mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2025-01-08 09:17:42 +03:00
e22ce6fad5
Currently translated at 44.8% (923 of 2059 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/lv/
1025 lines
No EOL
80 KiB
XML
1025 lines
No EOL
80 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="title_activity_home">Ziņas</string>
|
|
<string name="title_activity_room">Istaba</string>
|
|
<string name="title_activity_settings">Iestatījumi</string>
|
|
<string name="title_activity_member_details">Dalībnieka informācija</string>
|
|
<string name="title_activity_historical">Bijušie</string>
|
|
<string name="ok">Lai notiek</string>
|
|
<string name="cancel">Tomēr nē</string>
|
|
<string name="save">Saglabāt</string>
|
|
<string name="leave">Pamest</string>
|
|
<string name="send">Nosūtīt</string>
|
|
<string name="resend">Sūtīt atkārtoti</string>
|
|
<string name="redact">Rediģēt</string>
|
|
<string name="quote">Citāts</string>
|
|
<string name="share">Dalīties</string>
|
|
<string name="later">Vēlāk</string>
|
|
<string name="forward">Pārsūtīt</string>
|
|
<string name="permalink">Iekšējā saite</string>
|
|
<string name="view_source">Skatīt pirmkodu</string>
|
|
<string name="view_decrypted_source">Skatīt atšifrētu pirmkodu</string>
|
|
<string name="delete">Dzēst</string>
|
|
<string name="rename">Pārdēvēt</string>
|
|
<string name="report_content">Ziņot par saturu</string>
|
|
<string name="active_call">Aktīvs zvans</string>
|
|
<string name="ongoing_conference_call">Turpinās konferences zvans.
|
|
\nPievienojies ar %1$s vai %2$s iespēju</string>
|
|
<string name="ongoing_conference_call_voice">Balss</string>
|
|
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
|
|
<string name="cannot_start_call">Nevarēja sākt zvanu. Lūdzu, pamēģini vēlāk</string>
|
|
<string name="missing_permissions_warning">Dēļ nepietiekamām atļaujām, dažas iespējas var nebūt pieejamas…</string>
|
|
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Tev ir nepieciešams iegūt atļauju, lai varētu sākt konferenci šajā istabā</string>
|
|
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nav iespējams sākt zvanu</string>
|
|
<string name="device_information">Ierīces informācija</string>
|
|
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferences zvani netiek atbalstīti šifrētās istabās</string>
|
|
<string name="send_anyway">Nosūtīt jebkurā gadījumā</string>
|
|
<string name="or">vai</string>
|
|
<string name="invite">Uzaicināt</string>
|
|
<string name="action_sign_out">Izrakstīties</string>
|
|
<string name="action_voice_call">Balss zvans</string>
|
|
<string name="action_video_call">Video zvans</string>
|
|
<string name="action_global_search">Globālā meklēšana</string>
|
|
<string name="action_mark_all_as_read">Atzīmēt visas ziņas, kā lasītas</string>
|
|
<string name="action_historical">Bijušie</string>
|
|
<string name="action_quick_reply">Ātrā atbilde</string>
|
|
<string name="action_open">Atvērt</string>
|
|
<string name="action_close">Aizvērt</string>
|
|
<string name="copied_to_clipboard">Nokopēts starpliktuvē</string>
|
|
<string name="disable">Atslēgt</string>
|
|
<string name="dialog_title_confirmation">Apstiprinājums</string>
|
|
<string name="dialog_title_warning">Brīdinājums</string>
|
|
<string name="bottom_action_home">Uz sākumu</string>
|
|
<string name="bottom_action_favourites">Izlase</string>
|
|
<string name="bottom_action_people">Cilvēki</string>
|
|
<string name="bottom_action_rooms">Istabas</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_home">Meklēt istabas</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Meklēt favorītus</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_people">Meklēt cilvēkus</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Meklēt istabas</string>
|
|
<string name="invitations_header">Uzaicinājumi</string>
|
|
<string name="low_priority_header">Zema prioritāte</string>
|
|
<string name="direct_chats_header">Sarunas</string>
|
|
<string name="local_address_book_header">Vietējā adrešu grāmata</string>
|
|
<string name="matrix_only_filter">Vienīgi Matrix kontakti</string>
|
|
<string name="no_conversation_placeholder">Nav sarunu</string>
|
|
<string name="no_contact_access_placeholder">Tu neesi atļāvis/usi Element piekļūt taviem vietējiem kontaktiem</string>
|
|
<string name="no_result_placeholder">Nav rezultātu</string>
|
|
<string name="rooms_header">Istabas</string>
|
|
<string name="rooms_directory_header">Istabu katalogs</string>
|
|
<string name="no_room_placeholder">Nav istabu</string>
|
|
<string name="no_public_room_placeholder">Nav pieejamu publisko istabu</string>
|
|
<plurals name="public_room_nb_users">
|
|
<item quantity="zero">%d lietotājs</item>
|
|
<item quantity="one">%d lietotāji</item>
|
|
<item quantity="other">%d lietotāji</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="send_bug_report_include_logs">Nosūtīt logfailus</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Nosūtīt sistēmas avārijas logfailus</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Nosūtīt ekrānattēlu</string>
|
|
<string name="send_bug_report">Ziņot par kļūdu</string>
|
|
<string name="send_bug_report_description">Lūdzu apraksti kļūdu. Kāda darbība tika veikta? Kāds bija gaidāmais rezultāts? Kas tieši notika?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_placeholder">Aprakstiet savu problēmu šeit</string>
|
|
<string name="send_bug_report_logs_description">Lai diagnosticētu problēmu, logfaili no šīs lietotnes tiks nosūtīti kopā ar šo kļūdas paziņojumu. Ja vēlies nosūtīt vienīgi augstākminēto tekstu, lūdzu noņem:</string>
|
|
<string name="send_bug_report_alert_message">Jūs, šķiet, satricinājāt tālruni. Vai vēlaties iesniegt kļūdu ziņojumu?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_app_crashed">Šī programma iepriekš \"salūza\". Vai vēlies iesniegt paziņojumu par kļūdu?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_sent">Paziņojums par kļūdu tika veiksmīgi nosūtīts</string>
|
|
<string name="send_bug_report_failed">Paziņojumu par kļūdu neizdevās nosūtīt (%s)</string>
|
|
<string name="send_bug_report_progress">Progress (%s%%)</string>
|
|
<string name="send_files_in">Nosūtīt iekš</string>
|
|
<string name="read_receipt">Lasīt</string>
|
|
<string name="join_room">Pievienoties istabai</string>
|
|
<string name="username">Lietotājvārds</string>
|
|
<string name="create_account">Reģistrēties</string>
|
|
<string name="login">Pierakstīties</string>
|
|
<string name="logout">Izrakstīties</string>
|
|
<string name="hs_url">Bāzes servera URL adrese</string>
|
|
<string name="identity_url">Identitifikācijas servera URL adrese</string>
|
|
<string name="search">Meklēt</string>
|
|
<string name="start_new_chat">Sākt jaunu čatu</string>
|
|
<string name="offline">Nav tiešsaistē</string>
|
|
<string name="user_directory_header">Lietotāju katalogs</string>
|
|
<string name="start_voice_call">Sākt audio zvanu</string>
|
|
<string name="start_video_call">Sākt video zvanu</string>
|
|
<string name="option_send_files">Sūtīt failus</string>
|
|
<string name="option_take_photo_video">Uzņemt foto vai video</string>
|
|
<string name="auth_login">Pierakstīties</string>
|
|
<string name="auth_register">Reģistrēties</string>
|
|
<string name="auth_submit">Iesniegt</string>
|
|
<string name="auth_skip">Izlaist</string>
|
|
<string name="auth_send_reset_email">Nosūtīt atiestatīšanas epastu</string>
|
|
<string name="auth_return_to_login">Atgriezties uz pierakstīšanās logu</string>
|
|
<string name="auth_user_id_placeholder">Epasts vai lietotājvārds</string>
|
|
<string name="auth_password_placeholder">Parole</string>
|
|
<string name="auth_new_password_placeholder">Jauna parole</string>
|
|
<string name="auth_user_name_placeholder">Lietotājvārds</string>
|
|
<string name="light_theme">Gaiša tēma</string>
|
|
<string name="dark_theme">Tumša tēma</string>
|
|
<string name="black_them">Melna tēma</string>
|
|
<string name="notification_sync_in_progress">Sinhronizācija…</string>
|
|
<string name="notification_listening_for_events">Notikumu monitorings</string>
|
|
<string name="notification_noisy_notifications">Skaņi paziņojumi</string>
|
|
<string name="notification_silent_notifications">Klusi paziņojumi</string>
|
|
<string name="title_activity_bug_report">Kļūdas atskaite</string>
|
|
<string name="title_activity_group_details">Kopienas informācija</string>
|
|
<string name="loading">Ielādējas…</string>
|
|
<string name="action_exit">Izslēgt</string>
|
|
<string name="bottom_action_groups">Kopienas</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_groups">Meklēt kopienas</string>
|
|
<string name="groups_invite_header">Uzaicināt</string>
|
|
<string name="groups_header">Kopienas</string>
|
|
<string name="no_group_placeholder">Nav grupu</string>
|
|
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Vai tiešām vēlies sākt jaunu čatu ar %s?</string>
|
|
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Tiešām vēlies uzsākt balss zvanu\?</string>
|
|
<string name="start_video_call_prompt_msg">Tiešām vēlies uzsākt video zvanu\?</string>
|
|
<string name="option_take_photo">Uzņemt foto</string>
|
|
<string name="option_take_video">Uzņemt video</string>
|
|
<string name="auth_email_placeholder">Epasta adrese</string>
|
|
<string name="auth_opt_email_placeholder">Epasta adrese (izvēles)</string>
|
|
<string name="auth_phone_number_placeholder">Tālruņa numurs</string>
|
|
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Tālruņa numurs (izvēles)</string>
|
|
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Parole (atkārtoti)</string>
|
|
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Apstiprini savu jauno paroli</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_param">Nepareizs lietotājvārds un/vai parole</string>
|
|
<string name="auth_invalid_user_name">Lietotājvārdi var tikai saturēt burtus, ciparus, punktus, domuzīmes un apakšsvītras</string>
|
|
<string name="auth_invalid_password">Parole par īsu (< 6 simboliem)</string>
|
|
<string name="auth_missing_password">Iztrūkst paroles</string>
|
|
<string name="auth_invalid_email">Šķiet ievadīta nederīga epasta adrese</string>
|
|
<string name="auth_invalid_phone">Šķiet ievadīts nekorekts tālruņa numurs</string>
|
|
<string name="auth_email_already_defined">Šī epasta adrese jau tiek izmantota.</string>
|
|
<string name="auth_missing_email">Iztrūkst epasta adreses</string>
|
|
<string name="auth_missing_phone">Iztrūkst tālruņa #</string>
|
|
<string name="auth_missing_email_or_phone">Iztrūkst epasta adrese vai tālruņa #</string>
|
|
<string name="auth_invalid_token">Nederīgs tokens</string>
|
|
<string name="auth_password_dont_match">Paroles nesakrīt</string>
|
|
<string name="auth_forgot_password">Aizmirsi paroli?</string>
|
|
<string name="auth_use_server_options">Izmantot servera īpašus parametrus</string>
|
|
<string name="auth_email_validation_message">Pārbaudi epastu, lai turpinātu reģistrāciju</string>
|
|
<string name="auth_threepid_warning_message">Reģistrēšanās ar epastu un tālruņa numuru vienlaicīgi pagaidām netiek atbalstīta. Ar kontu būs saistīts vienīgi tālruņa numuru.
