<string name="has_been_banned">Používateľ %2$s vám zakázal vstúpiť do miestnosti %1$s</string>
|
|
<string name="reason_colon">Dôvod: %1$s</string>
|
|
<string name="rejoin">Vstúpiť znovu</string>
|
|
<string name="forget_room">Zabudnúť miestnosť</string>
|
|
<string name="actions">Akcie</string>
|
|
<string name="send_bug_report_rage_shake">Oznámiť chybu zatrasením zariadenia</string>
|
|
<plurals name="membership_changes">
|
|
<item quantity="one">1 zmena členstva</item>
|
|
<item quantity="few">%d zmeny členstva</item>
|
|
<item quantity="other">%d zmien členstva</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="list_members">Zobraziť členov</string>
|
|
<string name="open_chat_header">Otvoriť záhlavie</string>
|
|
<string name="room_sync_in_progress">Synchronizácia…</string>
|
|
<plurals name="room_header_active_members_count">
|
|
<item quantity="one">1 aktívny člen</item>
|
|
<item quantity="few">%d aktívni členovia</item>
|
|
<item quantity="other">%d aktívnych členov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="room_title_members">
|
|
<item quantity="one">1 člen</item>
|
|
<item quantity="few">%d členovia</item>
|
|
<item quantity="other">%d členov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
|
<item quantity="one">1 nová správa</item>
|
|
<item quantity="few">%d nové správy</item>
|
|
<item quantity="other">%d nových správ</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="directory_search_rooms">
|
|
<item quantity="one">1 miestnosť</item>
|
|
<item quantity="few">%d miestnosti</item>
|
|
<item quantity="other">%d miestností</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="directory_search_rooms_for">
|
|
<item quantity="one">Nájdená %1$s miestnosť pre %2$s</item>
|
|
<item quantity="few">Nájdené %1$s miestnosti pre %2$s</item>
|
|
<item quantity="other">Nájdených %1$s miestností pre %2$s</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
|
<item quantity="one">1 neprečítaná správa</item>
|
|
<item quantity="few">%d neprečítané správy</item>
|
|
<item quantity="other">%d neprečítaných správ</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
|
|
<item quantity="one">1 neprečítaná oznámená správa</item>
|
|
<item quantity="few">%d neprečítané oznámené správy</item>
|
|
<item quantity="other">%d neprečítaných oznámených správ</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
|
<item quantity="one">1 miestnosť</item>
|
|
<item quantity="few">%d miestnosti</item>
|
|
<item quantity="other">%d miestností</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s v %2$s</string>
|
|
<plurals name="active_widgets">
|
|
<item quantity="one">1 aktívny widget</item>
|
|
<item quantity="few">%d aktívne widgety</item>
|
|
<item quantity="other">%d aktívnych widgetov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!-- Widget Integration Manager -->
|
|
<string name="receipt_avatar">Potvrdenie o prečítaní</string>
|
|
<string name="notice_avatar">Obrázok oznámenia</string>
|
|
<string name="avatar">Obrázok</string>
|
|
<string name="settings_notification_privacy">Súkromie oznámení</string>
|
|
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Nižšia úroveň súkromia</string>
|
|
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normálne</string>
|
|
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Aplikácia vyžaduje povolenie bežať na pozadí</string>
|
|
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Oznámenia sú zasielané prostredníctvom cloudových služieb spoločnosti Google</string>
|
|
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Oznámenia neobsahujú text správy, len meta údaje</string>
|
|
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Obsah správy oznámení je <b>bezpečne prevzatý priamo z domovského servera Matrix</b></string>
|
|
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Oznámenia obsahujú <b>meta údaje aj obsah správy</b></string>
|
|
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Súčasťou oznámení <b>nebude zobrazený obsah správ</b></string>
|
|
<string name="startup_notification_privacy_title">Súkromie oznámení</string>
|
|
<string name="template_startup_notification_privacy_message">${app_name} môže fungovať na pozadí aby spracovával vaše upozornenia bezpečne a v súkromí. Môže to ovplyvniť využitie batérie.</string>
|
|
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Udeliť oprávnenie</string>
|
|
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Vyberte inú voľbu</string>
|
|
<string name="title_activity_choose_sticker">Odoslať nálepku</string>
|
|
<string name="option_send_sticker">Odoslať nálepku</string>
|
|
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Momentálne nemáte aktívne žiadne balíčky s nálepkami.
|
|
\n
|
|
\nChcete si nejaké pridať teraz\?</string>
|
|
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktivovať účet</string>
|
|
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktivovať môj účet</string>
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Odosielať analytické údaje</string>
|
|
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} zbiera anonymné analytické údaje, čo nám umožňuje aplikáciu ďalej zlepšovať.</string>
|
|
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_prompt">Prosím povoľte odosielanie analytických údajov a pomôžte nám tak vylepšovať ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Áno, chcem pomôcť!</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_parameter">Chýba zadanie povinného argumentu.</string>
|
|
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Argument nie je správny.</string>
|
|
<string name="dialog_user_consent_content">Ak chcete aj naďalej používať domovský server %1$s , mali by ste si prečítať a odsúhlasiť naše zmluvné podmienky.</string>
|
|
<string name="dialog_user_consent_submit">Prečítať teraz</string>
|
|
<string name="deactivate_account_title">Deaktivovať účet</string>
|
|
<string name="deactivate_account_content">Tým sa vaše konto stane trvalo nepoužiteľným. Nebudete sa môcť prihlásiť a nikto nebude môcť opätovne zaregistrovať rovnaké ID používateľa. To spôsobí, že váš účet opustí všetky miestnosti, ktorých sa zúčastňuje, a odstráni údaje o vašom účte zo servera identity. <b>Táto akcia je nezvratná</b>.
|
|
\n
|
|
\nDeaktivácia vášho účtu <b>nezapríčiní štandardne, že zabudneme na správy, ktoré ste odoslali</b>. Ak chcete, aby sme vaše správy zabudli, označte nižšie uvedené políčko.
|
|
\n
|
|
\nViditeľnosť správ v Matrixe je podobná ako v prípade e-mailu. Naše zabudnutie vašich správ znamená, že správy, ktoré ste poslali, nebudú sprístupnené žiadnym novým alebo neregistrovaným používateľom, ale registrovaní používatelia, ktorí už majú prístup k týmto správam, budú mať stále prístup k ich kópii.</string>
|
|
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Spolu s deaktivovaním účtu si želám odstrániť všetky mnou odoslané správy (Pozor: Môže sa stať, že noví používatelia uvidia neúplnú históriu konverzácií)</string>
|
|
<string name="deactivate_account_prompt_password">Aby ste mohli pokračovať, prosím zadajte svoje heslo:</string>
|
|
<string name="deactivate_account_submit">Deaktivovať účet</string>
|
|
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licencie tretích strán</string>
|
|
<string name="download">Stiahnuť</string>
|
|
<string name="speak">Hovoriť</string>
|
|
<string name="clear">Vymazať</string>
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Žiadosť o šifrovacie kľúče bola odoslaná.</string>
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Žiadosť odoslaná</string>
|
|
<string name="lock_screen_hint">Píšte sem…</string>
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Znovu požiadať o šifrovacie kľúče z vašich ostatných relácií.<u>Znovu požiadať o šifrovacie kľúče</u> z vašich ostatných zariadení.</string>
|
|
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Prosím spustite ${app_name} na inom zariadení, ktoré je schopné dešifrovať túto správu, čím sa automaticky spustí prenos chýbajúcich kľúčov na túto reláciu.</string>
|
|
<string name="option_send_voice">Odoslať hlasovú správu</string>
|
|
<string name="go_on_with">Pokračovať v aplikácii…</string>
|
|
<string name="error_no_external_application_found">Nebola nájdená žiadna vhodná aplikácia na dokončenie tejto akcie.</string>
|
|
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Povoliť posielanie hlasových správ</string>
|
|
<string name="error_empty_field_your_password">Prosím, vložte svoje heslo.</string>
|
|
<string name="missing_permissions_error">Túto akciu nie je možné vykonať, pretože neboli udelené všetky potrebné oprávnenia.</string>
|
|
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ak je to možné, prosím popis napíšte v angličtine.</string>
|
|
<plurals name="format_time_s">
|
|
<item quantity="one">%ds</item>
|
|
<item quantity="few">%ds</item>
|
|
<item quantity="other">%ds</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="format_time_m">
|
|
<item quantity="one">1 minúta</item>
|
|
<item quantity="few">%d minúty</item>
|
|
<item quantity="other">%d minút</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="format_time_h">
|
|
<item quantity="one">1 hodina</item>
|
|
<item quantity="few">%d hodiny</item>
|
|
<item quantity="other">%d hodín</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="format_time_d">
|
|
<item quantity="one">1 deň</item>
|
|
<item quantity="few">%d dni</item>
|
|
<item quantity="other">%d dní</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_participants_now">teraz %1$s</string>
|
|
<string name="room_participants_ago">%1$s pred %2$s</string>
|
|
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
|
|
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s a %2$s</string>
|
|
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Odoslať šifrovanú odpoveď…</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Odoslať odpoveď (nešifrovanú)…</string>
|
|
<plurals name="room_details_selected">
|
|
<item quantity="one">1 vybratý</item>
|
|
<item quantity="few">%d vybratí</item>
|
|
<item quantity="other">%d vybratých</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_preview_media_before_sending">Zobraziť náhľad médií pred odoslaním</string>
|
|
<string name="settings_without_flair">Momentálne nie ste členom žiadnych komunít.</string>
|
|
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Odoslať správu stlačením klávesu enter</string>
|
|
<string name="command_description_emote">Zobrazí akciu</string>
|
|
<string name="command_description_ban_user">Zakáže vstup zadanému používateľovi</string>
|
|
<string name="command_description_unban_user">Povolí vstup zadanému používateľovi</string>
|
|
<string name="command_description_op_user">Určuje úroveň moci pre zadaného používateľa</string>
|
|
<string name="command_description_deop_user">Znižuje úroveň moci pre zadaného používateľa</string>
|
|
<string name="command_description_invite_user">Pozve zadaného používateľa do aktuálnej miestnosti</string>
|
|
<string name="command_description_join_room">Vstúpi do miestnosti podľa zadaného aliasu</string>
|
|
<string name="command_description_part_room">Opustí aktuálnu miestnosť</string>
|
|
<string name="command_description_topic">Nastaví tému aktuálnej miestnosti</string>
|
|
<string name="command_description_kick_user">Vykáže zadaného používateľa z miestnosti</string>
|
|
