SchildiChat-android/vector/src/main/res/values-sk/strings.xml
2022-02-22 15:29:52 +01:00

3129 lines
No EOL
280 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s poslal/a obrázok.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Pozvanie od %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s pozval/a %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s vás pozval/a</string>
<string name="notice_room_join">%1$s vstúpil/a do miestnosti</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s opustil/a miestnosť</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s odmietol/a pozvanie</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s vykázal/a %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s povolil/a vstupovať %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s zakázal/a vstupovať %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s odvolal/a pozvanie od %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s si zmenil/a obrázok v profile</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s si nastavil/a zobrazované meno %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s si zmenil/a zobrazované meno %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s odstránil/a svoje zobrazované meno (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s zmenil/a tému na: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s zmenil/a názov miestnosti na: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s uskutočnil/a video hovor.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s zatelefonoval/a.</string>
<string name="notice_answered_call">%s prijal/a hovor.</string>
<string name="notice_ended_call">%s ukončil/a hovor.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s sprístupnil/a budúcu históriu miestnosti %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">pre všetkých členov, od kedy boli pozvaní.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">pre všetkých členov, od kedy vstúpili.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">pre všetkých členov.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">pre každého.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">neznámym (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s povolil/a end-to-end šifrovanie (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s požiadal/a o VoIP konferenciu</string>
<string name="notice_voip_started">Začala sa VoIP konferencia</string>
<string name="notice_voip_finished">Skončila sa VoIP konferencia</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(aj obrázok v profile)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s odstránil/a názov miestnosti</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s odstránil/a tému miestnosti</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s aktualizoval/a svoj profil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s pozval/a %2$s vstúpiť do miestnosti</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s prijal/a pozvanie pre %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Nie je možné dešifrovať: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Zariadenie odosielateľa nám neposlalo kľúče pre túto správu.</string>
<string name="could_not_redact">Nie je možné vymazať</string>
<string name="unable_to_send_message">Nie je možné odoslať správu</string>
<string name="message_failed_to_upload">Nepodarilo sa nahrať obrázok</string>
<string name="network_error">Chyba siete</string>
<string name="matrix_error">Chyba Matrix</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">V súčasnosti nie je možné znovu vstúpiť do prázdnej miestnosti.</string>
<string name="medium_email">Emailová adresa</string>
<string name="medium_phone_number">Telefónne číslo</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s poslal/a nálepku.</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Pozvanie od %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Pozvanie do miestnosti</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s a %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Prázdna miestnosť</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s a 1 ďalší</item>
<item quantity="few">%1$s a %2$d ďalší</item>
<item quantity="other">%1$s a %2$d ďalších</item>
</plurals>
<string name="notice_room_update">%s aktualizoval/a túto miestnosť.</string>
<string name="notice_event_redacted">Odstránená správa</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Odstránená správa používateľom %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Odstránená správa [dôvod: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Odstránená správa používateľom %1$s [dôvod: %2$s]</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Úvodná synchronizácia:
\nPrebieha import účtu…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Úvodná synchronizácia:
\nPrebieha import šifrovacích kľúčov</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Úvodná synchronizácia:
\nPrebieha import miestností</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Úvodná synchronizácia:
\nNačítanie konverzácií
\nAk ste sa pripojili k mnohým miestnostiam, môže to chvíľu trvať</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Počiatočná synchronizácia:
\nImport pozvaných miestností</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Úvodná synchronizácia:
\nPrebieha import opustených miestností</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Úvodná synchronizácia:
\nPrebieha import komunít</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Úvodná synchronizácia:
\nPrebieha import údajov účtu</string>
<string name="event_status_sending_message">Odosielanie správy…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Vymazať správy na odoslanie</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s zamietol/a pozvanie používateľa %2$s vstúpiť do miestnosti</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Pozvanie od %1$s. Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s pozval/a %2$s. Dôvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s vás pozval/a. Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s vstúpil/a do miestnosti. Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s opustil/a miestnosť. Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s odmietol/a pozvanie. Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s vykázal/a %2$s. Dôvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s povolil/a vstupovať %2$s. Dôvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s zakázal/a vstupovať %2$s. Dôvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s pozval/a %2$s vstúpiť do miestnosti. Dôvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s zamietol/a pozvanie používateľa %2$s vstúpiť do miestnosti. Dôvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s prijal/a pozvanie pre %2$s. Dôvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s vzal/a späť pozvanie %2$s. Dôvod: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s pridal/a adresu %2$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">%1$s pridal/a adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">%1$s pridal/a adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s odstránil/a %2$s adresu pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">%1$s odstránil/a %2$s adries pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">%1$s odstránil/a %2$s adresy pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s pridal/a adresy %2$s a odstránil/a adresy %3$s pre túto miestnosť.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s nastavil/a hlavnú adresu tejto miestnosti %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s odstránil/a hlavnú adresu tejto miestnosti.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s povolil/a hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Poslali ste obrázok.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Poslali ste nálepku.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Pozvanie od vás</string>
<string name="notice_room_created">%1$s vytvoril/a miestnosť</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Vytvorili ste miestnosť</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Pozvali ste %1$s</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Vstúpili ste do miestnosti</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Opustili ste miestnosť</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Odmietli ste pozvanie</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Vykázali ste %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Povolili ste vstupovať %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Zakázali ste vstupovať %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Odvolali ste pozvanie %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Zmenili ste si obrázok v profile</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Nastavili ste si zobrazované meno %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Zmenili ste si zobrazované meno %1$s na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Odstránili ste svoje zobrazované meno %1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Zmenili ste tému na: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s zmenil/a obrázok miestnosti</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Zmenili ste obrázok miestnosti</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Zmenili ste názov miestnosti na: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Uskutočnili ste video hovor.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Zatelefonovali ste.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s poslal údaje pre nastavenie hovoru.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Poslali ste údaje na nastavenie hovoru.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Prijali ste hovor.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Ukončili ste hovor.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Sprístupnili ste budúcu históriu miestnosti %1$s</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Povolili ste end-to-end šifrovanie (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Aktualizovali ste túto miestnosť.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Požiadali ste o VoIP konferenciu</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Odstránili ste názov miestnosti</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Odstránili ste tému miestnosti</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s odstránil obrázok miestnosti</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Odstránili ste obrázok miestnosti</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Aktualizovali ste svoj profil %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Pozvali ste %1$s vstúpiť do miestnosti</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Zamietli ste pozvanie používateľa %1$s vstúpiť do miestnosti</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Prijali ste pozvanie pre %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s pridal/a widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Pridali ste widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s odstránil/a widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Odstránili ste widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s upravil/a widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Upravili ste widget %1$s</string>
<string name="power_level_admin">Správca</string>
<string name="power_level_moderator">Moderátor</string>
<string name="power_level_default">Predvolený</string>
<string name="power_level_custom">Vlastná úroveň (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Vlastná úroveň</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Zmenili ste úroveň moci používateľa %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s zmenil úroveň moci používateľa %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Pozvanie od vás. Dôvod: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Pozvali ste %1$s. Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Vstúpili ste do miestnosti. Dôvod: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Opustili ste miestnosť. Dôvod: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Odmietli ste pozvanie. Dôvod: %1$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Vykázali ste %1$s. Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Povolili ste vstupovať %1$s. Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Zakázali ste vstupovať %1$s. Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Pozvali ste %1$s vstúpiť do miestnosti. Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Zamietli ste pozvanie používateľa %1$s vstúpiť do miestnosti. Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Prijali ste pozvanie pre %1$s. Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Vzali ste späť pozvanie %1$s. Dôvod: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Pridali ste adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">Pridali ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">Pridali ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Odstránili ste adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">Odstránili ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">Odstránili ste adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Pridali ste %1$s a odstránili adresy %2$s pre túto miestnosť.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Nastavili ste hlavnú adresu tejto miestnosti %1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Odstránili ste hlavnú adresu tejto miestnosti.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Povolili ste hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s zakázal/a hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Zakázali ste hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s povolil/a end-to-end šifrovanie.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Zapli ste end-to-end šifrovanie.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s zapol end-to-end šifrovanie (nerozpoznaný algoritmus %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Zapli ste end-to-end šifrovanie (nerozpoznaný algoritmus %1$s).</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Nastavili ste ACL servera pre túto miestnosť.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s nastavil/a na serveri pravidlá ACL pre túto miestnosť.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Aktualizovali ste sem.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s aktualizoval(a) sem.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s sprístupnil(a) budúce správy %2$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Sprístupnili ste budúce správy %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Opustili ste miestnosť</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s opustil(a) miestnosť</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Vstúpili ste</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s vstúpil(a)</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Vytvorili ste konverzáciu</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s vytvoril(a) konverzáciu</string>
<string name="light_theme">Svetlý vzhľad</string>
<string name="dark_theme">Tmavý vzhľad</string>
<string name="black_theme">Čierny vzhľad</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Prebieha synchronizácia…</string>
<string name="notification_listening_for_events">Spracovanie udalostí</string>
<string name="call_notification_answer">Prijať</string>
<string name="call_notification_reject">Odmietnuť</string>
<string name="call_notification_hangup">Zavesiť</string>
<string name="title_activity_home">Správy</string>
<string name="title_activity_room">Miestnosť</string>
<string name="title_activity_settings">Nastavenia</string>
<string name="title_activity_member_details">Podrobnosti o členovi</string>
<string name="title_activity_historical">Historické</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="action_cancel">Zrušiť</string>
<string name="action_save">Uložiť</string>
<string name="action_leave">Opustiť</string>
<string name="action_send">Odoslať</string>
<string name="action_resend">Odoslať znovu</string>
<string name="action_redact">Vymazať</string>
<string name="action_quote">Citovať</string>
<string name="action_share">Zdieľať</string>
<string name="later">Neskôr</string>
<string name="action_forward">Preposlať</string>
<string name="permalink">Trvalý odkaz</string>
<string name="view_source">Zobraziť zdroj</string>
<string name="view_decrypted_source">Zobraziť dešifrovaný zdroj</string>
<string name="action_delete">Vymazať</string>
<string name="action_rename">Premenovať</string>
<string name="report_content">Nahlásiť obsah</string>
<string name="active_call">Aktívny hovor</string>
<string name="ongoing_conference_call">Prebiehajúci konferenčný hovor.