|
|
\n
|
|
\nSavu epastu varat pievienot profilam iestatījumos.</string>
|
|
<string name="auth_recaptcha_message">Bāzes serveris vēlas pārbaudīt, vai neesi robots</string>
|
|
<string name="auth_username_in_use">Šāds lietotājvārds jau ir aizņemts</string>
|
|
<string name="auth_home_server">Bāzes serveris:</string>
|
|
<string name="auth_identity_server">Identitāšu serveris:</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Esmu verificējis(usi) savu epasta adresi</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_message">Lai atiestatītu paroli, ievadiet epasta adresi, kura piesaistīta kontam:</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_missing_email">Ir jābūt ievadītai kontam piesaistītajai epasta adresei.</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_missing_password">Jāievada jauna parole.</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Epasts ir nosūtīts uz %s. Pēc tam, kad nospiedīsi uz tajā ietverto tīmekļa saiti, noklikšķini zemāk.</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Neizdevās verificēt epasta adresi: pārbaudi vai esi noklikšķinājis(usi) uz saiti atsūtītajā epastā</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_success_message">Jūsu parole ir atstatīta.
|
|
\n
|
|
\nJūs esat izrakstīts no visām sesijām un nesaņemsit push paziņojumus. Lai atkārtoti iespējotu paziņojumus, pierakstieties katrā savā ierīcē par jaunu.</string>
|
|
<string name="login_error_must_start_http">URL adresei jāsākas ar http[s]://</string>
|
|
<string name="login_error_network_error">Pierakstīšanās neizdevās: tīkla kļūda</string>
|
|
<string name="login_error_unable_login">Pierakstīšanās neizdevās</string>
|
|
<string name="login_error_registration_network_error">Reģistrācija neizdevās: tīkla kļūda</string>
|
|
<string name="login_error_unable_register">Reģistrācija neizdevās</string>
|
|
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Registrācija neizdevās: epasta verifikācijas kļūda</string>
|
|
<string name="login_error_invalid_home_server">Ievadi korektu URL adresi</string>
|
|
<string name="login_error_forbidden">Nepareizs lietotājvārds / parole</string>
|
|
<string name="login_error_unknown_token">Attiecīgais pieejas tokens netika atpazīts</string>
|
|
<string name="login_error_bad_json">Bojāts JSON</string>
|
|
<string name="login_error_not_json">Nav derīgs JSON</string>
|
|
<string name="login_error_limit_exceeded">Nosūtīti par daudz pieprasījumi</string>
|
|
<string name="login_error_user_in_use">Šis lietotājvārds ir aizņemts</string>
|
|
<string name="login_error_login_email_not_yet">Nav noklikšķināts uz tīmekļa saites saņemtajā epastā</string>
|
|
<string name="read_receipts_list">Lasīt jaunbiedru sarakstu</string>
|
|
<string name="groups_list">Grupu saraksts</string>
|
|
<string name="compression_options">Nosūtīt kā</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_original">Oriģinālu</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_large">Lielu</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_medium">Vidēju</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_small">Mazu</string>
|
|
<string name="attachment_cancel_download">Vai atcelt lejupielādi?</string>
|
|
<string name="attachment_cancel_upload">Vai atcelt augšupielādi (nosūtīšanu)?</string>
|
|
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
|
|
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
|
|
<string name="yesterday">Vakar</string>
|
|
<string name="today">Šodien</string>
|
|
<string name="room_info_room_name">Istabas nosaukums</string>
|
|
<string name="room_info_room_topic">Istabas temats</string>
|
|
<string name="call">Zvans</string>
|
|
<string name="call_connected">Zvans savienots</string>
|
|
<string name="call_connecting">Tiek veidots savienojums…</string>
|
|
<string name="call_ended">Zvans beigts</string>
|
|
<string name="call_ring">Zvana…</string>
|
|
<string name="incoming_call">Ienākošs zvans</string>
|
|
<string name="incoming_video_call">Ienākošs VIDEO zvans</string>
|
|
<string name="incoming_voice_call">Ienākošs AUDIO zvans</string>
|
|
<string name="call_in_progress">Notiek zvans…</string>
|
|
<string name="call_error_user_not_responding">Adresāts neatbildēja uz zvanu.</string>
|
|
<string name="call_error_ice_failed">Mēdiju savienojums neizdevās</string>
|
|
<string name="call_error_camera_init_failed">Nav iespējams inicializēt kameru</string>
|
|
<string name="call_error_answered_elsewhere">zvans atbildēts uz citas ierīces</string>
|
|
<string name="media_picker_both_capture_title">Uzņemt foto vai video</string>
|
|
<string name="media_picker_cannot_record_video">Neizdodas ierakstīt video</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_popup_title">Element informācija</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Element nepieciešama atļauja piekļūt jūsu fotoattēlu un video bibliotēkai, lai nosūtītu un saglabātu pielikumus.
|
|
\n
|
|
\nLūdzu, atļaujiet piekļuvi nākamajā uznirstošajā logā, lai varētu nosūtīt failus no sava tālruņa.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Element-am nepieciešama atļauja piekļūt kamerai, lai uzņemtu foto un nodrošinātu video zvanus.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
|
|
\n
|
|
\nLūdzu dot piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja veikt zvanus."</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Element-am nepieciešama atļauja piekļūt mikrofonam, lai nodrošinātu audio zvanus.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
|
|
\n
|
|
\nLūdzu dod piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja veikt zvanus."</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Element nepieciešama atļauja piekļūt kamerai un mikrofonam, lai veiktu videozvanus.
|
|
\n
|
|
\nLūdzu, dodiet piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja veikt zvanus.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Element-am nepieciešama atļauja piekļūt kontaktiem, lai varētu atrast citus lietotājus tīklā pēc to epasta adreses vai tālruņa #.
|
|
|
|
Lūdzu dod piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja atrast Tavus kontaktus, kuri ir sasniedzami Elementā.</string>
|
|
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Element var pārbaudīt jūsu adrešu grāmatu, lai atrastu citus Matrix lietotājus pāc viņu epasta adresēm un tālruņa numuriem.
|
|
\n
|
|
\nVai piekrītat koplietot savu adrešu grāmatu šim nolūkam\?</string>
|
|
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Atvaino… Darbība nav veikta dēļ nepietiekamām piekļuves atļaujām</string>
|
|
<string name="media_slider_saved">Saglabāts</string>
|
|
<string name="media_slider_saved_message">Saglabāt lejupielādēs\?</string>
|
|
<string name="yes">JĀ</string>
|
|
<string name="no">NĒ</string>
|
|
<string name="_continue">Turpināt</string>
|
|
<string name="remove">Dzēst</string>
|
|
<string name="join">Pievienoties</string>
|
|
<string name="preview">Piekšskatījums</string>
|
|
<string name="reject">Noraidīt</string>
|
|
<string name="room_jump_to_first_unread">Pāriet uz pirmo neizlasīto ziņu.</string>
|
|
<string name="room_preview_invitation_format">%s jūs uzaicināja pievienoties šai istabai</string>
|
|
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Uzaicinājums tika nosūtīts uz %s, kura nav piesaistīta šim kontam.