<string name="command_description_nick">Mení vaše zobrazované meno / prezývku</string>
|
|
<string name="command_description_markdown">Zapína alebo vypína formátovanie textu pomocou markdown</string>
|
|
<string name="command_description_clear_scalar_token">Užitočné na opravu spravovania aplikácií matrix</string>
|
|
<plurals name="group_members">
|
|
<item quantity="one">1 člen</item>
|
|
<item quantity="few">%d členovia</item>
|
|
<item quantity="other">%d členov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="group_rooms">
|
|
<item quantity="one">1 miestnosť</item>
|
|
<item quantity="few">%d miestnosti</item>
|
|
<item quantity="other">%d miestností</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_tombstone_versioned_description">Táto miestnosť bola nahradená inou a nie je viac aktívna.</string>
|
|
<string name="room_tombstone_continuation_link">Konverzácia pokračuje tu</string>
|
|
<string name="room_tombstone_continuation_description">Táto miestnosť je pokračovaním predchádzajúcej konverzácii</string>
|
|
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Staršie správy zobrazíte kliknutím sem</string>
|
|
<string name="system_alerts_header">Systémové upozornenia</string>
|
|
<string name="resource_limit_exceeded_title">Prekročený limit prostriedkov</string>
|
|
<string name="resource_limit_contact_action">Kontaktovať správcu</string>
|
|
<string name="resource_limit_contact_admin">Kontaktujte správcu služieb</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_default">Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server a <b>niektorí používatelia sa nebudú môcť prihlásiť</b>.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_default">Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server.</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_mau"> Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov a <b>niektorí používatelia sa nebudú môcť prihlásiť</b>.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_mau">Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov.</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_contact">Prosím %s a pokúste sa tento limit navýšiť.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_contact">Prosím %s aby ste službu mohli naďalej používať.</string>
|
|
<string name="dialog_title_error">Chyba</string>
|
|
<string name="settings_lazy_loading_title">Oneskorene načítať členov miestnosti</string>
|
|
<string name="settings_lazy_loading_description">Zvýšiť výkon môžete načítaním členov v miestnosti až pri prvom zobrazení.</string>
|
|
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Váš domovský server zatiaľ nepodporuje oneskorené načítanie členov v miestnosti. Skúste prosím neskôr.</string>
|
|
<string name="unknown_error">Prepáčte, vyskytla sa chyba</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_version_x">Verzia %s</string>
|
|
<string name="encryption_export_notice">Prosím vytvorte si heslo, ktorým zašifrujete exportované kľúče. Toto isté heslo budete musieť zadať aj pri importe kľúčov z uloženého súboru.</string>
|
|
<string name="passphrase_create_passphrase">Vytvoriť heslo</string>
|
|
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Heslá sa musia zhodovať</string>
|
|
<string name="merged_events_expand">Rozbaliť</string>
|
|
<string name="merged_events_collapse">Zbaliť</string>
|
|
<string name="settings_info_area_show">Zobrazovať oblasť s informáciami</string>
|
|
<string name="show_info_area_always">Vždy</string>
|
|
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Pre správy a chybové hlásenia</string>
|
|
<string name="show_info_area_only_errors">Len pre chybové hlásenia</string>
|
|
<string name="generic_label">%1$s:</string>
|
|
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
|
|
<string name="plus_x">+%d</string>
|
|
<string name="x_plus">%d+</string>
|
|
<string name="call_anyway">Napriek tomu zavolať</string>
|
|
<string name="accept">Prijať</string>
|
|
<string name="auth_accept_policies">Prosím prečítajte si a odsúhlaste zmluvné podmienky tohoto domovského servera:</string>
|
|
<string name="settings_call_category">Hovory</string>
|
|
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Použiť predvolené zvonenie ${app_name} pre prichádzajúce hovory</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_title">Zvonenie pre prichádzajúci hovor</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Vyberte zvonenie pre prichádzajúce hovory:</string>
|
|
<string name="video_call_in_progress">Prebiehajúci video hovor…</string>
|
|
<string name="room_participants_action_kick">Vykázať</string>
|
|
<string name="reason_hint">Dôvod</string>
|
|
<string name="settings_notification_troubleshoot">Riešiť problémy s oznámeniami</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnostika problémov</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Spustiť testovanie</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Priebeh diagnostiky… (%1$d z %2$d)</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Podľa vykonanej diagnostiky je všetko v poriadku. Ak sa vám stále nezobrazujú oznámenia, chybu nám prosím nahláste, aby sme sa mohli pokúsiť vypátrať príčinu.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Jeden alebo viac testov zlyhalo, prosím skúste odporúčané opravy.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Jeden alebo viac testov zlyhalo, prosím nahláste nám chybu, aby sme sa mohli pokúsiť vypátrať príčinu.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Systémové nastavenia.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Oznámenia sú v systémových nastaveniach povolené.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Oznámenia nie sú v systémových nastaveniach povolené.
|
|
\nProsím, skontrolujte systémové nastavenia.</string>
|
|
<string name="open_settings">Otvoriť nastavenia</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Nastavenia účtu.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Oznámenia pre váš účet sú povolené.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Oznámenia pre váš účet nie sú povolené.
|
|
\nProsím, skontrolujte nastavenia účtu.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Povoliť</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Nastavenia relácií.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Oznámenia sú povolené pre túto reláciu.</string>
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Oznámenia nie sú povolené pre túto reláciu.
|
|
\nProsím, skontrolujte nastavenia ${app_name}u.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Povoliť</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Kontrola aplikácii Služby Google Play</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Aplikácia Služby Google Playje k dispozícii a aktualizovaná.</string>
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} používa aplikáciu Služby Google Play na doručovanie oznámení. No zdá sa, že táto nie je správne nakonfigurovaná:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Opraviť Služby Play</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase Token</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Token FCM úspešne získaný:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Token FCM sa nepodarilo získať:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registrácia tokenu</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token FCM úspešne zaregistrovaný na domovskom serveri.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM token sa nepodarilo zaregistrovať na domovskom serveri:
|
|
\n %1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Služba oznámení</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Služba oznámení je spustená.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Služba oznámení nie je spustená.
|
|
\nProsím skúste reštartovať aplikáciu.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Spustiť službu</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Automatický reštart služby notifikácií</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Služba bola automaticky skončená a spustená znovu.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Službu sa nepodarilo reštartovať</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Spustenie po zapnutí</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Služba sa automaticky spustí po reštarte zariadenia.</string>
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Služba sa automaticky nespustí po reštarte zariadenia a nedostanete po reštarte žiadne oznámenia, kým nespustíte ${app_name} aspoň raz.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Povoliť spustenie služby po reštarte</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Kontrola obmedzenia spustenia na pozadí</string>
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Obmedzenie spustenia na pozadí nie je aktívne pre ${app_name}. Tento test je potrebné spustiť cez mobilné dáta (nie cez wifi).
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Pre ${app_name} sú povolené obmedzenia na pozadí.
|
|
\nPráca, ktorú sa aplikácia pokúsi vykonať, bude agresívne obmedzená, keď je na pozadí, čo môže ovplyvniť oznámenia.
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Deaktivovať obmedzenia</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimalizácia batérie</string>
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_battery_success">Chod ${app_name} nie je ovplyvnený nastavením optimalizácie batérie.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Ak používateľ na nejaký čas ponechá zariadenie s vypnutou obrazovkou odložené odpojené od napájania, na zariadení sa použije režim Doze. Toto aplikáciám zabráni pristupovať k sieti, pozastaví ich naplánované úlohy, synchronizáciu aj bežné signály.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignorovať optimalizáciu</string>
|
|
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Zobraziť náhľady odkazov v konverzáciách (ak sú podporované domovským serverom).</string>
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs">Odosielať oznámenie keď píšete</string>
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Umožniť ostatným používateľom vidieť, kedy píšete.</string>
|
|
<string name="settings_send_markdown">Formátovanie pomocou Markdown</string>
|
|
<string name="settings_send_markdown_summary">Formátovať správy použitím jazyka markdown. Umožňuje pokročilé formátovanie ako napríklad kurzívu hviezdičkami.</string>
|
|
<string name="settings_show_read_receipts">Zobrazovať potvrdenia o prečítaní</string>
|
|
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Klepnutím na potvrdenie o prečítaní zobrazíte podrobný zoznam.</string>
|
|
<string name="settings_show_join_leave_messages">Zobrazovať vstup do a opustenie miestnosti</string>
|
|
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Nemá vplyv na pozvania, vykázania a zákazy vstupu.</string>
|
|
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Zobrazovať udalosti účtu</string>
|
|
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Zahŕňa zmeny zobrazovaného mena a obrázka v profile.</string>
|
|
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Pripojenie na pozadí</string>
|
|
<string name="template_startup_notification_fdroid_battery_optim_message">${app_name} potrebuje na pozadí udržovať aktívne nenáročné spojenie, aby spoľahlivo fungovali oznámenia.
