SchildiChat-android/vector/src/main/res/values-iw/strings.xml
2022-05-17 16:04:45 +02:00

2527 lines
239 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="bottom_action_notification">התראות</string>
<string name="dialog_title_success">הצלחה</string>
<string name="dialog_title_error">שגיאה</string>
<string name="dialog_title_warning">אזהרה</string>
<string name="dialog_title_confirmation">אישור</string>
<string name="copied_to_clipboard">העתק ללוח הגזירים</string>
<string name="action_unpublish">הסר פרסום</string>
<string name="action_add">הוסף</string>
<string name="action_copy">העתק</string>
<string name="action_close">סגור</string>
<string name="action_mark_room_read">סמן כ\'נקרא\'</string>
<string name="action_quick_reply">תגובה מהירה</string>
<string name="action_mark_all_as_read">סמן הכל כ\'נקרא\'</string>
<string name="action_video_call">שיחת וידאו</string>
<string name="action_voice_call">שיחה קולית</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">האם אתה בטוח שברצונך לצאת מחשבונך\?</string>
<string name="action_sign_out">יציאה מהחשבון</string>
<string name="call_notification_hangup">נתק</string>
<string name="call_notification_reject">להסיר</string>
<string name="call_notification_answer">לקבל</string>
<string name="action_decline">יְרִידָה</string>
<string name="action_ignore">להתעלם</string>
<string name="done">בוצע</string>
<string name="action_skip">לדלג</string>
<string name="action_accept">לְקַבֵּל</string>
<string name="action_invite">להזמין</string>
<string name="failed_to_remove_widget">הסרת היישומון נכשלה</string>
<string name="failed_to_add_widget">הוספת היישומון נכשלה</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">אתה לא יכול להתקשר עם עצמך, לחכות שהמשתתפים יקבלו את ההזמנה</string>
<string name="cannot_call_yourself">אינך יכול להתקשר עם עצמך</string>
<string name="audio_video_meeting_description">הפגישות משתמשות במדיניות האבטחה וההרשאה של Jitsi. כל האנשים שנמצאים כעת בחדר יראו הזמנה להצטרף בזמן שהפגישה שלך מתרחשת.</string>
<string name="audio_meeting">התחל פגישת שמע</string>
<string name="video_meeting">התחל פגישת וידאו</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">אין לך הרשאה להתחיל שיחה</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">אין לך הרשאה להתחיל שיחה בחדר זה</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">אין לך הרשאה להתחיל שיחת ועידה</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">אין לך הרשאה להתחיל שיחת ועידה בחדר זה</string>
<string name="start_chatting">התחל לצ\'וטט</string>
<string name="action_reset">אתחול</string>
<string name="action_play">לנגן</string>
<string name="report_content">דווח על תוכן</string>
<string name="action_disconnect">התנתק</string>
<string name="action_revoke">לבטל</string>
<string name="none">אין</string>
<string name="action_rename">שנה שם</string>
<string name="action_delete">מחק</string>
<string name="view_decrypted_source">צפה במקור המפוענח</string>
<string name="view_source">צפה במקור הדף</string>
<string name="permalink">קישור קבוע</string>
<string name="later">מאוחר יותר</string>
<string name="action_share">שתף</string>
<string name="action_download">הורדה</string>
<string name="action_quote">צטט</string>
<string name="action_send">שלח</string>
<string name="action_leave">עזיבה</string>
<string name="action_save">שמירה</string>
<string name="action_cancel">ביטול</string>
<string name="ok">אוקיי</string>
<string name="loading">טוען…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">תאבד את הגישה להודעות המוצפנות שלך אלא אם כן תגבה את המפתחות לפני היציאה.</string>
<string name="backup">גבה</string>
<string name="are_you_sure">האם אתה בטוח\?</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">מגבה מקשים …</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">אני לא רוצה את ההודעות המוצפנות שלי</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">גיבוי מפתח מאובטח צריך להיות פעיל בכל ההפעלות שלך כדי למנוע אובדן גישה להודעות המוצפנות שלך.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">גיבוי המפתח מתבצע. אם תצא עכשיו תאבד את הגישה להודעות המוצפנות שלך.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">אם תצא עכשיו, תאבד את ההודעות המוצפנות שלך</string>
<string name="or">או</string>
<string name="action_open">פתיחה</string>
<string name="login_signin">כניסה</string>
<string name="action_dismiss">שחרר</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">השתמש במפתח גיבוי</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">גיבוי מפתח</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">שלח מדבקה</string>
<string name="title_activity_bug_report">דיווח תקלות</string>
<string name="title_activity_settings">הגדרות</string>
<string name="notification_silent_notifications">התראות שקטות</string>
<string name="notification_noisy_notifications">התראות רועשות</string>
<string name="notification_listening_for_events">האזנה לאירועים</string>
<string name="black_theme">ערכת נושא שחורה</string>
<string name="dark_theme">ערכת נושא כהה</string>
<string name="light_theme">ערכת נושא בהירה</string>
<string name="rooms_header">חדרים</string>
<string name="matrix_only_filter">אנשי קשר מטריקס בלבד</string>
<string name="direct_chats_header">שיחות</string>
<string name="system_alerts_header">התראות מערכת</string>
<string name="low_priority_header">בעדיפות נמוכה</string>
<string name="invitations_header">הזמנות</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">סנן שמות חדרים</string>
<string name="bottom_action_rooms">חדרים</string>
<string name="no_more_results">אין תוצאות נוספות</string>
<string name="no_result_placeholder">אין תוצאות</string>
<string name="option_send_voice">שלח קול</string>
<string name="start_video_call">התחל שיחת וידאו</string>
<string name="start_voice_call">התחל שיחה קולית</string>
<string name="search">חיפוש</string>
<string name="hs_url">קישור לשרת הבית</string>
<string name="logout">יציאה</string>
<string name="username">שם משתמש</string>
<string name="join_room">הצטרף אל חדר</string>
<string name="send_bug_report_failed">לא ניתן היה לשלוח את דוח הבאג (%s)</string>
<string name="send_bug_report_sent">דוח הבאג נשלח בהצלחה</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">טלטול זעם כדי לדווח על באג</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">היישום התרסק בפעם האחרונה. האם ברצונך לפתוח את מסך דוח הקריסה\?</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">נראה שאתה מטלטל את הטלפון בתסכול. האם ברצונך לפתוח את מסך דוח הבאג\?</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">על מנת לאבחן בעיות, יומני הלקוח יישלחו עם דוח הבאג הזה. דוח באגים זה, כולל היומנים וצילום המסך, לא יהיה גלוי לציבור. אם אתה מעדיף לשלוח רק את הטקסט למעלה, בטל את הסימון:</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">תאר את הבעיה שלך כאן</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">אם אפשר, אנא כתוב את התיאור באנגלית.</string>
<string name="send_bug_report_description">אנא תאר את הבאג. מה עשית\? מה ציפית שיקרה\? מה באמת קרה\?</string>
<string name="send_bug_report">דווח על באג</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">שלח צילום מסך</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">שלח היסטוריית בקשות לשיתוף מפתח</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">שלח יומני תקלות</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">שלח יומנים</string>
<string name="groups_header">קהילות</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">יותר מדי בקשות נשלחו</string>
<string name="login_error_not_json">לא מכיל JSON חוקי</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON פגום</string>
<string name="login_error_ssl_other">שגיאת SSL.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">שגיאת SSL: זהות העמית לא אומתה.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">לא ניתן להגיע לשרת בית בכתובת אתר זו, אנא בדוק זאת</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">זו אינה כתובת שרת מטריקס חוקית</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">אנא הכנס כתובת תקינה</string>
<string name="auth_accept_policies">אנא עיין וקבל את המדיניות של שרת בית זה:</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">אימות כתובת הדוא\"ל נכשל: ודא שלחצת על הקישור בדוא\"ל</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">יש להזין את כתובת הדוא\"ל המקושרת לחשבונך.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">שרת הבית רוצה לוודא שאתה לא רובוט</string>
<string name="auth_forgot_password">שכחת סיסמה\?</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">מספר הטלפון הזה כבר קיים ומעודכן במערכת.</string>
<string name="auth_email_already_defined">כתובת הדוא\"ל הזו כבר קיימת ומוגדרת במערכת.</string>
<string name="auth_invalid_email">זה לא נראה כמו כתובת דוא\"ל חוקית</string>
<string name="auth_invalid_login_param">שם משתמש ו/או סיסמה לא נכונים</string>
<string name="auth_submit">הגש</string>
<string name="auth_login_sso">היכנס באמצעות כניסה יחידה</string>
<string name="auth_login">היכנס</string>
<string name="error_no_external_application_found">מצטערים, לא נמצאה יישום חיצוני להשלמת פעולה זו.</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">כרגע אין לך חבילות מדבקה מופעלות.
\n
\nלהוסיף כמה עכשיו\?</string>
<string name="option_take_video">צלם סרטון</string>
<string name="option_take_photo">צלם תמונה</string>
<string name="option_take_photo_video">צלם תמונה או סרטון</string>
<string name="option_send_sticker">שלח סטיקר</string>
<string name="option_send_files">שלח קבצים</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">הפעל מצב HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">כבה מצב HD</string>
<string name="call_camera_back">אחורה</string>
<string name="call_camera_front">קדימה</string>
<string name="call_switch_camera">החלף בין מצלמה</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">אוזניות אלחוטיות</string>
<string name="sound_device_headset">אוזניות</string>
<string name="sound_device_speaker">רמקול</string>
<string name="sound_device_phone">טלפון</string>
<string name="call_select_sound_device">בחר מכשיר סאונד</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">נכשל החיבור בזמן אמת.
\nאנא בקש ממנהל שרת הבית שלך להגדיר שרת TURN על מנת שהשיחות יעבדו בצורה אמינה.</string>
<string name="call_failed_no_connection">שיחת האלמנט נכשלה</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">האם אתה בטוח שברצונך להתחיל שיחת וידאו\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">האם אתה בטוח שברצונך להתחיל שיחה קולית\?</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">עבור להודעה שלא נקראה</string>
<string name="list_members">שותפים</string>
<string name="action_reject">דחייה</string>
<string name="action_join">הצטרף</string>
<string name="action_remove">הסר</string>
<string name="_continue">המשך</string>
<string name="no">לא</string>
<string name="yes">כן</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">אפשר הרשאה לגשת לאנשי הקשר שלך.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">כדי לסרוק קוד QR, עליך לאפשר גישה למצלמה.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">אלמנט זקוק להרשאה כדי לגשת למצלמה ולמיקרופון שלך כדי לבצע שיחות וידאו.
\n
\nאנא אפשר גישה בחלונות הקופצים הבאים כדי להיות מסוגל לבצע את השיחה.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">אלמנט זקוק להרשאה כדי לגשת למיקרופון שלך כדי לבצע שיחות שמע.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">מידע</string>
<string name="call_error_user_not_responding">הצד המרוחק לא הצליח להרים.</string>
<string name="video_call_in_progress">שיחת וידאו מתבצעת …</string>
<string name="call_in_progress">במהלך התקשרות…</string>
<string name="incoming_voice_call">שיחה קולית נכנסת</string>
<string name="incoming_video_call">שיחת וידאו נכנסת</string>
<string name="call_ended">שיחה הסתיימה</string>
<string name="call_connecting">שיחה מתחברת …</string>
<string name="call">שִׂיחָה</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">בחר רינגטון לשיחות:</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">רינגטון שיחה נכנסת</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">השתמש ברינגטון ברירת המחדל של אלמנט לשיחות נכנסות</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">בקש אישור לפני שמתחילים בשיחה</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">מנע שיחה מקרית</string>
<string name="settings_call_category">שיחות</string>
<string name="compression_opt_list_small">קטן</string>
<string name="compression_opt_list_medium">בינוני</string>
<string name="compression_opt_list_large">גדול</string>
<string name="compression_opt_list_original">מקור</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d שינוי בפרט חברות</item>
<item quantity="two">%d שינוי בפרטי חברות</item>
<item quantity="many">%d שינוי בפרטי חברות</item>
<item quantity="other">%d שינוי בפרטי חברות</item>
</plurals>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">הפעל את Element במכשיר אחר שיכול לפענח את ההודעה כדי שיוכל לשלוח את המפתחות להפעלה זו.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">בקש מחדש מפתחות הצפנה מהפעלות האחרות שלך.</string>
<string name="settings_notifications_targets">יעדי התראות</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">ניהול מפתחות קריפטוגרפיה</string>
<string name="settings_cryptography">קריפטוגרפיה</string>
<string name="settings_integrations_summary">השתמש במנהל אינטגרציה כדי לנהל בוטים, גשרים, ווידג\'טים וחבילות מדבקות.
\nמנהלי אינטגרציה מקבלים נתוני תצורה, ויכולים לשנות ווידג\'טים, לשלוח הזמנות לחדר ולהגדיר רמות כוח בשמך.</string>
<string name="settings_integrations">אינטגרציות</string>
<string name="settings_advanced">מתקדם</string>
<string name="settings_other">אחר</string>
<string name="settings_ignored_users">משתמשים שמתעלמים מהם</string>
<string name="settings_notifications">התראות</string>
<string name="settings_user_settings">הגדרות משתמש</string>
<string name="settings_clear_media_cache">נקה מטמון מדיה</string>
<string name="settings_clear_cache">נקה את זיכרון המטמון</string>
<string name="settings_keep_media">שמור על מדיה</string>
<string name="settings_privacy_policy">מדיניות הפרטיות</string>
<string name="settings_copyright">זכויות יוצרים</string>
<string name="settings_third_party_notices">התראות צד שלישי</string>
<string name="settings_app_term_conditions">תנאים והגבלות</string>
<string name="settings_olm_version">גרסת olm</string>
<string name="settings_version">גִרְסָה</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d שנייה</item>
<item quantity="two">%d שניות</item>
<item quantity="many">%d שניות</item>
<item quantity="other">%d שניות</item>
</plurals>
<string name="settings_set_sync_delay">עיכוב בין כל סינכרון</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">פסק-זמן לבקשה לסנכרון</string>
<string name="settings_start_on_boot">החל באתחול</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">לא תקבל הודעה על הודעות נכנסות כאשר האפליקציה ברקע.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">אין סנכרון רקע</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">אלמנט יסונכרן ברקע מעת לעת בזמן מדויק (ניתן להגדרה).
\nזה ישפיע על השימוש ברדיו ובסוללה, תוצג הודעה קבועה לפיה אלמנט מאזין לאירועים.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">מותאם לזמן אמת</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">אלמנט יסונכרן ברקע באופן שישמור על המשאבים המוגבלים של המכשיר (סוללה).
\nבהתאם למצב משאבי המכשיר שלך, ייתכן שהסנכרון יידחה על ידי מערכת ההפעלה.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">מותאם לסוללה</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">מצב סנכרון רקע</string>
<string name="settings_background_sync">סנכרון רקע</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">הודעות שנשלחו על ידי בוט</string>
<string name="settings_call_invitations">הזמנות לשיחות</string>
<string name="settings_invited_to_room">כשאני מוזמן לחדר</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">הודעות בצ\'אטים קבוצתיים</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">הודעות בצ\'אטים אחד-על-אחד</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">הודעות שמכילות את שם המשתמש שלי</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">הודעות שמכילות את שם התצוגה שלי</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">בחר צבע LED, רטט, צליל …</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">הגדר התראות שקטות</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">הגדר התראות על שיחות</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">הגדר תצורה של התראות רועשות</string>
<string name="settings_enable_this_device">אפשר התראות עבור מושב זה</string>
<string name="settings_enable_all_notif">אפשר התראות עבור חשבון זה</string>
<string name="settings_notification_ringtone">צליל התראה</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">התעלם מאופטימיזציה</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">אם משתמש משאיר מכשיר מחובר לחשמל ויציב לתקופה מסוימת, כשהמסך כבוי, המכשיר עובר למצב Doze. זה מונע מאפליקציות גישה לרשת ומגדיר את העבודות, הסנכרונים וההתראות הסטנדרטיות שלהם.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">אלמנט אינו מושפע מתהליך מיטוב הסוללה.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">אופטימיזציה של הסוללה</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">השבת הגבלות</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">מגבלות רקע מופעלות עבור Element.
\nהעבודה שהאפליקציה מנסה לעשות תוגבל באגרסיביות בזמן שהיא ברקע, וזה עלול להשפיע על ההודעות.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">מגבלות רקע מושבתות עבור Element. יש להריץ בדיקה זו באמצעות נתונים ניידים (ללא WIFI).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">בדוק מגבלות רקע</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">הפעל את התחלה לאחר אתחול</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">השירות לא יופעל עם הפעלת המכשיר מחדש, לא תקבל התראות עד שאלמנט ייפתח לפחות פעם אחת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">השירות יתחיל עם הפעלת המכשיר מחדש.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">הפעל לאחר אתחול</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">ההודעה נלחצה!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">אנא לחץ על ההודעה. אם אינך רואה את ההודעה, אנא בדוק את הגדרות המערכת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">תצוגת התראות</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">אתה צופה בהודעה! לחץ עלי!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">קבלת הדחיפה נכשלה. הפתרון יכול להיות התקנה מחדש של היישום.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">בדיקת שליחה בדחיפה (PUSH)</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">היישום מקבל PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">היישום ממתין ל- PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">רישום אסימון FCM לשרת הבית נכשל:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">אסימון FCM נרשם בהצלחה לשרת הבית.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">רישום אסימונים</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">הוסף חשבון</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nשגיאה זו אינה בשליטה על אלמנט. אין חשבון Google בטלפון. אנא פתח את מנהל החשבון והוסף חשבון Google.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nשגיאה זו אינה בשליטה על אלמנט. זה יכול להתרחש מכמה סיבות. אולי זה יעבוד אם תנסה שוב מאוחר יותר, תוכל גם לבדוק ששירות Google Play אינו מוגבל בשימוש נתונים בהגדרות המערכת, או ששעון המכשיר שלך תקין, או שזה יכול לקרות ב- ROM מותאם אישית.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nשגיאה זו איננה בשליטה על Element ולפי גוגל, שגיאה זו מצביעה על כך שלמכשיר יש יותר מדי אפליקציות הרשומות ב- FCM. השגיאה מתרחשת רק במקרים שבהם ישנם מספרים קיצוניים של אפליקציות, כך שהיא לא אמורה להשפיע על המשתמש הממוצע.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">נכשל באחזור אסימון FCM:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">אסימון FCM אוחזר בהצלחה:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">אסימון Firebase</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">תקן שירותי Google Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">אלמנט משתמש בשירותי Google Play כדי להעביר הודעות פוש אך נראה שהוא אינו מוגדר כהלכה:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">ה- APK של שירותי Google Play זמין ומעודכן.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">בדיקת שירותי הפעלה</string>
<string name="search_no_results">אין תוצאות</string>
<string name="search_banned_user_hint">סנן משתמשים מודרים</string>
<string name="search_members_hint">סנן חברים מהחדר</string>
<string name="search_hint">חפש</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d נבחר</item>
<item quantity="two">%d נבחרים</item>
<item quantity="many">%d נבחרים</item>
<item quantity="other">%d נבחרים</item>
</plurals>
<string name="ssl_only_accept">קבל את האישור רק אם מנהל השרת פרסם טביעת אצבע התואמת את זו שלמעלה.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">האישור השתנה מאישור מהימן בעבר לאיש מהימן. ייתכן שהשרת חידש את האישור שלו. פנה למנהל השרת לקבלת טביעת האצבע הצפויה.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">האישור השתנה מאישור שהטלפון שלך אמין עליו. זה מאוד לא שגרתי. מומלץ לא לקבל את האישור החדש הזה.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">אם מנהל השרת אמר שזה צפוי, ודא שטביעת האצבע שלמטה תואמת את טביעת האצבע שמספקת אותם.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">יכול להיות שמישהו מיירט את התעבורה שלך בזדון, או שהטלפון שלך לא סומך על האישור שמספק השרת המרוחק.</string>
<string name="ssl_could_not_verify">לא ניתן לאמת את זהות השרת המרוחק.</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">טביעת אצבע (%s):</string>
<string name="ssl_remain_offline">התעלם</string>
<string name="ssl_logout_account">יציאה</string>
<string name="ssl_do_not_trust">אל תתן אמון</string>
<string name="ssl_trust">אמון</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d הודעה חדשה</item>
<item quantity="two">d% הודעות חדשות</item>
<item quantity="many">%d הודעות חדשות</item>
<item quantity="other">%d הודעות חדשות</item>
</plurals>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">אין לך הרשאה לפרסם בחדר זה.</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp;%2$s ואחרים מקלידים …</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp;%2$s מקלידים …</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s מקליד …</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">הסרת נידוי ממשתמש יאפשר לו להצטרף שוב לחדר.</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">חסימת משתמש תסיר אותם מהחדר הזה ותמנע ממנו להצטרף שוב.</string>
<string name="room_participants_unban_title">הסר נידוי ממשתמש</string>
<string name="room_participants_ban_reason">סיבות לנידוי</string>
<string name="room_participants_ban_title">נדה משתמש</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">משתמש מעיף יסיר אותם מחדר זה.