|
|
\nJūs varat pierakstīties ar citu kontu vai arī pievienot šo epastu šim kontam.</string>
|
|
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Jūs cenšaties piekļūt %s. Vai vēlāties pievienoties, lai piedalītos diskusijā\?</string>
|
|
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">istaba</string>
|
|
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Šis ir istabas priekšskatījums. Iespējām mijiedarboties istabā ir atspējotas.</string>
|
|
<string name="room_creation_title">Jauns čats</string>
|
|
<string name="room_creation_add_member">Pievienot dalībnieku</string>
|
|
<string name="room_title_one_member">1 biedrs</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Pamest istabu</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Vai tiešām vēlies pamest istabu\?</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Vai tiešām vēlies dzēst (izmest) %s no šī čata?</string>
|
|
<string name="room_participants_create">Izveidot</string>
|
|
<string name="room_participants_online">Tiešsaistē</string>
|
|
<string name="room_participants_offline">Bezsaistē</string>
|
|
<string name="room_participants_idle">Dīkstāvē</string>
|
|
<string name="room_participants_header_admin_tools">Administratora rīki</string>
|
|
<string name="room_participants_header_call">ZVANS</string>
|
|
<string name="room_participants_header_direct_chats">TIEŠIE ČATI</string>
|
|
<string name="room_participants_header_devices">SESIJAS</string>
|
|
<string name="room_participants_action_invite">Uzaicināt</string>
|
|
<string name="room_participants_action_leave">Atstāt šo istabu</string>
|
|
<string name="room_participants_action_remove">Izmest no šīs istabas</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ban">Nobanot</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unban">Atbanot</string>
|
|
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Padarīt par ierindas dalībnieku</string>
|
|
<string name="room_participants_action_set_moderator">Padarīt par moderatoru</string>
|
|
<string name="room_participants_action_set_admin">Padarīt par administratoru</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore">Ignorēt</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore">Atcelt ignorēšanu</string>
|
|
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Dalībnieka ID, vārds vai epasts</string>
|
|
<string name="room_participants_action_mention">Pieminēt</string>
|
|
<string name="room_participants_action_devices_list">Parādīt ierīču sarakstu</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_prompt">Jūs nevarēsiet atsaukt šīs izmaiņas, jo lietotājam būtu tāds pats piekļuves līmenis kā jums pašam.
|
|
\nVai esat pārliecināts\?</string>
|
|
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Vai tiešām vēlies uzaicināt %s uz šo čatu?</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Liedzot pieeju lietotājam, šī darbība izmetīs viņu no šīs istabas un neļaus pievienoties atkārtoti.</string>
|
|
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Uzaicināt pēc ID</u></string>
|
|
<string name="people_search_local_contacts">LOKĀLIE KONTAKTI (%d)</string>
|
|
<string name="people_search_user_directory">LIETOTĀJU KATALOGS (%s)</string>
|
|
<string name="people_search_filter_text">TIkai Matrix lietotāji</string>
|
|
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Uzaicināt dalībnieku pēc ID</string>
|
|
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Lūdzu ievadi vienu vai vairākas epasta adreses vai Matrix ID</string>
|
|
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Epasts vai Matrix ID</string>
|
|
<string name="room_menu_search">Meklēt</string>
|
|
<string name="room_one_user_is_typing">%s raksta…</string>
|
|
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s & %2$s raksta…</string>
|
|
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s & %2$s & citi raksta…</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Sūtīt šifrētu ziņu…</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Sūtīt nešifrētu ziņu…</string>
|
|
<string name="room_offline_notification">Savienojums ar serveri pārtrūcis.</string>
|
|
<string name="room_unsent_messages_notification">Ziņas nav nosūtītas. %1$s vai %2$s tagad?</string>
|
|
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Ziņas nav nosūtītas dēļ nezināmu ierīču klātbūtnes. %1$s vai %2$s tagad?</string>
|
|
<string name="room_prompt_resend">Nosūtīt visas atkārtoti</string>
|
|
<string name="room_prompt_cancel">Atcelt visas</string>
|
|
<string name="room_resend_unsent_messages">Nosūtīt nenosūtītās ziņas</string>
|
|
<string name="room_delete_unsent_messages">Dzēst nenosūtītās ziņas</string>
|
|
<string name="room_message_file_not_found">Fails nav atrasts</string>
|
|
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Tev nav tiesību rakstīt ziņas šajā istabā</string>
|
|
<string name="ssl_trust">Uzticēties</string>
|
|
<string name="ssl_do_not_trust">Neuzticēties</string>
|
|
<string name="ssl_logout_account">Izrakstīties</string>
|
|
<string name="ssl_remain_offline">Ignorēt</string>
|
|
<string name="ssl_fingerprint_hash">Nospiedums (%s):</string>
|
|
<string name="ssl_could_not_verify">Neizdevās pārbaudīt attālinātā servera identitāti.</string>
|
|
<string name="ssl_cert_not_trust">Tas var nozīmēt, ka kāds ļaunprātīgi pārtver Tavu trafiku, vai ka Tava ierīce neuzticas sertifikātam, ar kuru apgādāts attālinātais serveris.</string>
|
|
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ja servera administrators ir teicis, ka tas ir gaidāms, pārliecinieties, ka zemāk redzamais nospiedums (fingerprint) sakrīt ar nospiedumu, kuru piestādījis administrators.</string>
|
|
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Servera sertifikāts ir izmanījies un Tava ierīce tam tagad neuzticas. Tas ir ĻOTI NEPARASTI. Iesakām NEUZTICĒTIES šim jaunajam sertifikātam.</string>
|
|
<string name="ssl_expected_existing_expl">Sertifikāts izmainījās no iepriekš uzticama uz neuzticamu. Iespējams, serveris ir aktualizējis savu sertifikātu. Sazinies ar servera administratoru, lai saņemtu sagaidāmo nospiedumu (fingerprint).</string>
|
|
<string name="ssl_only_accept">Akceptē sertifikātu TIKAI tad, kad servera administrators publicējis sertifikāta nospiedumu, kurš atbilst augstāk redzamajam.</string>
|
|
<string name="room_details_title">Istabas informācija</string>
|
|
<string name="room_details_people">Cilvēki</string>
|
|
<string name="room_details_files">Faili</string>
|
|
<string name="room_details_settings">Iestatījumi</string>
|
|
<string name="malformed_id">Nekorekts ID. Izmantojiet epastu vai Matrix ID formā: \'@localpart:domain\'</string>
|
|
<string name="room_details_people_invited_group_name">UZAICINĀTI</string>
|
|
<string name="room_details_people_present_group_name">PIEVIENOJUŠIES</string>
|
|
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Iemesls ziņojumam par šo saturu</string>
|
|
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Vai vēlaties paslēpt visas ziņas no šī lietotāja\?