\nPripojte sa ako %1$s alebo %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">audio</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="cannot_start_call">Nie je možné začať hovor. Prosím, skúste to neskôr</string>
<string name="missing_permissions_warning">Pretože neboli udelené všetky potrebné oprávnenia, niektoré funkcie môžu byť nedostupné…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Aby ste mohli začať hovor, musíte mať právo pozývať používateľov do miestnosti</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nie je možné začať konferenciu</string>
<string name="device_information">Informácie o relácií</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferenčné hovory nie sú podporované v šifrovaných miestnostiach</string>
<string name="send_anyway">Napriek tomu odoslať</string>
<string name="or">alebo</string>
<string name="action_invite">Pozvať</string>
<string name="offline">Nedostupný</string>
<string name="action_sign_out">Odhlásiť sa</string>
<string name="action_voice_call">Audio hovor</string>
<string name="action_video_call">Video hovor</string>
<string name="action_global_search">Globálne vyhľadávanie</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
<string name="action_historical">Historické</string>
<string name="action_quick_reply">Rýchla odpoveď</string>
<string name="action_open">Otvoriť</string>
<string name="action_close">Zavrieť</string>
<string name="copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
<string name="action_disable">Zakázať</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Potvrdenie</string>
<string name="dialog_title_warning">Upozornenie</string>
<string name="bottom_action_home">Domov</string>
<string name="bottom_action_favourites">Obľúbené</string>
<string name="bottom_action_people">ľudia</string>
<string name="bottom_action_rooms">Miestnosti</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrovať názvy miestností</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrovať obľúbené</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtrovať ľudí</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtrovať názvy miestností</string>
<string name="invitations_header">Pozvania</string>
<string name="low_priority_header">Nízka priorita</string>
<string name="direct_chats_header">Konverzácie</string>
<string name="local_address_book_header">Lokálne kontakty</string>
<string name="user_directory_header">Adresár používateľov</string>
<string name="matrix_only_filter">Len Matrix kontakty</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Žiadne konverzácie</string>
<string name="template_no_contact_access_placeholder">Aplikácii ${app_name} ste nepovolili prístup k lokálnym kontaktom</string>
<string name="no_result_placeholder">Žiadne výsledky</string>
<string name="rooms_header">Miestnosti</string>
<string name="rooms_directory_header">Adresár miestností</string>
<string name="no_room_placeholder">Žiadne miestnosti</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Nie sú dostupné žiadne verejné miestnosti</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 používateľ</item>
<item quantity="few">%d používatelia</item>
<item quantity="other">%d používateľov</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Odoslať záznamy</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Odoslať záznamy o zlyhaní</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Odoslať snímku obrazovky</string>
<string name="send_bug_report">Nahlásiť chybu</string>
<string name="send_bug_report_description">Prosím, Napíšte text hlásenia. Čo ste práve robili? Čo ste očakávali? Čo sa v skutočnosti udialo?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Tu popíšte váš problém</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Za účelom diagnostiky problémov budú spolu s týmto hlásením o chybe odoslané záznamy z tohto klienta. Toto hlásenie o chybe, vrátane záznamov a snímku obrazovky, nebude verejne viditeľné. Ak chcete radšej odoslať len vyššie uvedený text, zrušte označenie:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Zdá sa, že v zlosti trasiete zariadením. Chceli by ste odoslať hlásenie o chybe?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Posledné spustenie aplikácie skončilo pádom. Chceli by ste odoslať hlásenie o chybe?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Hlásenie o chybe bolo úspešne odoslané</string>
<string name="send_bug_report_failed">Hlásenie o chybe sa nepodarilo odoslať (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Priebeh (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Poslať do</string>
<string name="read_receipt">Videl</string>
<string name="join_room">Vstúpiť do miestnosti</string>
<string name="username">Meno používateľa</string>
<string name="create_account">Vytvoriť účet</string>
<string name="login">Prihlásiť sa</string>
<string name="logout">Odhlásiť sa</string>
<string name="hs_url">URL adresa domovského servera</string>
<string name="identity_url">URL adresa servera totožností</string>
<string name="search">Hľadať</string>
<string name="start_new_chat">Začať novú konverzáciu</string>
<string name="start_voice_call">Uskutočniť audio hovor</string>
<string name="start_video_call">Uskutočniť video hovor</string>
<string name="option_send_files">Poslať súbory</string>
<string name="option_take_photo_video">Poslať fotku alebo video</string>
<string name="auth_login">Prihlásiť sa</string>
<string name="auth_register">Vytvoriť účet</string>
<string name="auth_submit">Odoslať</string>
<string name="auth_skip">Preskočiť</string>
<string name="auth_send_reset_email">Poslať obnovovací email</string>
<string name="auth_return_to_login">Vrátiť sa na prihlasovaciu obrazovku</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Emailová adresa alebo používateľské meno</string>
<string name="auth_password_placeholder">Heslo</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nové heslo</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Používateľské meno</string>
<string name="auth_email_placeholder">Emailová adresa</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Emailová adresa (nepovinné)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Číslo telefónu</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Číslo telefónu (nepovinné)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Zopakovať heslo</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Potvrdiť nové heslo</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nesprávne používateľské meno a/alebo heslo</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Používateľské meno môže obsahovať len písmená, číslice, bodky, pomlčky a podčiarkovníky</string>
<string name="auth_invalid_password">Heslo je veľmi krátke (minimálne 6 znakov)</string>
<string name="auth_missing_password">Chýba heslo</string>
<string name="auth_invalid_email">Zdá sa, že toto nie je platná emailová adresa</string>
<string name="auth_invalid_phone">Zdá sa, že toto nie je platné telefónne číslo</string>
<string name="auth_email_already_defined">Táto emailová adresa sa už používa.</string>
<string name="auth_missing_email">Chýba emailová adresa</string>
<string name="auth_missing_phone">Chýba telefónne číslo</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Chýba emailová adresa alebo telefónne číslo</string>
<string name="auth_invalid_token">Neplatný token</string>
<string name="auth_password_dont_match">Heslá sa nezhodujú</string>
<string name="auth_forgot_password">Zabudli ste heslo?</string>
<string name="auth_use_server_options">Vlastné možnosti servera (pre pokročilých)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Prosím, skontrolujte si emaily, aby ste mohli pokračovať v registrácii</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Registrácia pomocou e-mailu a telefónneho čísla naraz zatiaľ nie je podporovaná, kým nebude existovať api. Do úvahy sa bude brať iba telefónne číslo.
\n
\nSvoj e-mail môžete pridať do svojho profilu v nastaveniach.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Tento domovský server by sa rád uistil, že nieste robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Používateľské meno sa už používa</string>
<string name="auth_home_server">Domovský server:</string>
<string name="auth_identity_server">Server totožností:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Overil som si emailovú adresu</string>
<string name="auth_reset_password_message">Ak chcete obnoviť vaše heslo, zadajte emailovú adresu prepojenú s vašim účtom:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Musíte zadať emailovú adresu prepojenú s vašim účtom.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Musíte zadať nové heslo.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Na adresu %s bola odoslaná správa. Potom, čo prejdete na odkaz z tejto správy, pokračujte kliknutím nižšie.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Nepodarilo sa overiť emailovú adresu: Uistite sa, že ste správne klikli na odkaz v emailovej správe</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Vaše heslo bolo obnovené.
\n
\nBoli ste odhlásení zo všetkých relácií a už nebudete dostávať okamžité oznámenia. Ak chcete opätovne povoliť oznámenia, znovu sa prihláste na každom zariadení.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL adresa musí začínať http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Nie je možné sa prihlásiť: Chyba siete</string>
<string name="login_error_unable_login">Nie je možné sa prihlásiť</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Nie je možné sa registrovať: Chyba siete</string>
<string name="login_error_unable_register">Nie je možné sa registrovať</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Nie je možné sa registrovať: Zlyhalo overenie emailovej adresy</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Zadajte platnú adresu URL</string>
<string name="login_error_forbidden">Neplatné používateľské meno/heslo</string>
<string name="login_error_unknown_token">Prepáčte, tento domovský server používa neznámy spôsob prihlasovania</string>
<string name="login_error_bad_json">Chybné údaje vo formáte JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Neplatné údaje vo formáte JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Bol prekročený maximálny počet požiadaviek</string>
<string name="login_error_user_in_use">Toto používateľské meno sa už používa</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Zatiaľ ste neklikli na odkaz zaslaný emailom</string>
<string name="read_receipts_list">Zoznam potvrdení o prečítaní</string>
<string name="compression_options">Odoslať ako</string>
<string name="compression_opt_list_original">Pôvodný</string>
<string name="compression_opt_list_large">Veľký</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Stredný</string>
<string name="compression_opt_list_small">Malý</string>
<string name="attachment_cancel_download">Zrušiť sťahovanie?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Zrušiť nahrávanie?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">Včera</string>
<string name="today">Dnes</string>
<string name="room_info_room_name">Názov miestnosti</string>
<string name="room_info_room_topic">Téma miestnosti</string>
<string name="call">Hovor</string>
<string name="call_connected">Hovor spojený</string>
<string name="call_connecting">Spojenie hovoru…</string>
<string name="call_ended">Hovor ukončený</string>
<string name="call_ring">Vytáčanie…</string>
<string name="incoming_call">Prichádzajúci hovor</string>
<string name="incoming_video_call">Prichádzajúci video hovor</string>
<string name="incoming_voice_call">Prichádzajúci hlasový hovor</string>
<string name="call_in_progress">Prebiehajúci hovor…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Vzdialenej strane sa nepodarilo prijať hovor.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Zlyhalo spojenie médií</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Nie je možné spustiť kameru</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">Hovor bol prijatý na inom zariadení</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Odfotiť obrázok alebo video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Nie je možné nahrať video</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informácia</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">${app_name} potrebuje povolenie na prístup k vašej knižnici fotografií a videí, aby mohla posielať a ukladať prílohy.