\n
\nכדי למנוע מהם להצטרף שוב, עליך לאסור אותם במקום זאת.</string>
<string name="room_participants_remove_reason">סיבות להעפה</string>
<string name="room_participants_remove_title">העף משתמש</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההזמנה עבור משתמש זה\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">בטל הזמנה</string>
<string name="room_participants_action_unignore">הסרת התעלמות</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">ביטול חתימת משתמש זה יציג את כל ההודעות מהם שוב.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">הסרת התעלמות ממשתמש</string>
<string name="room_participants_action_ignore">התעלם</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">התעלמות ממשתמש זה תסיר את ההודעות שלו מחדרים שאתה משתף.
\n
\nאתה יכול להפוך פעולה זו בכל עת בהגדרות הכלליות.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">התעלם ממשתמש</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">לְהוֹרִיד בְּדַרגָה</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">לא תוכל לבטל את השינוי הזה מכיוון שאתה מוריד את עצמך בדרגה, אם אתה המשתמש המיועד האחרון בחדר, אי אפשר יהיה להחזיר לו הרשאות.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">להוריד את עצמך\?</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">לא תוכל לבטל את השינוי הזה מכיוון שאתה מקדם את המשתמש לאותה רמת כוח כמוך.
\nהאם אתה בטוח\?</string>
<string name="room_participants_action_mention">אזכר</string>
<string name="room_participants_action_remove">העף</string>
<string name="room_participants_action_unban">הסרת התעלמות</string>
<string name="room_participants_action_ban">התעלם</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">בטל הזמנה</string>
<string name="room_participants_action_invite">הזמן</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">הודעות ישירות</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">חלק מההתראות מושבתות בהגדרות המותאמות אישית שלך.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">שים לב שחלק מסוגי ההודעות מוגדרים כשתיקים (יפיקו התראה ללא צליל).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">הגדרות מותאמות אישית.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">אפשר</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">התראות אינן מופעלות עבור הפעלה זו.
\nאנא בדוק את הגדרות האלמנט.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">התראות מופעלות להפעלה זו.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">הגדרות מושב.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">אפשר</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">התראות מושבתות עבור חשבונך.
\nאנא בדוק את הגדרות החשבון.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">התראות מופעלות עבור חשבונך.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">הגדרות חשבון.</string>
<string name="open_settings">פתח את ההגדרות</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">התראות מושבתות בהגדרות המערכת.
\nאנא בדוק את הגדרות המערכת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">התראות מופעלות בהגדרות המערכת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">הגדרות מערכת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">בדיקה אחת או יותר נכשלו, אנא שלח דו\"ח שגיאה שיעזור לנו לחקור זאת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">בדיקה אחת או יותר נכשלו, נסה הצעה/ות אלו לתיקון.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">אבחון בסיסי תקין. אם עדיין אינך מקבל התראות, אנא שלח דו\"ח שגיאה שיעזור לנו לחקור זאת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">הרץ מבדקים</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">אבחון לפתרון בעיות</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">פותר בעיות התראות</string>
<string name="settings_notification_by_event">חשיבות ההודעה לפי אירוע</string>
<string name="settings_notification_advanced">הגדרות התראה מתקדמות</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">וודא שלחצת על הקישור בהודעת הדוא\"ל ששלחנו אליך.</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">להסיר את%s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">מספרי טלפון</string>
<string name="settings_emails_empty">לא הוספה כתובת דוא\"ל לחשבונך</string>
<string name="settings_emails">כתובות דוא\"ל</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">הצג את פרטי היישום בהגדרות המערכת.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">מידע על האפליקציה</string>
<string name="settings_add_phone_number">הוסף מספר טלפון</string>
<string name="settings_phone_number_empty">לא הוסף מספר טלפון לחשבונך</string>
<string name="settings_add_email_address">הוסף כתובת דוא\"ל</string>
<string name="settings_display_name">שם תצוגה</string>
<string name="settings_profile_picture">תמונת פרופיל</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">הוסף למסך הבית</string>
<string name="room_settings_all_messages">כל ההודעות</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">האם ברצונך לעזוב את החדר\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">עזוב חדר</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d חבר</item>
<item quantity="two">%d חברים</item>
<item quantity="many">%d חברים</item>
<item quantity="other">%d חברים</item>
</plurals>
<string name="start_verification">התחל אימות</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">מושב לא מאומת מבקש מפתחות הצפנה.
\nשם מושב: %1$s
\nנראה לאחרונה: %2$s
\nאם לא נכנסת למפגש אחר, התעלם מבקשה זו.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">ההפעלה \'%s\' לא מאומתת מבקשת מפתחות הצפנה.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">מושב חדש מבקש מפתחות הצפנה.
\nשם מושב: %1$s
\nנראה לאחרונה: %2$s
\nאם לא נכנסת למפגש אחר, התעלם מבקשה זו.</string>
<string name="you_added_a_new_device">הוספת מושב חדש \'%s\', המבקש מפתחות הצפנה.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">כדי להמשיך עליך לקבל את תנאי השירות הזה.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">הפעל את מצלמת המערכת במקום את מסך המצלמה המותאם אישית.</string>
<string name="settings_labs_native_camera">השתמש במצלמה מקומית</string>
<string name="room_no_active_widgets">אין יישומונים פעילים</string>
<string name="room_manage_integrations">נהל אינטגרציות</string>
<string name="room_add_matrix_apps">הוסף אפליקציות מטריקס</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">פרמטר חובה חסר.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">החדר %s אינו גלוי.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">חסר זהות משתמש בבקשה.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">חסר מספר זהות חדר בבקשה.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">אין לך אישור לעשות זאת בחדר זה.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">אתה לא בחדר הזה.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">רמת הרשאה חייבת להיות חיובית שלמה.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">שליחת הבקשה נכשלה.</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">לא ניתן ליצור יישומון.</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">קרא מדיה מוגנת DRM</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">השתמש במיקרופון</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">השתמש במצלמה</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">חסום הכל</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">אפשר</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">יישומון זה רוצה להשתמש במשאבים הבאים:</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">מצטערים, שיחות ועידה עם Jitsi אינן נתמכות במכשירים ישנים (מכשירים עם מערכת הפעלה אנדרואיד מתחת ל -6.0)</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">מזהה חדר</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">מזהה ישומון</string>
<string name="room_widget_permission_theme">ערכת הנושא שלכם</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">מזהה המשתמש שלך</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">כתובת האתר של הדמות שלך</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">שם התצוגה שלך</string>
<string name="room_widget_revoke_access">בטל גישה עבורי</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">פתח בדפדפן</string>
<string name="room_widget_reload">טען יישומון מחדש</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">השימוש בו עשוי לשתף נתונים עם %s:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">השימוש בו עשוי להגדיר קובצי cookie ולשתף נתונים עם %s:</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">ישומון זה התווסף על ידי:</string>
<string name="room_widget_permission_title">טען ישומון</string>
<string name="room_widget_activity_title">ישומון</string>
<string name="active_widgets_title">ישומונים פעילים</string>
<string name="active_widget_view_action">צפה</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d יישומון פעיל</item>
<item quantity="two">%d ישומונים פעילים</item>
<item quantity="many">%d ישומונים פעילים</item>
<item quantity="other">%d ישומונים אחרים פעילים</item>
</plurals>
<string name="widget_delete_message_confirmation">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את היישומון מחדר זה\?</string>
<string name="huge">ענק</string>
<string name="largest">הכי גדול</string>
<string name="larger">גדול יותר</string>
<string name="large">גדול</string>
<string name="normal">רגיל</string>
<string name="small">קטן</string>
<string name="tiny">זעיר</string>
<string name="font_size">גודל גופן</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s:%2$s</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** השליחה נכשלה - אנא פתח את החדר</string>
<string name="notification_sender_me">אני</string>
<string name="notification_new_invitation">הזמנות חדשות</string>
<string name="notification_new_messages">הודעות חדשות</string>
<string name="notification_unknown_room_name">חדר</string>
<string name="notification_unknown_new_event">מאורע חדש</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s ו %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s ב %2$s ו %3$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s ב %2$s</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">התראה %d</item>
<item quantity="two">התראות %d</item>
<item quantity="many">התראות %d</item>
<item quantity="other">התראות %d</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">הודעה %1$s: %2$d</item>
<item quantity="two">הודעות %1$s: %2$d</item>
<item quantity="many">הודעות מעטות %1$s: %2$d</item>
<item quantity="other">הודעות אחרות %1$s: %2$d</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">%d הזמנה</item>
<item quantity="two">%d הזמנות</item>
<item quantity="many">%d הזמנות מעטות</item>
<item quantity="other">%d הזמנות אחרות</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d חדר</item>
<item quantity="two">%d חדרים</item>
<item quantity="many">%d חדרים מועטים</item>
<item quantity="other">%d חדרים אחרים</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">הודעת התראה %d שלא נקראה</item>
<item quantity="two">%d הודעות התראה שלא נקראו</item>
<item quantity="many">%d הודעות התראה מעטות שלא נקראו</item>
<item quantity="other">%d הודעות התראה אחרות שלא נקראו</item>
</plurals>
<string name="directory_server_native_rooms">כל החדרים המקומיים %s</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">כל החדרים בשרת %s</string>
<string name="directory_server_placeholder">שם השרת</string>
<string name="select_room_directory">בחר מדריך חדרים</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">אם הם לא תואמים, אבטחת התקשורת שלך עלולה להיפגע.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">אשרו על ידי השוואה בין הדברים הבאים להגדרות המשתמש בפגישה האחרת שלכם:</string>
<string name="encryption_information_verify">אמת</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">IP לא ידוע</string>
<string name="encryption_information_verified">מאומת</string>
<string name="encryption_information_not_verified">לא תקין</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">מפתח %1$d/%2$d מיובא בהצלחה.</item>
<item quantity="two">מפתחות %1$d/%2$d יובאו בהצלחה.</item>
<item quantity="many">מפתחות %1$d/%2$d מעטים יובאו בהצלחה.</item>
<item quantity="other">מפתחות %1$d/%2$d אחרים יובאו בהצלחה.</item>
</plurals>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">לעולם אל תשלח הודעות מוצפנות להפעלות לא מאומתות מהפגישה זו.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">הצפן למפגשים מאומתים בלבד</string>
<string name="encryption_import_import">יבא</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">ייבא את המפתחות מקובץ מקומי</string>
<string name="encryption_import_room_keys">ייבא מפתחות לחדר</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">ייבא מפתחות לחדר E2E</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">נהל גיבוי מפתח</string>
<string name="encryption_message_recovery">שחזור הודעות מוצפנות</string>
<string name="encryption_exported_successfully">מפתחות יוצאו בהצלחה</string>
<string name="encryption_export_notice">אנא צור משפט סיסמה להצפנת המפתחות המיוצאים. יהיה עליך להזין את אותו ביטוי סיסמה כדי שתוכל לייבא את המפתחות.</string>
<string name="encryption_export_export">יצא</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">יצא מפתחות לקובץ מקומי</string>
<string name="encryption_export_room_keys">יצא מפתחות חדר</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">ייצא מפתחות חדר E2E</string>
<string name="encryption_information_device_key">מזהה מפתח</string>
<string name="encryption_information_device_id">מזהה מושב</string>
<string name="encryption_information_device_name">שם ציבורי</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">שגיאת פענוח</string>
<string name="settings_theme">ערכת נושא</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">ביטול ההגדרה ככתובת הראשית</string>
<string name="room_settings_set_main_address">הגדר ככתובת ראשית</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">אלה תכונות ניסיוניות שעשויות להישבר בדרכים לא צפויות. השתמש בזהירות.</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">מעבדות</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">תעודת הזהות הפנימית של החדר הזה</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">מתקדם</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">משתמשים אסורים</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">חברים בלבד (מאז שהצטרפו)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">חברים בלבד (מאז שהוזמנו)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">חברים בלבד (מאז נקודת הזמן לבחירת אפשרות זו)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">כל אדם</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">לא ניתן לאחזר את הראות הנוכחית של ספריית החדרים (%1$s).</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">לפרסם את החדר הזה לציבור במדריך החדרים של %1$s\?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">בטל את הפרסום של כתובת זו</string>
<string name="room_alias_action_publish">פרסם כתובת זו</string>
<string name="room_alias_local_address_add">הוסף כתובת מקומית</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">לחדר זה אין כתובות מקומיות</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">הגדר כתובות לחדר זה כדי שמשתמשים יוכלו למצוא את החדר הזה דרך שרת הבית שלך (%1$s)</string>
<string name="room_alias_local_address_title">כתובות מקומיות</string>
<string name="room_alias_address_hint">כתובת שפורסמה חדשה (למשל alias:server#)</string>
<string name="room_alias_address_empty">עדיין אין כתובות שפורסמו.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">עדיין אין כתובות שפורסמו, הוסף כתובת למטה.</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">מחק את הכתובת \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">הסר פרסום של הכתובת \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">פרסם</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">פרסם כתובת חדשה באופן ידני</string>
<string name="room_alias_published_other">כתובות אחרות שפורסמו:</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">זו הכתובת העיקרית</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">כל אחד מכל שרת יכול להשתמש בכתובות שפורסמו כדי להצטרף לחדר שלך. כדי לפרסם כתובת, תחילה יש להגדיר אותה ככתובת מקומית.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">כתובות שפורסמו</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">ראה וניהול כתובות של חדר זה, והנראות שלו בספריית החדרים.</string>
<string name="room_settings_alias_title">כתובות החדר</string>
<string name="room_settings_room_access_title">גישה לחדר</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">שינויים במי שיכול לקרוא היסטוריה יחולו רק על הודעות עתידיות בחדר זה. נראות ההיסטוריה הקיימת לא תשתנה.</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">מי יכול לקרוא היסטוריה\?</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">הקריאה בהיסטוריה של החדרים</string>
<string name="room_settings_topic">נושא</string>
<string name="media_saving_period_forever">לעד</string>
<string name="media_saving_period_1_month">חודש 1</string>
<string name="media_saving_period_1_week">שבוע 1</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 ימים</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">השמע צליל תריס</string>
<string name="media_source_choose">בחרו</string>
<string name="settings_default_media_source">מקור מדיה ברירת מחדל</string>
<string name="compression_opt_list_choose">בחרו</string>
<string name="settings_default_compression">דחיסת ברירת מחדל</string>
<string name="settings_media">מדיה</string>
<string name="settings_select_country">בחר\\י מדינה</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">נהל מיילים ומספרי טלפון המקושרים לחשבון מטריקס שלך</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">דוא\"ל ומספר טלפון</string>
<string name="settings_unignore_user">הצג את כל ההודעות מ- %s\?
\n
\nשים לב שפעולה זו תפעיל מחדש את האפליקציה והיא עשויה להימשך זמן מה.</string>
<string name="settings_password_updated">הסיסמה שלכם עודכנה</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">הסיסמה אינה תקינה</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">עדכון הסיסמה נכשל</string>
<string name="settings_new_password">סיסמה חדשה</string>
<string name="settings_old_password">סיסמה נוכחית</string>
<string name="settings_change_password">שינוי סיסמה</string>
<string name="settings_password">סיסמה</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">הסתיים</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">שמור על מפתח התאוששות שלך במקום כלשהו מאובטח מאוד, כמו מנהל סיסמאות (או כספת)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">מפתח השחזור שלך הוא רשת ביטחון - אתה יכול להשתמש בו כדי להחזיר את הגישה להודעות המוצפנות שלך אם תשכח את משפט הסיסמה שלך.
\nשמור על מפתח התאוששות שלך במקום כלשהו מאובטח מאוד, כמו מנהל סיסמאות (או כספת)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">המפתחות שלך מגובים.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">הצלחה!</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(מתקדם) הגדר עם מפתח השחזור</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">לחלופין, אבטח את הגיבוי שלך באמצעות מפתח שחזור ושמור אותו במקום בטוח.</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">יוצר גיבוי</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">הגדר ביטוי</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">אנו נאחסן עותק מוצפן של המפתחות שלך בשרת הבית שלך. הגן על הגיבוי שלך באמצעות משפט סיסמה כדי לשמור על אבטחתו.
\n
\nליתר ביטחון, זה צריך להיות שונה מסיסמת החשבון שלך.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">אבטח את הגיבוי שלך באמצעות משפט סיסמה.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">ייצא ידנית מפתחות</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(מתקדם)</string>
<string name="keys_backup_setup">התחל להשתמש בגיבוי מקשים</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">הודעות בחדרים מוצפנים מאובטחות באמצעות הצפנה מקצה לקצה. רק אתה והנמען / ים יש את המקשים לקריאת ההודעות האלה.
\n
\nגבה את המפתחות שלך בצורה מאובטחת כדי לא לאבד אותם.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">לעולם אל תאבד הודעות מוצפנות</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">אנא מחק את משפט הסיסמה אם ברצונך ש- Element ייצור מפתח שחזור.</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">משפט הסיסמה חלש מדי</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">אנא הזן משפט סיסמה</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">משפט הסיסמה אינו תואם</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">הזן ביטוי סיסמה</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">אשר את ביטוי הסיסמה</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">צור ביטוי סיסמה</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">לא נמצא APK חוקי של שירותי Google Play. ייתכן שההודעות לא יפעלו כראוי.</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="merged_events_collapse">כווץ</string>
<string name="merged_events_expand">הרחב</string>
<string name="unknown_error">סליחה, שגיאה התרחשה</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">אנא %s להמשיך להשתמש בשירות זה.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">אנא %s כדי להגדיל מגבלה זו.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">שרת בית זה הגיע למגבלת המשתמשים הפעילים החודשיים שלו.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> שרת בית זה הגיע למגבלת המשתמשים הפעילים החודשיים כך ש <b> חלק מהמשתמשים לא יוכלו להתחבר </b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">שרת בית זה חרג מאחד ממגבלות המשאבים שלו.</string>
<string name="resource_limit_soft_default">שרת בית זה חרג מאחד ממגבלות המשאבים שלו כך ש <b> משתמשים מסוימים לא יוכלו להתחבר </b>.</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">פנה למנהל השירות שלך</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">לחץ כאן לצפייה בהודעות ישנות יותר</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">החדר הזה הוא המשך לשיחה אחרת</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">השיחה נמשכת כאן</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">חדר זה הוחלף ואינו פעיל יותר.</string>
<string name="error_empty_field_your_password">אנא הזינו את סיסמה שלכם.</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">אהא הזינו שם משתמש.</string>
<string name="deactivate_account_submit">השבת חשבון</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">אנא שכח את כל ההודעות ששלחתי כאשר חשבוני מושבת (אזהרה: הדבר יגרום למשתמשים עתידיים לראות תצוגה חלקית של השיחות)</string>
<string name="deactivate_account_content">זה יהפוך את חשבונך ללא שימוש לצמיתות. לא תוכל להתחבר, ואף אחד לא יוכל לרשום מחדש את אותו מזהה משתמש. הדבר יביא לחשבונך לעזוב את כל החדרים בהם הוא משתתף, והוא יסיר את פרטי חשבונך משרת הזהות שלך. <b> פעולה זו היא בלתי הפיכה </b>.