|
|
\n
|
|
\nŅemiet vērā, ka ar šo darbību tiks restartēta lietotne, un tas var aizņemt kādu laiku.</string>
|
|
<string name="room_event_action_cancel_upload">Atcelt augšupielādi</string>
|
|
<string name="room_event_action_cancel_download">Atcelt lejupielādi</string>
|
|
<string name="search_hint">Meklēšana</string>
|
|
<string name="search_members_hint">Istabas dalībnieku filtrs</string>
|
|
<string name="search_no_results">Rezultātu nav</string>
|
|
<string name="tab_title_search_rooms">ISTABAS</string>
|
|
<string name="tab_title_search_messages">ZIŅAS</string>
|
|
<string name="tab_title_search_people">CILVĒKI</string>
|
|
<string name="tab_title_search_files">FAILI</string>
|
|
<string name="room_recents_join">PIEVIENOTIES</string>
|
|
<string name="room_recents_directory">KATALOGS</string>
|
|
<string name="room_recents_favourites">IZLASE</string>
|
|
<string name="room_recents_conversations">ISTABAS</string>
|
|
<string name="room_recents_low_priority">ZEMA PRIORITĀTE</string>
|
|
<string name="room_recents_invites">UZAICINĀJUMI</string>
|
|
<string name="room_recents_start_chat">Sākt saraksti</string>
|
|
<string name="room_recents_create_room">Izveidot istabu</string>
|
|
<string name="room_recents_join_room">Ieiet istabā</string>
|
|
<string name="room_recents_join_room_title">Ieiet istabā</string>
|
|
<string name="room_recents_join_room_prompt">Ievadiet istabas ID vai aliasi</string>
|
|
<string name="directory_search_results_title">Skatīt katalogu</string>
|
|
<string name="directory_searching_title">Meklēju katalogā…</string>
|
|
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Visas ziņas (ar skaņu)</string>
|
|
<string name="room_settings_all_messages">Visas ziņas</string>
|
|
<string name="room_settings_mention_only">Tikai pieminējumi</string>
|
|
<string name="room_settings_mute">Izslēgt skaņu</string>
|
|
<string name="room_settings_favourite">Izlases elements</string>
|
|
<string name="room_settings_de_prioritize">Samazināt prioritāti</string>
|
|
<string name="room_settings_direct_chat">Tiešais čats</string>
|
|
<string name="room_settings_leave_conversation">Atstāt sarunu</string>
|
|
<string name="room_settings_forget">Aizmirst</string>
|
|
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Pievienot uz galvenā ekrāna</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_messages">Ziņas</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_settings">Iestatījumi</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_version">Versija</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Lietošanas noteikumi</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Trešo pušu paziņojumi</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_copyright">Autortiesības</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Privātuma politika</string>
|
|
<string name="settings_profile_picture">Profila attēls</string>
|
|
<string name="settings_display_name">Attēlojamais vārds</string>
|
|
<string name="settings_email_address">Epasts</string>
|
|
<string name="settings_add_email_address">Pievienot epasta adresi</string>
|
|
<string name="settings_phone_number">Tālrunis</string>
|
|
<string name="settings_add_phone_number">Pievienot tālruņa numuru</string>
|
|
<string name="settings_app_info_link_summary">Rādīt lietotnes informāciju sistēmas iestatījumos.</string>
|
|
<string name="settings_app_info_link_title">Lietotnes informācija</string>
|
|
<string name="settings_notification_ringtone">Paziņojumu skaņa</string>
|
|
<string name="settings_enable_all_notif">Iespējot šim kontam paziņojumus</string>
|
|
<string name="settings_enable_this_device">Iespējot šai ierīcei paziņojumus</string>
|
|
<string name="settings_turn_screen_on">Ieslēgt ekrānu uz 3 sekundēm</string>
|
|
<string name="settings_containing_my_display_name">Ziņas, kuras satur manu rādāmo vārdu</string>
|
|
<string name="settings_containing_my_user_name">Ziņas, kuras satur manu lietotājvārdu</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Ziņas tiešajos (privātajos) čatos</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_group_chat">Ziņas grupu čatos</string>
|
|
<string name="settings_invited_to_room">Uzaicinājumi uz istabām</string>
|
|
<string name="settings_call_invitations">Uzaicinājumi ar zvanu</string>
|
|
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Ziņas no bota</string>
|
|
<string name="settings_start_on_boot">Startēt pie ierīces ielādes</string>
|
|
<string name="settings_background_sync">Sinhronizācija</string>
|
|
<string name="settings_enable_background_sync">Iespējot sinhronizāciju fonā</string>
|
|
<string name="settings_set_sync_timeout">Sinhronizācijas pieprasījuma noildze</string>
|
|
<string name="settings_set_sync_delay">Intervāls starp sinhronizācijām</string>
|
|
<string name="settings_version">Versija</string>
|
|
<string name="settings_olm_version">olm versija</string>
|
|
<string name="settings_app_term_conditions">Lietošanas noteikumi</string>
|
|
<string name="settings_third_party_notices">Trešo pušu paziņojumi</string>
|
|
<string name="settings_copyright">Autortiesības</string>
|
|
<string name="settings_privacy_policy">Privātuma politika</string>
|
|
<string name="settings_clear_cache">Iztīrīt ķešu</string>
|
|
<string name="settings_clear_media_cache">Iztīrīt mēdija ķešu</string>
|
|
<string name="settings_keep_media">Turēt mēdiju (?)</string>
|
|
<string name="settings_user_settings">Lietotāja iestatījumi</string>
|
|
<string name="settings_notifications">Paziņojumi</string>
|
|
<string name="settings_ignored_users">Ignorētie dalībnieki</string>
|
|
<string name="settings_other">Citi</string>
|
|
<string name="settings_advanced">Papildus</string>
|
|
<string name="settings_cryptography">Kriptogrāfija</string>
|
|
<string name="settings_notifications_targets">Paziņojumus nosūtīt uz</string>
|
|
<string name="settings_contact">Lokālie kontakti</string>
|
|
<string name="settings_contacts_app_permission">Piekļuve kontaktiem</string>
|
|
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Kontaktu valsts</string>
|
|
<string name="settings_home_display">Galvenais ekrāns</string>
|
|
<string name="settings_pin_missed_notifications">Piestiprināt istabas ar garām palaistiem paziņojumiem</string>
|
|
<string name="settings_pin_unread_messages">Piestiprināt istabas ar neizlasītām ziņām</string>
|
|
<string name="settings_devices_list">Ierīces</string>
|
|
<string name="settings_inline_url_preview">Iespējot URL priekšskatu pēc noklusējuma</string>
|
|
<string name="settings_always_show_timestamps">Vienmēr rādīt ziņu laiku</string>
|
|
<string name="settings_12_24_timestamps">Rādīt ziņu laiku 12 stundu formātā (piem. 12:12pm)</string>
|
|
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrācija, kad pieminējums</string>
|
|
<string name="settings_analytics">Analītika</string>
|
|
<string name="settings_data_save_mode">Trafika ekonomijas režīms</string>
|
|
<string name="devices_details_dialog_title">Ierīces informācija</string>
|
|
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
|
|
<string name="devices_details_name_title">Vārds</string>
|
|
<string name="devices_details_device_name">Ierīces nosaukums</string>
|
|
<string name="devices_details_last_seen_title">Pēdējo reizi manīts</string>
|
|
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
|
<string name="devices_delete_dialog_text">Lai veiktu šo darbību, nepieciešama papildu autentifikācija.
|
|
\nLai turpinātu, lūdzu, ievadiet savu paroli.</string>
|
|
<string name="devices_delete_dialog_title">Autentifikācija</string>
|
|
<string name="devices_delete_pswd">Parole:</string>
|
|
<string name="devices_delete_submit_button_label">Iesniegt</string>
|
|
<string name="settings_logged_in">Pierakstījies kā</string>
|
|
<string name="settings_home_server">Bāzes serveris</string>
|
|
<string name="settings_identity_server">Identitāšu serveris</string>
|
|
<string name="settings_user_interface">Lietotāja saskarne</string>
|
|
<string name="settings_interface_language">Saskarnes valoda</string>
|
|
<string name="settings_select_language">Izvēlies valodu</string>
|
|
<string name="account_email_validation_title">Tiek verificēts</string>
|
|
<string name="account_email_validation_message">Pārbaudi savu epastu un noklikšķini uz epasata sūtījumā esošās tīmekļa saites. Kad tas paveikts, klikšķini uz \"turpināt\".</string>
|
|
<string name="account_email_validation_error">Neizdevās verificēt epasta adresi. Lūdzu pārbaudiet savu epastu un atveriet tajā esošo tīmekļa saiti. Kad tas paveikts, noklikšķini uz \"Turpināt”.</string>
|
|
<string name="account_email_already_used_error">Šī epasta adrese sistēmā tiek jau lietota.</string>
|
|
<string name="account_email_not_found_error">Šī epasta adrese netika atrasta.</string>
|
|
<string name="account_phone_number_already_used_error">Šis tālruņa numurs sistēmā tiek jau lietots.</string>
|
|
<string name="settings_change_password">Nomainīt paroli</string>
|
|
<string name="settings_old_password">Pašreizējā parole</string>
|
|
<string name="settings_new_password">Jaunā parole</string>
|
|
<string name="settings_confirm_password">Apstipriniet jauno paroli</string>
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password">Paroles nomaiņas kļūda</string>
|
|
<string name="settings_password_updated">Parole nomainīta</string>
|
|
<string name="settings_unignore_user">Rādīt visas ziņas no %s\?