\n
\nPovoľte prístup v ďalšom vyskakovacom okne, aby ste mohli odosielať súbory z telefónu.</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">Aby ste mohli fotiť obrázky a videá a tiež uskutočňovať video hovory, ${app_name} potrebuje prístup k fotoaparátu.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nProsím, povoľte prístup na nasledujúcej obrazovke, aby ste mohli uskutočniť hovor."</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_record_audio">Aby ste mohli uskutočňovať audio hovory, ${app_name} potrebuje prístup k mikrofónu vašeho zariadenia.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nProsím, povoľte prístup na nasledujúcej obrazovke, aby ste mohli uskutočniť hovor."</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} potrebuje povolenie na prístup k vašej kamere a mikrofónu na uskutočňovanie videohovorov.
\n
\nPovoľte prístup v ďalších vyskakovacích oknách, aby ste mohli uskutočniť hovor.</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_contacts">Aby ste mohli na Matrixe nájsť vašich známych podľa telefónneho čísla alebo emailovej adresy, ${app_name} potrebuje prístup k vašim kontaktom. Ak si prajete zdieľať váš zoznam kontaktov za týmto účelom, prosím, povoľte prístup na nasledujúcej obrazovke.</string>
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name} môže skontrolovať váš adresár a nájsť ostatných používateľov Matrixu na základe ich e-mailov a telefónnych čísel.
\n
\nSúhlasíte so zdieľaním svojho adresára na tento účel\?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Prepáčte, akcia nebola vykonaná kvôli chýbajúcim oprávneniam</string>
<string name="media_slider_saved">Uložené</string>
<string name="media_slider_saved_message">Uložiť do priečinka stiahnuté?</string>
<string name="yes">ÁNO</string>
<string name="no">NIE</string>
<string name="_continue">Pokračovať</string>
<string name="action_remove">Odstrániť</string>
<string name="action_join">Vstúpiť</string>
<string name="action_preview">Zobraziť náhľad</string>
<string name="action_reject">Odmietnuť</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Preskočiť na neprečítanú správu</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Používateľ %s vás pozval vstúpiť do tejto miestnosti</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Toto pozvanie bolo odoslané na emailovú adresu %s, ktorá nie je priradená k tomuto účtu.
\nMôžete sa prihlásiť k inému účtu, alebo pridať emailovú adresu do práve prihláseného účtu.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Pokúšate sa zobraziť %s. Chcete vstúpiť a pridať sa k diskusii?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">miestnosť</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Toto je náhľad na miestnosť. Všetky akcie pre túto miestnosť sú zakázané.</string>
<string name="room_creation_title">Nová konverzácia</string>
<string name="room_creation_add_member">Pridať člena</string>
<string name="room_title_one_member">1 člen</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Opustiť miestnosť</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Ste si istí, že chcete opustiť miestnosť?</string>
<string name="room_participants_create">Vytvoriť</string>
<string name="room_participants_online">Prítomný</string>
<string name="room_participants_offline">Nedostupný</string>
<string name="room_participants_idle">Nečinný</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">NÁSTROJE SPRÁVCU</string>
<string name="room_participants_header_call">HOVOR</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">PRIAME KONVERZÁCIE</string>
<string name="room_participants_header_devices">RELÁCIE</string>
<string name="room_participants_action_invite">Pozvať</string>
<string name="room_participants_action_leave">Opustiť túto miestnosť</string>
<string name="room_participants_action_ban">Zakázať vstúpiť</string>
<string name="room_participants_action_unban">Povoliť vstúpiť</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Obnoviť moc normálneho používateľa</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Udeliť stav moderátor</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Udeliť stav správca</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Skryť všetky správy od tohoto používateľa</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Zobraziť všetky správy od tohoto používateľa</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Používateľské ID, meno alebo emailová adresa</string>
<string name="room_participants_action_mention">Zmieniť sa</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Zobraziť zoznam relácií</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Túto zmenu nebudete môcť vrátiť späť, pretože tomuto používateľovi udeľujete rovnakú úroveň moci, akú máte vy.
\nSte si istí\?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Ste si istí, že chcete pozvať používateľa %s do tejto miestnosti?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Pozvať pomocou ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKÁLNE KONTAKTY (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">ADRESÁR POUŽÍVATEĽOV (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Len Matrix používatelia</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Pozvať používateľa zadaním ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Prosím, zadajte jedno alebo viacej Matrix ID alebo emailových adries</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Emailová adresa alebo Matrix ID</string>
<string name="room_menu_search">Hľadať</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s píše…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s a %2$s píšu…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s a %2$s ďalší píšu…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Odoslať šifrovanú správu…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Odoslať správu (nešifrovanú)…</string>
<string name="room_offline_notification">Spojenie so serverom bolo prerušené.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Neodoslané správy. %1$s alebo %2$s teraz?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Správa nebola odoslaná kvôli prítomnosti neznámych zariadení. %1$s alebo %2$s teraz\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Znovu odoslať všetky</string>
<string name="room_prompt_cancel">Zrušiť všetky</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Znovu odoslať neodoslané správy</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Vymazať neodoslané správy</string>
<string name="room_message_file_not_found">Súbor nenájdený</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nemáte povolenie písať do tejto miestnosti.</string>
<string name="ssl_trust">Dôverovať</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Nedôverovať</string>
<string name="ssl_logout_account">Odhlásiť sa</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorovať</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Odtlačok (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Nie je možné overiť totožnosť servera.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Vaše zariadenie nedôveruje certifikátu poskytnutému serverom alebo sa niekto môže pokúšať odpočúvať vašu komunikáciu.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ak správca servera uviedol, že sa to očakáva, skontrolujte, či sa odtlačok uvedený nižšie zhoduje s odtlačkom, ktorý poskytol.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikát sa zmenil na iný, ktorému tento telefón dôveroval. Toto je VEĽMI NEZVYČAJNÉ. Odporúča sa, aby ste tento nový certifikát NEPRIJALI.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Certifikát sa zmenil z predtým dôveryhodného na nedôveryhodný. Server mohol obnoviť svoj certifikát. Obráťte sa na správcu servera, aby vám poskytol očakávaný odtlačok.</string>
<string name="ssl_only_accept">Dôverujte certifikátu len v prípade, že správca servera zverejnil odtlačok zhodný s odtlačkom zobrazeným vyššie.</string>
<string name="room_details_title">Podrobnosti o miestnosti</string>
<string name="room_details_people">Ľudia</string>
<string name="room_details_files">Súbory</string>
<string name="room_details_settings">Nastavenia</string>
<string name="malformed_id">Chybné ID. Mala by to byť emailová adresa alebo Matrix ID ako napríklad \"@lokalnacast:domena\"</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">POZVANÍ</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">VSTÚPILI</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Dôvod, prečo chcete ohlásiť tento obsah</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Chcete skryť všetky správy od tohto používateľa\?
\n
\nUpozorňujeme, že táto akcia spôsobí reštart aplikácie a môže chvíľu trvať.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Zrušiť nahrávanie</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Zrušiť sťahovanie</string>
<string name="search_hint">Hľadať</string>
<string name="search_members_hint">Filtrovať členov v miestnosti</string>
<string name="search_no_results">Žiadne výsledky</string>
<string name="tab_title_search_rooms">MIESTNOSTI</string>
<string name="tab_title_search_messages">SPRÁVY</string>
<string name="tab_title_search_people">ĽUDIA</string>
<string name="tab_title_search_files">SÚBORY</string>
<string name="directory_search_results_title">Prezrieť adresár</string>
<string name="directory_searching_title">Vyhľadávanie v adresári…</string>
<string name="room_settings_favourite">Do obľúbených</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Nízka priorita</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Priama konverzácia</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Opustiť miestnosť</string>
<string name="room_settings_forget">Zabudnúť</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Správy</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Nastavenia</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Verzia</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Podmienky používania</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Poznámky tretích strán</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Autorské práva</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Pravidlá ochrany súkromia</string>
<string name="settings_profile_picture">Obrázok v profile</string>
<string name="settings_display_name">Zobrazované meno</string>
<string name="settings_email_address">Email</string>
<string name="settings_add_email_address">Pridať emailovú adresu</string>
<string name="settings_phone_number">Telefón</string>
<string name="settings_add_phone_number">Pridať telefónne číslo</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Zobraziť informácie o aplikácii v systémových nastaveniach.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Info o aplikácii</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Zvuk oznámení</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Povoliť oznámenia pre tento účet</string>
<string name="settings_enable_this_device">Povoliť oznámenia pre túto reláciu</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Rozsvietiť obrazovku na 3 sekundy</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Správy obsahujúce moje zobrazované meno</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Správy obsahujúce moje používateľské meno</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Správy v priamych konverzáciách</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Správy v skupinových konverzáciách</string>
<string name="settings_invited_to_room">Keď ma pozvú do miestnosti</string>
<string name="settings_call_invitations">Audio / Video hovory</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Správy odosielané robotmi</string>
<string name="settings_start_on_boot">Spustiť po reštarte zariadenia</string>
<string name="settings_background_sync">Synchronizácia na pozadí</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Povoliť synchronizáciu na pozadí</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Časový limit požiadavky na synchronizáciu</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Oneskorenie medzi jednotlivými synchronizáciami</string>
<string name="settings_version">Verzia</string>
<string name="settings_olm_version">Verzia knižnice olm</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Podmienky používania</string>
<string name="settings_third_party_notices">Poznámky tretích strán</string>
<string name="settings_copyright">Autorské práva</string>
<string name="settings_privacy_policy">Pravidlá ochrany súkromia</string>
<string name="settings_clear_cache">Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť s médiami</string>
<string name="settings_keep_media">Ponechať médiá</string>
<string name="settings_user_settings">Používateľské nastavenia</string>
<string name="settings_notifications">Oznámenia</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorovaní používatelia</string>
<string name="settings_other">Ostatné</string>
<string name="settings_advanced">Pokročilé</string>
<string name="settings_cryptography">Šifrovanie</string>
<string name="settings_notifications_targets">Ciele oznámení</string>
<string name="settings_contact">Lokálne kontakty</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Právo pristupovať ku kontaktom</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Krajina telefónneho zoznamu</string>
<string name="settings_home_display">Úvodná obrazovka</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Pripnúť miestnosti so zmeškanými oznámeniami</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Pripnúť miestnosti s neprečítanými správami</string>
<string name="settings_devices_list">Relácie</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Zobraziť časovú značku pre všetky správy</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Pri zobrazovaní časových značiek používať 12 hodinový formát</string>
<string name="settings_data_save_mode">Režim šetrenia údajov</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Informácie o relácií</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Verejné meno</string>
<string name="devices_details_device_name">Aktualizovať verejné meno</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Naposledy videné</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Táto operácia si vyžaduje dodatočné overenie.