\n
\nהשבתת חשבונך <b> אינה גורמת לנו כברירת מחדל לשכוח הודעות ששלחת </b>. אם תרצה שנשכח את ההודעות שלך, סמן את התיבה למטה.
\n
\nנראות ההודעות במטריקס דומה לדוא\"ל. המשמעות של שכחת ההודעות שלך היא שהודעות ששלחת לא ישותפו עם משתמשים חדשים או לא רשומים, אך למשתמשים רשומים שכבר יש גישה להודעות אלה עדיין תהיה גישה להעתק שלהם.</string>
<string name="deactivate_account_title">השבת חשבון</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">בדוק כעת</string>
<string name="dialog_user_consent_content">כדי להמשיך להשתמש בשרת הבית %1$s עליך לבדוק ולהסכים לתנאים ולהגבלות.</string>
<string name="avatar">אווטאר</string>
<string name="reason_colon">סיבה: %1$s</string>
<string name="has_been_banned">חסום על ידי %2$s מ- %1$s</string>
<string name="has_been_removed">אתה נבעט מ- %1$s על ידי %2$s</string>
<string name="invited">הוזמנו</string>
<string name="rooms">חדרים</string>
<string name="group_details_home">בית</string>
<string name="create">צור</string>
<string name="encrypted_message">הודעה מוצפנת</string>
<string name="notification_noisy">רועש</string>
<string name="notification_silent">שקט</string>
<string name="notification_off">כבוי</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">סימון ההפעלה הושבת.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">סימון ההפעלה הופעל.</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">כדי לתקן את ניהול אפליקציות מטריקס</string>
<string name="command_description_markdown">הפעלה / כיבוי של סימון MARKDOWN</string>
<string name="command_description_nick">משנה את כינוי התצוגה שלך</string>
<string name="command_description_remove_user">בועט משתמש עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_topic">הגדר את נושא החדר</string>
<string name="command_description_part_room">עזוב חדר</string>
<string name="command_description_join_room">מצטרף לחדר עם כתובת נתונה</string>
<string name="command_description_invite_user">מזמין משתמש עם זיהוי נתון לחדר הנוכחי</string>
<string name="command_description_deop_user">משתמש מבוטל עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_op_user">הגדר את רמת ההרשאה של המשתמש</string>
<string name="command_description_unban_user">הסר חסימה למשתמש עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_ban_user">חסום משתמש עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_emote">הצג פעולה</string>
<string name="command_problem_with_parameters">הפקודה \"%s\" זקוקה ליותר פרמטרים, או שחלק מהפרמטרים שגויים.</string>
<string name="unrecognized_command">פקודה לא מוכרת: %s</string>
<string name="command_error">שגיאת פקודה</string>
<string name="ignore_request_short_label">התעלם</string>
<string name="key_share_request">בקשה לשיתוף מפתח</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">שיתוף</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">כפתור Enter על המקלדת הרכה ישלח הודעה במקום להוסיף מעבר שורה</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">שלח הודעה עם Enter</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">הצג תצוגה מקדימה של מדיה לפני השליחה</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">רטוט בעת אזכור משתמש</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">כולל שינויים באווטאר ושמות תצוגה.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">הצג אירועי חשבון</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">הזמנות, הסרות ואיסורים אינם מושפעים.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">הראה אירועי הצטרפות ועזיבה</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">לחץ על אישורי הקריאה לרשימה מפורטת.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">הצג קבלות הצג קבלות קריאה</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">הצג חותמות זמן בפורמט של 12 שעות</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">הצג חותמות זמן לכל ההודעות</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">עצב הודעות באמצעות תחביר הסימון לפני שהן נשלחות. זה מאפשר עיצוב מתקדם כגון שימוש בכוכביות להצגת טקסט נטוי.</string>
<string name="settings_send_markdown">עיצוב Markdown</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">הודע למשתמשים אחרים שאתה מקליד.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">שלח הודעות הקלדה</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">תצוגה מקדימה של קישורים בצ\'אט כאשר שרת הבית שלך תומך בתכונה זו.</string>
<string name="settings_inline_url_preview">תצוגה מקדימה של כתובת אתר מוטמעת</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">הצמד חדרים עם הודעות שלא נקראו</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">הצמד חדרים עם התראות שלא נענו</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">ארץ ספר הטלפונים</string>
<string name="settings_home_display">מסך ראשי</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">הרשאת אנשי קשר</string>
<string name="settings_contact">אנשי קשר מקומיים</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">לעולם אל תאבד הודעות מוצפנות</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">להגן מפני אובדן גישה להודעות ונתונים מוצפנים</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">גיבוי מאובטח</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">מחק גיבוי למחוק את מפתחות ההצפנה המגובים שלך מהשרת\? לא תוכל עוד להשתמש במפתח השחזור שלך כדי לקרוא את היסטוריית ההודעות המוצפנת.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">מחק את הגיבוי</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">בודק מצב גיבוי</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">מוחק גיבוי …</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">כדי להשתמש בגיבוי מקשים בהפעלה זו, שחזר באמצעות משפט הסיסמה או מפתח השחזור שלך כעת.</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">לגיבוי יש חתימה לא חוקית מהפעלה %s לא מאומתת</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">לגיבוי יש חתימה לא חוקית מההפעלה %s המאומתת</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">לגיבוי יש חתימה חוקית מהפעלה %s לא מאומתת</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">לגיבוי יש חתימה מהפעלה לא ידועה עם מזהה %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">לגיבוי יש חתימה חוקית מההפעלה המאומתת %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">לגיבוי יש חתימה חוקית מהפגישה זו.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">לא מגובים את המפתחות שלך מהפגישה זו.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">גיבוי המפתח אינו פעיל בהפעלה זו.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">גיבוי המפתח הוגדר כהלכה להפעלה זו.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">מחק את הגיבוי</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">שחזר מגיבוי</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">השגת הגרסה האחרונה של מפתחות השחזור (%s) נכשלה.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">הגיבוי שוחזר %s!</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">לא ניתן היה לפענח את הגיבוי באמצעות מפתח שחזור זה: ודא שהזנת את מפתח השחזור הנכון.</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">אנא הכנס מפתח שחזור</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">בטל נעילת היסטוריה</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">מייבא מפתחות …</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">מוריד מקשים …</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">מפתח שחזור מחשוב …</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">שחזור הגיבוי:</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">לא ניתן לפענח גיבוי באמצעות ביטוי סיסמה זה: אנא ודא שהזנת את ביטוי הסיסמה לשחזור הנכון.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">איבדת את מפתח ההתאוששות שלך\? אתה יכול להגדיר אחד חדש בהגדרות.</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">הזן מפתח שחזור</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">השתמש במפתח השחזור שלך כדי לפתוח את היסטוריית ההודעות המוצפנות שלך</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">אינך יודע את ביטוי הסיסמה לשחזור שלך, אתה יכול %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">השתמש במפתח השחזור שלך</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">השתמש בביטוי הסיסמה לשחזור כדי לבטל את נעילת היסטוריית ההודעות המוצפנות שלך</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">מביא גרסת גיבוי …</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">אתה עלול לאבד גישה להודעות שלך אם אתה מתנתק או מאבד מכשיר זה.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">האם אתה בטוח\?</string>
<string name="unexpected_error">שגיאה לא צפויה</string>
<string name="recovery_key">מפתח שחזור</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">יצירת מפתח שחזור באמצעות ביטוי סיסמה, תהליך זה יכול להימשך מספר שניות.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">שתף מפתח שחזור עם …</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">בבקשה צרו העתק</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">עצור</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">החלפה</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">נראה שכבר יש לך גיבוי מפתח הגדרה מהפעלה אחרת. האם אתה רוצה להחליף אותו לזה שאתה יוצר\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">גיבוי כבר קיים בשרת הבית שלך</string>
<string name="recovery_key_export_saved">מפתח השחזור נשמר.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">שמירת קובץ בשם</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">שיתוף</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">שמור מפתח שחזור</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">הכנתי עותק</string>
<string name="sent_verification_conclusion">מסקנת אימות</string>
<string name="sent_a_reaction">הגיב עם: %s</string>
<string name="sent_a_poll">משאל</string>
<string name="send_a_sticker">מדבקה</string>
<string name="sent_a_file">קובץ</string>
<string name="sent_an_audio_file">קול</string>
<string name="sent_an_image">תמונה.</string>
<string name="sent_a_video">וידאו.</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">אחד מהדברים הבאים עלול להתפשר:
\n
\n - שרת הבית שלך
\n - שרת הבית שהמשתמש שאתה מאמת מחובר אליו
\n - שלך, או חיבור האינטרנט של המשתמשים האחרים
\n - שלך, או המכשיר של המשתמשים האחרים</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">לא מאובטח</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">הם לא תואמים</string>
<string name="verification_sas_match">הם מתאימים</string>
<string name="verification_conclusion_warning">כניסה לא בטוחה</string>
<string name="login_error_threepid_denied">דומיין הדוא\"ל שלך אינו מורשה להירשם בשרת זה</string>
<string name="create_room_in_progress">יוצר חדר…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">תווים מסוימים אינם מורשים</string>
<string name="create_room_alias_empty">אנא ציינו כתובת לחדר</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">כתובת זו כבר בשימוש</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">ייתכן שתאפשר זאת אם החדר ישמש רק לשיתוף פעולה עם צוותים פנימיים בשרת הבית שלך. לא ניתן לשנות זאת מאוחר יותר.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">חסום כל אחד שאינו חלק מ- %s מלהצטרף אי פעם לחדר זה</string>
<string name="hide_advanced">הסתר מתקדם</string>
<string name="show_advanced">הצג מתקדם</string>
<string name="create_room_encryption_description">לאחר הפעלתו, לא ניתן להשבית את ההצפנה.</string>
<string name="create_room_encryption_title">אפשר הצפנה</string>
<string name="command_description_shrug">הוסף לפני ¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ להודעת טקסט רגיל</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">אלמנט עלול לקרוס לעיתים קרובות יותר כאשר מתרחשת שגיאה בלתי צפויה</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">כישלון-מהיר</string>
<string name="autocomplete_limited_results">מציג רק את התוצאות הראשונות, הקלד עוד אותיות …</string>
<string name="devices_other_devices">פעולות אחרות</string>
<string name="devices_current_device">פעולה נוכחית</string>
<string name="settings">הגדרות</string>
<string name="rageshake_detected">טלטלה זוהתה!</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">טלטל את הטלפון שלך כדי לבדוק את סף הזיהוי</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">סף איתור</string>
<string name="settings_rageshake">ראג\'שייק</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">מצב המפתח מפעיל תכונות נסתרות ועשוי גם להפוך את היישום לפחות יציב. למפתחים בלבד!</string>
<string name="settings_developer_mode">מצב מפתח</string>
<string name="settings_advanced_settings">הגדרות מתקדמות</string>
<string name="notification_initial_sync">סנכרון ראשוני …</string>
<string name="bug_report_error_too_short">התיאור קצר מדי</string>
<string name="permalink_malformed">הקישור שלך ל- matrix.to היה תקין</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">ההפעלה הנוכחית מיועדת למשתמש %1$s ואתה מספק אישורי משתמש %2$s. זה אינו נתמך על ידי אלמנט.
\nראשית נקה נתונים ואז היכנס שוב לחשבון אחר.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">תאבד את הגישה להודעות מאובטחות אלא אם תיכנס בכדי לשחזר את מפתחות ההצפנה שלך.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">למחוק את כל הנתונים השמורים כעת במכשיר זה\?
\nהיכנס שוב כדי לגשת לנתוני החשבון ולהודעות שלך.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">נקה נתונים</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">נקה את כל הנתונים</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">אזהרה: הנתונים האישיים שלך (כולל מפתחות הצפנה) עדיין שמורים במכשיר זה.
\n
\nנקה אותה אם סיימת להשתמש במכשיר זה, או אם ברצונך להיכנס לחשבון אחר.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">נקה מידע אישי</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">סיסמה</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">כניסה</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">היכנס לשחזור מפתחות הצפנה המאוחסנים אך ורק במכשיר זה. אתה צריך אותם כדי לקרוא את כל ההודעות המאובטחות שלך בכל מכשיר.</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">מנהל שרת הבית שלך (%1$s) הוציא אותך מחשבונך %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_title">כניסה</string>
<string name="soft_logout_title">התנתקתם</string>
<string name="signed_out_submit">התחבר שוב</string>
<string name="signed_out_notice">זה יכול להיות מסיבות שונות:
\n
\n• שינית את הסיסמה שלך בפגישה אחרת.
\n
\n• מחקת את ההפעלה הזו מהפעלה אחרת.
\n
\n• מנהל השרת שלך ביטל את גישתך מסיבות אבטחה.</string>
<string name="signed_out_title">התנתקתם</string>
<string name="seen_by">נראה על ידי</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">לא ניתן למצוא שרת בית חוקי. אנא בדוק את המזהה שלך</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">זה לא מזהה משתמש חוקי. פורמט צפוי: \'@ user: homeserver.org\'</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">אם אינך יודע את הסיסמה שלך, חזור לאפס אותה.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">מזהה מטריקס</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">אם אתה מגדיר חשבון בשרת ביתי, השתמש במזהה המטריצה שלך (למשל @user:domain.com) והסיסמה שלך למטה.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">היכנס באמצעות מזהה מטריקס</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">היכנס באמצעות מזהה מטריקס</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">שרת בית זה מריץ גרסה ישנה. בקש ממנהל שרת הבית שלך לשדרג. אתה יכול להמשיך, אך ייתכן שתכונות מסוימות לא יפעלו כהלכה.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">שרת בית מיושן</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">הקוד שהוזן אינו נכון. בבקשה תבדוק.</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">פשוט שלחנו אימייל ל- %1$s.
\nאנא לחץ על הקישור שהוא מכיל להמשך יצירת החשבון.</string>
<string name="login_wait_for_email_title">אנא בדוק את הדוא\"ל שלך</string>
<string name="login_terms_title">קבל תנאים להמשך</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">אנא בצע את אתגר ה- captcha</string>
<string name="login_a11y_choose_other">בחר שרת בית מותאם אישית</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">בחר שירותי מטריקס אלמנט</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">בחר matrix.org</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">חשבונך טרם נוצר.
\n
\nלהפסיק את תהליך ההרשמה\?</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">אזהרה</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">שם המשתמש הזה תפוס</string>
<string name="login_signup_submit">הבא</string>
<string name="login_signup_password_hint">סיסמה</string>
<string name="login_signup_username_hint">שם משתמש</string>
<string name="login_signin_username_hint">שם משתמש או מייל</string>
<string name="login_signup_to">הירשם ל- %1$s</string>
<string name="login_msisdn_error_other">מספר הטלפון נראה לא חוקי. בבקשה בדקו את זה</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">מספרי טלפון בינלאומיים חייבים להתחיל עם \'+\'</string>
<string name="login_msisdn_notice">אנא השתמש בפורמט הבינלאומי (מספר הטלפון חייב להתחיל ב- \'+\')</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">הבא</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">שלח שוב</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">הזן קוד</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">פשוט שלחנו קוד ל- %1$s. הזן אותו למטה כדי לוודא שאתה זה.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">אשרו מספר טלפון</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">הבא</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">מספר טלפון (לא חובה)</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">מספר טלפון</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">אנא השתמש בפורמט הבינלאומי.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">הגדר מספר טלפון כדי לאפשר לאנשים שאתה מכיר לגלות אותך.</string>
<string name="login_set_msisdn_title">הגדר מספר טלפון</string>
<string name="login_set_email_submit">הבא</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">דוא\"ל (לא חובה)</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">דוא\"ל</string>
<string name="login_set_email_notice">הגדר דוא\"ל לשחזור חשבונך. מאוחר יותר, באפשרותך לאפשר לאנשים שאתה מכיר לגלות אותך באמצעות הדוא\"ל שלך.</string>
<string name="login_set_email_title">הגדר כתובת דוא\"ל</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">הסיסמה שלך טרם שונתה.
\n
\nלהפסיק את תהליך שינוי הסיסמה\?</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">אזהרה</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">חזרה לכניסה</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">הוצאת אותך מכל ההפעלות ולא תקבל עוד התראות דחיפה. כדי להפעיל מחדש התראות, היכנס שוב בכל מכשיר.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">הסיסמה שלך אופסה.</string>
<string name="login_reset_password_success_title">הצלחה!</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">אימתתי את כתובת הדוא\"ל שלי</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">הקש על הקישור כדי לאשר את הסיסמה החדשה שלך. לאחר שתעקוב אחר הקישור שהוא מכיל, לחץ למטה.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">דוא\"ל אימות נשלח אל %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">לבדוק את תיבת הדואר הנכנס שלך</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">דוא\"ל זה אינו מקושר לשום חשבון</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">המשך</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">שינוי הסיסמה שלך יאפס את כל מפתחות ההצפנה מקצה לקצה בכל ההפעלות שלך, מה שהופך את היסטוריית הצ\'אט המוצפנת לבלתי קריאה. הגדר גיבוי מקשים או ייצא את מפתחות החדר שלך מהפעלה אחרת לפני איפוס הסיסמה שלך.</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">אזהרה!</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">סיסמה חדשה</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">דוא\"ל</string>
<string name="login_reset_password_submit">הבא</string>
<string name="login_reset_password_notice">דוא\"ל אימות יישלח לתיבת הדואר הנכנס שלך כדי לאשר את הגדרת הסיסמה החדשה שלך.</string>
<string name="login_reset_password_on">אפס סיסמה ב- %1$s</string>
<string name="login_login_with_email_error">דוא\"ל זה אינו משויך לשום חשבון.</string>
<string name="login_registration_not_supported">היישום אינו מסוגל ליצור חשבון בשרת הבית הזה.
\n
\nהאם אתה רוצה להירשם באמצעות לקוח אינטרנט\?</string>
<string name="login_registration_disabled">מצטערים, שרת זה אינו מקבל חשבונות חדשים.</string>
<string name="login_mode_not_supported">היישום אינו מסוגל להיכנס לשרת ביתי זה. שרת הבית תומך בסוגי הכניסה הבאים: %1$s.