|
|
\nNa ďalšej obrazovke budete vyzvaní, aby ste povolili aplikácii ${názov_aplikácie}, aby sa vždy spúšťala na pozadí, prosím, prijmite.</string>
|
|
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Udeliť oprávnenie</string>
|
|
<string name="account_email_error">Pri pokuse overiť vašu emailovú adresu sa vyskytla chyba.</string>
|
|
<string name="settings_password">Heslo</string>
|
|
<string name="account_phone_number_error">Pri pokuse overiť vaše telefónne číslo sa vyskytla chyba.</string>
|
|
<string name="account_additional_info">Dodatočné informácie: %s</string>
|
|
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Spustiť predvolený fotoaparát v systéme namiesto zobrazenia vlastnej vstavanej obrazovky.</string>
|
|
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Vyžaduje externú aplikáciu na nahrávanie zvuku.</string>
|
|
<string name="command_problem_with_parameters">Príkaz \"%s\" vyžaduje viac argumentov, alebo nie sú všetky zadané správne.</string>
|
|
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown bol povolený.</string>
|
|
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown bol zakázaný.</string>
|
|
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Nenájdená aktívna aplikácia Služby Google Play. Je možné, že nebude správne fungovať doručovanie oznámení.</string>
|
|
<string name="notification_sync_init">Inicializácia služby</string>
|
|
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Zálohovanie kľúčov</string>
|
|
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Obnoviť kľúče zo zálohy</string>
|
|
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Zálohovanie kľúčov nie je dokončené, prosím čakajte…</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Prebieha zálohovanie kľúčov. Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy.</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Bezpečné zálohovanie kľúčov by ste mali mať aktivované na všetkých zariadeniach, aby ste neprišli o prístup k zašifrovaným správam.</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nezáleží mi na zašifrovaných správach</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Zálohovanie kľúčov…</string>
|
|
<string name="keys_backup_activate">Použiť zálohovanie kľúčov</string>
|
|
<string name="are_you_sure">Ste si istí\?</string>
|
|
<string name="backup">Zálohovať</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Skôr než sa odhlásite, zálohujte si šifrovacie kľúče, inak prídete o prístup k zašifrovaným správam.</string>
|
|
<string name="stay">Zostať</string>
|
|
<string name="skip">Vynechať</string>
|
|
<string name="done">Hotovo</string>
|
|
<string name="abort">Prerušiť</string>
|
|
<string name="ignore">Ignorovať</string>
|
|
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Ste si istí, že sa chcete odhlásiť\?</string>
|
|
<string name="action_mark_room_read">Označiť ako prečítané</string>
|
|
<string name="auth_login_sso">Prihlásiť sa použitím jediného prihlásenia</string>
|
|
<string name="login_error_unknown_host">Na tejto adrese nie je dostupný žiadny obsah. Prosím, skontrolujte jej správnosť</string>
|
|
<string name="login_error_ssl_handshake">Vaše zariadenie používa zastaralú verziu protokolu TLS, ktorá je náchylná na zraniteľnosti. Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti sa nebudete môcť pripojiť</string>
|
|
<string name="settings_notification_advanced">Pokročilé nastavenia oznámení</string>
|
|
<string name="settings_notification_by_event">Dôležitosť oznámení pre udalosti</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Vlastné nastavenia.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Pozor, Pre typi udalostí, ktoré majú dôležitosť nastavenú na Tiché, sa zobrazí oznámenie bez zvukového upozornenia.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Niektoré oznámenia máte zakázané v rozšírených nastaveniach.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Nepodarilo sa načítať pravidlá oznámení. Prosím, skúste znovu.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Skontrolovať nastavenia</string>
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
|
|
\nNa zariadení máte množstvo aplikácií zaregistrovaných na doručovanie okamžitých oznámení cez služby Google play. Konfigurácia ${app_name} nemá vplyv na výskyt tejto chyby. Podľa Google sa môže vyskytovať len pri veľmi vysokom počte nainštalovaných aplikácií. Bežní používatelia by týmto nemali byť postihnutí.</string>
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
|
\nKonfigurácia ${app_name} nemá vplyv na zobrazenie tejto chyby. Táto chyba sa môže zobraziť z niekoľkých dôvodov. Uistite sa že máte správne nastavený systémový čas a že ste v nastaveniach systému aplikácii služby Google play neobmedzili používanie prístupu na internet. Chyba sa tiež môže zobrazovať na vlastných zostaveniach (ROM), alebo sa chyba môže samovoľne prestať zobrazovať neskôr.</string>
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
|
\nV zariadení nemáte nastavený účet Google. Prosím, pridajte si účet cez správcu účtov. Konfigurácia ${app_name} nemá vplyv na zobrazenie tejto chyby.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Pridať účet</string>
|
|
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Aplikácia sa <b>nemusí</b> pripájať k domovskému serveru, keď beží na pozadí, čo môže predĺžiť výdrž batérie</string>
|
|
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Nastaviť hlasné oznámenia</string>
|
|
<string name="settings_call_notifications_preferences">Nastaviť oznámenia prichádzajúceho hovoru</string>
|
|
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Nastaviť tiché oznámenia</string>
|
|
<string name="settings_system_preferences_summary">Vybrať farbu upozornení LED, vibrácie, zvuky…</string>
|
|
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Správa šifrovacích kľúčov</string>
|
|
<string name="settings_send_message_with_enter">Odosielať správy enterom</string>
|
|
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Stlačením klávesu enter na dotykovej klávesnici odošlete správu namiesto odriadkovania</string>
|
|
<string name="settings_data_save_mode_summary">Režim šetrenia údajov aplikuje filter, ktorý potlačí aktualizácie prítomnosti a oznámenia pri písaní.</string>
|
|
<string name="settings_change_password_submit">Aktualizovať heslo</string>
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Heslo nie je správne</string>
|
|
<string name="passwords_do_not_match">Heslá sa nezhodujú</string>
|
|
<string name="settings_media">Médiá</string>
|
|
<string name="settings_default_compression">Predvolená kompresia</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_choose">Vybrať</string>
|
|
<string name="settings_default_media_source">Predvolený zdroj médií</string>
|
|
<string name="media_source_choose">Vybrať</string>
|
|
<string name="settings_play_shutter_sound">Prehrať zvuk spúšte fotoaparátu</string>
|
|
<string name="encryption_message_recovery">Obnovenie zašifrovaných správ</string>
|
|
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Spravovať zálohovanie kľúčov</string>
|
|
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
|
<item quantity="one">%1$s: 1 správa</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s: %2$d správy</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s: %2$d správ</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
|
<item quantity="one">%d oznámenie</item>
|
|
<item quantity="few">%d oznámenia</item>
|
|
<item quantity="other">%d oznámení</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notification_unknown_new_event">Nová udalosť</string>
|
|
<string name="notification_unknown_room_name">Miestnosť</string>
|
|
<string name="notification_new_messages">Nové správy</string>
|
|
<string name="notification_new_invitation">Nové pozvanie</string>
|
|
<string name="notification_sender_me">Ja</string>
|
|
<string name="notification_inline_reply_failed">** Nepodarilo sa odoslať - otvorte prosím miestnosť</string>
|
|
<string name="notification_silent">Tiché</string>
|
|
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Prosím zadajte meno používateľa.</string>
|
|
<string name="title_activity_verify_device">Overiť reláciu</string>
|
|
<string name="none">Žiadny</string>
|
|
<string name="revoke">Zrušiť</string>
|
|
<string name="disconnect">Odpojiť sa</string>
|
|
<string name="review">Náhlad</string>
|
|
<string name="decline">Odmietnuť</string>
|
|
<string name="people_no_identity_server">Nebol nakonfigurovaný server totožnosti.</string>
|
|
<string name="call_failed_no_ice_title">Hovor zlyhal kvôli zle nakonfigurovanému serveru</string>
|
|
<string name="call_failed_no_ice_description">Prosím, požiadajte administrátora vášho domovského serveru (%1$s) o konfiguráciu TURN serveru, aby hovory fungovali spoľahlivo.
|
|
\n
|
|
\nPrípadne môžete skúsiť použiť verejný server %2$s, ale nebude tak spoľahlivý a bude zdieľať vašu IP adresu s daným serverom. Môžete si to taktiež upraviť v Nastaveniach.</string>
|
|
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Skúste použiť %s</string>
|
|
<string name="call_failed_dont_ask_again">Viac sa nepýtať</string>
|
|
<string name="auth_add_email_message_2">Nastavte e-mail na obnovenie účtu a voliteľne aby ho neskôr ľudia, ktorí vás poznajú, mohli nájsť.</string>
|
|
<string name="auth_add_phone_message_2">Nastavte telefónne číslo, aby neskôr bolo voliteľne k nájdeniu ľuďmi, ktorí Vás poznajú.</string>
|
|
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Nastavte e-mail na obnovenie účtu. Neskôr môžete použiť e-mail alebo telefónne číslo, aby vás pomocou nich mohli ľudia, ktorí vás poznajú, nájsť.</string>
|
|
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Nastavte e-mail na obnovenie účtu. Neskôr môžete použiť e-mail alebo telefónne číslo, aby vás pomocou nich mohli ľudia, ktorí vás poznajú, nájsť.</string>
|
|
<string name="login_error_no_homeserver_found">Toto nie je platná adresa Matrix serveru</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_not_found">Domovský server je nedostupný na tejto URL adrese, preverte to prosím</string>
|
|
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Relácie</string>
|
|
<string name="play_video">Prehrať</string>
|
|
<string name="pause_video">Pozastaviť</string>
|
|
<string name="dismiss">Odmietnuť</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nemáte právo začať konferenčný hovor v tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="conference_call_in_progress">Konferenčný hovor práve prebieha!</string>
|
|
<string name="video_meeting">Začať video schôdzu</string>
|
|
<string name="audio_meeting">Začať audio schôdzu</string>
|
|
<string name="audio_video_meeting_description">Pre schôdze platia bezpečnostné politiky Jitsi. Počas prebiehajúcej schôdze sa všetkým členom v miestnosti bude zobrazovať pozvanie s možnosťou pridať sa k schôdzi.</string>
|
|
<string name="cannot_call_yourself">Nemôžete telefonovať samému sebe</string>
|
|
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Nemôžete telefonovať samému sebe, počkajte, kým sa pridajú ďalší účastníci</string>
|
|
<string name="failed_to_add_widget">Nepodarilo sa pridať widget</string>
|
|
<string name="failed_to_remove_widget">Nepodarilo sa odstrániť widget</string>
|
|
<string name="action_copy">Kopírovať</string>
|
|
<string name="dialog_title_success">Úspešné</string>
|
|
<string name="bottom_action_notification">Oznámenia</string>
|
|
<string name="template_call_failed_no_connection">${app_name} hovor zlyhal</string>
|
|
<string name="call_failed_no_connection_description">Nepodarilo sa uskutočniť spojenie v reálnom čase.
|
|
\nProsím, požiadajte správcu domovského servera, aby správne nastavil server turn na zaistenie čo najspoľahlivejšej prevádzky hovorov.</string>
|
|
<string name="call_select_sound_device">Vybrať zvukové zariadenie</string>
|
|
<string name="sound_device_phone">Slúchadlo telefónu</string>
|
|
<string name="sound_device_speaker">Reproduktor</string>
|
|
<string name="sound_device_headset">Slúchadlá</string>
|
|
<string name="sound_device_wireless_headset">Bezdrôtové slúchadlá</string>
|
|
<string name="call_switch_camera">Prepnúť fotoaparát</string>
|
|
<string name="call_camera_front">Predný</string>
|
|
<string name="call_camera_back">Zadný</string>
|
|
<string name="call_format_turn_hd_off">Vypnúť HD</string>
|
|
<string name="call_format_turn_hd_on">Zapnúť HD</string>
|
|
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Chyba SSL: Nie je možné overiť totožnosť protistrany.</string>
|
|
<string name="login_error_ssl_other">Chyba SSL.</string>
|
|
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Zabrániť neúmyselnému telefonovaniu</string>
|
|
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Žiadať potvrdenie pred uskutočnením hovoru</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Povoliť záložný server pre nadviazanie hovoru</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Použije sa %s ako asistencia, keď ju váš domovský server neponúka (vaša IP adresa bude zdieľaná počas hovoru)</string>
|
|
<string name="active_call_with_duration">Prebiehajúci hovor (%s)</string>
|
|
<string name="return_to_call">Návrat k hovoru</string>
|
|
<string name="invite_no_identity_server_error">Na uskutočnenie tejto akcie si prosím v nastaveniach pridajte server totožností.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Zrušiť pozvanie</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Znížiť vlastnú úroveň moci\?</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Túto zmenu nebudete môcť vrátiť späť, pretože znižujete vašu vlastnú úroveň moci. Ak ste jediný poverený používateľ v miestnosti, nebudete môcť znovu získať úroveň, akú máte teraz.</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote">Znížiť</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorovať používateľa</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ignorovaním tohoto používateľa odstránite všetky jeho správy vo vašich spoločných miestnostiach.