\nAk chcete pokračovať, zadajte prosím vaše heslo.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Overenie</string>
<string name="devices_delete_pswd">Heslo:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Odoslať</string>
<string name="settings_logged_in">Prihlásený ako</string>
<string name="settings_home_server">Domovský server</string>
<string name="settings_identity_server">Server totožností</string>
<string name="settings_user_interface">Používateľské rozhranie</string>
<string name="settings_interface_language">Jazyk</string>
<string name="settings_select_language">Vyberte jazyk</string>
<string name="account_email_validation_title">Nedokončené overenie</string>
<string name="account_email_validation_message">Prosím, skontrolujte si email a kliknite na odkaz v správe, ktorú sme vám poslali. Keď budete mať toto za sebou, kliknite na tlačidlo Pokračovať.</string>
<string name="account_email_validation_error">Nie je možné overiť emailovú adresu. Prosím, skontrolujte si email a kliknite na odkaz v správe, ktorú sme vám poslali. Keď budete mať toto za sebou, kliknite na tlačidlo Pokračovať.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Táto emailová adresa sa už používa.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Táto emailová adresa nebola nájdená.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Toto telefónne číslo sa už používa.</string>
<string name="settings_change_password">Zmeniť heslo</string>
<string name="settings_old_password">Súčasné heslo</string>
<string name="settings_new_password">Nové heslo</string>
<string name="settings_confirm_password">Potvrdiť nové heslo</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Nepodarilo sa zmeniť heslo</string>
<string name="settings_password_updated">Vaše heslo bolo aktualizované</string>
<string name="settings_unignore_user">Zobraziť všetky správy od %s\?
\n
\nUpozorňujeme, že táto akcia spôsobí reštart aplikácie a môže chvíľu trvať.</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Ste si istí, že chcete odstrániť tento cieľ oznámení?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Ste si istí, že chcete odstrániť %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Vyberte si krajinu</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Krajina</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Prosím, vyberte si krajinu</string>
<string name="settings_phone_number_label">Telefónne číslo</string>
<string name="settings_phone_number_error">Neplatné telefónne číslo pre vybranú krajinu</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Overenie telefónneho čísla</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Odoslali sme vám SMS správu, ktorá obsahuje overovací kód. Prosím zadajte ho nižšie.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Zadajte aktivačný kód</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Počas overenia vašeho telefónneho čísla sa vyskytla chyba</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kód</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dni</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 týždeň</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 mesiac</string>
<string name="media_saving_period_forever">Navždy</string>
<string name="room_settings_room_photo">Obrázok miestnosti</string>
<string name="room_settings_room_name">Názov miestnosti</string>
<string name="room_settings_topic">Téma</string>
<string name="room_settings_room_tag">Značka miestnosti</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Označená ako:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Obľúbená</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Nízka priorita</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Žiadne</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Prístup a viditeľnosť</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Uverejniť túto miestnosť v adresári miestností</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Prístup k miestnosti</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Čítanie histórie</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kto môže čítať históriu?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Kto môže vstúpiť do tejto miestnosti?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Ktokoľvek</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Len členovia (odkedy je aktívna táto voľba)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Len členovia (odkedy boli pozvaní)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Len členovia (odkedy vstúpili)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Ak chcete vytvoriť odkaz do miestnosti, musíte najprv nastaviť jej adresu.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Len pozvaní ľudia</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Ktokoľvek, kto pozná odkaz do miestnosti, okrem hostí</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Ktokoľvek, kto pozná odkaz do miestnosti, vrátane hostí</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Používatelia, ktorým bol zakázaný vstup</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Pokročilé</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Interné ID tejto miestnosti</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresy</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Experimenty</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Tieto funkcie sú experimentálne a môžu sa nečakane pokaziť. Pri používaní buďte opatrní.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">End-to-end šifrovanie</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">End-to-end šifrovanie je povolené</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Ak si želáte povoliť šifrovanie, musíte sa odhlásiť a následne prihlásiť znovu.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrovať len pre overené relácie</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Z tejto relácie nikdy neposielať šifrované správy neovereným reláciám v tejto miestnosti.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Pre túto miestnosť nie sú žiadne lokálne adresy</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Nová adresa (napr. #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Nesprávny formát aliasu</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' nie je platný formát aliasu</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Nebude určená hlavná adresa tejto miestnosti.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Upozornenie - Hlavná adresa</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Nastaviť ako hlavnú adresu</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Zrušiť nastavenie ako hlavnej adresy</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopírovať ID miestnosti</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Kopírovať adresu miestnosti</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">V tejto miestnosti je zapnuté šifrovanie.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">V tejto miestnosti vypnuté šifrovanie.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Povoliť šifrovanie
\n(Pozor: nie je možné ho znova vypnúť!)</string>
<string name="directory_title">Adresár</string>
<string name="settings_theme">Vzhľad</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s sa pokúšal zobraziť konkrétny bod v histórii tejto miestnosti, no zodpovedajúcu udalosť sa nepodarilo nájsť.</string>
<string name="encryption_information_title">Informácie o end-to-end šifrovaní</string>
<string name="encryption_information_device_info">Informácie o udalosti</string>
<string name="encryption_information_user_id">ID používateľa</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Kľúč totožnosti curve25519</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Deklarovaný kľúč odtlačku Ed25519</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritmus</string>
<string name="encryption_information_session_id">ID relácie</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Chyba dešifrovania</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informácie o relácií odosielateľa</string>
<string name="encryption_information_device_name">Verejné meno</string>
<string name="encryption_information_name">Verejné meno</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID relácie</string>
<string name="encryption_information_device_key">Kľúč relácie</string>
<string name="encryption_information_verification">Overenie</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Odtlačok Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportovať šifrovacie kľúče miestnosti</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Exportovať kľúče miestnosti</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportovať kľúče do lokálneho súboru</string>
<string name="encryption_export_export">Exportovať</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Zadajte prístupovú frázu</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Potvrďte prístupovú frázu</string>
<string name="encryption_export_saved_as">Šifrovacie kľúče od miestnosti boli uložené do \'%s\'.
\n
\nUpozornenie: Tento súbor sa môže vymazaný, ak sa aplikácia odinštaluje.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importovať šifrovacie kľúče miestnosti</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importovať kľúče miestnosti</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importovať kľúče z lokálneho súboru</string>
<string name="encryption_import_import">Importovať</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrovať len pre overené relácie</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nikdy neposielať šifrované správy neovereným reláciám z tejto relácie.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Neoverené</string>
<string name="encryption_information_verified">Overené</string>
<string name="encryption_information_blocked">Na čiernej listine</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">neznáma relácia</string>
<string name="encryption_information_none">Žiadne</string>
<string name="encryption_information_verify">Overiť</string>
<string name="encryption_information_unverify">Zrušiť overenie</string>
<string name="encryption_information_block">Pridať na čiernu listinu</string>
<string name="encryption_information_unblock">Odstrániť z čiernej listiny</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Overiť reláciu</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Ak chcete overiť, či táto relácia je skutočne dôveryhodná, kontaktujte jeho vlastníka iným spôsobom (napr. osobne alebo cez telefón) a opýtajte sa ho, či kľúč, ktorý má zobrazený v Nastaveniach, sa zhoduje s kľúčom zobrazeným nižšie:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ak sa kľúče zhodujú, stlačte tlačidlo Overiť nižšie. Ak sa nezhodujú, niekto ďalší odpočúva toto zariadenie a mali by ste ho pridať na čiernu listinu.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Overím, či sa kľúče zhodujú</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">V miestnosti sú neznáme relácie</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">V tejto miestnosti sa nachádzajú neznáme relácie, ktoré neboli overené.
\nZnamená to, že príslušnosť týchto relácií k ich údajným používateľom nemôže byť garantovaná.
\nOdporúčame vám prejsť procesom overenia pre všetky relácie, aby ste si potvrdili, že skutočne patria ich pravým vlastníkom. Ale ak chcete, môžete tiež správu znova poslať bez overovania.