\n
\nהאם אתה רוצה להיכנס באמצעות לקוח אינטרנט\?</string>
<string name="login_sso_error_message">אירעה שגיאה בעת טעינת הדף: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">הזן את כתובת השרת שבו ברצונך להשתמש</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">הזן את כתובת האלמנט המודולרי או השרת שבו ברצונך להשתמש</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">אירוח פרימיום לארגונים</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">כתובת</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">כתובת שירותי מטריקס אלמנט</string>
<string name="login_signin_sso">המשך עם SSO</string>
<string name="login_signup">הרשמה</string>
<string name="login_signin_to">התחברות אל %1$s</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">התחבר לשרת מותאם אישית</string>
<string name="login_connect_to_modular">התחבר לשירותי מטריקס אלמנט</string>
<string name="login_connect_to">התחברות אל %1$s</string>
<string name="login_continue">המשך</string>
<string name="login_server_other_text">התאמה אישית והגדרות מתקדמות</string>
<string name="login_server_other_title">אחר</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">למד עוד</string>
<string name="login_server_modular_text">אירוח פרימיום לארגונים</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">הצטרף למיליונים בחינם בשרת הציבורי הגדול ביותר</string>
<string name="login_server_text">בדיוק כמו דוא\"ל, לחשבונות יש בית אחד, אם כי אתה יכול לדבר עם כל אחד</string>
<string name="login_server_title">בחר שרת</string>
<string name="login_splash_submit">להתחיל</string>
<string name="login_splash_text3">הרחב והתאם אישית את החוויה שלך</string>
<string name="login_splash_text2">שמור על שיחות פרטיות באמצעות הצפנה</string>
<string name="login_splash_text1">שוחח עם אנשים ישירות או בקבוצות</string>
<string name="login_splash_title">זו השיחה שלך. נהל אותה.</string>
<string name="timeline_unread_messages">הודעות שלא נקראו</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">ביצעת את ההזמנה הזו בלבד.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s ביצע הזמנה זו בלבד.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">הכנת את החדר להזמין בלבד.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s גרם לחדר להזמין בלבד.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">הפכת את החדר לציבורי לכל מי שמכיר את הקישור.</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s הפך את החדר לציבורי לכל מי שמכיר את הקישור.</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">לחץ לחיצה ארוכה על חדר כדי לראות אפשרויות נוספות</string>
<string name="no_ignored_users">אתה לא מתעלם מאף משתמש</string>
<string name="reaction_search_type_hint">הקלד מילות מפתח כדי למצוא תגובה.</string>
<string name="spoiler">ספויילר</string>
<string name="command_description_spoiler">שולח את ההודעה הנתונה כספוילר</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">לא ביצעת שינויים</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s לא ביצע שינויים</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">יציאה מהחדר</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">הסרה מעדיפות נמוכה</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">הוסף לעדיפות נמוכה</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">הסרה ממועדפים</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">הוספה למועדפים</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">הגדרות</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">השתקה</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">אזכורים בלבד</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">כל ההודעות</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">כל ההודעות (רועשות)</string>
<string name="message_ignore_user">התעלם ממשתמש זה</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">תוכן זה דווח כבלתי הולם.
\n
\nאם אינך רוצה לראות תוכן נוסף ממשתמש זה, תוכל להתעלם ממנו כדי להסתיר את ההודעות שלו.</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">דווח כבלתי הולם</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">תוכן זה דווח כספאם.
\n
\nאם אינך רוצה לראות תוכן נוסף ממשתמש זה, תוכל להתעלם ממנו כדי להסתיר את ההודעות שלו.</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">דווח כספאם</string>
<string name="content_reported_content">תוכן זה דווח.
\n
\nאם אינך רוצה לראות תוכן נוסף ממשתמש זה, תוכל להתעלם ממנו כדי להסתיר את ההודעות שלו.</string>
<string name="content_reported_title">תוכן מדווח</string>
<string name="block_user">התעלם ממשתמש</string>
<string name="report_content_custom_submit">דיווח</string>
<string name="report_content_custom_hint">סיבה לדיווח על תוכן זה</string>
<string name="report_content_custom_title">דווח על תוכן זה</string>
<string name="report_content_custom">דוח מותאם אישית …</string>
<string name="report_content_inappropriate">זה לא הולם</string>
<string name="report_content_spam">זה ספאם</string>
<string name="uploads_files_no_result">אין קבצים בחדר זה</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s ב- %2$s</string>
<string name="uploads_files_title">קבצים</string>
<string name="uploads_media_no_result">אין מדיה בחדר זה</string>
<string name="uploads_media_title">מדיה</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d מ- %2$d</string>
<string name="error_handling_incoming_share">לא ניתן היה לטפל בנתוני שיתוף</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">סובב וחתוך</string>
<string name="attachment_type_sticker">מדבקה</string>
<string name="attachment_type_gallery">גלריה</string>
<string name="attachment_type_camera">מצלמה</string>
<string name="attachment_type_contact">איש קשר</string>
<string name="attachment_type_file">קובץ</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">הוסף תמונה מ</string>
<string name="error_attachment">אירעה שגיאה בעת אחזור הקובץ המצורף.</string>
<string name="one_user_read">%s נקרא</string>
<string name="two_users_read">%1$s ו- %2$s נקראו</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s ו- %3$s נקראו</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">קפוץ לתחתית</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">סגור את הבאנר לגיבוי המפתחות</string>
<string name="a11y_create_room">צרו חדר חדש</string>
<string name="a11y_create_direct_message">צור שיחה ישירה חדשה</string>
<string name="a11y_create_menu_close">סגור את תפריט החדר ליצור …</string>
<string name="a11y_create_menu_open">פתח את תפריט יצירת החדר</string>
<string name="a11y_open_drawer">פתח את מגירת הניווט</string>
<string name="send_attachment">שלח קובץ מצורף</string>
<string name="error_network_timeout">נראה שלוקח יותר מדי זמן להגיב לשרת, זה יכול להיגרם מקישוריות לקויה או משגיאה בשרת. נסה שוב בעוד זמן מה.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">אנא נסה שוב לאחר שתקבל את התנאים וההגבלות של שרת הבית שלך.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">יומני מילוליות יסייעו למפתחים על ידי אספקת יומנים נוספים כאשר אתה שולח RageShake. גם כאשר הוא מופעל, היישום אינו רושם תוכן הודעה או נתונים פרטיים אחרים.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">אפשר יומני מילוליות.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">הסכים לתנאי השירות של שרת הזהות (%s) כדי לאפשר לעצמך להיות גלוי באמצעות כתובת דוא\"ל או מספר טלפון.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">אתה משתף כרגע כתובות דוא\"ל או מספרי טלפון בשרת הזהות %1$s. יהיה עליך להתחבר מחדש ל- %2$s כדי להפסיק לשתף אותם.</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">קוד האימות אינו נכון.</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">קוד</string>
<string name="settings_text_message_sent">הודעת טקסט נשלחה אל %s. אנא הזן את קוד האימות שהוא מכיל.</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">בשרת הזהות שבחרת אין שום תנאי שירות. המשך רק אם אתה סומך על בעל השירות</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">לשרת זהות אין תנאי שירות</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">אנא הזן את כתובת ה- URL של שרת הזהות</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">לא ניתן היה להתחבר לשרת זהות</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">הזן כתובת אתר של שרת זהות</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">תן הסכמה</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">בטל את הסכמתי</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">נתת את הסכמתך לשלוח מיילים ומספרי טלפון לשרת זהות זה כדי לגלות משתמשים אחרים מאנשי הקשר שלך.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">שלח מיילים ומספרי טלפון</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">שלחנו לך אישור דוא\"ל ל- %s, אנא בדוק תחילה את הדוא\"ל שלך ולחץ על קישור האישור</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">שלחנו לך אישור דוא\"ל ל- %s, בדוק את הדוא\"ל שלך ולחץ על קישור האישור</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">מספרי טלפון נגלים</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">ההתנתקות משרת הזהות שלך פירושה שלא תגלה משתמשים אחרים ולא תוכל להזמין אחרים בדוא\"ל או בטלפון.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">אפשרויות גילוי יופיעו לאחר הוספת מספר טלפון.</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">אפשרויות גילוי יופיעו לאחר הוספת דוא\"ל.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">כתובות דוא\"ל הניתנות לגילוי</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">אינך משתמש כרגע בשרת זהות. כדי לגלות ולהיות נגלים על ידי אנשי קשר קיימים שאתה מכיר, הגדר אחד למטה.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">אתה משתמש כרגע ב-%1$s כדי לגלות ולהתגלה על ידי אנשי קשר קיימים שאתה מכיר.</string>
<string name="change_identity_server">שנה שרת זהות</string>
<string name="add_identity_server">הגדר את שרת הזהות</string>
<string name="disconnect_identity_server">נתק את שרת הזהות</string>
<string name="identity_server">שרת זהות</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">השתמש בבוטים, גשרים, ווידג\'טים וחבילות מדבקות</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">להיות גלוי על ידי אחרים</string>
<string name="terms_of_service">תנאי השירות</string>
<string name="message_view_edit_history">הצג היסטוריית עריכה</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">הצעות</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">משתמשים ידועים</string>
<string name="creating_direct_room">יוצר חדר …</string>
<string name="qr_code">קוד QR</string>
<string name="add_by_qr_code">הוסף באמצעות קוד QR</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">הקישור הועתק ללוח</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">הוסף כרטיסייה ייעודית להתראות שלא נקראו על המסך הראשי.</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">אפשר החלקה כדי להשיב בציר הזמן</string>
<string name="room_directory_search_hint">שם או מזהה (# לדוגמא: matrix.ahava528.com)</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">צפו בספריית החדרים</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">שלח הודעה ישירה חדשה</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">צרו חדר חדש</string>
<string name="room_filtering_footer_title">לא מצליחים למצוא את מבוקשכם\?</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">סנן שיחות …</string>
<string name="no_message_edits_found">לא נמצאו עריכות</string>
<string name="message_edits">עריכת הודעות</string>
<string name="edited_suffix">(נערך)</string>
<string name="downloaded_file">הורדת הקובץ %1$s הושלמה!</string>
<string name="send_file_step_sending_file">שולח קובץ (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">מצפין קובץ …</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">שולח תמונה ממוזערת (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">מצפין תמונה ממוזערת …</string>
<string name="send_file_step_idle">ממתין…</string>
<string name="bottom_action_people_x">הודעות ישירות</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">הצג היסטוריה מלאה בחדרים מוצפנים</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">הצג אירועים מוסתרים בציר הזמן</string>
<string name="send_suggestion_failed">ההצעה לא נשלחה (%s)</string>
<string name="send_suggestion_sent">תודה, ההצעה נשלחה בהצלחה</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">תאר כאן את הצעתך</string>
<string name="send_suggestion_content">אנא כתוב את הצעתך למטה.</string>
<string name="send_suggestion">תן הצעה</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">הרשמת אסימון</string>
<string name="preference_root_help_about">עזרה ואודות</string>
<string name="preference_voice_and_video">קול ווידאו</string>
<string name="push_gateway_item_format">מבנה:</string>
<string name="push_gateway_item_url">קישור:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">שם מושב:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">תצוגת שם אפליקציה:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">מפתח דחיפה:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">זהות אפליקציה:</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">אין שערי דחיפה רשומים</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">לא הוגדרו כללי דחיפה</string>
<string name="settings_push_rules">לדחוף כללים</string>
<string name="settings_security_and_privacy">אבטחה ופרטיות</string>
<string name="settings_preferences">העדפות</string>
<string name="settings_general_title">כללי</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">אתה כבר צופה בחדר הזה!</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">הודעות צד שלישי אחרות</string>
<string name="settings_sdk_version">גרסת SDK של מטריקס</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">ייבא מפתחות e2e מהקובץ \"%1$s\".</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">אירעה שגיאה בקבלת נתוני גיבוי למפתחות</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">אירעה שגיאה בקבלת פרטי אמון</string>
<string name="create_room_federation_error">החדר נוצר, אך כמה הזמנות לא נשלחו מהסיבה הבאה:
\n
\n%s</string>
<string name="create_room_public_description">כל אחד יוכל להצטרף לחדר זה</string>
<string name="create_room_public_title">ציבורי</string>
<string name="room_member_power_level_admins">מנהלים</string>
<string name="room_profile_leaving_room">יוצא מהחדר…</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">יציאה</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">יציאה מהחדר</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">העלאות</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">התראות</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">הגדרות</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">הגדרות חדר</string>
<string name="room_profile_section_admin">פעולות מנהל</string>
<string name="room_profile_section_more">עוד</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">למד עוד</string>
<string name="room_profile_section_security">אבטחה</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">ההודעות כאן מוצפנות מקצה לקצה.
\n
\nההודעות שלך מאובטחות במנעולים ורק לך ולמקבל יש את המפתחות הייחודיים לפתיחתם.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">ההודעות בחדר זה מוצפנות מקצה לקצה.
\n
\nההודעות שלך מאובטחות במנעולים ורק לך ולמקבל יש את המפתחות הייחודיים לפתיחתם.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">ההודעות כאן אינן מוצפנות מקצה לקצה.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">הודעות בחדר זה אינן מוצפנות מקצה לקצה.</string>
<string name="verification_request_waiting_for">ממתין ל- %s…</string>
<string name="verification_verified_user">%s מאומת</string>
<string name="verification_verify_user">אמת. את %s</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">אמת את זה על ידי השוואת אימוג\'ים</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">אם אינך נמצא באופן אישי, השווה במקום זאת אימוג\'י</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">לא יכול לסרוק</string>
<string name="verification_scan_their_code">סרוק את הקוד שלהם</string>
<string name="verification_scan_notice">סרוק את הקוד עם מכשיר המשתמש האחר כדי לאמת זה את זה בצורה מאובטחת</string>
<string name="verification_verify_device">אמת את הפעולה הזו</string>
<string name="verification_request">בקשת אימות</string>
<string name="verification_sent">אימות נשלח</string>
<string name="verification_request_you_accepted">קבלתם</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s קיבל</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">ביטלתם</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s ביטל</string>
<string name="verification_request_waiting">ממתין…</string>
<string name="create_room_settings_section">הגדרות החדר</string>
<string name="create_room_topic_hint">נושא</string>
<string name="create_room_topic_section">נושא החדר (לא חובה)</string>
<string name="create_room_name_hint">שם</string>
<string name="create_room_name_section">שם החדר</string>
<string name="create_room_action_create">צור</string>
<string name="fab_menu_create_chat">הודעות ישירות</string>
<string name="fab_menu_create_room">חדרים</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">לא ניתן להציג תצוגה מקדימה של חדר זה. האם אתה רוצה להצטרף אליו\?</string>
<string name="room_preview_not_found">בשלב זה אין גישה לחדר זה.
\nנסה שוב מאוחר יותר, או בקש ממנהל החדר לבדוק אם יש לך גישה.</string>
<string name="room_preview_no_preview">לא ניתן להציג תצוגה מקדימה של חדר זה</string>
<string name="group_all_communities">כל הקהילות</string>
<string name="please_wait">אנא המתינו…</string>
<string name="change_room_directory_network">שנה רשת</string>
<string name="action_change">שנה</string>
<string name="error_no_network">אין רשת. אנא בדוק את חיבור האינטרנט שלך.</string>
<string name="create_new_room">צור חדר חדש</string>
<string name="malformed_message">אירוע לקוי, לא יכול להופיע</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">האירוע בהנחיית מנהל החדר</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">האירוע נמחק על ידי המשתמש</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">הראה מציין מיקום להודעות שהוסרו</string>
<string name="settings_show_redacted">הצג הודעות שנמחקו</string>
<string name="event_redacted">הודעה נמחקה</string>
<string name="reactions">תגובות</string>
<string name="message_view_reaction">צפה בתגובות</string>
<string name="message_add_reaction">הוסף תגובה</string>
<string name="action_agree">מסכים</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">תגובות</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">החדרים שלך יוצגו כאן. הקש על + שמאל למטה כדי למצוא את הקיים או התחל כמה משלך.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">חדרים</string>
<string name="room_list_people_empty_body">שיחות ההודעה הישירה שלך יוצגו כאן. הקש על + שמאל למטה כדי להתחיל כמה.</string>
<string name="room_list_people_empty_title">שיחות</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">אין לך יותר הודעות שלא נקראו</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">כולכם נתפסתם!</string>
<string name="invited_by">הוזמן על ידי%s</string>
<string name="send_you_invite">שלחתי לך הזמנה</string>
<string name="global_retry">נסה שוב</string>
<string name="reply">השב</string>
<string name="edit">עריכה</string>
<string name="error_user_already_logged_in">נראה שאתה מנסה להתחבר לשרת בית אחר. האם אתה רוצה לצאת\?</string>
<string name="identity_server_not_defined">אינך משתמש בשרת זהות כלשהו</string>
<string name="sas_error_unknown">שגיאה לא ידועה</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s רוצה לאמת את ההפעלה שלך</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">בקשת אימות</string>
<string name="sas_got_it">הבנתי</string>
<string name="sas_verified">מאומת!</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">חתימה</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">אלגוריתם</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">גירסה</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">כל המקשים מגובים</string>
<string name="secure_backup_setup">הגדר גיבוי מאובטח</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">מגבה את המפתחות שלך. זה עשוי לקחת מספר דקות…</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">נהל גיבוי מפתח</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">מקשי הודעות מאובטחים חדשים</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">השתמש במפתח גיבוי</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">בטל שינויים</string>
<string name="warning_unsaved_change">יש שינויים שלא נשמרו. למחוק את השינויים\?</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">החדר עדיין לא נוצר. לבטל את יצירת החדר\?</string>
<string name="universal_link_malformed">הקישור היה לקוי</string>
<string name="qr_code_not_scanned">קוד QR לא נסרק!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">קוד QR לא חוקי (URI לא חוקי)!</string>
<string name="cannot_dm_self">לא ניתן לשלוח הודעה ישירה לעצמך!</string>
<string name="share_by_text">שתף לפי טקסט</string>
<string name="room_error_not_found">לא יכול למצוא את החדר הזה. וודא שהוא קיים.</string>
<string name="error_opening_banned_room">לא ניתן לפתוח חדר בו נחסמת.</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">שנה את קוד ה- PIN הנוכחי שלך</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">שנה PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">קוד PIN נדרש בכל פעם שאתה פותח את Element.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">קוד PIN נדרש לאחר שתי דקות של אי שימוש ב- Element.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">דרוש מספר PIN לאחר 2 דקות</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">הצג רק מספר הודעות שלא נקראו בהודעה פשוטה.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">הצג פרטים כמו שמות החדרים ותוכן ההודעה.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">הצג תוכן בהתראות</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">קוד PIN הוא הדרך היחידה לפתוח את Element.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">אפשר ביומטריה ספציפית למכשירים, כמו טביעות אצבע וזיהוי פנים.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">גיבוי מאובטח</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">הוסף לחצן במלחין ההודעות כדי לפתוח מקלדת אימוג\'י</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">הצג מקלדת אימוג\'י</string>
<string name="settings_chat_effects_description">השתמש בפקודה / confetti או שלח הודעה המכילה ❄️ או 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">הצג אפקטים של צ\'אט</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">פועל … (%1$d מתוך%2$d)</string>
<string name="room_permissions_change_topic">שנה נושא שיחה</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">שדרג את החדר</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">שלח אירועים m.room.server_acl</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">שנה הרשאות</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">שנה את שם החדר</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">שינוי נראות ההיסטוריה</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">אפשר הצפנת חדרים</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">שנה את הכתובת הראשית של החדר</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">שנה אוואטר חדר</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">שנה יישומונים</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">הודע לכולם</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">הסר הודעות שנשלחו על ידי אחרים</string>
<string name="room_permissions_ban_users">נדה משתמשים</string>
<string name="room_permissions_remove_users">בעט החוצה משתמשים</string>
<string name="room_permissions_change_settings">שנה הגדרות</string>
<string name="room_permissions_invite_users">הזמן משתמשם</string>
<string name="room_permissions_send_messages">שלח הודעות</string>
<string name="room_permissions_default_role">תפקיד ברירת מחדל</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">אין לך הרשאה לעדכן את התפקידים הנדרשים לשינוי חלקים שונים בחדר</string>
<string name="room_permissions_notice">בחר את התפקידים הנדרשים לשינוי חלקים שונים של החדר</string>
<string name="room_permissions_title">הרשאות</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">צפה ועדכן את התפקידים הנדרשים לשינוי חלקים שונים בחדר.</string>
<string name="room_settings_permissions_title">הרשאות חדרים</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">חדר זה אינו ציבורי. לא תוכל להצטרף שוב ללא הזמנה.</string>
<string name="send_bug_report_progress">(%%%s)התקדמות</string>
<string name="bottom_action_people">אנשים</string>
<string name="bottom_action_favourites">מועדפים</string>
<string name="system_theme">ברירת מחדל מערכת</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">קפצו לקבלת קריאה</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">הודעה ישירה</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">מותאם אישית (%1$d) ב-%2$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">ברירת מחדל ב-%1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">מנחה ב-%1$s</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">מנהל מערכת ב-%1$s</string>
<string name="room_member_power_level_users">משתמשים</string>
<string name="room_member_power_level_invites">הזמנות</string>
<string name="room_member_power_level_custom">מותאם אישית</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">מנחים</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">אדם אחד</item>
<item quantity="two">%1$d אנשים</item>
<item quantity="many">%1$d אנשים</item>
<item quantity="other">%1$d אנשים</item>
</plurals>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="one">יותר מדי בקשות נשלחו. תוכל לנסות שוב בעוד%1$d שנייה …</item>
<item quantity="two">יותר מדי בקשות נשלחו. תוכלו לנסות שוב בעוד%1$d שניות …</item>
<item quantity="many">יותר מדי בקשות נשלחו. תוכלו לנסות שוב בעוד%1$d שניות …</item>
<item quantity="other">יותר מדי בקשות נשלחו. תוכלו לנסות שוב בעוד%1$d שניות …</item>
</plurals>
<string name="login_clear_homeserver_history">נקה היסטוריה</string>
<string name="login_social_sso">כניסה יחידה</string>
<string name="login_social_signin_with">היכנס באמצעות%s</string>
<string name="login_social_signup_with">הירשם עם%s</string>
<string name="login_social_continue_with">המשך עם%s</string>
<string name="login_social_continue">או</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">משתמש %d קרא</item>
<item quantity="two">%d משתמשים קראו</item>
<item quantity="many">%d משתמשים קראו</item>
<item quantity="other">%d משתמשים קראו</item>
</plurals>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s,%2$s ו-%3$d אחרים קראו</item>
<item quantity="two">%1$s,%2$s ו-%3$d אחרים קוראים</item>
<item quantity="many">%1$s,%2$s ו-%3$d אחרים קוראים</item>
<item quantity="other">%1$s,%2$s ו-%3$d אחרים קוראים</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">גיבוי המפתח%d …</item>
<item quantity="two">גיבוי%d המפתחות …</item>
<item quantity="many">מגבה%d המפתחות …</item>
<item quantity="other">מגבה%d המפתחות …</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d מפתח חדש נוסף להפעלה זו.</item>
<item quantity="two">%d מפתחות חדשים נוספו להפעלה זו.</item>
<item quantity="many">%d מפתחות חדשים נוספו להפעלה זו.</item>
<item quantity="other">%d מפתחות חדשים נוספו להפעלה זו.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">שוחזרו גיבויים עם %d מפתח.</item>
<item quantity="two">שוחזרו גיבויים עם מפתחות%d.</item>
<item quantity="many">שוחזרו גיבויים עם מפתחות%d.</item>
<item quantity="other">שוחזרו גיבויים עם מפתחות%d.</item>
</plurals>
<string name="room_widget_failed_to_load">טעינת היישומון נכשלה.