|
|
\n
|
|
\nTúto akciu môžete kedykoľvek zmeniť späť vo všeobecných nastaveniach.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_title">Neignorovať používateľa</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Zrušením ignorovania si opäť zobrazíte všetky správy od tohoto používateľa.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Zrušiť pozvanie</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Ste si istí, že chcete zrušiť pozvanie tohoto používateľa\?</string>
|
|
<string name="room_participants_kick_title">Vykázať používateľa</string>
|
|
<string name="room_participants_kick_reason">Dôvod vykázania</string>
|
|
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">Vykázaním odstránite používateľa z miestnosti.
|
|
\n
|
|
\nAk si želáte, aby sa nemohol vrátiť, mali by ste mu tiež zakázať vstupovať.</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_title">Zakázať používateľovi vstupovať</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_reason">Dôvod zákazu vstupovať</string>
|
|
<string name="room_participants_unban_title">Povoliť používateľovi vstupovať</string>
|
|
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Povolením používateľovi vstupovať zaistíte, aby sa používateľ mohol vrátiť do miestnosti.</string>
|
|
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Potvrdiť vaše heslo</string>
|
|
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">Toto nie je možné urobiť cez mobilnú aplikáciu ${app_name}</string>
|
|
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Je požadované overenie</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Režim synchronizácie na pozadí</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimalizovaný na využívanie batérie</string>
|
|
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} sa bude synchronizovať na pozadí s cieľom ušetriť limitované zdroje (batériu).
|
|
\nV závislosti od kapacity prostriedkov zariadenia môže byť synchronizácia odložená operačným systémom na neskôr.</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimalizovaný na používanie v reálnom čase</string>
|
|
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} sa bude pravideľne synchronizovať na pozadí v presne stanovenom čase (nastaviteľné).
|
|
\nToto ovplyvní využívanie batérie a prenos údajov, v oznamovacej oblasti sa bude neustále zobrazovať upozornenie, že ${app_name} spracúva udalosti.</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Žiadna synchronizácia na pozadí</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Nebudete dostávať oznámenia o prichádzajúcich správach, keď aplikácia pracuje na pozadí.</string>
|
|
<string name="settings_background_sync_update_error">Nepodarilo sa aktualizovať nastavenia.</string>
|
|
<string name="settings_set_workmanager_delay">Uprednostňovaný interval synchronizácie</string>
|
|
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
|
|
\nSynchronizácia môže byť odložená vzávislosti od kapacity zariadenia (batéria a režim spánku).</string>
|
|
<string name="settings_integrations">Integrácie</string>
|
|
<string name="settings_integrations_summary">Použite správcu integrácií na nastavenie botov, premostení, widgetov a balíčkov s nálepkami.
|
|
\nSprávcovia integrácie dostávajú konfiguračné údaje a môžu vo vašom mene upravovať widgety, posielať pozvánky do miestnosti a nastavovať úrovne oprávnení.</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_title">Bezpečné zálohovanie</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_manage">Spravovať</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_setup">Nastaviť bezpečné zálohovanie</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_reset">Znovu nastaviť bezpečné zálohovanie</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Nastaviť na tomto zariadení</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_info">Zabezpečte sa pred stratou šifrovaných správ a údajov zálohovaním šifrovacích kľúčov na domovskom servery.</string>
|
|
<string name="reset_secure_backup_title">Vygenerovať nový kľúč zabezpečenia alebo opätovne nastaviť dlhé heslo pre existujúce zálohovanie.</string>
|
|
<string name="reset_secure_backup_warning">Týmto nahradíte váš aktuálny kľúč alebo dlhé heslo.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_category">Zisťovanie</string>
|
|
<string name="settings_discovery_manage">Spravovať nastavenia zisťovania.</string>
|
|
<string name="settings_integration_allow">Povoliť integrácie</string>
|
|
<string name="settings_integration_manager">Správca integrácií</string>
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrácie sú zakázané</string>
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_content">Na vykonanie tejto akcie zaškrtnite \'Povoliť integrácie\' v nastaveniach zisťovania.</string>
|
|
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
|
<item quantity="one">Zakázať vstupovať %d používateľ</item>
|
|
<item quantity="few">Zakázať vstupovať %d používatelia</item>
|
|
<item quantity="other">Zakázať vstupovať %d používateľov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Verejný názov (viditeľný pre ľudí, s ktorými komunikujete)</string>
|
|
<string name="device_name_warning">Verejný názov relácie je viditeľný všetkým používateľom, s ktorými komunikujete</string>
|
|
<string name="encryption_exported_successfully">Kľúče exportované úspešne</string>
|
|
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
|
|
<item quantity="one">%1$d z %2$d kľúč úspešne importovaný.</item>
|
|
<item quantity="few">%1$d z %2$d kľúčov úspešne importovaných.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d z %2$d kľúčov úspešne importovaných.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="encryption_information_unknown_ip">neznáma ip</string>
|
|
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
|
|
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
|
<string name="active_widget_view_action">Zobraziť</string>
|
|
<string name="active_widgets_title">Aktívne widgety</string>
|
|
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_title">Načítať Widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_added_by">Tento widget pridal:</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Používaním prijímate cookies od a zdieľate údaje s %s:</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Používaním zdieľate údaje s %s:</string>
|
|
<string name="room_widget_failed_to_load">Nepodarilo sa načítať widget.
|
|
\n%s</string>
|
|
<string name="room_widget_reload">Znovu načítať widget</string>
|
|
<string name="room_widget_open_in_browser">Otvoriť v prehliadači</string>
|
|
<string name="room_widget_revoke_access">Odvolať prístup pre mňa</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_display_name">Vaše zobrazované meno</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL vášho obrázka v profile</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_user_id">Vaše ID používateľa</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_theme">Váš vzhľad</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID widgetu</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_room_id">ID miestnosti</string>
|
|
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Prepáčte, konferenčné hovory Jitsi nie sú podporované na starších zariadeniach (starší systém než Android 6.0)</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_permission_title">Tento widget žiada o nasledujúce zdroje:</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Povoliť</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Zablokovať všetko</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_access_camera">Používať fotoaparát</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Používať mikrofón</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Čítať média chránené systémom DRM</string>
|
|
<string name="integration_manager_not_configured">Nie je nastavený žiadny správca integrácií.</string>
|
|
<string name="room_manage_integrations">Spravovať integrácie</string>
|
|
<string name="room_no_active_widgets">Žiadne aktívne widgety</string>
|
|
<string name="widget_integration_review_terms">Skôr než budete pokračovať, mali by ste prijať podmienky poskytovania tejto služby.</string>
|
|
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Nová relácia žiada o šifrovacie kľúče.
|
|
\nNázov relácie: %1$s
|
|
\nPosledné prihlásenie: %2$s
|
|
\nAk ste sa neprihlásili do ďalšej relácie, ignorujte túto žiadosť.</string>
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Neoverená relácia žiada o šifrovacie kľúče.
|
|
\nNázov relácie: %1$s
|
|
\nNaposledy prihlásená: %2$s
|
|
\nAk ste sa neprihlásili do novej relácie, ignorujte túto žiadosť.</string>
|
|
<string name="start_verification_short_label">Overiť</string>
|
|
<string name="share_without_verifying_short_label">Zdieľať</string>
|
|
<string name="key_share_request">Žiadosť o zdieľanie kľúčov</string>
|
|
<string name="ignore_request_short_label">Ignorovať</string>
|
|
<string name="passphrase_empty_error_message">Prosím, zadajte dlhé heslo</string>
|
|
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Dlhé heslo je príliš slabé</string>
|
|
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Prosím, zmažte dlhé heslo, ak si želáte vygenerovať kľúč obnovenia.</string>
|
|
<string name="keys_backup_no_session_error">Nie je dostupná žiadna relácia matrix</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nikdy nepríďte o šifrované správy</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Správy v šifrovaných miestnostiach sú zabezpečené E2E šifrov. Ku kľúčom potrebných na ich čítanie máte prístup len vy a ich adresáti.
|
|
\n
|
|
\nBezpečne si zálohujte šifrovacie kľúče, aby ste o tieto správy neprišli.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup">Začať používať zálohovanie kľúčov</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Pokročilé)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Exportovať kľúče ručne</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Zabezpečte si zálohu dlhým heslom.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Zašifrovaná kópia vašich kľúčov bude uložená na domovskom servery. Ochránte si túto zálohu dlhým heslom pre zachovanie maximálnej bezpečnosti.
|
|
\n
|
|
\nPozor! Dlhé heslo by sa nemalo zhodovať s heslom k vášmu matrix účtu.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Nastaviť dlhé heslo</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Vytváranie zálohy</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Alebo, Zabezpečte si zálohu kľúčom obnovenia, ktorý si niekde naozaj bezpečne uložíte.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Pre pokročilých) Nastaviť kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Úspešne nastavené!</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Vaše kľúče sú zálohované.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Váš kľúč obnovenia je ako ochranná sieť - Môžete ho použiť na obnovenie prístupu k vašim zašifrovaným správam aj keď zabudnete dlhé heslo.
|
|
\nKľúč obnovenia si uchovajte na veľmi bezpečnom mieste napr. v správcovi hesiel (alebo v trezore)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Kľúč obnovenia si uchovajte na veľmi bezpečnom mieste napr. v správcovi hesiel (alebo v trezore)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Hotovo</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Urobil(a) som si kópiu</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Uložiť kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Zdieľať</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Uložiť ako súbor</string>
|
|
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Kľúč obnovenia bol uložený do súboru \'%s\'.