\n
\nNeznáme relácie:</string>
<string name="select_room_directory">Vyberte adresár miestností</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Server môže byť nedostupný alebo preťažený</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Zadajte adresu domovského servera, z ktorého sa načíta zoznam verejných miestností</string>
<string name="directory_server_placeholder">Názov servera</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Všetky miestnosti na serveri %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Všetky Matrix miestnosti na serveri %s</string>
<string name="historical_placeholder">Hľadať historické</string>
<string name="font_size">Veľkosť písma</string>
<string name="tiny">Veľmi malé</string>
<string name="small">Malé</string>
<string name="normal">Normálne</string>
<string name="large">Veľké</string>
<string name="larger">Veľmi veľké</string>
<string name="largest">Najväčšie</string>
<string name="huge">Obrovské</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Musíte mať povolenie meniť widgety v tejto miestnosti</string>
<string name="widget_creation_failure">Nie je možné vytvoriť widget</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Konferenčné hovory uskutočňovať použitím jitsi</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Ste si istí, že chcete odstrániť widget z tejto miestnosti?</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Nie je možné vytvoriť widget.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Nepodarilo sa odoslať požiadavku.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Úroveň moci musí byť kladné celé číslo.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Nenachádzate sa v tejto miestnosti.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">V tejto miestnosti nemáte oprávnenie na vykonanie takejto akcie.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">V požiadavke chýba room_id.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">V požiadavke chýba user_id.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Miestnosť %s nie je viditeľná.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Pridať Matrix aplikácie</string>
<string name="you_added_a_new_device">Pridali ste novú reláciu \'%s\', ktorá požaduje šifrovacie kľúče.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Vaša neoverená relácia \'%s\' požaduje šifrovacie kľúče.</string>
<string name="start_verification">Spustiť overenie</string>
<string name="share_without_verifying">Zdieľať bez overenia</string>
<string name="ignore_request">Ignorovať žiadosť</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Hlasné oznámenia</string>
<string name="notification_silent_notifications">Tiché oznámenia</string>
<string name="title_activity_bug_report">Hlásenie o chybe</string>
<string name="option_take_photo">Poslať fotku</string>
<string name="option_take_video">Poslať video</string>
<string name="settings_analytics">Štatistika</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Používať vstavaný fotoaparát a kameru</string>
<string name="conference_call_warning_title">Upozornenie!</string>
<string name="conference_call_warning_message">Konferenčné hovory sú stále vo vývoji a nemusia byť úplne spoľahlivé.</string>
<string name="command_error">Chybný príkaz</string>
<string name="unrecognized_command">Nerozpoznaný príkaz: %s</string>
<string name="notification_off">Vypnuté</string>
<string name="notification_noisy">Hlasné</string>
<string name="encrypted_message">Šifrovaná správa</string>
<string name="title_activity_group_details">Podrobnosti o komunite</string>
<string name="loading">Načítavanie…</string>
<string name="action_exit">Ukončiť</string>
<string name="bottom_action_groups">Komunity</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrovať názvy komunít</string>
<string name="groups_invite_header">Pozvať</string>
<string name="groups_header">Komunity</string>
<string name="no_group_placeholder">Žiadne komunity</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Ste si istí, že chcete začať novú konverzáciu s %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Ste si istý, že chcete začať hlasový hovor?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Ste si istí, že chcete začať video hovor?</string>
<string name="groups_list">Zoznam komunít</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Zakázanie používateľa ho odstráni z tejto miestnosti a zabráni mu v ďalšom vstupe.</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Všetky správy (hlasné)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Všetky správy</string>
<string name="room_settings_mention_only">Len zmienky</string>
<string name="room_settings_mute">Umlčať</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Pridať na domovskú obrazovku</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Náhľady URL adries</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrovať keď spomeniete iného používateľa</string>
<string name="settings_flair">Príslušnosť ku komunitám</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Oznámenia</string>
<string name="room_settings_no_flair">V tejto miestnosti nie je zobrazená príslušnosť ku žiadnym komunitám</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Nové ID komunity (napr. +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Nesprávne ID komunity</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' nie je platným ID komunity</string>
<string name="create">Vytvoriť</string>
<string name="create_community">Vytvoriť komunitu</string>
<string name="community_name">Názov komunity</string>
<string name="community_name_hint">Príklad</string>
<string name="community_id">ID komunity</string>
<string name="community_id_hint">príklad</string>
<string name="group_details_home">Domov</string>
<string name="group_details_people">Ľudia</string>
<string name="group_details_rooms">Miestnosti</string>
<string name="no_users_placeholder">Žiadni používatelia</string>
<string name="rooms">Miestnosti</string>
<string name="joined">Už ste vstúpili</string>
<string name="invited">Ste pozvaní</string>
<string name="filter_group_members">Filtrovať členov komunity</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtrovať miestnosti v komunite</string>
<string name="group_no_long_description">Správca nenastavil dlhý popis tejto komunity.</string>
<string name="has_been_removed">Používateľ %2$s vás vykázal z miestnosti %1$s</string>
<string name="has_been_banned">Používateľ %2$s vám zakázal vstúpiť do miestnosti %1$s</string>
<string name="reason_colon">Dôvod: %1$s</string>
<string name="rejoin">Vstúpiť znovu</string>
<string name="forget_room">Zabudnúť miestnosť</string>
<string name="actions">Akcie</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Oznámiť chybu zatrasením zariadenia</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 zmena členstva</item>
<item quantity="few">%d zmeny členstva</item>
<item quantity="other">%d zmien členstva</item>
</plurals>
<string name="list_members">Zobraziť členov</string>
<string name="open_chat_header">Otvoriť záhlavie</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synchronizácia…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 aktívny člen</item>
<item quantity="few">%d aktívni členovia</item>
<item quantity="other">%d aktívnych členov</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 člen</item>
<item quantity="few">%d členovia</item>
<item quantity="other">%d členov</item>
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 nová správa</item>
<item quantity="few">%d nové správy</item>
<item quantity="other">%d nových správ</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 miestnosť</item>
<item quantity="few">%d miestnosti</item>
<item quantity="other">%d miestností</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">Nájdená %1$s miestnosť pre %2$s</item>
<item quantity="few">Nájdené %1$s miestnosti pre %2$s</item>
<item quantity="other">Nájdených %1$s miestností pre %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 neprečítaná správa</item>
<item quantity="few">%d neprečítané správy</item>
<item quantity="other">%d neprečítaných správ</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 neprečítaná oznámená správa</item>
<item quantity="few">%d neprečítané oznámené správy</item>
<item quantity="other">%d neprečítaných oznámených správ</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 miestnosť</item>
<item quantity="few">%d miestnosti</item>
<item quantity="other">%d miestností</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s v %2$s</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 aktívny widget</item>
<item quantity="few">%d aktívne widgety</item>
<item quantity="other">%d aktívnych widgetov</item>
</plurals>
<string name="receipt_avatar">Potvrdenie o prečítaní</string>
<string name="notice_avatar">Obrázok oznámenia</string>
<string name="avatar">Obrázok</string>
<string name="settings_notification_privacy">Súkromie oznámení</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Nižšia úroveň súkromia</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normálne</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Aplikácia vyžaduje povolenie bežať na pozadí</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Oznámenia sú zasielané prostredníctvom cloudových služieb spoločnosti Google</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Oznámenia neobsahujú text správy, len meta údaje</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Obsah správy oznámení je <b>bezpečne prevzatý priamo z domovského servera Matrix</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Oznámenia obsahujú <b>meta údaje aj obsah správy</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Súčasťou oznámení <b>nebude zobrazený obsah správ</b></string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Súkromie oznámení</string>
<string name="template_startup_notification_privacy_message">${app_name} môže fungovať na pozadí aby spracovával vaše upozornenia bezpečne a v súkromí. Môže to ovplyvniť využitie batérie.</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Udeliť oprávnenie</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Vyberte inú voľbu</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Odoslať nálepku</string>
<string name="option_send_sticker">Odoslať nálepku</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Momentálne nemáte aktívne žiadne balíčky s nálepkami.
\n
\nChcete si nejaké pridať teraz\?</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktivovať účet</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktivovať môj účet</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Odosielať analytické údaje</string>
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} zbiera anonymné analytické údaje, čo nám umožňuje aplikáciu ďalej zlepšovať.</string>
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_prompt">Prosím povoľte odosielanie analytických údajov a pomôžte nám tak vylepšovať ${app_name}.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Áno, chcem pomôcť!</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Chýba zadanie povinného argumentu.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Argument nie je správny.</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Ak chcete aj naďalej používať domovský server %1$s , mali by ste si prečítať a odsúhlasiť zmluvné podmienky.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Prečítať teraz</string>
<string name="deactivate_account_title">Deaktivovať účet</string>
<string name="deactivate_account_content">Tým sa vaše konto stane trvalo nepoužiteľným. Nebudete sa môcť prihlásiť a nikto nebude môcť opätovne zaregistrovať rovnaké ID používateľa. To spôsobí, že váš účet opustí všetky miestnosti, ktorých sa zúčastňuje, a odstráni údaje o vašom účte zo servera identity. <b>Táto akcia je nezvratná</b>.
\n
\nDeaktivácia vášho účtu <b>nezapríčiní štandardne, že zabudneme na správy, ktoré ste odoslali</b>. Ak chcete, aby sme vaše správy zabudli, označte nižšie uvedené políčko.