\n%s</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d משתמש חסום</item>
<item quantity="two">%d משתמשים חסומים</item>
<item quantity="many">%d משתמשים חסומים</item>
<item quantity="other">%d משתמשים אחרים שחסומים</item>
</plurals>
<string name="account_phone_number_already_used_error">מספר הטלפון הזה כבר נמצא בשימוש.</string>
<string name="account_email_already_used_error">כתובת דוא\"ל זו כבר נמצאת בשימוש.</string>
<string name="account_email_validation_message">אנא בדוק את הדוא\"ל שלך ולחץ על הקישור שהוא מכיל. לאחר שתסיים, לחץ על המשך.</string>
<string name="settings_select_language">בחר שפה</string>
<string name="settings_interface_language">שפה</string>
<string name="settings_user_interface">ממשק משתמש</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">הפעל את \'אפשר שילובים\' בהגדרות כדי לעשות זאת.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">שילובים מושבתים</string>
<string name="settings_integration_manager">מנהל האינטגרציה</string>
<string name="settings_integration_allow">אפשר שילובים</string>
<string name="settings_identity_server">שרת ההזדהות</string>
<string name="settings_home_server">שרת בית</string>
<string name="settings_logged_in">מחובר כ</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">הזדהות</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">נראה לאחרונה</string>
<string name="devices_details_device_name">עדכן שם ציבורי</string>
<string name="devices_details_name_title">שם ציבורי</string>
<string name="devices_details_id_title">תעודת זהות</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">אלמנט אוסף ניתוח אנונימי כדי לאפשר לנו לשפר את היישום.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">שלח נתוני ניתוח</string>
<string name="settings_analytics">ניתוח נתונים</string>
<string name="settings_discovery_manage">נהל את הגדרות הגילוי שלך.</string>
<string name="settings_discovery_category">תַגלִית</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">הפוך את המשתמש שלי ללא פעיל</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">השבת את החשבון</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">זה יחליף את המפתח או את הביטוי הנוכחי שלך.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">צור מפתח אבטחה חדש או הגדר ביטוי אבטחה חדש לגיבוי הקיים שלך.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">הגן מפני אובדן גישה להודעות ונתונים מוצפנים על ידי גיבוי של מפתחות הצפנה בשרת שלך.</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">הגדר במכשיר זה</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">אפס גיבוי מאובטח</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">הגדר גיבוי מאובטח</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">אם תבטל, לא תוכל לקרוא הודעות מוצפנות במכשיר החדש שלך, ומשתמשים אחרים לא יסמכו עליו</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">אם תבטל, לא תוכל לקרוא הודעות מוצפנות במכשיר זה, ומשתמשים אחרים לא יסמכו על כך</string>
<string name="verify_new_session_compromized">ייתכן שחשבונך נפגע</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">זה לא אני</string>
<string name="verify_new_session_notice">השתמש בפגישה זו כדי לאמת את הפגישה החדשה שלך, והעניק לה גישה להודעות מוצפנות.</string>
<string name="new_session">כניסה חדשה. זה אתם\?</string>
<string name="refresh">ריענון</string>
<string name="e2e_use_keybackup">בטל את נעילת היסטוריית ההודעות המוצפנות</string>
<string name="settings_export_trail">ייצוא ביקורת</string>
<string name="settings_key_requests">בקשות מפתח</string>
<string name="login_default_session_public_name">אלמנט אנדרואיד</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">המפתחות כבר מעודכנים!</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">האירוע בהנחיית מנהל החדר, סיבה: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">האירוע נמחק על ידי המשתמש, הסיבה: %1$s</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">סיבה לניתוח מחדש</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">כלול סיבה</string>
<string name="delete_event_dialog_content">האם אתה בטוח שברצונך להסיר (למחוק) אירוע זה\? שים לב שאם תמחק שם של חדר או שינוי נושא, זה עלול לבטל את השינוי.</string>
<string name="delete_event_dialog_title">אשר הסרהאשר הסרה</string>
<string name="share_confirm_room">האם אתה רוצה לשלוח את הקובץ המצורף ל- %1$s\?</string>
<string name="message_action_item_redact">הסר…</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">לא ניתן למצוא סודות באחסון</string>
<string name="verification_use_passphrase">אם אינך יכול לגשת להפעלה קיימת</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">השתמש בביטוי סיסמה או מפתח שחזור</string>
<string name="delete_account_data_warning">למחוק את נתוני החשבון מסוג %1$s\?
\n
\nהשתמש בזהירות, זה עלול להוביל להתנהגות בלתי צפויה.</string>
<string name="settings_account_data">נתוני חשבון</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">אפשר ביומטריה</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">אם ברצונך לאפס את הקוד שלך, הקש על שכחת קוד כדי לצאת ולאפס.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">אפשר PIN</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">הגדר הגנה</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">הגן על הגישה באמצעות קוד וביומטריה.</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">הגן על הגישה</string>
<string name="auth_pin_reset_content">כדי לאפס את הקוד שלך, יהיה עליך להתחבר מחדש וליצור קוד חדש.</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">קוד חדש</string>
<string name="auth_pin_reset_title">אתחל קוד</string>
<string name="auth_pin_forgot">שכחתם קוד\?</string>
<string name="auth_pin_title">הכנס את הקוד שלך</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">אימות ה- PIN נכשל, הקש על קוד חדש.</string>
<string name="create_pin_confirm_title">אשר PIN</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">השתמש במפתח אבטחה</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">התקן</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">הגן מפני אובדן גישה להודעות ונתונים מוצפנים על ידי גיבוי של מפתחות הצפנה בשרת שלך.</string>
<string name="settings_dev_tools">כלי מפתחים</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">מצב טיסה פועל</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">הקישוריות לשרת אבדה</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">לא</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">כן</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">כמעט שם! האם%s מציג את אותו מגן\?</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">קוד QR</string>
<string name="reset_cross_signing">אפס מקשים</string>
<string name="initialize_cross_signing">אתחל את CrossSigning</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">עד שמשתמש זה בוטח בהפעלה זו, הודעות שנשלחות אליה וממנה מתויגות באזהרות. לחילופין, ניתן לאמת זאת ידנית.</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) נכנס באמצעות הפעלה חדשה:</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">הפעלה זו מהימנה להודעות מאובטחות מכיוון ש-%1$s (%2$s) אימת אותה:</string>
<string name="not_trusted">לא מהימן</string>
<string name="trusted">מהימן</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">מושבים</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">קבלת הפעלות נכשלה</string>
<string name="verification_profile_warning">אזהרה</string>
<string name="verification_profile_verified">מאומת</string>
<string name="verification_profile_verify">בצע אימות</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">השתמש בפגישה קיימת כדי לאמת את זה, והעניק לו גישה להודעות מוצפנות.</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">אמת כניסה זו</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d מושב פעיל</item>
<item quantity="two">%d מושבים פעילים</item>
<item quantity="many">%d מושבים פעילים</item>
<item quantity="other">%d מושבים פעילים</item>
</plurals>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">אמת את ההפעלה הזו כדי לסמן אותה כאמינה והענק לה גישה להודעות מוצפנות. אם לא נכנסת למפגש זה ייתכן שחשבונך נפגע:</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">הפגישה הזו מהימנה בהודעות מאובטחות מכיוון שאמתת אותה:</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">אין מידע קריפטוגרפי זמין</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">צא מפגישה זו</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">נהל מושבים</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">הצג את כל הפעילויות באתר</string>
<string name="settings_active_sessions_list">מושבים אקטיביים</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">מנהל השרת שלך השבית הצפנה מקצה לקצה כברירת מחדל בחדרים פרטיים ובהודעות ישירות.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">חתימה צולבת אינה מופעלת</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">חתימה צולבת מופעלת.
\nלא סומכים על מקשים</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">חתימה צולבת מופעלת
\nמקשים מהימנים.
\nמפתחות פרטיים אינם ידועים</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">חתימה צולבת מופעלת
\nמפתחות פרטיים במכשיר.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">חתימה צולבת</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">ההפעלה החדשה שלך אומתה. יש לו גישה להודעות המוצפנות שלך, ומשתמשים אחרים יראו בכך אמינים.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">הודעות עם משתמש זה מוצפנות מקצה לקצה ולא ניתן לקרוא על ידי צדדים שלישיים.</string>
<string name="verification_code_notice">השווה את הקוד לזה שמוצג על מסך המשתמש האחר.</string>
<string name="verification_emoji_notice">השווה את האימוג\'י הייחודי, וודא שהם מופיעים באותו סדר.</string>
<string name="verification_request_start_notice">כדי להיות בטוחים, עשו זאת באופן אישי או השתמשו בדרך אחרת לתקשר.</string>
<string name="verification_request_notice">כדי להיות בטוחים, אמת את%s על ידי בדיקת קוד חד פעמי.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">אפשר הצפנה</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">לאחר הפעלתו, לא ניתן להשבית את ההצפנה לחדר. הודעות שנשלחות בחדר מוצפן אינן נראות על ידי השרת, רק על ידי משתתפי החדר. הפעלת הצפנה עשויה למנוע בוטים וגשרים רבים לעבוד כראוי.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">לאפשר הצפנה\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">אין לך הרשאה לאפשר הצפנה בחדר זה.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">אפשר הצפנה מקצה לקצה …</string>
<string name="settings_category_composer">עורך הודעה</string>
<string name="settings_category_timeline">ציר הזמן</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">שולח את הטקסט הנתון בצבע קשת</string>
<string name="command_description_rainbow">שולח את ההודעה הנתונה בצבע קשת</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">הפעלה זו אינה יכולה לשתף את האימות הזה עם הפעלות אחרות שלך.
\nהאימות יישמר באופן מקומי וישותף בגרסה עתידית של האפליקציה.</string>
<string name="unignore">בטל התעלמות</string>
<string name="rendering_event_error_exception">אלמנט נתקל בבעיה בעת הצגת תוכן האירוע עם המזהה \'%1$s\'</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="command_confetti">שולח את ההודעה הנתונה עם קונפטי</string>
<string name="secure_backup_reset_no_history">תתחיל מחדש ללא היסטוריה, ללא הודעות, מכשירים מאומתים או משתמשים מאומתים</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">אם תאפס הכל</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">עשה זאת רק אם אין לך מכשיר אחר שאיתו תוכל לאמת מכשיר זה.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">אפס הכל</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">שכחת או איבדת את כל אפשרויות הגיבוי\? אפס הכל</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">הגישה לאחסון מאובטח נכשלה</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">בחר במפתח השחזור שלך, או הזן אותו ידנית על ידי הקלדתו או הדבקתו מהלוח שלך</string>
<string name="use_recovery_key">השתמש במפתח השחזור</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">השתמש ב- %1$s שלך או השתמש ב- %2$s שלך כדי להמשיך.</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">נתמך רק בחדרים מוצפנים</string>
<string name="command_description_discard_session">מכריח את ההפעלה הקבוצתית החוצה הנוכחית בחדר מוצפן להיזרק</string>
<string name="use_latest_app">השתמש באלמנט האחרון במכשירים האחרים שלך:</string>
<string name="or_other_mx_capable_client">או לקוח מטריקס אחר עם יכולת חתימה צולבת</string>
<string name="app_ios_android">אלמנט iOS
\nאלמנט אנדרואיד</string>
<string name="app_desktop_web">רשת האינטרנט
\nשולחן העבודה של אלמנט</string>
<string name="use_other_session_content_description">השתמש באלמנט העדכני ביותר במכשירים האחרים שלך, Element Web, Element Desktop, Element iOS, Element for Android, או לקוח מטריקס אחר עם יכולת חתימה צולבת</string>
<string name="change_password_summary">הגדר סיסמת חשבון חדשה …</string>
<string name="error_saving_media_file">לא ניתן היה לשמור את קובץ המדיה</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">הפעלת הגדרה זו מוסיפה את FLAG_SECURE לכל הפעילויות. הפעל מחדש את היישום כדי שהשינוי ייכנס לתוקף.</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">מנע צילומי מסך של היישום</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">מפתח שחזור גיבוי מפתח</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">אינך יודע את משפט הסיסמה לגיבוי מפתח שלך, אתה יכול %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">השתמש במפתח השחזור של גיבוי המפתח שלך</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">הזן את משפט הסיסמה לגיבוי מפתח כדי להמשיך.</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">אחסון סוד הגיבוי המקשים ב- SSSS</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">יצירת מפתח SSSS ממפתח התאוששות</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">יוצר מפתח SSSS מביטוי סיסמה (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">יצירת מפתח SSSS מביטוי סיסמה</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">קבלת מפתח עקומה</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">בודק מפתח גיבוי (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">בודק מפתח גיבוי</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">אנא הכנס מפתח שחזור</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">זה לא מפתח שחזור תקף</string>
<string name="use_file">השתמש בקובץ</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">הזן את %s שלך כדי להמשיך</string>
<string name="security_prompt_text">אמת את עצמך ואחרים בכדי לשמור על הצ\'אטים שלך</string>
<string name="upgrade_security">שדרוג הצפנה זמין</string>
<string name="room_message_placeholder">הודעה…</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">חשבון זה הושבת.</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">שם משתמש ו / או סיסמה שגויים. הסיסמה שהוזנה מתחילה או מסתיימת ברווחים, אנא בדוק אותה.</string>
<string name="command_description_plain">שולח הודעה כטקסט רגיל, מבלי לפרש אותה כסימון</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">פתרון בעיות</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">כאשר משודרגים חדרים</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">הודעות מוצפנות בצ\'אטים קבוצתיים</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">הודעות מוצפנות בצ\'אטים אחד לאחד</string>
<string name="settings_messages_at_room">הודעות המכילות @room</string>
<string name="settings_notification_configuration">תצורת התראות</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">ייבוא המפתחות נכשל</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">ממתין ל-%s …</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">כמעט שם! מחכה לאישור…</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">כמעט שם! האם המכשיר השני מציג את אותו מגן\?</string>
<string name="topic_prefix">"נושא: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">הוספת נושא</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s כדי להודיע לאנשים על מה החדר הזה.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">זוהי ההתחלה של היסטוריית ההודעות הישירות שלך עם%s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">זו תחילתה של השיחה הזו.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">זו ההתחלה ש ל%s.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">הצטרפתם.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s הצטרף.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">יצרת ותגדרת את החדר.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s יצר את החדר והגדיר אותו.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">ההצפנה בה משתמשים בחדר זה אינה נתמכת</string>
<string name="encryption_not_enabled">ההצפנה לא מופעלת</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">ההודעות בחדר זה מוצפנות מקצה לקצה.</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">ההודעות בחדר זה מוצפנות מקצה לקצה. למידע נוסף ואמת משתמשים בפרופיל שלהם.</string>
<string name="encryption_enabled">ההצפנה מופעלת</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">אם תבטל עכשיו, אתה עלול לאבד הודעות ונתונים מוצפנים אם תאבד את הגישה לכניסות שלך.
\n
\nאתה יכול גם להגדיר גיבוי מאובטח ולנהל את המפתחות שלך בהגדרות.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">העתק אותו לאחסון הענן האישי שלך</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">שמור אותו במפתח USB או בכונן גיבוי</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">הדפיסו ואחסנו במקום בטוח</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">%2$s ו %1$s מוגדרים כעת.