|
|
\n
|
|
\nPozor: Keď odinštalujete aplikáciu Element, môže dôjsť k zmazaniu tohoto súboru.</string>
|
|
<string name="recovery_key_export_saved">Kľúč obnovenia bol uložený.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Záloha už existuje na vašom domovskom serveri</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Zdá sa, že ste si už zálohovanie kľúčov nastavili z inej relácie. Chcete ho nahradiť zálohou, ktorú vytvárate teraz\?</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Nahradiť</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Zastaviť</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Prosím, urobte si kópiu</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Zdieľať kľúč obnovenia…</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generovanie kľúča obnovenia podľa dlhého hesla, môže to trvať niekoľko sekúnd.</string>
|
|
<string name="recovery_key">Kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="unexpected_error">Neočakávaná chyba</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Zálohovanie spustené</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Vaše šifrovacie kľúče sú na pozadí zálohované na domovskom servery. Úvodné zálohovanie môže trvať niekoľko minút.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Ste si istí\?</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Môžete prísť o šifrované správy, ak sa odhlásite, odinštalujete aplikáciu, alebo stratíte toto zariadenie.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Získavanie verzie zálohy…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Použiť dlhé heslo obnovenia a získať tak prístup k histórii šifrovaných správ</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">Použiť kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Neviete svoje dlhé heslo obnovenia, môžete %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Použiť kľúč obnovenia a získať tak prístup k histórii šifrovaných správ</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Vložte kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Obnovenie správ</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Stratili ste kľúč obnovenia, v nastaveniach získate nový.</string>
|
|
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Zálohu nie je možné dešifrovať týmto dlhým heslom: prosím uistite sa, že ste zadali správne dlhé heslo obnovenia.</string>
|
|
<string name="network_error_please_check_and_retry">Chyba siete: Prosím skontrolujte vaše pripojenie a skúste znovu.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Obnova zo zálohy:</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Výpočet kľúča obnovenia…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Sťahovanie kľúčov…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Import kľúčov…</string>
|
|
<string name="keys_backup_unlock_button">Sprístupniť históriu</string>
|
|
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Prosím, vložte kľúč obnovenia</string>
|
|
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Zálohu nie je možné dešifrovať týmto kľúčom: prosím, uistite sa, že ste vložili správny kľúč obnovenia.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_success_title">Záloha obnovená %s !</string>
|
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
|
<item quantity="one">Záloha s %d kľúčom obnovená.</item>
|
|
<item quantity="few">Záloha s %d kľúčmi obnovená.</item>
|
|
<item quantity="other">Záloha s %d kľúčami obnovená.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
|
<item quantity="one">%d nový kľúč bol pridaný do tejto relácie.</item>
|
|
<item quantity="few">%d nové kľúče boli pridané do tejto relácie.</item>
|
|
<item quantity="other">%d nových kľúčov bolo pridaných do tejto relácie.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="keys_backup_get_version_error">Nepodarilo sa získať poslednú verziu kľúčov na obnovenie (%s).</string>
|
|
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Šifrovanie nie je v tejto relácii aktivované</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Obnoviť zo zálohy</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Vymazať zálohu</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Zálohovanie kľúčov je nastavené správne pre túto reláciu.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Zálohovanie kľúčov nie je aktívne v tejto relácii.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Kľúče z tejto relácie nie sú zálohované.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Záloha je podpísaná kľúčom z neznámej relácie, ID %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Záloha je podpísana platným kľúčom z tejto relácie.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Záloha je podpísana platným kľúčom z overenej relácie %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Záloha je podpísana platným kľúčom z neoverenej relácie %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Záloha je podpísana neplatným kľúčom z overenej relácie %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Záloha je podpísana neplatným kľúčom z neoverenej relácie %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_get_trust_error">Nepodarilo sa zistiť stav dôverihodnosti zálohy (%s).</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Ak chcete v tejto relácii používať zálohovanie kľúčov, zadajte teraz dlhé heslo alebo kľúč obnovenia.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Mazanie zálohy…</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Nepodarilo sa vymazať zálohu (%s)</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Zisťovanie stavu zálohovania</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Vymazať zálohu</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Vymazať zálohované šifrovacie kľúče z domovského servera\? Nebudete môcť viac čítať históriu šifrovaných správ zadaním kľúča obnovenia.</string>
|
|
<string name="new_recovery_method_popup_title">Nová záloha kľúčov</string>
|
|
<string name="new_recovery_method_popup_description">Bola zistená nová bezpečná záloha šifrovacích kľúčov.
|
|
\n
|
|
\nAk ste si nenastavili nový spôsob obnovenia kľúčov, útočník sa môže pokúšať pristupovať k vášmu účtu. V nastaveniach si prosím hneď zmente prihlasovacie heslo účtu a nastavte zálohovanie kľúčov.</string>
|
|
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Bol(a) som to ja</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Nikdy neprídete o šifrované správy</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Začnite používať zálohovanie kľúčov</string>
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Bezpečné zálohovanie</string>
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Zabezpečte sa proti strate šifrovaných správ a údajov</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nikdy neprídete o šifrované správy</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Použiť kľúče zo zálohy</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Nové bezpečné šifrovacie kľúče</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Spravovať v zálohovaní kľúčov</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Zálohovanie kľúčov. Môže to trvať niekoľko minút…</string>
|
|
<string name="secure_backup_setup">Nastavenie bezpečného zálohovania</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Všetky kľúče sú zálohované</string>
|
|
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
|
|
<item quantity="one">Zálohovanie %d kľúča…</item>
|
|
<item quantity="few">Zálohovanie %d kľúčov…</item>
|
|
<item quantity="other">Zálohovanie %d kľúčov…</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_version">Verzia</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmus</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_signature">Podpis</string>
|
|
<string name="autodiscover_invalid_response">Neplatná odpoveď pri zisťovaní domovského servera</string>
|
|
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Automaticky doplniť možnosti servera</string>
|
|
<string name="template_autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">${app_name} zistil vlastné nastavenie servera pre vaše ID používateľa a doménu \"%1$s\":
|
|
\n%2$s</string>
|
|
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Použiť nastavenia</string>
|
|
<string name="invalid_or_expired_credentials">Boli ste odhlásení, pretože vaše prihlasovacie údaje vypršali alebo nie sú viac platné.</string>
|
|
<string name="sas_verify_title">Overiť porovnaním krátkeho textu.</string>
|
|
<string name="sas_security_advise">Z dôvodu dodržania maximálnej bezpečnosti odporúčame, aby ste toto urobili osobne alebo použili iný dôveryhodný komunikačný kanál.</string>
|
|
<string name="sas_verify_start_button_title">Spustiť overenie</string>
|
|
<string name="sas_incoming_request_title">Prichádzajúca žiadosť o overenie</string>
|
|
<string name="sas_incoming_request_description">Overte túto reláciu, aby ste ju mohli označiť za dôveryhodnú. Dôverovanie reláciám vašich komunikačných partnerov vám pridáva pokoj na duši pri používaní E2E šifrovaných správ.</string>
|
|
<string name="sas_incoming_request_description_2">Overením tejto relácie si ju označíte ako dôveryhodnú a tiež označíte vašu reláciu ako dôveryhodnú pre protistranu.</string>
|
|
<string name="sas_emoji_description">Overte túto reláciu potvrdením, že na obrazovke protistrany sa zobrazia nasledujúce emoji</string>
|
|
<string name="sas_decimal_description">Overte túto reláciu potvrdením, že na obrazovke protistrany sa zobrazia nasledujúce čísla</string>
|
|
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Prijali ste žiadosť o overenie.</string>
|
|
<string name="sas_view_request_action">Zobraziť žiadosť</string>
|
|
<string name="sas_waiting_for_partner">Čakanie na potvrdenie protistrany…</string>
|
|
<string name="sas_verified">Overené!</string>
|
|
<string name="sas_verified_successful">Úspešne ste overili túto reláciu.</string>
|
|
<string name="sas_verified_successful_description">Šifrované správy s týmto používateľom sú zabezpečené E2E šifrou a nik okrem vás ich nemôže čítať.</string>
|
|
<string name="sas_got_it">Rozumiem</string>
|
|
<string name="sas_verifying_keys">Nič sa neobjavuje\? Ešte nie všetci klienti podporujú interaktívne overenie. Použite pôvodný spôsob overenia.</string>
|
|
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Použiť pôvodný spôsob overenia.</string>
|
|
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Overenie kľúčov</string>
|
|
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Žiadosť zrušená</string>
|
|
<string name="sas_cancelled_by_other">Protistrana prerušila overenie.
|
|
\n%s</string>
|
|
<string name="sas_cancelled_by_me">Overenie je zrušené.
|
|
\nDôvod: %s</string>
|
|
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Interaktívne overenie relácie</string>
|
|
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Žiadosť o overenie</string>
|
|
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s chce overiť vašu reláciu</string>
|
|
<string name="sas_error_m_user">Používateľ prerušil overovanie</string>
|
|
<string name="sas_error_m_timeout">Čas overenia vypršal</string>
|
|
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Neznáma transakcia relácie</string>
|
|
<string name="sas_error_m_unknown_method">Kľúč relácie alebo metóda odtlačku, MAC alebo SAS sa nezhodujú</string>
|
|
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Nesúhlasí použitie dohodnutého odtlačku</string>
|
|
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">Nesúhlasí SAS</string>
|
|
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Relácia dostala neočakávanú správu</string>
|
|
<string name="sas_error_m_invalid_message">Bola prijatá neplatná správa</string>
|
|
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Nesúhlas kľúčov</string>
|
|
<string name="sas_error_m_user_error">Nesúhlas používateľov</string>
|
|
<string name="sas_error_unknown">Neznáma chyba</string>
|
|
<string name="identity_server_not_defined">Nepoužívate žiaden server totožností</string>
|
|
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nemáte nastavený server totožností, čo znamená, že si nebudete môcť obnoviť zabudnuté heslo účtu.</string>
|
|
<string name="error_user_already_logged_in">Zdá sa, že sa pokúšate pripojiť k inému domovskému serveru. Chcete sa odhlásiť\?</string>
|
|
<string name="edit">Upraviť</string>
|
|
<string name="reply">Odpovedať</string>
|
|
<string name="global_retry">Skúsiť znovu</string>
|
|
<string name="room_list_empty">Aplikáciu začnite používať tým, že vstúpite do miestnosti.</string>
|
|
<string name="send_you_invite">Vám odoslal pozvanie</string>
|
|
<string name="invited_by">Pozvaný používateľom %s</string>
|
|
<string name="room_list_catchup_empty_title">Zoznam miestností je prázdny!</string>
|
|
<string name="room_list_catchup_empty_body">Nemáte žiadne neprečítané správy</string>
|
|