|
|
\n
|
|
\nŅemiet vērā, ka ar šo darbību tiks restartēta lietotne, un tas var aizņemt kādu laiku.</string>
|
|
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Vai tiešām vēlies turpmāk paziņojumus uz šo ierīci nesūtīt?</string>
|
|
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Vai tiešām vēlies dzēst %1$s %2$s?</string>
|
|
<string name="settings_select_country">Izvēlies valsti</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_country_label">Valsts</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_country_error">Lūdzu izvēlies valsti</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_label">Tālruņa #</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_error">Priekš šīs valsts nekorekts tālruņa #</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_verification">Tālruņa verifikācija</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Tika nosūtīts SMS ar aktivācijas kodu. Lūdzu ievadi šo kodu zemāk.</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Ievadi aktivācijas kodu</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_verification_error">Tālruņa # validācija nesekmīga</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_code">Kods</string>
|
|
<string name="settings_flair">Gaidas</string>
|
|
<string name="media_saving_period_3_days">3 dienas</string>
|
|
<string name="media_saving_period_1_week">1 nedēļa</string>
|
|
<string name="media_saving_period_1_month">1 mēnesis</string>
|
|
<string name="media_saving_period_forever">Pastāvīgi</string>
|
|
<string name="room_settings_room_photo">Istabas avatars</string>
|
|
<string name="room_settings_room_name">Istabas nosaukums</string>
|
|
<string name="room_settings_topic">Temats</string>
|
|
<string name="room_settings_room_tag">Istabas birkas</string>
|
|
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Iebirkota kā:</string>
|
|
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Izlase</string>
|
|
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Zema prioritāte</string>
|
|
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Nav</string>
|
|
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Pieejamība un redzamība</string>
|
|
<string name="room_settings_directory_visibility">Iekļaut šo istabu katalogā</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_title">Paziņojumi</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Piekļuve istabai</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Piekļuve Istabas vēsturei</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kas var lasīt vēsturi?</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Kas var piekļūt šai istabai?</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Jebkurš</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Tikai dalībnieki (no šī parametra iespējošanas brīža)</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Tikai dalībnieki (kopš tie tika uzaicināti)</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Tikai dalībnieki (kopš tie pievienojušies)</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_warning">Lai ģenerētu saiti uz istabu, ir jābūt dotai adresei.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Tikai uzaicinātie</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Visi, kuri zin saiti uz istabu, izņemot viesus</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Visi, kuri zin saiti uz istabu, ieskatot viesus</string>
|
|
<string name="room_settings_banned_users_title">Lietotāji, kuriem liegta pieeja</string>
|
|
<string name="room_settings_category_advanced_title">Papildus</string>
|
|
<string name="room_settings_room_internal_id">Šīs istabas iekšējais ID</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adreses</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_pref_title">Izmēģinājumu lauciņš</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_warning_message">Šīs ir eksperimentālas funkcijas, kuras var radīt pārsteidzošus rezultātus! Lietot ar piesardzību.</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Pilnīga šifrēšana</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Pilnīga šifrēšana ir aktivizēta</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Tev nepieciešams izrakstīties, lai iespējotu šifrēšanu.</string>
|
|
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrēt ziņas tikai verificētām ierīcēm</string>
|
|
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nekad nesūtīt šifrētas ziņas neverificētām ierīcēm šajā istabā no šīs ierīces.</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Šai istabai nav lokālās adreses</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Jaunā adrese (e.g #foo:matrix.org)</string>
|
|
<string name="room_settings_no_flair">Šajā istabā neparādās noskaņas, kas uzstādītas kopienās</string>
|
|
<string name="room_settings_add_new_group">Kopienas jaunais Id (piem. +foo:matrix.org)</string>
|
|
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Nederīgs kopienas ID</string>
|
|
<string name="actions">Darbības</string>
|
|
<string name="send_bug_report_rage_shake">Ņipri papurināt ierīci, lai paziņotu par kļūdu</string>
|
|
<plurals name="membership_changes">
|
|
<item quantity="zero">%d biedru izmaiņu</item>
|
|
<item quantity="one">%d biedru izmaiņa</item>
|
|
<item quantity="other">%d biedru izmaiņas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="list_members">Biedru katalogs</string>
|
|
<string name="open_chat_header">Atvērt galveni</string>
|
|
<string name="room_sync_in_progress">Notiek sinhronizācija…</string>
|
|
<plurals name="room_header_active_members_count">
|
|
<item quantity="zero">%d aktīvi biedri</item>
|
|
<item quantity="one">%d aktīvs biedrs</item>
|
|
<item quantity="other">%d aktīvi biedri</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="room_title_members">
|
|
<item quantity="zero">%d biedri</item>
|
|
<item quantity="one">%d biedrs</item>
|
|
<item quantity="other">%d biedri</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
|
<item quantity="zero">%d jaunu ziņu</item>
|
|
<item quantity="one">%d jauna ziņa</item>
|
|
<item quantity="other">%d jaunas ziņas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="directory_search_rooms">
|
|
<item quantity="zero">%d istaba</item>
|
|
<item quantity="one">%d istabas</item>
|
|
<item quantity="other">%d istabu</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="directory_search_rooms_for">
|
|
<item quantity="zero">%1$s istaba atrasta priekš %2$s</item>
|
|
<item quantity="one">%1$s istabas atrastas priekš %2$s</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s istabas atrastas priekš %2$s</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' ir nederīgs kopienas ID</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Nepareizs alias formāts</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' nav pareizs formāts priekš aliases (pseidonīma)</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Šai istabai nebūs norādīta galvenā adrese.</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Galvenās adreses brīdinājums</string>
|
|
<string name="room_settings_set_main_address">Iestatīt kā galveno adresi</string>
|
|
<string name="room_settings_unset_main_address">Atiestatīt kā galveno adresi</string>
|
|
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopēt istabas ID</string>
|
|
<string name="room_settings_copy_room_address">Kopēt istabas adresi</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Šajā istabā darbojas šifrēšana.</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Šajā istabā nav ieslēgta šifrēšana.</string>
|
|
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Iespējot šifrēšanu
|
|
\n(brīdinājums: vēlāk to nav iespējams izslēgt!)</string>
|
|
<string name="directory_title">Katalogs</string>
|
|
<string name="settings_theme">Tēma</string>
|
|
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s centās ielādēt istabas vēsturi, bet nevarēja to atrast.</string>
|
|
<string name="encryption_information_title">Pilnīgas šifrēšanas informācija</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_info">Notikuma informācija</string>
|
|
<string name="encryption_information_user_id">Lietotāta Id</string>
|
|
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 identitātes atslēga</string>
|
|
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Nepieciešams Ed25519 pirkstnospieduma atslēga</string>
|
|
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritms</string>
|
|
<string name="encryption_information_session_id">Sesijas ID</string>
|
|
<string name="encryption_information_decryption_error">Atšifrēšanas kļūda</string>
|
|
<string name="encryption_information_sender_device_information">Nosūtītāja ierīces informācija</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_name">Ierīces nosaukums</string>
|
|
<string name="encryption_information_name">Publiskais nosaukums</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_id">Sesijas ID</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_key">Sesijas atslēga</string>
|
|
<string name="encryption_information_verification">Verifikācija</string>
|
|
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 pirkstnospiedums</string>
|
|
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Eksportēt istabas šifrēšanas atslēgas</string>
|
|
<string name="encryption_export_room_keys">Eksportēt istabas atslēgas</string>
|
|
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Eksportēt atslēgas vietējā failā</string>
|
|
<string name="encryption_export_export">Eksportēt</string>
|
|
<string name="passphrase_enter_passphrase">Ievadi paroli (paroles frāzi)</string>
|
|
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Apstiprināt paroli</string>
|
|
<string name="encryption_export_saved_as">Istabas šifrēšanas atslēgas tika salabātas \'%s\'.
|
|
\n
|
|
\nBrīdinājums: fails var tikt izdzēsts, ja lietotne tiek atinstalēta.</string>
|
|
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importēt E2E istabas atslēgas</string>
|
|
<string name="encryption_import_room_keys">Importēt istabas atslēgas</string>
|
|
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importēt atslēgas no vietējā faila</string>
|
|
<string name="encryption_import_import">Imports</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrēt vienīgi uz pārbaudītām ierīcēm</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nekad nesūtīt šifrētas ziņas uz nepārbaudītām ierīcēm no šīs ierīces.</string>
|
|
<string name="encryption_information_not_verified">Neverificēta</string>
|
|
<string name="encryption_information_verified">Verificēta</string>
|
|
<string name="encryption_information_blocked">Melnajā sarakstā</string>
|
|
<string name="encryption_information_unknown_device">nepazīstama ierīce</string>
|
|
<string name="encryption_information_none">nekā</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify">Apstiprināt</string>
|
|
<string name="encryption_information_unverify">Apstiprinājumu atcelt</string>
|
|
<string name="encryption_information_block">Ietvert melnajā sarakstā</string>
|
|
<string name="encryption_information_unblock">Izņemt no melnā saraksta</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device">Verificēt ierīci</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Apstipriniet, salīdzinot sekojošo ar lietotāja iestatījumiem citā savā sesijā:</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ja tā sakrīt, nospied zemāk esošo verifikācijas pogu. Ja tā nesakrīt, tad kāds ir pārtvēris šo ierīci un Tu droši vien vēlies šo ierīci pievienot melnajam sarakstam.
|
|
Nākotnē šī pārbaudes procedūra plānota sarežģītāka.</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_key_match">Apstiprinu, ka atslēgas sakrīt</string>
|
|
<string name="unknown_devices_alert_title">Istabā atrodas nepazīstamas ierīces</string>
|
|
<string name="unknown_devices_alert_message">Šajā istabā ir nezināmas sesijas, kas nav verificētas.
|
|
\nTas nozīmē, ka nav garantijas, ka sesijas pieder lietotājiem, par kuriem tiek uzdotas.
|
|
\nPirms turpināšanas iesakām iziet katras sesijas verificēšanas procesu, taču varat atkārtoti nosūtīt ziņu bez verificēšanas, ja tā vēlaties.