\n
\nתשמור עליהם! תזדקק להם בכדי לפתוח הודעות מוצפנות ומידע מאובטח אם תאבד את כל ההפעלות הפעילות שלך.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">הגדרת גיבוי מקשים</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">סנכרון מפתח חתימה עצמית</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">סנכרון מפתח משתמש</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">סנכרון מפתח ראשי</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">הגדרת מפתח ברירת מחדל של SSSS</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">יצירת מפתח מאובטח מביטוי סיסמה</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">פרסום מפתחות זהות שנוצרו</string>
<string name="finish">סיום</string>
<string name="keep_it_safe">שמור על זה בטוח</string>
<string name="bootstrap_finish_title">סיימתם!</string>
<string name="bootstrap_loading_title">הגדרת התאוששות.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">פעולה זו עשויה לארוך מספר שניות, אנא התאזר בסבלנות.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">הזן ביטוי אבטחה רק אתה מכיר, המשמש לאבטחת סודות בשרת שלך.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">אל תשתמש בסיסמת חשבונך.</string>
<string name="enter_account_password">הזן את ה- %s בכדי להמשיך.</string>
<string name="message_key">מפתח הודעה</string>
<string name="recovery_passphrase">ביטוי סיסמה לשחזור</string>
<string name="verification_cancelled">האימות בוטל</string>
<string name="verify_cancelled_notice">אמת את המכשירים שלך מההגדרות.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">אחד מהדברים הבאים עלול להתפשר:
\n
\n- הסיסמה שלך
\n- שרת הבית שלך
\n- מכשיר זה, או המכשיר האחר
\n- חיבור האינטרנט שמשני המכשירים משתמשים בו
\n
\nאנו ממליצים לך לשנות את הסיסמה ומפתח השחזור שלך בהגדרות באופן מיידי.</string>
<string name="verify_cancel_other">לא תאמת את %1$s (%2$s) אם תבטל עכשיו. התחל שוב בפרופיל המשתמש שלהם.</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">שלח תמונה בגודל המקורי</item>
<item quantity="two">שלח תמוננות בגודל המקורי</item>
<item quantity="many">שלח תמונות בגודל המקורי</item>
<item quantity="other">שלח תמונות בגודל המקורי</item>
</plurals>
<string name="create_pin_title">בחר PIN לאבטחה</string>
<string name="too_many_pin_failures">שגיאות רבות מדי, יצאת מהחשבון</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">אַזהָרָה! ניסיון אחרון שנותר לפני היציאה!</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">קוד שגוי,%d ניסיון נוסף</item>
<item quantity="two">קוד שגוי,%d ניסיונות נוספים</item>
<item quantity="many">קוד שגוי,%d ניסיונות נוספים</item>
<item quantity="other">קוד שגוי,%d ניסיונות נוספים</item>
</plurals>
<string name="alert_push_are_disabled_description">בדוק את ההגדרות שלך כדי לאפשר התראות דחיפה</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">התראות קופצות מושבתות</string>
<string name="failed_to_unban">נכשל המשתמש לבטל את הסילוק</string>
<string name="member_banned_by">נחסם על ידי%1$s</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">לבטל את ההזמנה ל-%1$s\?</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">בטל הזמנה</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">חפש אנשי קשר ב-Matrix</string>
<string name="contacts_book_title">אנשי הקשר</string>
<string name="empty_contact_book">ספר אנשי הקשר שלך ריק</string>
<string name="loading_contact_book">מאחזר את אנשי הקשר שלך …</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">שמור מפתח שחזור פנימה</string>
<string name="disclaimer_positive_button">למד עוד</string>
<string name="disclaimer_negative_button">הבנת</string>
<string name="disclaimer_content">אנו שמחים לבשר ששינינו שם! האפליקציה שלך מעודכנת ואתה מחובר לחשבונך.</string>
<string name="disclaimer_title">Riot היא עכשיו Element!</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">ממתין להיסטוריית הצפנה</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">אינך יכול לגשת להודעה זו מכיוון שהשולח בכוונה לא שלח את המפתחות</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">אינך יכול לגשת להודעה זו מכיוון שהשולח אינו מהימן על ההפעלה שלך</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">אינך יכול לגשת להודעה זו מכיוון שנחסמת על ידי השולח</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">עקב הצפנה מקצה לקצה, ייתכן שיהיה עליך להמתין להגעת ההודעה של מישהו מכיוון שמפתחות ההצפנה לא נשלחו אליך כראוי.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">בהמתנה להודעה זו, זה עשוי לקחת זמן מה</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">אינך יכול לגשת להודעה זו</string>
<string name="room_settings_set_avatar">הגדר אווטר</string>
<string name="room_settings_save_success">שינית בהצלחה את הגדרות החדר</string>
<string name="room_settings_topic_hint">נושא</string>
<string name="room_settings_name_hint">שם החדר</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">הזן את ביטוי האבטחה שלך שוב כדי לאשר אותו.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">ביטוי אבטחה</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">הזן ביטוי אבטחה רק אתה מכיר, המשמש לאבטחת סודות בשרת שלך.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">הגדר ביטוי אבטחה</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">אחסן את מפתח האבטחה שלך במקום בטוח, כמו מנהל סיסמאות או כספת.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">שמור את מפתח האבטחה שלך</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">הזן ביטוי סודי שרק אתה יודע, וצור מפתח לגיבוי.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">השתמש בביטוי אבטחה</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">צור מפתח אבטחה כדי לאחסן מקום בטוח כמו מנהל סיסמאות או כספת.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">הגדר גיבוי מאובטח</string>
<string name="a11y_start_camera">הפעל את המצלמה</string>
<string name="a11y_stop_camera">עצור את המצלמה</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">בטל את ההשתקה של המיקרופון</string>
<string name="a11y_mute_microphone">השתק את המיקרופון</string>
<string name="a11y_open_chat">פתח צ\'אט</string>
<string name="power_level_title">תַפְקִיד</string>
<string name="power_level_edit_title">הגדר תפקיד</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">שלח</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">הזן את כתובת ה- URL של שרת זהות</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">לחלופין, תוכל להזין כל כתובת אתר אחרת של שרת URL</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">השתמש ב-%1$s</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">שרת הבית שלך (%1$s) מציע להשתמש ב-%2$s עבור שרת הזהות שלך</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">הסכמת המשתמש לא סופקה.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">אין קשר נוכחי למזהה זה.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">העמותה נכשלה.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">למען הפרטיות שלך, אלמנט תומך רק בשליחת הודעות דוא\"ל של משתמשים, בליל ומספר טלפון.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">אנא קבל תחילה את התנאים של שרת הזהות בהגדרות.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">אנא הגדר תחילה שרת זהות.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">פעולה זו אינה אפשרית. שרת הבית מיושן.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">שרת זהות זה מיושן .Element תומך רק ב- API V2.</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">להתנתק משרת הזהות%s\?</string>
<string name="open_terms_of">תנאים פתוחים של%s</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">טוען שפות זמינות …</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">שפות זמינות אחרות</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">שפה נוכחית</string>
<string name="user_code_info_text">שתף את הקוד הזה עם אנשים כדי שיוכלו לסרוק אותו כדי להוסיף אותך ולהתחיל לשוחח.</string>
<string name="user_code_my_code">הקוד שלי</string>
<string name="user_code_scan">סרוק קוד QR</string>
<string name="invite_users_to_room_failure">לא יכולנו להזמין משתמשים. אנא בדוק את המשתמשים שברצונך להזמין ונסה שוב.</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="one">הזמנות נשלחו אל%1$s ואחד נוסף</item>
<item quantity="two">הזמנות נשלחו אל%1$s ואחרים</item>
<item quantity="many">הזמנות נשלחו אל%1$s ואחרים</item>
<item quantity="other">הזמנות נשלחו אל%1$s ואחריםה</item>
</plurals>
<string name="not_a_valid_qr_code">זה לא קוד QR מטריציוני תקף</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">הזמנות נשלחו אל%1$s ו-%2$s</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">ההזמנה נשלחה אל%1$s</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ הצטרפו אלי באלמנט</string>
<string name="invite_friends_text">היי, דבר איתי באלמנט:%s</string>
<string name="invite_friends">להזמין חברים</string>
<string name="invite_users_to_room_title">הזמן משתמשים</string>
<string name="inviting_users_to_room">מזמין משתמשים …</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">להזמין</string>
<string name="add_people">הוסף אנשים</string>
<string name="create_room_dm_failure">לא הצלחנו ליצור את ה- DM שלך. אנא בדוק את המשתמשים שברצונך להזמין ונסה שוב.</string>
<string name="external_link_confirmation_message">הקישור%1$s מעביר אותך לאתר אחר:%2$s.
\n
\nהאם אתה בטוח שאתה רוצה להמשיך\?</string>
<string name="external_link_confirmation_title">בדוק-פעמיים קישור זה</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">אנא בחר סיסמה.</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">אנא בחר שם משתמש.</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">אשר את זהותך על ידי אימות התחברות זו והעניק לו גישה להודעות מוצפנות.</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">אימות אינטראקטיבי על ידי Emoji</string>
<string name="crosssigning_verify_session">אמת כניסה</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="one">הראה את המכשיר שאיתו תוכל לאמת כעת</item>
<item quantity="two">הראה את המכשירים שאיתם תוכל לאמת כעת</item>
<item quantity="many">הראה את המכשירים שאיתם תוכל לאמת כעת</item>
<item quantity="other">הראה את המכשירים שאיתם תוכל לאמת כעת</item>
</plurals>
<string name="cross_signing_verify_by_text">אמת ידנית באמצעות טקסט</string>
<string name="verify_this_session">אמת את הכניסה החדשה שניגשת לחשבונך: %1$s</string>
<string name="verify_other_sessions">אמת את כל ההפעלות שלך כדי להבטיח שהחשבון וההודעות שלך בטוחים</string>
<string name="review_logins">בדוק היכן נכנסת</string>
<string name="encrypted_unverified">מוצפן על ידי מכשיר לא מאומת</string>
<string name="unencrypted">לא מוצפן</string>
<string name="default_message_emote_snow">שולח שלג ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">שולח קונפטי 🎉</string>
<string name="user_code_share">שתף את הקוד שלי</string>
<string name="add_members_to_room">הוסף משתמשים</string>
<string name="confirm_your_identity">אשר את זהותך על ידי אימות התחברות זו מאחד מהפגישות האחרות שלך, והעניק לה גישה להודעות מוצפנות.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">הפכת את היסטוריית החדר העתידית לגלויה ל %1$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s הפך את היסטוריית החדר העתידית לגלויה ל %2$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">סיימת את השיחה.</string>
<string name="notice_ended_call">%s סיים את השיחה.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">ענית לשיחה.</string>
<string name="notice_answered_call">%s ענה לשיחה.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">שלחת מידע לביצוע שיחה.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s שלח מידע לביצוע שיחה.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">ביצעת שיחת אודיו.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s ביצע/ה שיחה קולית.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">ביצעת שיחת וידאו.</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s ביצע/ה שיחת וידאו.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">שינית את שם החדר ל: %1$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s שינה את שם החדר ל: %2$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">שינית את תמונת החדר</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s שינה את תמונת החדר</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">שינית את הנושא ל: %1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s שינה את הנושא ל: %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">הסרת את שם התצוגה שלך (הוא היה %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$sהורידו את שם התצוגה שלהם (היה קודם %2$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">שינית את שמך מ %1$s ל %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s שינו את שמותיהם מ %2$s ל %3$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">שינית את שמך ל %1$s</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s שינה את שמו ל %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">שינית תמונת פרופיל</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s שינה תמונת פרופיל</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">משכת את הזמנתו של %1$s\'s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s ביטל/ה את ההזמנה של %2$s\'s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">חסמת את %1$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s חסם/ה את %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">הסרת את החסימה של %1$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s הסיר/ה מחסימה את %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">הרחקת את %1$s</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s הרחיק/ה את %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">דחית את ההזמנה</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s דחה את ההזמנה</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">עזבת את החדר</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s עזב/ה את החדר</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">עזבת את החדר</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s עזב/ה את החדר</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">הצטרפת</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s הצטרף/ה</string>
<string name="notice_room_join_by_you">הצטרפת לחדר</string>
<string name="notice_room_join">%1$s הצטרף/ה לחדר</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s הזמין/ה אותך</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">הזמנת את %1$s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s הזמין/ה את %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">יצרת את הדיון</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s יצר/ה את הדיון</string>
<string name="notice_room_created_by_you">יצרת את החדר</string>
<string name="notice_room_created">%1$s יצר/ה את החדר</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">הזמנתך</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">ההזמנה של %s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">כל חברי החדר, מהרגע שבו הוזמנו.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">את/ה הפכת הודעות עתידיות לגלויות בפני %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s הפך הודעות עתידיות לגלויות בפני %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">חסמת את %1$s. סיבה: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s חסם את %2$s. סיבה: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">ביטלת את החסימה של %1$s. סיבה: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s ביטל החסימה של %2$s. סיבה: %3$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">הסרת את %1$s. סיבה: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s הסיר את %2$s. סיבה: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">דחית את ההזמנה. סיבה: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s דחה את ההזמנה. סיבה: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">עזבת. סיבה: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s עזב. סיבה: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">יצאת מהחדר. סיבה: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s עזבו את החדר. סיבה: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">הצטרפת. סיבה: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s הצטרף. סיבה: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">הצטרפת לחדר. סיבה: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s הצטרף לחדר. סיבה: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s הזמין אותך. סיבה: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">הזמנת את %1$s. סיבה: %2$s</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s הפעיל הצפנה מקצה לקצה (אלגוריתם לא מזוהה %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">הפעלת הצפנה מקצה לקצה (אלגוריתם לא מזוהה %1$s).</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s הזמין את %2$s. סיבה: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">ההזמנה שלך. סיבה: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">ההזמנה של %1$s. סיבה: %2$s</string>
<string name="event_status_sending_message">הודעה נשלחת…</string>
<string name="event_status_sent_message">הודעה נשלחה</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">סנכרון ראשוני:
\nייבוא נתוני חשבון</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">סנכרון ראשוני:
\nייבוא קהילות</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">סנכרון ראשוני:
\nייבוא חדרים עזובים</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">סנכרון ראשוני:
\nייבוא חדרים מוזמנים</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">סנכרון ראשוני:
\nטוען את השיחות שלך
\nאם הצטרפת להרבה חדרים, זה עשוי לקחת זמן מה</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">סנכרון ראשוני:
\nייבוא חדרים</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">סנכרון ראשוני:
\nייבוא קריפטו</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">סנכרון ראשוני:
\nמייבא חשבון…</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">סנכרון ראשוני:
\nמוריד נתונים…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">סנכרון ראשוני:
\nממתין לתגובת השרת…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">חדר ריק (היה %s)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">חדר ריק</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s ו-%4$d אחר</item>
<item quantity="two">%1$s, %2$s, %3$s ו-%4$d אחרים</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s, %3$s ו-%4$d אחרים</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s ו-%4$d אחר</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%3$s, %2$s, %1$s ו-%4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%2$s, %1$s ו-%3$s</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s ו-%2$s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">הזמנה לחדר</string>
<string name="medium_phone_number">מספר טלפון</string>
<string name="medium_email">כתובת דוא\"ל</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">אינך רשאי להצטרף לחדר זה</string>
<string name="matrix_error">שגיאת מטריקס</string>
<string name="unable_to_send_message">לא ניתן לשלוח הודעה</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">מכשיר השולח לא שלח לנו את המפתחות להודעה זו.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** לא ניתן לפענח: %s **</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s מ-%2$s עד %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s שינה את רמת העוצמה של %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">שינית את רמת העוצמה של %1$s.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">מותאם אישית</string>
<string name="power_level_custom">מותאם אישית (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">ברירת מחדל</string>
<string name="power_level_moderator">מַנחֶה</string>
<string name="power_level_admin">מנהל מערכת</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">שינית את הווידג\'ט %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s שינה את %2$s ווידג\'ט</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">הסרת את ווידג\'ט %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s הסיר את %2$s ווידג\'ט</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">הוספת ווידג\'ט %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s הוסיף את%2$s ווידג\'ט</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">קיבלת את ההזמנה עבור %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s קיבל את ההזמנה עבור %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">ביטלת את ההזמנה עבור %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s ביטל/ה את ההזמנה עבור %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">ביטלת את ההזמנה של %1$s להצטרף לחדר</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s ביטל/ה את ההזמנה של %2$s להצטרף לחדר</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">הזמנת את %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s הזמין את %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">שלחת הזמנה אל %1$s להצטרף לחדר</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s שלח הזמנה אל %2$s להצטרף לחדר</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">הסרת את דמות החדר</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s הסיר את דמות החדר</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">הסרת את נושא החדר</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s הסיר את נושא החדר</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">הסרת את שם החדר</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s הסיר את שם החדר</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(גם האווטאר השתנה)</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 כל השרתים אסורים להשתתף! לא ניתן עוד להשתמש בחדר זה.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">ללא שינוי.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• שרתים התואמים ל-%s מורשים כעת.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• שרתים התואמים ל-%s הוסרו מרשימת המורשים.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• שרתים התואמים ל-%s הוסרו מרשימת החסומים.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• שרתים התואמים ל-%s נאסרו כעת.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">שינית את רשימות ה-ACL של השרת עבור החדר הזה.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s שינה את רשימות ה-ACL של השרת עבור החדר הזה.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• מותרים שרתים התואמים ל-%s.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• שרתים התואמים %s אסורים.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">אתה מגדיר את ה-ACL של השרת עבור החדר הזה.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s הגדר את ה-ACL של השרת עבור החדר הזה.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">שדרגת כאן.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s שודרג כאן.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">שדרגת את החדר הזה.</string>
<string name="notice_room_update">%s שידרג/ה חדר זה.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">כל אחד.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">כל חברי החדר.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">כל חברי החדר, מהרגע שבו הצטרפו.</string>
<string name="a11y_static_map_image">מפה</string>
<string name="location_activity_title_preview">מיקום</string>
<string name="location_activity_title_static_sharing">שתף מיקום</string>
<string name="closed_poll_option_description">התוצאות נחשפות רק לאחר מסיום הסקר</string>
<string name="closed_poll_option_title">סקר סגור</string>
<string name="open_poll_option_description">מצביעים רואים את התוצאות לאחר ההצבעה</string>
<string name="open_poll_option_title">פתח סקר</string>
<string name="poll_type_title">סוג סקר</string>
<string name="edit_poll_title">ערוך סקר</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">האם את/ה בטוח שברצונך להסיר את הסקר\? לא ניתן לשחזור לאחר הסרה.</string>
<string name="delete_poll_dialog_title">הסר סקר</string>
<string name="poll_end_room_list_preview">הסקר הסתיים</string>
<string name="poll_response_room_list_preview">נא הצביעו</string>
<string name="tooltip_attachment_location">שתף מיקום</string>
<string name="tooltip_attachment_poll">צור סקר</string>
<string name="tooltip_attachment_contact">פתח אנשי קשר</string>
<string name="tooltip_attachment_sticker">שלח סטיקר</string>
<string name="tooltip_attachment_file">העלה קובץ</string>
<string name="tooltip_attachment_gallery">שלח תמונות וסרטונים</string>
<string name="tooltip_attachment_photo">פתח מצלמה</string>
<string name="message_bubbles">הצג בועות הודעה</string>
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">טעינת המפה נכשלה</string>
<string name="labs_render_locations_in_timeline">מיפוי מיקומי משתמשים בציר הזמן</string>
<string name="settings_enable_location_sharing_summary">לאחר ההפעלה, תוכל לשלוח את המיקום שלך לכל חדר</string>
<string name="settings_enable_location_sharing">אפשר שיתוף מיקום</string>
<string name="location_share_external">פתח באמצעות</string>
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} לא הצליח לגשת למיקום שלך. אנא נסה שוב מאוחר יותר.</string>
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} לא הצליח לגשת למיקום שלך</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">אפשר התראת דוא\"ל עבור %s</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">מילות מפתח לא יכולות להכיל \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">מילות מפתח אינן יכולות להתחיל ב-\'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">הוסף מילת מפתח חדשה</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">מילות המפתח שלך</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">הודע לי עבור</string>
<string name="settings_notification_other">אחר</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">אזכורים ומילות מפתח</string>
<string name="settings_notification_default">התראת ברירת מחדל</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">כדי לקבל אימייל עם התראה, אנא שיוך דוא\"ל לחשבון Matrix שלך</string>
<string name="settings_notification_emails_category">הודעה באימייל</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">הסשן יצא מהחשבון!</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">החדר הוצא!</string>
<string name="room_settings_none">אף אחד</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">אזכורים ומילות מפתח בלבד</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">מתוך שרשור</string>
<string name="thread_list_empty_notice">טיפ: הקש ארוכות על הודעה והשתמש ב-\"%s\".</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">שרשורים עוזרים לשמור על השיחות שלך בנושא וקל למעקב.</string>
<string name="thread_list_empty_title">שמור על דיונים מאורגנים באמצעות שרשורים</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">מציג את כל השרשורים שבהם השתתפת</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">השרשורים שלי</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">הצג את כל השרשורים בחדר זה</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">כל השרשורים</string>
<string name="thread_list_modal_title">מסנן</string>
<string name="thread_list_title">שרשורים</string>
<string name="thread_timeline_title">שרשורים</string>
<string name="room_threads_filter">סנן שרשורים בחדר</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">שדרג המרחב</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">שנה את שם המרחב</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">אפשר הצפנת מרחב</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">שנה את הכתובת הראשית של המרחב</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">שנה את דמות המרחב</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">אין לך הרשאה לעדכן את התפקידים הנדרשים כדי לשנות חלקים שונים במרחב הזה</string>
<string name="space_permissions_notice">בחר את התפקידים הדרושים כדי לשנות חלקים שונים במרחב הזה</string>
<string name="space_settings_permissions_title">הרשאות אזור</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">הצג ועדכן את התפקידים הנדרשים לשינוי חלקים שונים של האזור.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">ההצפנה הוגדרה בצורה שגויה כך שאינך יכול לשלוח הודעות. לחץ כדי לפתוח את ההגדרות.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">ההצפנה הוגדרה בצורה שגויה כך שאינך יכול לשלוח הודעות. אנא צור קשר עם מנהל מערכת כדי לשחזר את ההצפנה למצב חוקי.</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">ביטול החסימה של המשתמש יאפשר לו להצטרף שוב למרחב.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">חסימת משתמש תסיר אותם מהמרחב הזה ותמנע ממנו להצטרף שוב.</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">המשתמש יוסר מהמרחב הזה.