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Vitajte doma!</string>
|
|
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Tu nájdete neprečítané správy</string>
|
|
<string name="room_list_people_empty_title">Konverzácie</string>
|
|
<string name="room_list_people_empty_body">Tu sa budú zobrazovať vaše konverzácie v priamych správach. Ťuknutím na + vpravo dole niektorú z nich spustíte.</string>
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_title">Miestnosti</string>
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_body">Tu sa zobrazia vaše miestnosti. Ťuknutím na + vpravo dole nájdete existujúce miestnosti alebo si môžete založiť vlastnú.</string>
|
|
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reakcie</string>
|
|
<string name="reactions_agree">Súhlasím</string>
|
|
<string name="reactions_like">Páči sa mi</string>
|
|
<string name="message_add_reaction">Pridať reakciu</string>
|
|
<string name="message_view_reaction">Zobraziť reakcie</string>
|
|
<string name="reactions">Reakcie</string>
|
|
<string name="event_redacted">Odstránená správa</string>
|
|
<string name="settings_show_redacted">Zobrazovať odstránené správy</string>
|
|
<string name="settings_show_redacted_summary">Namiesto odstránených správ sa zobrazí prázdna položka</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_user_reason">Udalosť odstránená používateľom</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Udalosť moderovaná správcom</string>
|
|
<string name="last_edited_info_message">Naposledy upravil %1$s %2$s</string>
|
|
<string name="malformed_message">Nesprávne vytvorená udalosť, nie je možné zobraziť</string>
|
|
<string name="create_new_room">Vytvoriť novú miestnosť</string>
|
|
<string name="error_no_network">Žiadna sieť. Prosím skontrolujte pripojenie na internet.</string>
|
|
<string name="action_change">Zmeniť</string>
|
|
<string name="change_room_directory_network">Zmeniť sieť</string>
|
|
<string name="please_wait">Prosím čakajte…</string>
|
|
<string name="group_all_communities">Všetky komunity</string>
|
|
<string name="room_preview_no_preview">Nie je možné zobraziť náhľad tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="template_room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">Nazeranie do verejných miestností nie je zatiaľ podporované</string>
|
|
<string name="fab_menu_create_room">Miestnosti</string>
|
|
<string name="fab_menu_create_chat">Priame konverzácie</string>
|
|
<string name="create_room_title">Nová miestnosť</string>
|
|
<string name="create_room_action_create">VYTVORIŤ</string>
|
|
<string name="create_room_name_hint">Názov</string>
|
|
<string name="create_room_public_title">Verejná</string>
|
|
<string name="create_room_public_description">Ktokoľvek môže vstúpiť do tejto miestnosti</string>
|
|
<string name="create_room_directory_title">Adresár miestností</string>
|
|
<string name="create_room_directory_description">Uverejniť túto miestnosť v adresáry miestností</string>
|
|
<string name="create_room_federation_error">Miestnosť bola vytvorená, ale niektoré pozvania neboli odoslané z dôvodu:
|
|
\n
|
|
\n%s</string>
|
|
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Pri získavaní stavu dôveryhodnosti nastala chyba</string>
|
|
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Pri získavaní údajov o zálohe kľúčov nastala chyba</string>
|
|
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importovať E2E kľúče zo súboru \"%1$s\".</string>
|
|
<string name="settings_sdk_version">Verzia Matrix SDK</string>
|
|
<string name="settings_other_third_party_notices">Ďalšie poznámky tretích strán</string>
|
|
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Už máte túto miestnosť zobrazenú!</string>
|
|
<string name="quick_reactions">Rýchle reakcie</string>
|
|
<string name="settings_general_title">Všeobecné</string>
|
|
<string name="settings_preferences">Predvoľby</string>
|
|
<string name="settings_security_and_privacy">Bezpečnosť a súkromie</string>
|
|
<string name="settings_expert">Expertné</string>
|
|
<string name="settings_push_rules">Pravidlá push oznámení</string>
|
|
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nedefinované žiadne pravidlá push</string>
|
|
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nezaregistrované žiadne brány push</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_app_id">ID aplikácie:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_push_key">Kľúč push:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Zobrazovaný názov aplikácie:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_device_name">Názov relácie:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_format">Formát:</string>
|
|
<string name="preference_voice_and_video">Hlas a video</string>
|
|
<string name="preference_root_help_about">Pomoc a o aplikácii</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Zaregistrovať token</string>
|
|
<string name="send_suggestion">Poslať návrh</string>
|
|
<string name="send_suggestion_content">Nižšie napíšte obsah návrhu.</string>
|
|
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Popíšte váš návrh</string>
|
|
<string name="send_suggestion_sent">Ďakujeme, váš návrh bol úspešne odoslaný</string>
|
|
<string name="send_suggestion_failed">Návrh sa nepodarilo odoslať (%s)</string>
|
|
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Zobrazovať skryté udalosti na časovej osy</string>
|
|
<string name="bottom_action_people_x">Priame konverzácie</string>
|
|
<string name="send_file_step_idle">Čakanie…</string>
|
|
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Šifrovanie náhľadu…</string>
|
|
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Odosielanie náhľadu (%1$s / %2$s)</string>
|
|
<string name="send_file_step_encrypting_file">Šifrovanie súboru…</string>
|
|
<string name="send_file_step_sending_file">Odosielanie súboru (%1$s / %2$s)</string>
|
|
<string name="downloading_file">Sťahovanie súboru %1$s…</string>
|
|
<string name="downloaded_file">Súbor %1$s bol stiahnutý!</string>
|
|
<string name="edited_suffix">(Upravené)</string>
|
|
<string name="message_edits">Úpravy správy</string>
|
|
<string name="no_message_edits_found">Neboli nájdené žiadne úpravy</string>
|
|
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrovať konverzácie…</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_title">Nemôžete nájsť, čo hľadáte\?</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Vytvoriť novú miestnosť</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Poslať priamu správu</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Zobraziť adresár miestností</string>
|
|
<string name="room_directory_search_hint">Názov alebo ID (#priklad:matrix.org)</string>
|
|
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Povoliť odpovedať švihnutím na časovej osy</string>
|
|
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Zobrazovať záložku oznámenia na hlavnej obrazovke.</string>
|
|
<string name="link_copied_to_clipboard">Odkaz skopírovaný do schránky</string>
|
|
<string name="add_by_matrix_id">Pridať matrix ID</string>
|
|
<string name="creating_direct_room">Vytváranie miestnosti…</string>
|
|
<string name="direct_room_no_known_users">Nenájdený žiadny výsledok, ak chcete hľadať na servery, klepnite na pridať Matrix ID.</string>
|
|
<string name="direct_room_start_search">Výsledky uvidíte hneď, čo začnete písať</string>
|
|
<string name="direct_room_filter_hint">Filtrovať zadaním používateľskeho mena alebo ID…</string>
|
|
<string name="joining_room">Vstupovanie do miestnosti…</string>
|
|
<string name="message_view_edit_history">Zobraziť históriu úprav</string>
|
|
<string name="terms_of_service">Podmienky poskytovania služby</string>
|
|
<string name="review_terms">Prečítať podmienky</string>
|
|
<string name="terms_description_for_identity_server">Umožnite ostatným vás nájsť</string>
|
|
<string name="terms_description_for_integration_manager">Používajte botov, mosty, widgety a balíčky s nálepkami</string>
|
|
<string name="read_at">Prečítajte si na adrese</string>
|
|
<string name="identity_server">Server totožností</string>
|
|
<string name="disconnect_identity_server">Odpojiť server totožností</string>
|
|
<string name="add_identity_server">Nastaviť server totožností</string>
|
|
<string name="change_identity_server">Zmeniť server totožností</string>
|
|
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Používate server totožností %1$s, aby vás ľudia, ktorých poznáte mohli nájsť a aby ste vy mohli vyhľadávať kontakty.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Momentálne nepoužívate server totožností. Nižšie si ho môžete nastaviť, ak chcete vašim známym umožniť, aby vás mohli nájsť a ak aj vy chcete vyhľadávať kontakty.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_emails_title">Emailové adresy, podľa ktorých je vás možné nájsť</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_mails">Možnosti zisťovania sa zobrazia, až keď pridáte emailovú adresu.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Možnosti zisťovania sa zobrazia, až keď pridáte telefónne číslo.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Odpojením sa od servera totožností znemožníte ostatným, aby vás našli a tiež nebudete môcť kontakty pozývať zadaním emailovej adresy alebo telefónneho čísla.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Telefónne čísla, podľa ktorých je vás možné nájsť</string>
|
|
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Poslali sme vám potvrdzujúcu správu na adresu %s, skontrolujte si email a overte vašu emailovú adresu klepnutím na odkaz, ktorý obsahuje</string>
|
|
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Na adresu %s sme vám odoslali potvrdzujúcu správu, aby ste mohli pokračovať, skontrolujte si email a klepnite na odkaz, ktorý sme vám poslali</string>
|
|
<string name="settings_discovery_mail_pending">Očakáva sa</string>
|
|
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Zadajte URL adresu servera totožností</string>
|
|
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Nie je možné sa pripojiť k serveru totožností</string>
|
|
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Prosím, zadajte URL adresu servera totožností</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Server totožností nezverejnil podmienky poskytovania služieb</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_terms">Vami vybratý server totožností nezverejňuje podmienky používania služieb. Pokračujte len v prípade, že dôverujete vlastníkovi servera</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent">Na číslo %s bola odoslaná textová správa. Prosím zadajte overovací kód, ktorý obsahuje.</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Overovací kód nie je správny.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Emailové adresy a telefónne čísla zdieľate cez server totožností %1$s. Ak chcete toto zdieľanie zastaviť, mali by ste sa znovu pripojiť k serveru %2$s.</string>
|
|
<string name="settings_agree_to_terms">Odsúhlaste podmienky používania služieb servera totožností (%s), aby vás ostatní mohli nájsť podľa emailovej adresy alebo telefónneho čísla.</string>
|
|
<string name="labs_allow_extended_logging">Povoliť podrobné záznamy.</string>
|
|
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Podrobné záznamy pomôžu vývojárom poskytnúť viac detailov, keď posielate hlásenie o chybe. Aj keď je toto zapnuté, aplikácia nezaznamenáva obsah správ ani žiadne iné súkromné údaje.</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_notifications">Oznámenia</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more">Viac</string>
|
|
<string name="room_profile_section_security">Zabezpečenie</string>
|
|
<string name="verification_request_waiting">Čakanie…</string>
|
|
<string name="send_a_sticker">Nálepka</string>
|
|
<string name="sent_a_file">Súbor</string>
|
|
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
|
|
<string name="sent_an_image">Obrázok.</string>
|
|
<string name="sent_a_video">Video.</string>
|
|
<string name="settings">Nastavenia</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Heslo</string>
|
|
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Upozornenie</string>
|
|
<string name="login_signup_submit">Ďalej</string>
|
|
<string name="login_signup_password_hint">Heslo</string>
|
|
<string name="login_signup_username_hint">Používateľské meno</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Ďalej</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_submit">Ďalej</string>
|
|
<string name="login_set_email_submit">Ďalej</string>
|
|
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
|
|
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Upozornenie</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_title">Úspech!</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_submit">Pokračovať</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_title">Upozornenie!</string>
|
|