|
|
\n
|
|
\nNezināmas sesijas:</string>
|
|
<string name="select_room_directory">Izvēlies istabu katalogu</string>
|
|
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Serveris, iespējams, ir nepieejams vai pārslogots</string>
|
|
<string name="directory_server_type_homeserver">Ievadi pamatserveri no kura pieprasīt tā publisko istabu sarakstu</string>
|
|
<string name="directory_server_placeholder">Pamatservera URL</string>
|
|
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Visas istabas %s serverī</string>
|
|
<string name="directory_server_native_rooms">Visas vietējās %s istabas</string>
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
|
<item quantity="zero">%d nelasīta paziņota ziņa</item>
|
|
<item quantity="one">%d nelasītas paziņotas ziņas</item>
|
|
<item quantity="other">%d nelasītu paziņotu ziņu</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
|
|
<item quantity="zero">%d nelasīta paziņota ziņa</item>
|
|
<item quantity="one">%d nelasītas paziņotas ziņas</item>
|
|
<item quantity="other">%d nelasītu paziņotu ziņu</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
|
<item quantity="zero">%d istaba</item>
|
|
<item quantity="one">%d istabas</item>
|
|
<item quantity="other">%d istabu</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s iekš %2$s</string>
|
|
<string name="historical_placeholder">Meklēt vēsturē</string>
|
|
<string name="font_size">Šrifta izmērs</string>
|
|
<string name="tiny">Sīks</string>
|
|
<string name="small">Mazs</string>
|
|
<string name="normal">Normāls</string>
|
|
<string name="large">Liels</string>
|
|
<string name="larger">Lielāks</string>
|
|
<string name="largest">Lielākais</string>
|
|
<string name="huge">Milzīgs</string>
|
|
<string name="widget_no_power_to_manage">Tev nepietiek atļauju, lai rīkotos ar vidžetiem šajā istabā</string>
|
|
<string name="widget_creation_failure">Vidžeta izveide neizdevās</string>
|
|
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Konferences zvaniem izmantot Jitsi</string>
|
|
<string name="widget_delete_message_confirmation">Vai tiešām vēlies dzēst vidžetu?</string>
|
|
<plurals name="active_widgets">
|
|
<item quantity="zero">%d aktīvs vidžets</item>
|
|
<item quantity="one">%d aktīvi vidžeti</item>
|
|
<item quantity="other">%d aktīvu vidžetu</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!-- Widget Integration Manager -->
|
|
<string name="widget_integration_unable_to_create">Neizdevās uzstādīt vidžetu.</string>
|
|
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Neizdevās nosūtīt pieprasījumu.</string>
|
|
<string name="widget_integration_positive_power_level">Pieejas līmenim jābūt lielākam par 0.</string>
|
|
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Tu neesi šīs istabas iemītnieks (biedrs).</string>
|
|
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Tev nepietiek tiesību to darīt šajā istabā.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_room_id">Pieprasījumā iztrūkst room_id.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_user_id">Pieprasījumā iztrūkst user_id.</string>
|
|
<string name="widget_integration_room_not_visible">Istaba %s ir neredzama.</string>
|
|
<string name="room_add_matrix_apps">Pievienot Matrix lietotnes</string>
|
|
<string name="settings_labs_native_camera">Lietot iebūvēto kameru</string>
|
|
<!-- share keys -->
|
|
<string name="you_added_a_new_device">Tu pievienoji jaunu ierīci \'%s\', kura pieprasa šifrēšanas atslēgas.</string>
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting">Tava neverificētā ierīce \'%s\' pieprasa šifrēšanas atslēgas.</string>
|
|
<string name="start_verification">Sākt tās verifikāciju</string>
|
|
<string name="share_without_verifying">Dalīties bez verificēšanas</string>
|
|
<string name="ignore_request">Ignorēt pieprasījumu</string>
|
|
<!-- conference call -->
|
|
<string name="conference_call_warning_title">Uzmanību!</string>
|
|
<string name="conference_call_warning_message">Konferences zvans ir izstrādes stadijā un var nebūt uzticams.</string>
|
|
<!-- slash commands -->
|
|
<string name="command_error">Komandas kļūda</string>
|
|
<string name="unrecognized_command">Nepazīstama komanda: %s</string>
|
|
<!-- notification statuses -->
|
|
<string name="notification_off">Izslēgts</string>
|
|
<string name="notification_noisy">Ar skaņu</string>
|
|
<string name="encrypted_message">Šifrēta ziņa</string>
|
|
<!-- groups creation -->
|
|
<string name="create">Izveidot</string>
|
|
<string name="create_community">Izveidot kopienu</string>
|
|
<string name="community_name">Kopienas nosaukums</string>
|
|
<string name="community_name_hint">Piemērs</string>
|
|
<string name="community_id">Kopienas Id</string>
|
|
<string name="community_id_hint">piemērs</string>
|
|
<!-- group details -->
|
|
<string name="group_details_home">Sākums</string>
|
|
<string name="group_details_people">Cilvēki</string>
|
|
<string name="group_details_rooms">Istabas</string>
|
|
<string name="no_users_placeholder">Nav lietotāju</string>
|
|
<string name="rooms">Istabas</string>
|
|
<string name="joined">Pievienojās</string>
|
|
<string name="invited">Uzaicināts</string>
|
|
<string name="filter_group_members">Grupas biedru filtrs</string>
|
|
<string name="filter_group_rooms">Grupas istabu filtrs</string>
|
|
<string name="group_no_long_description">Kopienas administrators nav izveidojis šīs kopienas garo aprakstu.</string>
|
|
<string name="has_been_kicked">%2$s padzina jūs no %1$s</string>
|
|
<string name="has_been_banned">%2$s liedza jums pieeju %1$s</string>
|
|
<string name="reason_colon">Iemesls: %1$s</string>
|
|
<string name="rejoin">Pievienoties par jaunu</string>
|
|
<string name="forget_room">Aizmirst istabu</string>
|
|
<string name="receipt_avatar">Saņemt avataru</string>
|
|
<string name="notice_avatar">Ievērot avataru</string>
|
|
<string name="avatar">Avatars</string>
|
|
<string name="contacts_book_title">Kontaktu grāmata</string>
|
|
<string name="room_settings_topic_hint">Temats</string>
|
|
<string name="room_settings_name_hint">Istabas nosaukums</string>
|
|
<string name="save_your_security_key_title">Saglabājiet savu drošības atslēgu</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_hint">Slepenā frāze</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_title">Iestatiet slepeno frāzi</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Saglabājiet savu drošības atslēgu</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem, dublējot šifrēšanas atslēgas savā serverī.</string>
|
|
<string name="settings_setup_secure_backup">Iestatīt drošu rezerves dublēšanu</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Iesniegt</string>
|
|
<string name="invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
|
|
<string name="invite_users_to_room_title">Uzaicināt lietotājus</string>
|
|
<string name="confirm_your_identity">Apstipriniet savu identitāti, verificējot šo pierakstīšanos no kādas citas savas sesijas, tādējādi ļaujot piekļūt šifrētajām ziņām.</string>
|
|
<string name="cross_signing_verify_by_text">Manuāli verificēt ar tekstu</string>
|
|
<string name="verify_other_sessions">Verificējiet visas savas sesijas, lai nodrošinātos, ka jūsu konts un ziņas ir drošībā</string>
|
|
<string name="review_logins">Pārskatiet savas pierakstīšanās</string>
|
|
<string name="unencrypted">Nešifrēts</string>
|
|
<string name="or_other_mx_capabale_client">vai kāda cita Matrix lietotne ar cross-signing atbalstu</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Šis konts ir deaktivizēts.</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Šifrētas ziņas grupas čatos</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Šifrētas ziņas viens-pret-vienu čatos</string>
|
|
<string name="settings_messages_at_room">Ziņas, kuras satur @room</string>
|
|
<string name="encryption_not_enabled">Šifrēšana nav iespējota</string>
|
|
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Ziņas šajā istabā ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.</string>
|
|
<string name="encryption_enabled">Šifrēšana iespējota</string>
|
|
<string name="new_session">Jauna pierakstīšanās. Vai tas bijāt jūs\?</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_content">Vai tiešām vēlies dzēst šo notikumu\? Ņem vērā, ka istabas nosaukuma vai tēmas nosaukuma maiņa var ietekmēt (atsaukt) izmaiņas.</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_title">Apstipriniet dzēšanu</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nē</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Jā</string>
|
|
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QA kods</string>
|
|
<string name="not_trusted">Neuzticama</string>
|
|
<string name="trusted">Uzticama</string>
|
|
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sesijas</string>
|
|
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Neizdevās iegūt sesijas</string>
|
|
<string name="verification_profile_warning">Brīdinājums</string>
|
|
<string name="verification_profile_verified">Pārbaudīta</string>
|
|
<string name="verification_profile_verify">Apstiprināt</string>
|
|
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verificējiet šo sesiju</string>
|
|
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Jūsu servera administrators privātajās telpās un tiešajās ziņās pēc noklusējuma ir atspējojis pilnīgu šifrēšanu.</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Jaunā sesija ir verificēta un ir dota piekļuve jūsu šifrētajām ziņām, kā arī citi lietotāji redzēs, ka šī sesija ir uzticama.</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Saziņa ar šo lietotāju ir pilnībā šifrēta un trešās puses to nevar nolasīt.</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Iespējot šifrēšanu\?</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Šifrēšana nevar tikt atspējota, ja reiz tikusi iespējota.</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption">Iespējot pilnīgu šifrēšanu…</string>
|
|
<string name="unignore">Pārstāt ignorēt</string>
|
|
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Pāriet uz pēdējo skatīto ziņu</string>
|
|
<string name="room_member_open_or_create_dm">Uzsākt dialogu</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_users">Lietotāji</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_invites">Uzaicinājumi</string>
|
|
<string name="room_profile_leaving_room">Pamet istabu…</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Pamest</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_leave">Pamest istabu</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_uploads">Augšupielādes</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_notifications">Paziņojumi</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Iestatījumi</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_settings">Istabas iestatījumi</string>
|
|
<string name="room_profile_section_admin">Administratora darības</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more">Vairāk</string>
|
|
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Uzzināt vairāk</string>
|
|
<string name="room_profile_section_security">Drošība</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Ziņas šeit ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.