\n
\nכדי למנוע מהם להצטרף שוב, עליך לחסום אותם במקום זאת.</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">מסיים שיחה…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">אין מענה</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">המשתמש אליו התקשרת עסוק.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">מנוי תפוס</string>
<string name="call_held_by_you">החזקת השיחה</string>
<string name="call_held_by_user">%s החזיק את השיחה</string>
<string name="call_hold_action">להחזיק</string>
<string name="call_resume_action">לְהַמשִׁיך</string>
<string name="audio_call_with_participant">שיחת שמע עם %s</string>
<string name="video_call_with_participant">שיחת וידאו עם %s</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="one">שיחת וידאו שלא נענתה</item>
<item quantity="two">%d שיחות וידאו שלא נענו</item>
<item quantity="many">%d שיחות וידאו שלא נענו</item>
<item quantity="other">שיחת וידאו שלא נענתה</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="one">שיחה שלא נענתה</item>
<item quantity="two">%d שיחות שלא נענו</item>
<item quantity="many">%d שיחות שלא נענו</item>
<item quantity="other">שיחה שלא נענתה</item>
</plurals>
<string name="call_ringing">צלצול שיחה…</string>
<string name="error_unauthorized">לא מורשה, חסרים אישורי אימות חוקיים</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">בחר שרת בית</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">לא ניתן להגיע לשרת ביתי בכתובת ה- %s. אנא בדוק את הקישור שלך או בחר שרת ביתי באופן ידני.</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">השתמש כברירת מחדל ואל תשאל שוב</string>
<string name="option_always_ask">תמיד תשאל</string>
<string name="hs_client_url">כתובת ה-API של שרת הבית</string>
<string name="spaces_header">רווחים</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">הצג את כל החדרים בספריית החדרים, כולל חדרים עם תוכן מפורש.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">הצג חדרים עם תוכן מפורש</string>
<string name="settings_category_room_directory">ספריית חדרים</string>
<string name="suggested_header">חדרים מוצעים</string>
<string name="dialog_edit_hint">ערך חדש</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">העתק קישור לשרשור</string>
<string name="action_thread_view_in_room">צפיה בחדר</string>
<string name="action_not_now">לא כעת</string>
<string name="action_enable">אפשר</string>
<string name="action_switch">החלף</string>
<string name="action_view_threads">הצג שרשורים</string>
<string name="missing_permissions_title">חסרות הרשאות</string>
<string name="denied_permission_voice_message">כדי לשלוח הודעות קוליות, אנא הענק הרשאה למיקרופון.</string>
<string name="denied_permission_camera">כדי לבצע פעולה זו, אנא הענק למצלמה הרשאה מהגדרות המערכת.</string>
<string name="denied_permission_generic">חסרות חלק מההרשאות לביצוע פעולה זו, אנא הענק את ההרשאות מהגדרות המערכת.</string>
<string name="spaces">רווחים</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">מאזין להתראות</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• שרתים התואמים את כתובות ה-IP נאסרו כעת.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• כעת מותרים שרתים התואמים את כתובות ה-IP.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• שרתים התואמים את כתובות ה-IP אסורות.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• מותר להשתמש בשרתים התואמים את כתובות ה-IP.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">הפעלת הצפנה מקצה לקצה.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s הפעיל/ה הצפנה מקצה לקצה.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">מנעת מאורחים להצטרף לחדר.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s מנע מאורחים להצטרף לחדר.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">מנעת מאורחים להצטרף לחדר.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s מנע מאורחים להצטרף לחדר.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">אפשרת לאורחים להצטרף לכאן.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s איפשר לאורחים להצטרף לכאן.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">אפשרת לאורחים להצטרף לחדר.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s אפשר/ה לאורחים להצטרף לחדר.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">שינית את הכתובות של החדר הזה.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s שינה את הכתובות של החדר הזה.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">שינית את הכתובת הראשית והחלופית לחדר הזה.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s שינה את הכתובת הראשית והאלטרנטיבית של החדר הזה.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">שינית את הכתובות החלופיות של החדר הזה.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s שינה את הכתובות החלופיות עבור החדר הזה.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">הסרת את הכתובת החלופית %1$s עבור החדר הזה.</item>
<item quantity="two">הסרת את הכתובות החלופיות %1$s עבור החדר הזה.</item>
<item quantity="many">הסרת את הכתובות החלופיות %1$s עבור החדר הזה.</item>
<item quantity="other">הסרת את הכתובת החלופית %1$s עבור החדר הזה.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s הסיר את הכתובת החלופית %2$s עבור החדר הזה.</item>
<item quantity="two">%1$s הסיר את הכתובות החלופיות %2$s עבור החדר הזה.</item>
<item quantity="many">%1$s הסיר את הכתובות החלופיות %2$s עבור החדר הזה.</item>
<item quantity="other">%1$s הסיר את הכתובת החלופית %2$s עבור החדר הזה.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">הוספת את הכתובת החלופית %1$s לחדר הזה.</item>
<item quantity="two">הוספת את הכתובות החלופיות %1$s לחדר הזה.</item>
<item quantity="many">הוספת את הכתובות החלופיות %1$s לחדר הזה.</item>
<item quantity="other">הוספת את הכתובת החלופית %1$s לחדר הזה.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s הוסיף את הכתובת החלופית %2$s לחדר הזה.</item>
<item quantity="two">%1$s הוסיף את הכתובות החלופיות %2$s לחדר הזה.</item>
<item quantity="many">%1$s הוסיף את הכתובות החלופיות %2$s לחדר הזה.</item>
<item quantity="other">%1$s הוסיף את הכתובת החלופית %2$s לחדר הזה.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">הסרת את הכתובת הראשית של החדר הזה.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s הסיר את הכתובת הראשית של החדר הזה.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">הגדרת הכתובת הראשית של חדר זה ל-%1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s הגדיר את הכתובת הראשית של החדר הזה ל-%2$s.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">הוספת את %1$s והסרת את %2$s ככתובות לחדר הזה.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s הוסיף את %2$s והסיר את %3$s ככתובות לחדר הזה.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">הסרת את %1$s ככתובת לחדר הזה.</item>
<item quantity="two">הסרת את %1$s ככתובות לחדר הזה.</item>
<item quantity="many">הסרת את %1$s ככתובות לחדר הזה.</item>
<item quantity="other">הסרת את %1$s ככתובת לחדר הזה.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s הסיר את %2$s ככתובת לחדר הזה.</item>
<item quantity="two">%1$s הסיר את %2$s ככתובות עבור החדר הזה.</item>
<item quantity="many">%1$s הסיר את %2$s ככתובות עבור החדר הזה.</item>
<item quantity="other">%1$s הסיר את %2$s ככתובת עבור החדר הזה.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">הוספת את %1$s ככתובת לחדר הזה.</item>
<item quantity="two">הוספת את %1$s ככתובות לחדר הזה.</item>
<item quantity="many">הוספת את %1$s ככתובות לחדר הזה.</item>
<item quantity="other">הוספת את %1$s ככתובת לחדר הזה.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s הוסיף את %2$s ככתובת לחדר הזה.</item>
<item quantity="two">%1$s הוסיפו את %2$s ככתובות לחדר הזה.</item>
<item quantity="many">%1$s הוסיפו את %2$s ככתובות לחדר הזה.</item>
<item quantity="other">%1$s הוסיפו את %2$s ככתובות לחדר הזה.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">משכת את ההזמנה של %1$s. סיבה: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s משך את ההזמנה של %2$s. סיבה: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">קיבלת את ההזמנה עבור %1$s. סיבה: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s קיבל את ההזמנה עבור %2$s. סיבה: %3$s</string>
<string name="sent_location">שיתפו את מיקומם</string>
<string name="attachment_type_location">מיקום</string>
<string name="room_message_autocomplete_users">משתמשים</string>
<string name="message_reaction_show_less">הצג פחות</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">דלג על השאלה</string>
<string name="login_splash_already_have_account">יש לי כבר חשבון</string>
<string name="login_splash_create_account">צור חשבון</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">תקשורת מאובטחת.</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">סגור את קוֹטֵף האמוג\'י</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">פתח את קוֹטֵף האמוג\'י</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">רמת האמון אמינה</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">אזהרה רמת האמון</string>
<string name="a11y_trust_level_default">ברירת המחדל של רמת האמון</string>
<string name="a11y_selected">נבחר</string>
<string name="a11y_video">וידאו</string>
<string name="a11y_unsent_draft">יש טיוטה שלא נשלחה</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">חלק מההודעות לא נשלחו</string>
<string name="a11y_delete_avatar">מחיקת אווטאר</string>
<string name="a11y_change_avatar">החלף אווטאר</string>
<string name="a11y_image">תמונה</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">ייבוא מפתחות מהקובץ</string>
<string name="a11y_open_widget">פתח יישומונים</string>
<string name="a11y_screenshot">צילום מסך</string>
<string name="authentication_error">האימות נכשלה</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} כדי לבצע פעולה זו נדורש להזין את פרטי התחברות שלך.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">יש צורך באימות מחדש</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">החלק כדי לסיים את השיחה</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">אדם לא ידוע</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">העבר אל %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">התייעצות עם %1$s</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">משתמשים</string>
<string name="call_transfer_failure">אירעה שגיאה בהעברת השיחה</string>
<string name="call_transfer_title">הַעֲבִר</string>
<string name="call_transfer_connect_action">התחבר</string>
<string name="call_transfer_consult_first">התייעץ קודם</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s הקש לחזרה</string>
<string name="call_one_active">שיחה פעילה (%1$s) ·</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">שיחה פעילה ·</item>
<item quantity="two">%1$d שיחות פעילות ·</item>
<item quantity="many">%1$d שיחות פעילות ·</item>
<item quantity="other">%1$d שיחות פעילות ·</item>
</plurals>
<string name="call_only_active">שיחה פעילה (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">אירעה שגיאה בחיפוש מספר הטלפון</string>
<string name="call_dial_pad_title">לוח חיוג</string>
<string name="call_tile_no_answer">אין מענה</string>
<string name="call_tile_video_missed">שיחה וידאו שלא נענתה</string>
<string name="call_tile_voice_missed">שיחה קולית שלא נענתה</string>
<string name="call_tile_voice_declined">השיחה קולית נדחתה</string>
<string name="call_tile_video_declined">שיחת וידאו נדחתה</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">שיחת הווידאו הסתיימה • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">השיחה הקולית הסתיימה • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_active">שיחת קולית פעילה</string>
<string name="call_tile_video_active">שיחת וידאו פעילה</string>
<string name="call_tile_video_incoming">שיחה וידאו נכנסת</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">שיחה קולית נכנסת</string>
<string name="call_tile_call_back">שיחה חוזרת</string>
<string name="call_tile_ended">השיחה הזו הסתיימה</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s דחה את השיחה הזו</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">דחית את השיחה הזו</string>
<string name="room_message_autocomplete_notification">התראת חדר</string>
<string name="room_message_notify_everyone">להודיע לכל החדר</string>
<plurals name="message_reaction_show_more">
<item quantity="one">%1$d יותר</item>
<item quantity="two">%1$d יותר</item>
<item quantity="many">%1$d יותר</item>
<item quantity="other">%1$d יותר</item>
</plurals>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s ואחרים</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s ו %2$s</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">%d שינוי ברשימות ACL בשרתים</item>
<item quantity="two">%d שינוים ברשימות ACL בשרתים</item>
<item quantity="many">%d שינוים ברשימות ACL בשרתים</item>
<item quantity="other">%d שינוים ברשימות ACL בשרתים</item>
</plurals>
<string name="space_settings_manage_rooms">נהל חדרים</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">החלט מי יכול לראות ולהצטרף לחדר זה.</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">הקש כדי לערוך מרחבים</string>
<string name="search_hint_room_name">חפש שם</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">חפש באמצאות שם, כינוי או מייל</string>
<string name="send_file_step_compressing_video">דוחס וידאו %d%%</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">דוחס תמונה …</string>
<string name="give_feedback">תן משוב</string>
<string name="feedback_failed">שליחת המשוב נכשלה (%s)</string>
<string name="feedback_sent">תודה, המשוב שלך נשלח בהצלחה</string>
<string name="you_may_contact_me">אתה יכול לצור איתי קשר במידה ויהיו לך שאלות המשך</string>
<string name="send_feedback_space_info">הינך משתמש בגירסת נסיון של מרחבים. המשוב שלך ישמש לעידכון גהגרסאות הבאות. פרטי המערכת ושם המשתמש ירשמו כדי שנוכל להשתמש במשוב שלך בצורה מיטבית.</string>
<string name="feedback">משוב</string>
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">סוף המשאל</string>
<string name="end_poll_confirmation_description">פעולה זו תעצור את האפשרות להצביע ותציג את תוצאות המשאל.</string>
<string name="end_poll_confirmation_title">סוף המשאל\?</string>
<string name="a11y_poll_winner_option">אפשרות הזוכה</string>
<string name="poll_end_action">סוף המשאל</string>
<string name="create_poll_empty_question_error">שאלה לא יכולה להיות ריקה</string>
<string name="create_poll_button">צור משאל</string>
<string name="create_poll_add_option">הוסף אפשרות</string>
<string name="create_poll_options_hint">אפשרות %1$d</string>
<string name="create_poll_options_title">צור אפשרויות</string>
<string name="create_poll_question_hint">שאלה או נושא</string>
<string name="create_poll_question_title">שאלה או נושא הסקר</string>
<string name="create_poll_title">צור סקר</string>
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">אתחל את הישומון כדי שהשינויים יכנסו לתוקף.</string>
<string name="join_anyway">הצטרף בכל מקרה</string>
<string name="join_space">הצטרף למרחב</string>
<string name="create_space">צור מרחב</string>
<string name="skip_for_now">דלג כרגע</string>
<string name="share_space_link_message">הצטרף למרחב שלי %1$s%2$s</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">הודעות קבוצה מוצפנות</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">הודעות ישירות</string>
<string name="settings_room_upgrades">שידרוגי חדר</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">השם המוצג שלי</string>
<string name="settings_messages_containing_username">שם המשתמש שלי</string>
<string name="settings_room_invitations">הזמנות לחדר</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">מילות מפתח</string>
<string name="invite_to_space">הזמן אל %s</string>
<string name="invite_people_menu">הזמן אנשים</string>
<string name="invite_people_to_your_space">הזמן אנשים למרחב שלך</string>
<string name="create_space_topic_hint">תֵאוּר</string>
<string name="create_spaces_loading_message">יוצר מרחב…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">אַקרַאִי</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">ראשי</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">בואו ניצור חדר לכל אחד מהם. אתה יכול להוסיף עוד מאוחר יותר, כולל אלה שכבר קיימים.</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">על איזה דברים אתה עובד\?</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">ודא שלאנשים הנכונים יש גישה לחברה %s. תוכל להזמין עוד מאוחר יותר.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">מי הם חבריך לצוות\?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">אנחנו ניצור עבורם חדרים. אתה יכול להוסיף עוד מאוחר יותר גם.</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">איזה דיונים אתה רוצה לקיים ב-%s\?</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">תן לזה שם כדי להמשיך.</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">הוסף כמה פרטים כדי לשפר לזיהוי. אתה יכול לשנות את זה בכל שלב.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">הוסף כמה פרטים כדי לבלוט. אתה יכול לשנות את זה בכל שלב.</string>
<string name="activity_create_space_title">צור מרחב</string>
<string name="space_type_private_desc">הזמן רק, הכי טוב לעצמך או לצוותים שלך</string>
<string name="space_type_private">פְּרָטִי</string>
<string name="space_type_public_desc">פתוח לכל אחד, הכי מתאים לקהילות</string>
<string name="space_type_public">צִבּוּרִי</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">מרחב פרטי עבורך ועבור חברי הצוות שלך</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">אני וחברי הצוות</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">מרחב פרטי לארגון החדרים שלך</string>
<string name="create_spaces_just_me">רק אני</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">ודא שלאנשים הנכונים יש גישה אל %s.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">עם מי אתה עובד\?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">כדי להצטרף למרחב קיים, אתה צריך הזמנה.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">אתה יכול לשנות את זה מאוחר יותר</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">איזה סוג מרחב אתה רוצה ליצור\?</string>
<string name="your_private_space">המרחב הפרטי שלך</string>
<string name="your_public_space">המרחב הציבורי שלך</string>
<string name="add_space">הוסף מרחב</string>
<string name="private_space">מרחב אישי</string>
<string name="public_space">מרחב ציבורי</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל ההודעות שלא נשלחו בחדר הזה\?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">מחק הודעות שלא נשלחו</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">שליחת ההודעות נכשלה</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">האם ברצונך לבטל את שליחת ההודעה\?</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">מחק את כל ההודעות שנכשלו</string>
<string name="event_status_a11y_failed">נִכשָׁל</string>
<string name="event_status_a11y_sent">נשלח</string>
<string name="event_status_a11y_sending">שְׁלִיחָה</string>
<string name="command_description_upgrade_room">משדרג חדר לגרסה חדשה</string>
<string name="command_description_leave_room">עזוב את החדר עם מזהה נתון (או החדר הנוכחי אם ריק)</string>
<string name="command_description_join_space">הצטרף למרחב עם המזהה הנתון</string>
<string name="command_description_add_to_space">הוסף למרחב הנתון</string>
<string name="command_description_create_space">צור מרחב</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">תוכן האירוע</string>
<string name="dev_tools_success_state_event">מצב האירוע נשלח!</string>
<string name="dev_tools_success_event">האירוע נשלח!</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">אירוע שגוי</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">חסר סוג הודעה</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">אין תוכן</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">תוכן האירוע</string>
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">מצב מפתח</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">סוג</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">שלח אירוע מצב מותאם אישית</string>
<string name="dev_tools_edit_content">ערוך תוכן</string>
<string name="dev_tools_state_event">מצב אירוע</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">שלח מצב אירוע</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">שלח אירוע מותאם אישית</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">חקור מצב חדר</string>
<string name="dev_tools_menu_name">כלי מפתח</string>
<string name="a11y_presence_unavailable">לא זמין</string>
<string name="a11y_presence_offline">לא על הקו</string>
<string name="a11y_presence_online">על הקו</string>
<string name="a11y_public_room">חדר ציבורי</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">צפה באישורי קריאה</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">אל תתריעה</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">מתריעה ללא קול</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">מתריעה עם צליל</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">ההודעה לא נשלחה עקב שגיאה</string>
<string name="a11y_unchecked">לא בָּדוּק</string>
<string name="a11y_checked">בָּדוּק</string>
<string name="invite_by_email">הזמינו בדואר אלקטרוני</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">זה רק אתה כרגע. %s יהיה טוב יותר עם אחרים.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">בחלל זה אין חדרים</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">אנא צור קשר עם מנהל השרת הביתי שלך לקבלת מידע נוסף</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">נראה שהשרת הביתי שלך עדיין לא תומך במרחבים</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">מרגיש ניסיוני\?