<string name="login_reset_password_email_hint">Email</string>
|
|
<string name="login_reset_password_submit">Ďalej</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adresa</string>
|
|
<string name="login_continue">Pokračovať</string>
|
|
<string name="login_server_other_title">Ďalšie</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_settings">Nastavenia</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Stlmiť</string>
|
|
<string name="uploads_files_title">SÚBORY</string>
|
|
<string name="attachment_type_sticker">Nálepka</string>
|
|
<string name="attachment_type_gallery">Galéria</string>
|
|
<string name="attachment_type_audio">Audio</string>
|
|
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
|
|
<string name="attachment_type_contact">Kontakt</string>
|
|
<string name="attachment_type_file">Súbor</string>
|
|
<string name="settings_notification_other">Ďalšie</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_settings">Nastavenia miestnosti</string>
|
|
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Zistiť viac</string>
|
|
<string name="verification_verified_user">Overený %s</string>
|
|
<string name="verification_verify_user">Overiť %s</string>
|
|
<string name="verification_verify_device_manually">Manuálne overiť</string>
|
|
<string name="verification_request">Žiadosť o overenie</string>
|
|
<string name="verification_sent">Overenie odoslané</string>
|
|
<string name="verification_request_you_accepted">Prijali ste</string>
|
|
<string name="verification_request_you_cancelled">Zrušili ste overenie</string>
|
|
<string name="verification_request_other_cancelled">%s bolo zrušené</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nezabezpečené</string>
|
|
<string name="verification_sas_match">Zhodujú sa</string>
|
|
<string name="create_room_encryption_title">Povoliť šifrovanie</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode">Režim pre vývojárov</string>
|
|
<string name="settings_advanced_settings">Pokročilé nastavenia</string>
|
|
<string name="notification_initial_sync">Úvodná synchronizácia…</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_submit">Prihlásiť sa</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_title">Prihlásiť sa</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
|
|
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Zastaralý domovský server</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Poslať znova</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Zadať kód</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Telefónne číslo</string>
|
|
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (voliteľné)</string>
|
|
<string name="login_reset_password_password_hint">Nové heslo</string>
|
|
<string name="login_signin">Prihlásiť sa</string>
|
|
<string name="login_signup">Zaregistrovať sa</string>
|
|
<string name="login_server_modular_learn_more">Zistiť viac</string>
|
|
<string name="timeline_unread_messages">Neprečítané správy</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Len zmienky</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Všetky správy</string>
|
|
<string name="message_ignore_user">Ignorovať používateľa</string>
|
|
<string name="block_user">IGNOROVAŤ POUŽÍVATEĽA</string>
|
|
<string name="report_content_spam">Je to nevyžiadaná správa</string>
|
|
<string name="one_user_read">%s prečítané</string>
|
|
<string name="a11y_hide_password">Skryť heslo</string>
|
|
<string name="a11y_show_password">Zobraziť heslo</string>
|
|
<string name="send_attachment">Poslať prílohu</string>
|
|
<string name="preference_versions">Verzie</string>
|
|
<string name="preference_help">Pomocník</string>
|
|
<string name="preference_root_legals">Právne informácie</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_content_link">tu</string>
|
|
<string name="action_enable">Povoliť</string>
|
|
<string name="attachment_type_poll">Anketa</string>
|
|
<string name="a11y_presence_unavailable">Nedostupný</string>
|
|
<string name="a11y_presence_offline">Nedostupný</string>
|
|
<string name="a11y_presence_online">Pripojený</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_keywords">Kľúčové slová</string>
|
|
<string name="settings_mentions_at_room">\@miestnosť</string>
|
|
<string name="room_settings_none">Žiadne</string>
|
|
<string name="spaces">Priestory</string>
|
|
<string name="sent_a_voice_message">Hlas</string>
|
|
<string name="upgrade">Aktualizovať</string>
|
|
<string name="settings_server_room_version_unstable">nestabilná</string>
|
|
<string name="settings_server_room_version_stable">stabilná</string>
|
|
<string name="feedback">Spätná väzba</string>
|
|
<string name="space_suggested">Navrhované</string>
|
|
<string name="create_space_topic_hint">Popis</string>
|
|
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Náhodné</string>
|
|
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Všeobecné</string>
|
|
<string name="space_type_private">Súkromný</string>
|
|
<string name="space_type_public">Verejný</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_public_title">Verejná</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_title">Súkromná</string>
|
|
<string name="spaces_header">Priestory</string>
|
|
<string name="spaces_invited_header">Pozvánky</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_failed">Zlyhalo</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_sent">Odoslané</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_sending">Odosielanie</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_type">Typ</string>
|
|
<string name="a11y_selected">Vybrané</string>
|
|
<string name="a11y_video">Video</string>
|
|
<string name="a11y_image">Obrázok</string>
|
|
<string name="a11y_screenshot">Snímka obrazovky</string>
|
|
<string name="action_switch">Prepnúť</string>
|
|
<string name="call_transfer_users_tab_title">Používatelia</string>
|
|
<string name="call_hold_action">Podržať</string>
|
|
<string name="login_social_continue">alebo</string>
|
|
<string name="room_permissions_title">Povolenia</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Zverejniť</string>
|
|
<string name="action_unpublish">Zrušiť zverejnenie</string>
|
|
<string name="action_add">Pridať</string>
|
|
<string name="topic_prefix">"Téma: "</string>
|
|
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Návrhy</string>
|
|
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontakty</string>
|
|
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Nedávne</string>
|
|
<string name="create_room_topic_hint">Téma</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Opustiť</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Nastavenia</string>
|
|
<string name="reset">Obnoviť predvolené</string>
|
|
<string name="sent_a_poll">Anketa</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kód</string>
|
|
<string name="room_settings_topic_hint">Téma</string>
|
|
<string name="power_level_title">Rola</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Odoslať</string>
|
|
<string name="invite_users_to_room_action_invite">POZVAŤ</string>
|
|
<string name="unencrypted">Nešifrované</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder">Správa…</string>
|
|
<string name="finish">Koniec</string>
|
|
<string name="refresh">Obnoviť</string>
|
|
<string name="message_action_item_redact">Odstrániť…</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Upozornenie:</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nie</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Áno</string>
|
|
<string name="trusted">Dôveryhodné</string>
|
|
<string name="verification_profile_warning">Upozornenie</string>
|
|
<string name="verification_profile_verified">Overený</string>
|
|
<string name="verification_profile_verify">Overiť</string>
|
|
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Krížové podpisovanie</string>
|
|
<string name="settings_category_timeline">Časová os</string>
|
|
<string name="unignore">Prestať ignorovať</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_users">Používatelia</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_invites">Pozvánky</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_custom">Vlastná úroveň</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderátori</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_admins">Správcovia</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_uploads">Nahrané súbory</string>
|
|
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
|
|
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d ďalší</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d ďalší</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d ďalších</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s a %4$s</string>
|
|
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s a %3$s</string>
|
|
<string name="authentication_error">Nepodarilo sa overiť</string>
|
|
<string name="login_social_continue_with">Pokračovať s %s</string>
|
|
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Aktualizovať miestnosť</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_room_name">Zmeniť názov miestnosti</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Zmeniť viditeľnosť histórie</string>
|
|
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Zapnúť šifrovanie miestnosti</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Zmeniť obrázok miestnosti</string>
|
|
<string name="room_alias_action_unpublish">Zrušiť zverejnenie tejto adresy</string>
|
|
<string name="room_alias_action_publish">Zverejniť túto adresu</string>
|
|
<string name="room_alias_published_other">Ďalšie zverejnené adresy:</string>
|
|
<string name="cannot_dm_self">Nemôžete napísať priamu správu sebe!</string>
|
|
<string name="add_a_topic_link_text">Pridať tému</string>
|
|
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d z %2$d</string>
|
|
<string name="no_more_results">Žiadne ďalšie výsledky</string>
|
|
<string name="create_room_topic_section">Téma miestnosti (voliteľné)</string>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s a %2$s</string>
|
|
<string name="auth_pin_title">Zadajte svoj PIN</string>
|
|
<string name="a11y_unmute_microphone">Zrušiť stlmenie mikrofónu</string>
|
|
<string name="a11y_mute_microphone">Stlmiť mikrofón</string>
|
|
<string name="choose_locale_loading_locales">Načítanie dostupných jazykov…</string>
|
|
<string name="choose_locale_other_locales_title">Ďalšie dostupné jazyky</string>
|
|
<string name="mark_as_verified">Označiť ako dôveryhodné</string>
|
|
<string name="setup_cross_signing">Zapnúť krížové podpisovanie</string>
|
|
<string name="upgrade_security">Je dostupná aktualizácia šifrovania</string>
|
|
<string name="settings_messages_at_room">Správy obsahujúce @miestnosť</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Čaká sa na %s…</string>
|
|
<string name="encryption_not_enabled">Šifrovanie nie je zapnuté</string>
|
|
<string name="keep_it_safe">Udržujte ho v bezpečí</string>
|
|
<string name="verify_new_session_was_not_me">Toto som nebol ja</string>
|
|
<string name="new_signin">Nové prihlásenie</string>
|
|
<string name="crosssigning_verify_this_session">Overte toto prihlásenie</string>
|
|
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
|
<item quantity="one">%d aktívna relácia</item>
|
|
<item quantity="few">%d aktívne relácie</item>
|
|
<item quantity="other">%d aktívnych relácií</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_active_sessions_show_all">Zobraziť všetky relácie</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption">Zapnúť end-to-end šifrovanie…</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderátor v %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_admin_in">Správca v %1$s</string>
|
|
<string name="room_profile_leaving_room">Odchod z miestnosti…</string>
|
|
<string name="verification_request_waiting_for">Čaká sa na %s…</string>
|
|
<string name="verify_by_emoji_title">Overte pomocou emoji</string>
|
|
<string name="verification_scan_their_code">Naskenujte ich kód</string>
|
|
<string name="verification_verify_device">Overiť túto reláciu</string>
|
|
<string name="verification_sas_do_not_match">Nezhodujú sa</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_warning">Nedôveryhodné prihlásenie</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Vymazať všetky údaje</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_title">Vymazať osobné údaje</string>
|
|
<string name="soft_logout_title">Ste odhlásený</string>
|
|
<string name="signed_out_submit">Prihláste sa znova</string>
|
|
<string name="signed_out_title">Ste odhlásený</string>
|
|
<string name="login_signin_username_hint">Používateľské meno alebo emailová adresa</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_title">Potvrdiť telefónne číslo</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Telefónne číslo (nepovinné)</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_title">Nastaviť telefónne číslo</string>