|
|
\n
|
|
\nJūsu ziņas tiek nodrošināti ar slēdzenēm, un tikai jums un saņēmējam ir unikālas atslēgas, lai tās atbloķētu.</string>
|
|
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Ziņas šeit ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.
|
|
\n
|
|
\nJūsu ziņas tiek nodrošināti ar slēdzenēm, un tikai jums un saņēmējam ir unikālas atslēgas, lai tās atbloķētu.</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Ziņas šeit nav nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.</string>
|
|
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Ziņām šajā istabā netiek piemērota pilnīga šifrēšana.</string>
|
|
<string name="verification_request_you_accepted">Jūs akceptējāt</string>
|
|
<string name="sent_a_file">Fails</string>
|
|
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
|
|
<string name="sent_an_image">Attēls.</string>
|
|
<string name="sent_a_video">Video.</string>
|
|
<string name="create_room_alias_empty">Lūdzu, ievadiet istabas adresi</string>
|
|
<string name="create_room_alias_already_in_use">Šī adrese jau tiek izmantota</string>
|
|
<string name="create_room_alias_hint">Istabas adrese</string>
|
|
<string name="create_room_disable_federation_description">Jūs varat iespējot šo situācijā, kad istaba paredzēta izmantošanai tikai saziņai starp jūsu bāzes serverī esošajām komandām. Tas nav maināms vēlāk.</string>
|
|
<string name="hide_advanced">Slēpt papildu iestatījumus</string>
|
|
<string name="show_advanced">Rādīt papildu iestatījumus</string>
|
|
<string name="create_room_encryption_description">Šifrēšana nevar tikt atspējota, ja reiz tikusi iespējota.</string>
|
|
<string name="settings">Iestatījumi</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_title">Dzēst personas datus</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Parole</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_submit">Pierakstīties</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_title">Pierakstīties</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix Id</string>
|
|
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Brīdinājums</string>
|
|
<string name="login_signup_error_user_in_use">Šāds lietotājvārds jau ir aizņemts</string>
|
|
<string name="login_signup_submit">Tālāk</string>
|
|
<string name="login_signup_password_hint">Parole</string>
|
|
<string name="login_signup_username_hint">Lietotājvārds</string>
|
|
<string name="login_signin_username_hint">Lietotājvārds vai epasts</string>
|
|
<string name="login_signup_to">Reģistrēties uz %1$s</string>
|
|
<string name="login_msisdn_error_other">Tālruņa numurs šķietami ir nepareizs. Lūdzu pārbaudiet to</string>
|
|
<string name="login_msisdn_error_not_international">Starptautiskajiem tālruņu numuriem jāsākas ar “+”</string>
|
|
<string name="login_msisdn_notice">Lūdzu, izmantojiet starptautisko formātu (tālruņa numuram jāsākas ar “+”)</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Tālāk</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Nosūtīt atkārtoti</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Ievadīt kodu</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Mēs tikko nosūtījām kodu uz %1$s. Ievadiet to zemāk, lai apstiprinātu, ka tas esat jūs.</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_title">Apstipriniet tālruņa numuru</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_submit">Tālāk</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Tālruņa numurs (izvēles)</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Tālruņa numurs</string>
|
|
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Epasts</string>
|
|
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Brīdinājums</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_submit">Atgriezties uz pierakstīšanos</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Jūs esat izrakstījies no visām sesijām un vairs nesaņemsit push paziņojumus. Lai atkārtoti iespējotu paziņojumus, vēlreiz pierakstieties katrā ierīcē.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_notice">Jūsu parole ir atiestatīta.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Esmu verificējis(usi) savu epasta adresi</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_submit">Turpināt</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_content">Mainot paroli, tiks atiestatītas visas pilnīgas šifrēšanas atslēgas visās jūsu sesijās, padarot šifrēto tērzēšanas vēsturi neizlasāmu. Pirms paroles atiestatīšanas iestatiet atslēgu dublēšanu vai eksportējiet istabas atslēgas no citas sesijas.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_title">Uzmanību!</string>
|
|
<string name="login_reset_password_password_hint">Jauna parole</string>
|
|
<string name="login_reset_password_email_hint">Epasts</string>
|
|
<string name="login_reset_password_submit">Tālāk</string>
|
|
<string name="login_reset_password_notice">Apstiprinājuma vēstule tiks nosūtīta uz tavu epasta adresi, lai apstiprinātu paroles nomaiņu.</string>
|
|
<string name="login_signin">Pierakstīties</string>
|
|
<string name="login_signup">Reģistrēties</string>
|
|
<string name="login_continue">Turpināt</string>
|
|
<string name="login_server_other_title">Citi</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_settings">Iestatījumi</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Izslēgt skaņu</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Tikai pieminējumi</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Visas ziņas</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Visas ziņas (ar skaņu)</string>
|
|
<string name="report_content_custom_hint">Iemesls ziņojumam par šo saturu</string>
|
|
<string name="uploads_files_title">FAILI</string>
|
|
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kods</string>
|
|
<string name="direct_room_user_list_known_title">Zināmie lietotāji</string>
|
|
<string name="user_directory_search_hint">Meklēt pēc nosaukuma vai ID</string>
|
|
<string name="send_file_step_idle">Gaida…</string>
|
|
<string name="bottom_action_people_x">Tiešās ziņas</string>
|
|
<string name="send_suggestion_failed">Ieteikumu neizdevās nosūtīt (%s)</string>
|
|
<string name="send_suggestion_sent">Paldies, ieteikums ir veiksmīgi nosūtīts</string>
|
|
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Aprakstiet savu ieteikumu šeit</string>
|
|
<string name="send_suggestion_content">Lūdzu, rakstiet savu ieteikumu zemāk.</string>
|
|
<string name="send_suggestion">Ieteikumi</string>
|
|
<string name="preference_root_help_about">Palīdzība un par lietotni</string>
|
|
<string name="settings_security_and_privacy">Drošība un konfidencialitāte</string>
|
|
<string name="settings_general_title">Vispārīgi</string>
|
|
<string name="quick_reactions">Ātra reaģēšana</string>
|
|
<string name="create_room_directory_title">Istabu katalogs</string>
|
|
<string name="create_room_public_title">Publiska</string>
|
|
<string name="create_room_settings_section">Istabas iestatījumi</string>
|
|
<string name="create_room_topic_hint">Temats</string>
|
|
<string name="create_room_topic_section">Istabas temats (izvēles)</string>
|
|
<string name="create_room_name_hint">Nosaukums</string>
|
|
<string name="create_room_name_section">Istabas nosaukums</string>
|
|
<string name="create_room_action_create">IZVEIDOT</string>
|
|
<string name="create_room_title">Jauna istaba</string>
|
|
<string name="fab_menu_create_chat">Tiešās ziņas</string>
|
|
<string name="fab_menu_create_room">Istabas</string>
|
|
<string name="room_preview_no_preview">Šo istabu nevar priekšskatīt</string>
|
|
<string name="group_all_communities">Visas kopienas</string>
|
|
<string name="event_redacted">Ziņa ir dzēsta</string>
|
|
<string name="reactions">Reaģēšana</string>
|
|
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reaģēšana</string>
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_title">Istabas</string>
|
|
<string name="room_list_people_empty_title">Sarunas</string>
|
|
<string name="reply">Atbildēt</string>
|
|
<string name="edit">Rediģēt</string>
|
|
<string name="sas_got_it">Sapratu</string>
|
|
<string name="sas_verified_successful_description">Saziņa ar šo lietotāju ir nodrošināta ar pilnīgu šifrēšanu un nav nolasāma trešajām pusēm.</string>
|
|
<string name="sas_verified">Verificēts!</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritms</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_version">Versija</string>
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Droša reze</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Vai tiešām to vēlaties\?</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Dalīties</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Gatavs</string>
|
|
<string name="merged_events_collapse">sakļaut</string>
|
|
<string name="merged_events_expand">izvērst</string>
|
|
<string name="deactivate_account_submit">Deaktivizēt kontu</string>
|
|
<string name="deactivate_account_prompt_password">Lai turpinātu, lūdzu, ievadiet savu paroli:</string>
|
|
<string name="deactivate_account_title">Deaktivizēt kontu</string>
|
|
<string name="command_description_nick">Nomaina jūsu parādāmo vārdu</string>
|
|
<string name="command_description_kick_user">Padzen lietotāju ar norādīto id</string>
|
|
<string name="command_description_part_room">Atstāt istabu</string>
|
|
<string name="command_description_invite_user">Uzaicina lietotāju ar norādīto id uz pašreizējo istabu</string>
|
|
<string name="command_description_deop_user">Atceļ operatora statusu lietotājam ar norādīto Id</string>
|
|
<string name="command_description_op_user">Definē lietotāja statusu</string>
|
|
<string name="command_description_ban_user">Liedz pieeju lietotājam ar norādīto id</string>
|
|
<string name="command_description_emote">Parāda darbību</string>
|
|
<string name="ignore_request_short_label">Nerādīt nevienu šī dalībnieka ziņu</string>
|
|
<string name="share_without_verifying_short_label">Dalīties</string>
|
|