\n
\nViditeľnosť správ v Matrixe je podobná ako v prípade e-mailu. Naše zabudnutie vašich správ znamená, že správy, ktoré ste poslali, nebudú sprístupnené žiadnym novým alebo neregistrovaným používateľom, ale registrovaní používatelia, ktorí už majú prístup k týmto správam, budú mať stále prístup k ich kópii.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Spolu s deaktivovaním účtu si želám odstrániť všetky mnou odoslané správy (Pozor: Môže sa stať, že noví používatelia uvidia neúplnú históriu konverzácií)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Aby ste mohli pokračovať, prosím zadajte svoje heslo:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Deaktivovať účet</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licencie tretích strán</string>
<string name="action_download">Stiahnuť</string>
<string name="action_speak">Hovoriť</string>
<string name="action_clear">Vymazať</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Žiadosť o šifrovacie kľúče bola odoslaná.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Žiadosť odoslaná</string>
<string name="lock_screen_hint">Píšte sem…</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Znovu požiadať o šifrovacie kľúče z vašich ostatných relácií.</string>
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Spustite prosím ${názov_aplikácie} na inom zariadení, ktoré dokáže dešifrovať správu, aby mohlo poslať kľúče do tejto relácie.</string>
<string name="option_send_voice">Odoslať hlasovú správu</string>
<string name="go_on_with">Pokračovať v aplikácii…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Nebola nájdená žiadna vhodná aplikácia na dokončenie tejto akcie.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Povoliť posielanie hlasových správ</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Prosím, vložte svoje heslo.</string>
<string name="missing_permissions_error">Túto akciu nie je možné vykonať, pretože neboli udelené všetky potrebné oprávnenia.</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ak je to možné, prosím popis napíšte v angličtine.</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%ds</item>
<item quantity="few">%ds</item>
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%d m</item>
<item quantity="few">%d m</item>
<item quantity="other">%d m</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="few">%d h</item>
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%d deň</item>
<item quantity="few">%d dni</item>
<item quantity="other">%d dní</item>
</plurals>
<string name="room_participants_now">teraz %1$s</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s pred %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s a %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Odoslať šifrovanú odpoveď…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Odoslať odpoveď (nešifrovanú)…</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 vybratý</item>
<item quantity="few">%d vybratí</item>
<item quantity="other">%d vybratých</item>
</plurals>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Zobraziť náhľad médií pred odoslaním</string>
<string name="settings_without_flair">Momentálne nie ste členom žiadnych komunít.</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Odoslať správu stlačením klávesu enter</string>
<string name="command_description_emote">Zobrazí akciu</string>
<string name="command_description_ban_user">Zakáže vstup zadanému používateľovi</string>
<string name="command_description_unban_user">Povolí vstup zadanému používateľovi</string>
<string name="command_description_op_user">Určuje úroveň moci pre zadaného používateľa</string>
<string name="command_description_deop_user">Znižuje úroveň moci pre zadaného používateľa</string>
<string name="command_description_invite_user">Pozve zadaného používateľa do aktuálnej miestnosti</string>
<string name="command_description_join_room">Pripojí sa do miestnosti s danou adresou</string>
<string name="command_description_part_room">Opustí aktuálnu miestnosť</string>
<string name="command_description_topic">Nastaví tému aktuálnej miestnosti</string>
<string name="command_description_remove_user">Vykáže zadaného používateľa z miestnosti</string>
<string name="command_description_nick">Mení vaše zobrazované meno / prezývku</string>
<string name="command_description_markdown">Zapnutie/vypnutie formátovanie textu markdown</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Užitočné na opravu spravovania Matrix aplikácií</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 člen</item>
<item quantity="few">%d členovia</item>
<item quantity="other">%d členov</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 miestnosť</item>
<item quantity="few">%d miestnosti</item>
<item quantity="other">%d miestností</item>
</plurals>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Táto miestnosť bola nahradená inou a nie je viac aktívna.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Konverzácia pokračuje tu</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Táto miestnosť je pokračovaním predchádzajúcej konverzácii</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Staršie správy zobrazíte kliknutím sem</string>
<string name="system_alerts_header">Systémové upozornenia</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Prekročený limit prostriedkov</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Kontaktovať správcu</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">Kontaktujte správcu služieb</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server a <b>niektorí používatelia sa nebudú môcť prihlásiť</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov a <b>niektorí používatelia sa nebudú môcť prihlásiť</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Prosím %s a pokúste sa tento limit navýšiť.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Prosím %s aby ste službu mohli naďalej používať.</string>
<string name="dialog_title_error">Chyba</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Oneskorene načítať členov miestnosti</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Zvýšiť výkon môžete načítaním členov v miestnosti až pri prvom zobrazení.</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Váš domovský server zatiaľ nepodporuje oneskorené načítanie členov v miestnosti. Skúste prosím neskôr.</string>
<string name="unknown_error">Prepáčte, vyskytla sa chyba</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Verzia %s</string>
<string name="encryption_export_notice">Prosím, vytvorte si prístupovú frázu na zašifrovanie exportovaných kľúčov. Aby ste mohli kľúče importovať, budete musieť zadať rovnakú prístupovú frázu.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Vytvoriť prístupovú frázu</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Prístupová fráza sa nezhoduje</string>
<string name="merged_events_expand">Rozbaliť</string>
<string name="merged_events_collapse">Zbaliť</string>
<string name="settings_info_area_show">Zobrazovať oblasť s informáciami</string>
<string name="show_info_area_always">Vždy</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Pre správy a chybové hlásenia</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Len pre chybové hlásenia</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="call_anyway">Napriek tomu zavolať</string>
<string name="action_accept">Prijať</string>
<string name="auth_accept_policies">Prosím prečítajte si a odsúhlaste zmluvné podmienky tohoto domovského servera:</string>
<string name="settings_call_category">Hovory</string>
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Použiť predvolené zvonenie ${app_name} pre prichádzajúce hovory</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Zvonenie pre prichádzajúci hovor</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Vyberte zvonenie pre prichádzajúce hovory:</string>
<string name="video_call_in_progress">Prebiehajúci video hovor…</string>
<string name="room_participants_action_remove">Vykázať</string>
<string name="reason_hint">Dôvod</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Riešiť problémy s oznámeniami</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnostika problémov</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Spustiť testovanie</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Priebeh diagnostiky… (%1$d z %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Podľa vykonanej diagnostiky je všetko v poriadku. Ak sa vám stále nezobrazujú oznámenia, chybu nám prosím nahláste, aby sme sa mohli pokúsiť vypátrať príčinu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Jeden alebo viac testov zlyhalo, prosím skúste odporúčané opravy.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Jeden alebo viac testov zlyhalo, prosím nahláste nám chybu, aby sme sa mohli pokúsiť vypátrať príčinu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Systémové nastavenia.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Oznámenia sú v systémových nastaveniach povolené.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Oznámenia nie sú v systémových nastaveniach povolené.
\nProsím, skontrolujte systémové nastavenia.</string>
<string name="open_settings">Otvoriť nastavenia</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Nastavenia účtu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Oznámenia pre váš účet sú povolené.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Oznámenia pre váš účet nie sú povolené.
\nProsím, skontrolujte nastavenia účtu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Povoliť</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Nastavenia relácií.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Oznámenia sú povolené pre túto reláciu.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Oznámenia nie sú povolené pre túto reláciu.
\nProsím, skontrolujte nastavenia ${app_name}u.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Povoliť</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Kontrola aplikácii Služby Google Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Aplikácia Služby Google Play je k dispozícii a aktualizovaná.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} používa aplikáciu Služby Google Play na doručovanie oznámení. No zdá sa, že táto nie je správne nakonfigurovaná:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Opraviť Služby Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase Token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Token FCM úspešne získaný:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Token FCM sa nepodarilo získať:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registrácia tokenu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token FCM úspešne zaregistrovaný na domovskom serveri.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM token sa nepodarilo zaregistrovať na domovskom serveri:
\n %1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Automatický reštart služby notifikácií</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Služba bola automaticky skončená a spustená znovu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Službu sa nepodarilo reštartovať</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Spustenie po zapnutí</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Služba sa automaticky spustí po reštarte zariadenia.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Služba sa automaticky nespustí po reštarte zariadenia a nedostanete po reštarte žiadne oznámenia, kým nespustíte ${app_name} aspoň raz.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Povoliť spustenie služby po reštarte</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Kontrola obmedzenia spustenia na pozadí</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Obmedzenie spustenia na pozadí nie je aktívne pre ${app_name}. Tento test je potrebné spustiť cez mobilné dáta (nie cez wifi).
\n%1$s</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Pre ${app_name} sú povolené obmedzenia na pozadí.
\nPráca, ktorú sa aplikácia pokúsi vykonať, bude agresívne obmedzená, keď je na pozadí, čo môže ovplyvniť oznámenia.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Deaktivovať obmedzenia</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimalizácia batérie</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_battery_success">Chod ${app_name} nie je ovplyvnený nastavením optimalizácie batérie.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Ak používateľ nechá zariadenie na určitý čas odpojené od siete a nehybné s vypnutou obrazovkou, zariadenie prejde do režimu Doze. Tým sa aplikáciám zabráni v prístupe k sieti a oddialia sa ich úlohy, synchronizácia a štandardné alarmy.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignorovať optimalizáciu</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Zobraziť náhľady odkazov v konverzáciách (ak sú podporované domovským serverom).</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Odosielať oznámenia pri písaní</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Umožniť ostatným používateľom vidieť, kedy píšete.</string>
<string name="settings_send_markdown">Formátovanie pomocou Markdown</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formátovať správy pomocou syntaxe markdown pred ich odoslaním. To umožňuje pokročilé formátovanie, napríklad použitie hviezdičiek na zobrazenie textu kurzívou.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Zobrazovať potvrdenia o prečítaní</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Klepnutím na potvrdenie o prečítaní zobrazíte podrobný zoznam.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Zobraziť udalosti vstupu a odchodu</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Pozvania, odstránenia a zákazy nie sú ovplyvnené.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Zobrazovať udalosti účtu</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Zahŕňa zmeny zobrazovaného mena a obrázka v profile.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Pripojenie na pozadí</string>
<string name="template_startup_notification_fdroid_battery_optim_message">${app_name} potrebuje na pozadí udržovať aktívne nenáročné spojenie, aby spoľahlivo fungovali oznámenia.