|
|
<string name="login_server_title">Vybrať server</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_leave">Opustiť túto miestnosť</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Odstrániť z obľúbených</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Pridať k obľúbeným</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Oznámenie pomocou zvuku</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Všetky správy (hlasné)</string>
|
|
<string name="report_content_custom_title">Nahlásiť tento obsah</string>
|
|
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s dňa %2$s</string>
|
|
<string name="delete_poll_dialog_title">Odstrániť anketu</string>
|
|
<string name="labs_enable_polls">Povoliť ankety</string>
|
|
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Ukončiť anketu</string>
|
|
<string name="poll_end_action">Ukončiť anketu</string>
|
|
<plurals name="poll_option_vote_count">
|
|
<item quantity="one">%1$d hlas</item>
|
|
<item quantity="few">%1$d hlasy</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d hlasov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="preference_system_settings">Systémové nastavenia</string>
|
|
<string name="action_not_now">Teraz nie</string>
|
|
<string name="create_poll_options_title">Vytvoriť možnosti</string>
|
|
<string name="create_poll_title">Vytvoriť anketu</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Vybrať domovský server</string>
|
|
<string name="create_space_in_progress">Vytváranie priestoru…</string>
|
|
<string name="room_settings_space_access_title">Adresa priestoru</string>
|
|
<string name="space_settings_permissions_title">Povolenia priestoru</string>
|
|
<string name="call_tile_connection_failed">Pripojenie zlyhalo</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Nastavenia účtu</string>
|
|
<string name="settings_notification_your_keywords">Vaše kľúčové slová</string>
|
|
<string name="learn_more">Zistiť viac</string>
|
|
<string name="settings_room_upgrades">Aktualizácia miestnosti</string>
|
|
<string name="settings_room_invitations">Pozvánky do miestnosti</string>
|
|
<string name="settings_group_messages">Skupinové správy</string>
|
|
<string name="settings_messages_direct_messages">Priame správy</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_username">My používateľské meno</string>
|
|
<string name="settings_notification_default">Predvolené oznámenia</string>
|
|
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds ostáva</string>
|
|
<string name="upgrade_required">Vyžaduje sa aktualizácia</string>
|
|
<string name="select_spaces">Vybrať priestory</string>
|
|
<string name="settings_server_default_room_version">Predvolená verzia</string>
|
|
<string name="space_settings_alias_title">Adresy priestoru</string>
|
|
<string name="create_space_alias_hint">Adresa priestoru</string>
|
|
<string name="unnamed_room">Nepomenovaná miestnosť</string>
|
|
<string name="private_space">Súkromný priestor</string>
|
|
<string name="public_space">Verejný priestor</string>
|
|
<string name="a11y_public_space">Verejný priestor</string>
|
|
<string name="call_transfer_unknown_person">Neznáma osoba</string>
|
|
<string name="directory_your_server">Váš server</string>
|
|
<string name="space_add_rooms">Pridať miestnosti</string>
|
|
<string name="give_feedback">Poskytnite spätnú väzbu</string>
|
|
<string name="send_feedback_space_title">Spätná väzba na priestory</string>
|
|
<string name="space_settings_manage_rooms">Spravovať miestnosti</string>
|
|
<string name="a11y_public_room">Verejná miestnosť</string>
|
|
<string name="send_file_step_compressing_image">Kompresia obrázku…</string>
|
|
<string name="option_always_ask">Vždy sa opýtať</string>
|
|
<string name="leave_space">Opustiť priestor</string>
|
|
<string name="space_add_child_title">Pridať miestnosti</string>
|
|
<string name="space_explore_activity_title">Preskúmať miestnosti</string>
|
|
<string name="join_space">Pripojiť sa k priestoru</string>
|
|
<string name="create_space">Vytvoriť priestor</string>
|
|
<string name="invite_by_link">Zdieľať odkaz</string>
|
|
<string name="invite_people_menu">Pozvať ľudí</string>
|
|
<string name="create_spaces_loading_message">Vytváranie priestoru…</string>
|
|
<string name="add_space">Pridať priestor</string>
|
|
<string name="suggested_header">Navrhované miestnosti</string>
|
|
<string name="event_status_sent_message">Správa odoslaná</string>
|
|
<string name="settings_category_room_directory">Adresár miestností</string>
|
|
<string name="disclaimer_positive_button">DOZVEDIEŤ SA VIAC</string>
|
|
<string name="disclaimer_negative_button">ROZUMIEM</string>
|
|
<string name="template_login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Žiadna zmena.</string>
|
|
<string name="dev_tools_event_content_hint">Obsah udalosti</string>
|
|
<string name="dev_tools_edit_content">Upraviť obsah</string>
|
|
<string name="dev_tools_menu_name">Vývojárske nástroje</string>
|
|
<string name="a11y_delete_avatar">Vymazať obrázok</string>
|
|
<string name="a11y_change_avatar">Zmeniť obrázok</string>
|
|
<string name="a11y_open_widget">Otvoriť widgety</string>
|
|
<plurals name="entries">
|
|
<item quantity="one">%d záznam</item>
|
|
<item quantity="few">%d záznamy</item>
|
|
<item quantity="other">%d záznamov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_server_version">Verzia servera</string>
|
|
<string name="settings_server_name">Názov servera</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Nastavenia miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_room_version_title">Verzia miestnosti</string>
|
|
<string name="dialog_edit_hint">Nová hodnota</string>
|
|
<plurals name="call_only_paused">
|
|
<item quantity="one">Pozastavený hovor</item>
|
|
<item quantity="few">%1$d pozastavené hovory</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d pozastavených hovorov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="call_dial_pad_title">Číselník</string>
|
|
<string name="call_tile_call_back">Zavolať späť</string>
|
|
<string name="login_clear_homeserver_history">Vyčistiť históriu</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_topic">Zmeniť tému</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_permissions">Zmeniť povolenia</string>
|
|
<string name="room_permissions_modify_widgets">Upraviť widgety</string>
|
|
<string name="room_permissions_notify_everyone">Poslať oznámenie všetkým</string>
|
|
<string name="room_permissions_ban_users">Zakázať používateľov</string>
|
|
<string name="room_permissions_kick_users">Vylúčiť používateľov</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_settings">Zmeniť nastavenia</string>
|
|
<string name="room_permissions_invite_users">Pozvať používateľov</string>
|
|
<string name="room_permissions_send_messages">Odoslať správy</string>
|
|
<string name="room_permissions_default_role">Predvolená rola</string>
|
|
<string name="room_settings_permissions_title">Oprávnenia v miestnosti</string>
|
|
<string name="system_theme">Predvolené nastavenie systému</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Zmeniť PIN</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_title">Lokálne adresy</string>
|
|
<string name="room_alias_main_address_hint">Hlavná adresa</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_title">Zverejnené adresy</string>
|
|
<string name="room_alias_title">Adresy miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_alias_title">Adresy miestnosti</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_title">Prístup k miestnosti</string>
|
|
<string name="invite_friends">Pozvať priateľov</string>
|
|
<string name="add_people">Pridať ľudí</string>
|
|
<string name="create_room_in_progress">Vytváranie miestnosti…</string>
|
|
<string name="create_room_alias_hint">Adresa miestnosti</string>
|
|
<string name="hide_advanced">Skryť pokročilé možnosti</string>
|
|
<string name="show_advanced">Zobraziť pokročilé možnosti</string>
|
|
<string name="qr_code">QR kód</string>
|
|
<string name="start_chatting">Začať konverzáciu</string>
|
|
<string name="room_member_open_or_create_dm">Priama správa</string>
|
|
<string name="warning_unsaved_change_discard">Zahodiť zmeny</string>
|
|
<string name="create_room_settings_section">Nastavenia miestnosti</string>
|
|
<string name="create_room_name_section">Názov miestnosti</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Zapnúť biometrické údaje</string>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Nastaviť ochranu</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_all">Obnoviť všetko</string>
|
|
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Vstúpili ste.</string>
|
|
<string name="direct_room_created_summary_item">%s sa pripojil/a.</string>
|
|
<plurals name="notification_invitations">
|
|
<item quantity="one">%d pozvánka</item>
|
|
<item quantity="few">%d pozvánky</item>
|
|
<item quantity="other">%d pozvánok</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="seconds">
|
|
<item quantity="one">%d sekunda</item>
|
|
<item quantity="few">%d sekundy</item>
|
|
<item quantity="other">%d sekúnd</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Odstrániť %s\?</string>
|
|
<string name="settings_phone_numbers">Telefónne čísla</string>
|
|
<string name="settings_emails">Emailové adresy</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_title">Zapnúť PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_new_pin_action">Nový PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_reset_title">Obnoviť PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_forgot">Zabudli ste PIN kód\?</string>
|
|
<string name="create_pin_confirm_title">Potvrdiť PIN kód</string>
|
|
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Odvolať pozvánku</string>
|
|
<string name="contacts_book_title">Zoznam kontaktov</string>
|
|
<string name="phone_book_title">Telefónny zoznam</string>
|
|
<string name="crypto_utd">Nie je možné dešifrovať</string>
|
|
<string name="room_settings_name_hint">Názov miestnosti</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_hint">Bezpečnostná fráza</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Nastaviť</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Bezpečné zálohovanie</string>
|
|
<string name="a11y_open_chat">Otvoriť konverzáciu</string>
|
|
<string name="identity_server_set_default_submit">Použiť %1$s</string>
|
|
<string name="choose_locale_current_locale_title">Aktuálny jazyk</string>
|
|
<string name="invite_users_to_room_title">Pozvať používateľov</string>
|
|
<string name="inviting_users_to_room">Pozývanie používateľov…</string>
|
|
<string name="add_members_to_room">Pridať členov</string>
|
|
<string name="crosssigning_verify_session">Overiť prihlásenie</string>
|
|
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
|
|
<string name="backup_recovery_passphrase">Prístupová fráza pre obnovenie</string>
|
|
<string name="enter_backup_passphrase">Zadajte %s</string>
|
|
<string name="use_file">Použiť súbor</string>
|
|
<string name="settings_notification_configuration">Nastavenie oznámení</string>
|
|
<string name="encryption_enabled">Šifrovanie zapnuté</string>
|
|
<string name="bootstrap_finish_title">Hotovo!</string>
|
|
<string name="confirm_recovery_passphrase">Potvrdiť %s</string>
|
|
<string name="account_password">Heslo účtu</string>
|
|
<string name="message_key">Kľúč správy</string>
|
|
<string name="verification_cancelled">Overovanie zrušené</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_title">Potvrdiť odstránenie</string>
|
|
<plurals name="poll_info">
|
|
<item quantity="one">%d hlas</item>
|
|
<item quantity="few">%d hlasy</item>
|
|
<item quantity="other">%d hlasov</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_account_data">Údaje o účte</string>
|
|
<string name="settings_dev_tools">Vývojárske nástroje</string>
|
|
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR kód</string>
|
|
<string name="initialize_cross_signing">Inicializovať krížové podpisovanie</string>
|
|
<string name="not_trusted">Nedôveryhodné</string>
|
|
<string name="complete_security">Dokončiť zabezpečenie</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_manage">Spravovať relácie</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_list">Aktívne relácie</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Povoliť šifrovanie</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Povoliť šifrovanie\?</string>
|
|
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Iné miestnosti</string>
|
|
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Nedávne miestnosti</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_leave">Opustiť miestnosť</string>
|
|
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
|
|
<item quantity="one">Jedna osoba</item>
|
|
<item quantity="few">%1$d osoby</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d osôb</item>
|
|
</plurals>
|
|
</resources> |