<string name="start_verification_short_label">Apstiprināt</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_display_name">Jūsu parādāmais vārds</string>
|
|
<string name="notification_unknown_room_name">Istaba</string>
|
|
<string name="device_name_warning">Sesijas publiskais nosaukums ir redzams cilvēkiem, ar kuriem jūs komunicējat</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Publiskais nosaukums (redzams cilvēkiem, ar kuriem jūs komunicējat)</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_empty">Šai istabai nav lokālās adreses</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_title">Lokālās adreses</string>
|
|
<string name="room_alias_address_hint">Jauna publiska adrese (piemēram, #alias:server)</string>
|
|
<string name="room_alias_published_other">Citas publiskotās adreses:</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Publiskotas adreses ikviens var izmantot jebkurā serverī, lai pievienotos jūsu istabai. Lai varētu publiskot adresi, tai vispirms jābūt iestatītai kā lokālajai adresei.</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_title">Publiskotās adreses</string>
|
|
<string name="room_alias_title">Istabas adreses</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Izmaiņas attiecībā uz to, kas var lasīt vēsturi, attieksies tikai uz nākamajiem ziņojumiem šajā telpā. Esošās vēstures redzamība nemainīsies.</string>
|
|
<string name="settings_password">Parole</string>
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrācijas ir atspējotas</string>
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Sūtīt analītikas datus</string>
|
|
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktivizēt kontu</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_info">Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem, dublējot šifrēšanas atslēgas savā serverī.</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_setup">Iestatīt drošu rezerves dublēšanu</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_title">Droša reze</string>
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs">Sūtīt paziņojumus par rakstīšanu</string>
|
|
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normāls</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Startēt pie ierīces ielādes</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Iespējot</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Iespējot</string>
|
|
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Dzēst %s\?</string>
|
|
<string name="settings_phone_numbers">Tālruņa numuri</string>
|
|
<string name="settings_emails_empty">Jūsu kontam nav pievienota neviena epasta adrese</string>
|
|
<string name="settings_emails">Epasta adreses</string>
|
|
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Nepieciešama autentifikācija</string>
|
|
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Jūs nevarat to izdarīt ar Element mobile</string>
|
|
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Apstipriniet paroli</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_empty">Jūsu kontam nav pievienots neviens tālruņa numurs</string>
|
|
<string name="room_sliding_menu_version_x">Versija %s</string>
|
|
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Meklēšana šifrētās istabās pagaidām netiek atbalstīta.</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_topic">Mainīt tematu</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_permissions">Mainīt atļaujas</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_room_name">Nomainīt istabas nosaukumu</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Mainīt vēstures redzamību</string>
|
|
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Iespējot istabas šifrēšanu</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Mainīt istabas galveno adresi</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Mainīt istabas avataru</string>
|
|
<string name="room_permissions_notify_everyone">Apziņot visus</string>
|
|
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Dzēst citu sūtītas ziņas</string>
|
|
<string name="room_permissions_ban_users">Pieejas liegumi lietotājiem</string>
|
|
<string name="room_permissions_kick_users">Padzīt lietotājus</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_settings">Mainīt iestatījumus</string>
|
|
<string name="room_permissions_invite_users">Uzaicināt lietotājus</string>
|
|
<string name="room_permissions_send_messages">Sūtīt ziņas</string>
|
|
<string name="room_permissions_default_role">Noklusējuma loma</string>
|
|
<string name="room_permissions_notice">Izvēlēties lomas, kuras nepieciešamas, lai mainītu atsevišķas istabas daļas</string>
|
|
<string name="room_permissions_title">Atļaujas</string>
|
|
<string name="room_settings_permissions_title">Istabas atļaujas</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Sūtīt atbildi (nešifrētā veidā)…</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Sūtīt šifrētu atbildi…</string>
|
|
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
|
|
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s un %2$s</string>
|
|
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
|
|
<string name="reason_hint">Iemesls</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Atcelt uzaicinājumu</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_title">Atcelt lietotāja ignorēšanu</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorēt lietotāju</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Jūs nevarēsiet atcelt šīs izmaiņas pēc sava statusa pazemināšanas. Gadījumā, ja esat pēdējais priviliģētais lietotājs istabā, būs neiespējami atgūt šīs privilēģijas.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_kick">Padzīt</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Atcelt uzaicinājumu</string>
|
|
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s iepriekš</string>
|
|
<string name="room_participants_now">%1$s pašlaik</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_private_warning">Šī istaba nav publiska un jūs nevarēsiet atkārtoti pievienoties bez uzaicinājuma.</string>
|
|
<string name="invite_no_identity_server_error">Lai veiktu šo darbību, iestatījumos pievienojiet identitātes serveri.</string>
|
|
<string name="permissions_denied_add_contact">Atļaujiet piekļuvi savām kontaktpersonām.</string>
|
|
<string name="permissions_denied_qr_code">Lai skenētu QR kodu, jums jāatļauj piekļuve kamerai.</string>
|
|
<string name="return_to_call">Atgriezties pie zvana</string>
|
|
<string name="active_call_with_duration">Aktīvs zvans (%s)</string>
|
|
<string name="video_call_in_progress">Notiek video zvans…</string>
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Atslēgas pieprasījums nosūtīts.</string>
|
|
<string name="auth_login_sso">Pierakstieties, izmantojot vienoto pierakstīšanos</string>
|
|
<string name="call_camera_back">Atpakaļ</string>
|
|
<string name="sound_device_phone">Tālrunis</string>
|
|
<string name="call_failed_no_ice_title">Zvans neizdevās nekorekti nokonfigurēta servera dēļ</string>
|
|
<string name="option_send_voice">Sūtīt balsi</string>
|
|
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ja iespējams, lūdzu, rakstiet aprakstu angļu valodā.</string>
|
|
<string name="no_more_results">Vairāk nekādu rezultātu nav</string>
|
|
<string name="bottom_action_notification">Paziņojumi</string>
|
|
<string name="dialog_title_success">Izdevās</string>
|
|
<string name="dialog_title_error">Kļūda</string>
|
|
<string name="action_add">Pievienot</string>
|
|
<string name="action_copy">Kopēt</string>
|
|
<string name="action_mark_room_read">Atzīmēt kā izlasītu</string>
|
|
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Vai tiešām vēlies izrakstīties\?</string>
|
|
<string name="call_notification_reject">Noraidīt</string>
|
|
<string name="call_notification_answer">Pieņemt</string>
|
|
<string name="decline">Noraidīt</string>
|
|
<string name="review">Pārlūkot</string>
|
|
<string name="ignore">Nerādīt nevienu šī dalībnieka ziņu</string>
|
|
<string name="abort">Pārtraukt</string>
|
|
<string name="done">Gatavs</string>
|
|
<string name="skip">Izlaist</string>
|
|
<string name="accept">Pieņemt</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Šajā istabā nav atļaujas sākt konferences zvanu</string>
|
|
<string name="reset">Atiestatīt</string>
|
|
<string name="dismiss">Aizvērt</string>
|
|
<string name="pause_video">Pauzēt</string>
|
|
<string name="play_video">Atskaņot</string>
|
|
<string name="disconnect">Atvienoties</string>
|
|
<string name="revoke">Atsaukt</string>
|
|
<string name="none">Nav</string>
|
|
<string name="clear">Notīrīt</string>
|
|
<string name="speak">Runāt</string>
|
|
<string name="download">Lejupielādēt</string>
|
|
<string name="stay">Palikt</string>
|
|
<string name="are_you_sure">Vai tiešām to vēlaties\?</string>
|
|
<string name="title_activity_verify_device">Verificēt ierīci</string>
|
|
<string name="status_theme">Status.im tēma</string>
|
|
<string name="system_theme">Sistēmas noklusējuma</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_custom_in">Pielāgots (%1$d) iekš %2$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_default_in">Noklusējums iekš %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderators iekš %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrators iekš %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_custom">Pielāgots</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderators</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_admins">Administrators</string>
|
|
<string name="encryption_information_unknown_ip">nepazīstama ip</string>
|
|
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
|
<item quantity="zero">%d lietotājs, kuram liegta pieeja</item>
|
|
<item quantity="one">%d lietotāji, kuriem liegta pieeja</item>
|
|
<item quantity="other">%d lietotāji, kuriem liegta pieeja</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="seconds">
|
|
<item quantity="zero">%d sekunde</item>
|
|
<item quantity="one">%d sekundes</item>
|
|
<item quantity="other">%d sekundes</item>
|
|
</plurals>
|
|
</resources> |