\nניתן להוסיף חללים קיימים למרחב.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">הצג את כל החדרים בדף הבית</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">כל החדרים שבהם אתה נמצא יוצגו בדף הבית.</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">ניהול חדרים ומרחבים</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">סמן כלא מוצע</string>
<string name="space_suggested">מוצע</string>
<string name="space_mark_as_suggested">סמן כמוצע</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">מחפש מישהו שאינו ב-%s\?</string>
<string name="user_invites_you">%s מזמין אותך</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">הערה: האפליקציה תופעל מחדש</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">אפשר הודעות שרשור</string>
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">המערכת שלך תשלח אוטומטית יומנים כאשר מתרחשת שגיאה ללא יכולת לפענח</string>
<string name="labs_auto_report_uisi">דווח אוטומטית על שגיאות פענוח.</string>
<string name="you_are_invited">אתם מוזמנים</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">מרחבים הם דרך חדשה לאיחוד של חדרים ואנשים.</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">הוסף מרחב לכל מרחב שאתה מנהל.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">הוסף מרחבים קיימים</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">הוסף חדרים קיימים</string>
<string name="space_add_existing_rooms">הוסף חדרים ומרחבים קיימים</string>
<string name="pick_tings_to_leave">בחר דברים להשאיר</string>
<string name="leave_specific_ones">השאירו חדרים ומרחבים ספציפיים…</string>
<string name="dont_leave_any">אל תעזובו חדרים וא מרחבים</string>
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">עזבו את כל החדרים והמרחבים</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">אתה המנהל היחיד של המרחב הזה. עזיבה תגרום לכך שאף אחד לא ישלוט על המרחב.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">לא תוכל להצטרף מחדש אלא אם כן תוזמן מחדש.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">אתה האדם היחיד כאן. אם תעזוב, אף אחד לא יוכל להצטרף בעתיד, כולל אותך.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">האם אתה בטוח שברצונך לעזוב את %s\?</string>
<string name="leave_space">עזוב את המרחב</string>
<string name="space_add_child_title">הוסיפו חדרים</string>
<string name="space_explore_activity_title">גלה חדרים</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="one">אדם %d שאתה מכיר כבר הצטרף</item>
<item quantity="two">%d אנשים שאתה מכיר כבר הצטרפו</item>
<item quantity="many">%d אנשים שאתה מכיר כבר הצטרפו</item>
<item quantity="other">%d אנשים שאתה מכיר כבר הצטרפו</item>
</plurals>
<string name="discovery_section">גילוי (%s)</string>
<string name="finish_setup">סיים את ההגדרה</string>
<string name="discovery_invite">הזמן בדואר אלקטרוני, מצא אנשי קשר ועוד…</string>
<string name="finish_setting_up_discovery">סיים להגדיר את הגילוי.</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">אינך משתמש כעת בשרת זהות. על מנת להזמין חברים לצוות ולהיות ניתנים לגילוי על ידם, הגדר שרת זהות למטה.</string>
<string name="room_alias_preview_not_found">כינוי זה אינו נגיש בשלב זה.
\nנסה שוב מאוחר יותר, או בקש ממנהל חדר לבדוק אם יש לך גישה.</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">הם לא יהיו חלק מ-%s</string>
<string name="invite_just_to_this_room">רק לחדר הזה</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">הם יוכלו לחקור את %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">הזמן אל %s</string>
<string name="invite_by_link">שתף קישור</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">הזמן לפי שם משתמש או דואר אלקטרוני</string>
<string name="encryption_has_been_misconfigured">ההצפנה הוגדרה בצורה שגויה.</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">אמת על ידי השוואת אימוג\'י</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">סרוק עם המכשיר הקיים</string>
<string name="verification_scan_self_notice">סרוק את הקוד עם המכשיר האחר או החלף וסרוק את הקוד מהמכשיר הקיים</string>
<string name="sent_a_voice_message">קול</string>
<string name="create_space_in_progress">יצירת מרחב…</string>
<string name="create_space_alias_hint">כתובת מרחב</string>
<string name="command_description_lenny">קידומת ( ͡° ͜ʖ ͡°) להודעת טקסט רגילה</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">הראה קצת מידע שימושי לעזור לטיפול בבאגים ביישום</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">הראה מידע על באגים במסך</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">נראה שכתובת הדואר האלקטרוני אינה תקפה</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">התחבר לשרת</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">מחפש להצטרף לשרת קיים \?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">עדיין לא בטוח\? אתה יכול %s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">קהילות</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">צוותים</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">חברים ומשפחה</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">נעזור לך להתחבר.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">עם מי תדברו הכי הרבה\?</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">מוצפן מקצה לקצה ואין צורך במספר טלפון. ללא פרסומות או עיבוד נתונים.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">בחר היכן השיחות שלך נשמרות, נותן לך שליטה ועצמאות. מחובר דרך Matrix.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">תקשורת מאובטחת ועצמאית המעניקה לך את אותה רמת פרטיות כמו שיחה פנים אל פנים בבית שלך.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">הודעות לקבוצתך.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">אתה בשליטה.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">הבעלים של השיחות שלך.</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">הגדרות חדר</string>
<string name="attachment_type_poll">סקר</string>
<string name="error_file_too_big_simple">הקובץ גדול מדי להעלאה.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">האם אתה מאשר את שליחת המידע \?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">שליחת דואר אלקטרוני ומספרי טלפון אל %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">אנשי הקשר שלך פרטיים. כדי לגלות משתמשים מאנשי הקשר שלך, אנו זקוקים להרשאתך לשלוח פרטי איש קשר לשרת הזהות שלך.</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">לא סופקה מדיניות על ידי שרת הזדהות</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">הסתר מדיניות שרת הזדהות</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">הראה מדיניות שרת הזדהות</string>
<string name="open_discovery_settings">פתח את הגדרות גילוי</string>
<string name="send_feedback_space_title">משוב על מרחבים</string>
<string name="preference_system_settings">הגדרות מערכת</string>
<string name="preference_versions">גרסאות</string>
<string name="preference_help_summary">קבלת עזרה בשימוש ${app_name}</string>
<string name="preference_help_title">עזרה ותמיכה</string>
<string name="preference_help">עזרה</string>
<string name="preference_root_legals">משפטים</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">אתה צופה בת\'רד זה!</string>
<string name="create_new_space">יצירת מרחב חדש</string>
<string name="view_in_room">צפייה בחדר</string>
<string name="reply_in_thread">השב בשרשור</string>
<string name="command_description_whois">הצגת מידע על המשתמש</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">משנה את האווטר שלך בחדר הנוכחי בלבד</string>
<string name="command_description_room_avatar">משנה את האווטר בחדר הנוכחי</string>
<string name="command_description_nick_for_room">משנה את הכינוי בחדר הנוכחי בלבד</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">הפקודה \"%s\" מזוהה אך אינה נתמכת.</string>
<string name="analytics_opt_in_content">עזרו לנו לזהות ולשפר את ${app_name} על ידי שיתוף השימוש בצורה אנונימי. להבנת השימוש של אנשים במכשירים שונים , אנחנו נחולל מזהה אקראי , אשר ישותף על ידי המכשירים שלך .
\n
\n ניתן לקרוא את כל התנאים %s.</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
<item quantity="one">התוצאה הסופית מתבססת על הצבעה %1$d</item>
<item quantity="two">התוצאות הסופיות מתבססות על %1$d הצבעות</item>
<item quantity="many">התוצאות הסופיות מתבססות על %1$d הצבעות</item>
<item quantity="other">התוצאות הסופיות מתבססות על %1$d הצבעות</item>
</plurals>
<string name="decide_which_spaces_can_access">החליטו אילו מרחבים יכולים לגשת לחדר זה. אם מרחב נבחר חבריו יוכלו למצוא את שם החדר ולהצטרף אליו.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">חברים במרחב %s יכולים למצוא , לצפות ולהצטרף.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">כל מי שנמצא במרחב עם החדר הזה יכול למצוא אותו ולהצטרף אליו. רק מנהלי חדר זה יכולים להוסיף אותו למרחב.</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">אנחנו <b> לא </b> משתפים מידע עם חברות צד שלישי</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">אנחנו <b> לא</b> מקליטים או עושים פרופיל מנתוני החשבון</string>
<string name="command_description_unignore_user">הפסק להתעלם ממשתמש , אשר הודעותיו נראות</string>
<string name="command_description_room_name">הגדר את שם החדר</string>
<string name="command_description_ignore_user">מתעלם ממשתמש, מסתיר ממך את ההודעות שלו</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">האם מאושרת עזיבת שיחת הועידה הנוכחית ומעבר לשיחת ועידה אחרת \?</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">מצטערים , אירעה שגיאה בניסיון הצטרפות לשיחת הועידה</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">השרת כבר נמצא ברשימה</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">לא מוצא את השרת הזה או את רשימת החדרים שלו</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">הזן את השם של שרת חדש שברצונך לחקור.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">הוספת שרת חדש</string>
<string name="directory_your_server">השרת שלך</string>
<string name="room_settings_room_version_title">גרסת חדר</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">מרחבים או חדרים אחרים שאולי לא הכרתם</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">שטח שאתה מכיר שמכיל את החדר הזה</string>
<string name="select_spaces">בחרו מרחבים</string>
<string name="spaces_which_can_access">מרחבים שניתן לגשת אליהם</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">אפשר לחברי המרחב למצוא ולגשת.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">חברי המרחב בלבד</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">כל אחד יכול למצוא את המרחב ולהצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">כל אחד יכול למצוא את החדר ולהצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">ציבורי</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">רק אנשים שהוזמנו יכולים למצוא ולהצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">פרטי (מוזמן בלבד)</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">פרטי</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">הגדרת גישה לא ידועה (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">כל אחד יכול לדפוק לחדר, ואז החברים יכולים לקבל או לדחות</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">סדר כתובות במרחב זה.</string>
<string name="space_settings_alias_title">מרחב כתובות</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">אפשר לאורחים להצטרף</string>
<string name="room_settings_space_access_title">גישה למרחב</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">מי יכול לגשת\?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">הגדרות חשבון</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">ניתן לסדר את ההתראות ב- %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">לידיעתך, אזכורים והתראות על מילות מפתח אינם זמינים בחדרים מוצפנים בנייד.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">תודיע לי על</string>
<string name="legals_no_policy_provided">שרת זה אינו מספק מדיניות כלשהי.</string>
<string name="legals_third_party_notices">ספריות צד שלישי</string>
<string name="legals_identity_server_title">מדיניות שרת הזהות שלך</string>
<string name="legals_home_server_title">מדיניות שרת הבית שלך</string>
<string name="legals_application_title">מדיניות ${app_name}</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">אתה יכול לכבות את זה בכל עת בהגדרות</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">כאן</string>
<string name="analytics_opt_in_title">עזור לשפר את ${app_name}</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">לא תתקבלנה התראות על מילים המוזכרות בחדרים מוצפנים בטלפון הנייד.</string>
<string name="settings_messages_by_bot">הודעות על ידי בוט</string>
<string name="settings_mentions_at_room">חדר@</string>
<string name="settings_group_messages">הודעות קבוצתיות</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">הודעות ישירות מוצפנות</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">ההזמנה למרחב זה נשלחה מ%s אשר אינו משוייך לחשבונך</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">ההזמנה לחדר זה נשלחה מ%s אשר אינו משוייך לחשבונך</string>
<string name="voice_message_reply_content">הודעה קולית (%1$s)</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">לא ניתן להשיב או לערוך במהלך הודעה קולית</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">לא ניתן להקליט את ההודעה הקולית</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">לא ניתן לנגן את ההודעה הקולית</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">לחץ על הקלטה כדי לעצור או להאזין</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">נשארו עוד %1$d שניות</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">החזק להקלטה, שחרר לשיחה</string>
<string name="a11y_play_voice_message">נגן הודעה קולית</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">השהה הודעה קולית</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">מחיקת הקלטה</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">מקליט הודעה קולית</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">עצור הקלטה</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">החלק לביטול</string>
<string name="a11y_start_voice_message">הקלט שיחה קולית</string>
<string name="error_failed_to_join_room">סליחה , אירעה שגיאה בזמן נסיון ההצטרפות לחדר:%s</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">שדרג לגרסת החדר המומלצת</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">חדר זה נמצא בשדרוג גרסה %s , לכן הוא לא יציב .</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">נדרשת הרשאה לשדרוג החדר</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">אחראי המרחב מעודכן אוטומטית</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">הזמן משתמשים אוטומטית</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">תשדרג את החדר מ%1$s ל%2$s.</string>
<string name="upgrade_private_room">שדרג חדר פרטי</string>
<string name="upgrade_public_room">שדרג חדר ציבורי</string>
<string name="upgrade_required">נדרש שדרוג</string>
<string name="upgrade">שדרוג</string>
<string name="it_may_take_some_time">אנא המתן, זה יכול לקחת קצת זמן.</string>
<string name="joining_replacement_room">הצטרפו לחדר שהוחלף</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="one">כניסה %d</item>
<item quantity="two">שתי כניסות %d</item>
<item quantity="many">%d כניסות</item>
<item quantity="other">%d כניסות</item>
</plurals>
<string name="encryption_misconfigured">ההצפנה מוגדרת בצורה שגויה</string>
<string name="threads_notice_migration_title">שרשורים מתקרבים לגרסת ביטא 🎉</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">שלח את המדיה בגודלה המקורי</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="one">שלח סרט וידאו בגודל המקורי</item>
<item quantity="two">שלח שני סרטי וידאו בגודל המקורי</item>
<item quantity="many">שלח סרטי וידאו בגודלם המקורי</item>
<item quantity="other">שלח סרט וידאו בגודל המקורי</item>
</plurals>
<string name="settings_server_room_version_unstable">לא יציב</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">יציב</string>
<string name="settings_server_default_room_version">גרסת ברירת מחדל</string>
<string name="settings_server_room_versions">גרסאות חדר 👓</string>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">המגבלה אינה ידועה.</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">שרת הבית שלך מקבל קבצים מצורפים (קבצים, מדיה וכו\') בגודל של עד %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">מגבלת העלאת קובץ לשרת</string>
<string name="settings_server_version">גרסת שרת</string>
<string name="settings_server_name">שם שרת</string>
<string name="room_member_override_nick_color">ביטול צבע</string>
<string name="room_profile_section_restore_security">שחזור הצפנה</string>
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">אנא צור קשר עם מנהל המערכת לשחזור ההצפנה למצב תקין .</string>
<string name="unnamed_room">חדר ללא שם</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">חלק מהחדרים עשויים להיות מוסתרים כי הם פרטיים ואתה זקוק להזמנה.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">חלק מהחדרים עשויים להיות מוסתרים כי הם פרטיים ואתה זקוק להזמנה.
\nאין לך הרשאה להוסיף חדרים.</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
<item quantity="one">הצבעה %1$d. הצביעו כדי לראות את התוצאות</item>
<item quantity="two">הצבעות %1$d. הצביעו כדי לראות את התוצאות</item>
<item quantity="many">הצבעות %1$d. הצביעו כדי לראות את התוצאות</item>
<item quantity="other">הצבעות %1$d. הצביעו כדי לראות את התוצאות</item>
</plurals>
<string name="poll_no_votes_cast">אין הצבעות</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
<item quantity="one">מבוסס על %1$d הצבעה</item>
<item quantity="two">מבוסס על %1$d הצבעות</item>
<item quantity="many">מבוסס על %1$d הצבעות</item>
<item quantity="other">מבוסס על %1$d הצבעות</item>
</plurals>
<plurals name="poll_option_vote_count">
<item quantity="one">%1$d הצבעה</item>
<item quantity="two">%1$d הצבעות</item>
<item quantity="many">%1$d הצבעות</item>
<item quantity="other">%1$d הצבעות</item>
</plurals>
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
<item quantity="one">נדרשת אפשרות %1$s לפחות</item>
<item quantity="two">נדרשות %1$s אפשרויות לפחות</item>
<item quantity="many">נדרשות %1$s אפשרויות לפחות</item>
<item quantity="other">נדרשות %1$s אפשרויות לפחות</item>
</plurals>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s בהגדרות כדי לקבל הזמנות ישירות ב-${app_name}.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">אם תרצה לשתף את המיקום החי שלך, ${app_name} זקוק לגישה למיקום כל הזמן כשהאפליקציה נמצאת ברקע.
\nאנו ניגשים למיקום שלך רק למשך הזמן שתבחר.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">אפשר גישה</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">שתף מיקום זה</string>
<string name="location_share_option_pinned">שתף מיקום זה</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">שתף מיקום בזמן אמת</string>
<string name="location_share_option_user_live">שתף מיקום בזמן אמת</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">שתף את המיקום הנוכחי</string>
<string name="location_share_option_user_current">שתף את המיקום הנוכחי</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">זום למיקום הנוכחי</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">קיבוע של המיקום שנבחר במפה</string>
<string name="location_share_live_stop">עצור</string>
<string name="location_share_live_enabled">מיקום בזמן אמת מופעל</string>
<string name="upgrade_room_warning">שדרוג חדר הוא פעולה מתקדמת ומומלץ לרוב כאשר החדר אינו יציב עקב באגים, תכונות חסרות או פרצות אבטחה.
\nזה בדרך כלל משפיע רק על אופן עיבוד החדר בשרת.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">כל מי שנמצא ב%s יוכל למצוא או להצטרף לחדר- אין צורך להזמין משתתפים. ניתן לשנות את הגדרת החדר בכל זמן.</string>
<string name="labs_enable_latex_maths">אפשר LaTeX mathematics</string>
<string name="link_this_email_settings_link">שייך את הדואר האלקטרוני לחשבונך</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">כדי לגלות אנשי קשר קיימים, עליך לשלוח פרטי איש קשר (אימייל ומספרי טלפון) לשרת הזהות שלך. אנו משייכים את הנתונים שלך לפני השליחה לצורך פרטיות.</string>
<string name="threads_notice_migration_message">אנחנו מתקרבים לשחרור גרסת ביטא ציבורית לשרשורים.
\n
\nבזמן שאנו מתכוננים לכך, עלינו לבצע מספר שינויים: שרשורים שנוצרו לפני נקודה זו יוצגו כתשובות רגילות.
\n
\nזה יהיה מעבר חד פעמי שכן שרשורים הם כעת חלק ממפרט Matrix.</string>
</resources>