\nNa ďalšej obrazovke budete vyzvaní, aby ste povolili aplikácii ${názov_aplikácie}, aby sa vždy spúšťala na pozadí, prosím, prijmite.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Udeliť oprávnenie</string>
<string name="account_email_error">Pri pokuse overiť vašu emailovú adresu sa vyskytla chyba.</string>
<string name="settings_password">Heslo</string>
<string name="account_phone_number_error">Pri pokuse overiť vaše telefónne číslo sa vyskytla chyba.</string>
<string name="account_additional_info">Dodatočné informácie: %s</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Spustiť predvolený fotoaparát v systéme namiesto zobrazenia vlastnej vstavanej obrazovky.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Vyžaduje externú aplikáciu na nahrávanie zvuku.</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Príkaz \"%s\" vyžaduje viac argumentov, alebo nie sú všetky zadané správne.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown bol povolený.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown bol zakázaný.</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Nenájdená aktívna aplikácia Služby Google Play. Je možné, že nebude správne fungovať doručovanie oznámení.</string>
<string name="notification_sync_init">Inicializácia služby</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Zálohovanie kľúčov</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Obnoviť kľúče zo zálohy</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Zálohovanie kľúčov nie je dokončené, prosím čakajte…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Prebieha zálohovanie kľúčov. Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Bezpečné zálohovanie kľúčov by ste mali mať aktivované na všetkých zariadeniach, aby ste neprišli o prístup k zašifrovaným správam.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nezáleží mi na zašifrovaných správach</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Zálohovanie kľúčov…</string>
<string name="keys_backup_activate">Použiť zálohovanie kľúčov</string>
<string name="are_you_sure">Ste si istí\?</string>
<string name="backup">Zálohovať</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Skôr než sa odhlásite, zálohujte si šifrovacie kľúče, inak prídete o prístup k zašifrovaným správam.</string>
<string name="action_stay">Zostať</string>
<string name="action_skip">Vynechať</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="action_abort">Prerušiť</string>
<string name="action_ignore">Ignorovať</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Ste si istí, že sa chcete odhlásiť\?</string>
<string name="action_mark_room_read">Označiť ako prečítané</string>
<string name="auth_login_sso">Prihlásiť sa použitím jediného prihlásenia</string>
<string name="login_error_unknown_host">Na tejto adrese nie je dostupný žiadny obsah. Prosím, skontrolujte jej správnosť</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Vaše zariadenie používa zastaralú verziu protokolu TLS, ktorá je náchylná na zraniteľnosti. Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti sa nebudete môcť pripojiť</string>
<string name="settings_notification_advanced">Pokročilé nastavenia oznámení</string>
<string name="settings_notification_by_event">Dôležitosť oznámení pre udalosti</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Vlastné nastavenia.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Všimnite si, že niektoré typy správ sú nastavené ako tiché ( vyvolajú oznámenie bez zvuku).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Niektoré oznámenia máte zakázané v rozšírených nastaveniach.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Nepodarilo sa načítať pravidlá oznámení. Prosím, skúste znovu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Skontrolovať nastavenia</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nNa zariadení máte množstvo aplikácií zaregistrovaných na doručovanie okamžitých oznámení cez služby Google play. Konfigurácia ${app_name} nemá vplyv na výskyt tejto chyby. Podľa Google sa môže vyskytovať len pri veľmi vysokom počte nainštalovaných aplikácií. Bežní používatelia by týmto nemali byť postihnutí.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nKonfigurácia ${app_name} nemá vplyv na zobrazenie tejto chyby. Táto chyba sa môže zobraziť z niekoľkých dôvodov. Uistite sa že máte správne nastavený systémový čas a že ste v nastaveniach systému aplikácii služby Google play neobmedzili používanie prístupu na internet. Chyba sa tiež môže zobrazovať na vlastných zostaveniach (ROM), alebo sa chyba môže samovoľne prestať zobrazovať neskôr.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nV zariadení nemáte nastavený účet Google. Prosím, pridajte si účet cez správcu účtov. Konfigurácia ${app_name} nemá vplyv na zobrazenie tejto chyby.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Pridať účet</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Aplikácia sa <b>nemusí</b> pripájať k domovskému serveru, keď beží na pozadí, čo môže predĺžiť výdrž batérie</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Nastaviť hlasné oznámenia</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Nastaviť oznámenia prichádzajúceho hovoru</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Nastaviť tiché oznámenia</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Vybrať farbu upozornení LED, vibrácie, zvuky…</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Správa šifrovacích kľúčov</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Odoslanie správy pomocou enter</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Tlačidlo Enter na softvérovej klávesnici odošle správu namiesto pridania zalomenia riadku</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Režim šetrenia údajov aplikuje filter, ktorý potlačí aktualizácie prítomnosti a oznámenia pri písaní.</string>
<string name="settings_change_password_submit">Aktualizovať heslo</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Heslo nie je platné</string>
<string name="passwords_do_not_match">Heslá sa nezhodujú</string>
<string name="settings_media">Médiá</string>
<string name="settings_default_compression">Predvolená kompresia</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Vybrať</string>
<string name="settings_default_media_source">Predvolený zdroj médií</string>
<string name="media_source_choose">Vybrať</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Prehrať zvuk spúšte fotoaparátu</string>
<string name="encryption_message_recovery">Obnovenie zašifrovaných správ</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Spravovať zálohovanie kľúčov</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 správa</item>
<item quantity="few">%1$s: %2$d správy</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d správ</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d oznámenie</item>
<item quantity="few">%d oznámenia</item>
<item quantity="other">%d oznámení</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">Nová udalosť</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Miestnosť</string>
<string name="notification_new_messages">Nové správy</string>
<string name="notification_new_invitation">Nové pozvanie</string>
<string name="notification_sender_me">Ja</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Nepodarilo sa odoslať - otvorte prosím miestnosť</string>
<string name="notification_silent">Tiché</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Prosím zadajte meno používateľa.</string>
<string name="title_activity_verify_device">Overiť reláciu</string>
<string name="none">Žiadny</string>
<string name="action_revoke">Zrušiť</string>
<string name="action_disconnect">Odpojiť sa</string>
<string name="action_review">Skontrolovať</string>
<string name="action_decline">Odmietnuť</string>
<string name="people_no_identity_server">Nebol nakonfigurovaný server totožnosti.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Hovor zlyhal z dôvodu nesprávne nastaveného servera</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Prosím, požiadajte administrátora vášho domovského serveru (%1$s) o konfiguráciu TURN serveru, aby hovory fungovali spoľahlivo.
\n
\nPrípadne môžete skúsiť použiť verejný server %2$s, ale nebude tak spoľahlivý a bude zdieľať vašu IP adresu s daným serverom. Môžete si to taktiež upraviť v Nastaveniach.</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Skúste použiť %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Viac sa nepýtať</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Nastavte e-mail na obnovenie účtu a voliteľne aby ho neskôr ľudia, ktorí vás poznajú, mohli nájsť.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Nastavte telefónne číslo, aby neskôr bolo voliteľne k nájdeniu ľuďmi, ktorí Vás poznajú.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Nastavte e-mail na obnovenie účtu. Neskôr môžete použiť e-mail alebo telefónne číslo, aby vás pomocou nich mohli ľudia, ktorí vás poznajú, nájsť.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Nastavte e-mail na obnovenie účtu. Neskôr môžete použiť e-mail alebo telefónne číslo, aby vás pomocou nich mohli ľudia, ktorí vás poznajú, nájsť.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Toto nie je platná adresa Matrix serveru</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Domovský server je nedostupný na tejto URL adrese, preverte to prosím</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Relácie</string>
<string name="action_play">Prehrať</string>
<string name="action_pause">Pozastaviť</string>
<string name="action_dismiss">Odmietnuť</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nemáte právo začať konferenčný hovor v tejto miestnosti</string>
<string name="conference_call_in_progress">Konferenčný hovor práve prebieha!</string>
<string name="video_meeting">Začať video schôdzu</string>
<string name="audio_meeting">Začať audio schôdzu</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Pre schôdze platia bezpečnostné politiky Jitsi. Počas prebiehajúcej schôdze sa všetkým členom v miestnosti bude zobrazovať pozvanie s možnosťou pridať sa k schôdzi.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Nemôžete telefonovať samému sebe</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Nemôžete telefonovať samému sebe, počkajte, kým sa pridajú ďalší účastníci</string>
<string name="failed_to_add_widget">Nepodarilo sa pridať widget</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Nepodarilo sa odstrániť widget</string>
<string name="action_copy">Kopírovať</string>
<string name="dialog_title_success">Úspešné</string>
<string name="bottom_action_notification">Oznámenia</string>
<string name="template_call_failed_no_connection">${app_name} hovor zlyhal</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Nepodarilo sa uskutočniť spojenie v reálnom čase.
\nProsím, požiadajte správcu domovského servera, aby správne nastavil server turn na zaistenie čo najspoľahlivejšej prevádzky hovorov.</string>
<string name="call_select_sound_device">Vybrať zvukové zariadenie</string>
<string name="sound_device_phone">Slúchadlo telefónu</string>
<string name="sound_device_speaker">Reproduktor</string>
<string name="sound_device_headset">Slúchadlá</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Bezdrôtové slúchadlá</string>
<string name="call_switch_camera">Prepnúť fotoaparát</string>
<string name="call_camera_front">Predný</string>
<string name="call_camera_back">Zadný</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Vypnúť HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Zapnúť HD</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Chyba SSL: Nie je možné overiť totožnosť protistrany.</string>
<string name="login_error_ssl_other">Chyba SSL.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Zabrániť neúmyselnému telefonovaniu</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Žiadať potvrdenie pred uskutočnením hovoru</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Povoliť záložný server pre nadviazanie hovoru</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Použije sa %s ako asistencia, keď ju váš domovský server neponúka (vaša IP adresa bude zdieľaná počas hovoru)</string>
<string name="active_call_with_duration">Prebiehajúci hovor (%s)</string>
<string name="return_to_call">Návrat k hovoru</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Na uskutočnenie tejto akcie si prosím v nastaveniach pridajte server totožností.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Zrušiť pozvanie</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Znížiť vlastnú úroveň moci\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Túto zmenu nebudete môcť vrátiť späť, pretože znižujete vašu vlastnú úroveň moci. Ak ste jediný poverený používateľ v miestnosti, nebudete môcť znovu získať úroveň, akú máte teraz.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Znížiť</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorovať používateľa</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ignorovaním tohoto používateľa odstránite všetky jeho správy vo vašich spoločných miestnostiach.
\n
\nTúto akciu môžete kedykoľvek zmeniť späť vo všeobecných nastaveniach.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Neignorovať používateľa</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Zrušením ignorovania si opäť zobrazíte všetky správy od tohoto používateľa.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Zrušiť pozvanie</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Ste si istí, že chcete zrušiť pozvanie tohoto používateľa\?</string>
<string name="room_participants_remove_title">Vykázať používateľa</string>
<string name="room_participants_remove_reason">Dôvod vykázania</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Vykázaním odstránite používateľa z miestnosti.
\n
\nAk si želáte, aby sa nemohol vrátiť, mali by ste mu tiež zakázať vstupovať.</string>
<string name="room_participants_ban_title">Zakázať používateľovi vstupovať</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Dôvod zákazu vstupovať</string>
<string name="room_participants_unban_title">Povoliť používateľovi vstupovať</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Povolením používateľovi vstupovať zaistíte, aby sa používateľ mohol vrátiť do miestnosti.</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Potvrdiť vaše heslo</string>
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">Toto nie je možné urobiť cez mobilnú aplikáciu ${app_name}</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Je požadované overenie</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Režim synchronizácie na pozadí</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimalizovaný na využívanie batérie</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} sa bude synchronizovať na pozadí s cieľom ušetriť limitované zdroje (batériu).
\nV závislosti od kapacity prostriedkov zariadenia môže byť synchronizácia odložená operačným systémom na neskôr.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimalizovaný na používanie v reálnom čase</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} sa bude pravidelne synchronizovať na pozadí v presne stanovenom čase (nastaviteľné).
\nBude to mať vplyv na používanie rádia a batérie, bude sa zobrazovať trvalé oznámenie, že ${app_name} počúva udalosti.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Žiadna synchronizácia na pozadí</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Nebudete dostávať oznámenia o prichádzajúcich správach, keď aplikácia pracuje na pozadí.</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">Nepodarilo sa aktualizovať nastavenia.</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Uprednostňovaný interval synchronizácie</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nSynchronizácia môže byť odložená v závislosti od zdrojov (batéria) alebo stavu zariadenia (režim spánok).</string>
<string name="settings_integrations">Integrácie</string>
<string name="settings_integrations_summary">Použite správcu integrácií na nastavenie botov, premostení, widgetov a balíčkov s nálepkami.
\nSprávcovia integrácie dostávajú konfiguračné údaje a môžu vo vašom mene upravovať widgety, posielať pozvánky do miestnosti a nastavovať úrovne oprávnení.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Bezpečné zálohovanie</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Spravovať</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Nastaviť bezpečné zálohovanie</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Znovu nastaviť bezpečné zálohovanie</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Nastaviť na tomto zariadení</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Zabezpečte sa pred stratou šifrovaných správ a údajov zálohovaním šifrovacích kľúčov na vašom serveri.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Vygenerujte nový bezpečnostný kľúč alebo nastavte novú bezpečnostnú frázu pre existujúcu zálohu.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Toto nahradí váš aktuálny kľúč alebo frázu.</string>
<string name="settings_discovery_category">Objavovanie</string>
<string name="settings_discovery_manage">Spravovať nastavenia objavovania.</string>
<string name="settings_integration_allow">Povoliť integrácie</string>
<string name="settings_integration_manager">Správca integrácií</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrácie sú zakázané</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Ak to chcete urobiť, zapnite \"Povoliť integrácie\" v nastaveniach.</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">Zakázať vstupovať %d používateľ</item>
<item quantity="few">Zakázať vstupovať %d používatelia</item>
<item quantity="other">Zakázať vstupovať %d používateľov</item>
</plurals>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Verejný názov (viditeľný pre ľudí, s ktorými komunikujete)</string>
<string name="device_name_warning">Verejný názov relácie je viditeľný všetkým používateľom, s ktorými komunikujete</string>
<string name="encryption_exported_successfully">Kľúče boli úspešne exportované</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d z %2$d kľúč bol úspešne importovaný.</item>
<item quantity="few">%1$d z %2$d kľúče boli úspešne importované.</item>
<item quantity="other">%1$d z %2$d kľúčov bolo úspešne importovaných.</item>
</plurals>
<string name="encryption_information_unknown_ip">neznáma ip</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="active_widget_view_action">Zobraziť</string>
<string name="active_widgets_title">Aktívne widgety</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
<string name="room_widget_permission_title">Načítať Widget</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Tento widget pridal:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Používaním prijímate cookies od a zdieľate údaje s %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Používaním zdieľate údaje s %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Nepodarilo sa načítať widget.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Znovu načítať widget</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Otvoriť v prehliadači</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Odvolať prístup pre mňa</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Vaše zobrazované meno</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL vášho obrázka v profile</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Vaše ID používateľa</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Váš vzhľad</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID widgetu</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">ID miestnosti</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Prepáčte, konferenčné hovory Jitsi nie sú podporované na starších zariadeniach (starší systém než Android 6.0)</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Tento widget žiada o nasledujúce zdroje:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Povoliť</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Zablokovať všetko</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Používať fotoaparát</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Používať mikrofón</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Čítať média chránené systémom DRM</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Nie je nastavený žiadny správca integrácií.</string>
<string name="room_manage_integrations">Spravovať integrácie</string>
<string name="room_no_active_widgets">Žiadne aktívne widgety</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Ak chcete pokračovať, musíte prijať podmienky tejto služby.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Nová relácia žiada o šifrovacie kľúče.
\nNázov relácie: %1$s
\nPosledné prihlásenie: %2$s
\nAk ste sa neprihlásili do ďalšej relácie, ignorujte túto žiadosť.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Neoverená relácia žiada o šifrovacie kľúče.
\nNázov relácie: %1$s
\nNaposledy prihlásená: %2$s
\nAk ste sa neprihlásili do novej relácie, ignorujte túto žiadosť.</string>
<string name="start_verification_short_label">Overiť</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Zdieľať</string>
<string name="key_share_request">Žiadosť o zdieľanie kľúčov</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignorovať</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Zadajte prosím prístupovú frázu</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Prístupová fráza je príliš slabá</string>
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Ak chcete, aby ${app_name} vygeneroval kľúč na obnovenie, odstráňte prístupovú frázu.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Nie je dostupná žiadna relácia Matrix</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nikdy nepríďte o šifrované správy</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Správy v šifrovaných miestnostiach sú zabezpečené end-to-end šifrovaním. Kľúče na čítanie týchto správ máte len vy a príjemca (príjemcovia).
\n
\nKľúče si bezpečne zálohujte, aby ste ich nestratili.</string>
<string name="keys_backup_setup">Začať používať zálohovanie kľúčov</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Pokročilé)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Exportovať kľúče ručne</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Zabezpečte vašu zálohu pomocou prístupovej frázy.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Šifrovanú kópiu vašich kľúčov uložíme na váš domovský server. Zálohu chráňte prístupovou frázou, aby bola bezpečná.
\n
\nV záujme maximálneho zabezpečenia by sa mala líšiť od hesla vášho účtu.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Nastaviť prístupovú frázu</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Vytváranie zálohy</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Alebo, Zabezpečte si zálohu kľúčom obnovenia, ktorý si niekde naozaj bezpečne uložíte.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Pre pokročilých) Nastaviť kľúč obnovenia</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Úspešne nastavené!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Vaše kľúče sú zálohované.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Kľúč na obnovenie je bezpečnostná sieť - môžete ho použiť na obnovenie prístupu k zašifrovaným správam, ak zabudnete svoju prístupovú frázu.
\nKľúč na obnovenie uchovávajte na veľmi bezpečnom mieste, napríklad v správcovi hesiel (alebo v trezore)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Kľúč obnovenia si uchovajte na veľmi bezpečnom mieste napr. v správcovi hesiel (alebo v trezore)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Hotovo</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Urobil(a) som si kópiu</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Uložiť kľúč obnovenia</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Zdieľať</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Uložiť ako súbor</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Kľúč obnovenia bol uložený do súboru \'%s\'.
\n
\nPozor: Keď odinštalujete aplikáciu Element, môže dôjsť k zmazaniu tohoto súboru.</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Kľúč obnovenia bol uložený.</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Záloha už existuje na vašom domovskom serveri</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Zdá sa, že ste si už zálohovanie kľúčov nastavili z inej relácie. Chcete ho nahradiť zálohou, ktorú vytvárate teraz\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Nahradiť</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Zastaviť</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Prosím, urobte si kópiu</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Zdieľať kľúč obnovenia…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generuje sa kľúč na obnovenie pomocou prístupovej frázy, tento proces môže trvať niekoľko sekúnd.</string>
<string name="recovery_key">Kľúč obnovenia</string>
<string name="unexpected_error">Neočakávaná chyba</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Zálohovanie spustené</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Vaše šifrovacie kľúče sa teraz zálohujú na pozadí na váš domovský server. Počiatočné zálohovanie môže trvať niekoľko minút.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Ste si istí\?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Môžete prísť o šifrované správy, ak sa odhlásite, odinštalujete aplikáciu, alebo stratíte toto zariadenie.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Získavanie verzie zálohy…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Na odomknutie histórie zašifrovaných správ použite svoju prístupovú frázu pre obnovenie</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">Použiť kľúč obnovenia</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Nepoznáte svoju prístupovú frázu pre obnovenie, môžete %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Použiť kľúč obnovenia a získať tak prístup k histórii šifrovaných správ</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Vložte kľúč obnovenia</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Obnovenie správ</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Stratili ste kľúč obnovenia, v nastaveniach získate nový.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Zálohu sa nepodarilo dešifrovať pomocou tejto prístupovej frázy: overte, či ste zadali správnu prístupovú frázu pre obnovenie.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Chyba siete: Prosím skontrolujte vaše pripojenie a skúste znovu.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Obnova zo zálohy:</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Výpočet kľúča obnovenia…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Sťahovanie kľúčov…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Import kľúčov…</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Sprístupniť históriu</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Prosím, vložte kľúč obnovenia</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Zálohu nie je možné dešifrovať týmto kľúčom: prosím, uistite sa, že ste vložili správny kľúč obnovenia.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Záloha obnovená %s !</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Záloha s %d kľúčom obnovená.</item>
<item quantity="few">Záloha s %d kľúčmi obnovená.</item>
<item quantity="other">Záloha s %d kľúčami obnovená.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d nový kľúč bol pridaný do tejto relácie.</item>
<item quantity="few">%d nové kľúče boli pridané do tejto relácie.</item>
<item quantity="other">%d nových kľúčov bolo pridaných do tejto relácie.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Nepodarilo sa získať poslednú verziu kľúčov na obnovenie (%s).</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Šifrovanie nie je v tejto relácii aktivované</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Obnoviť zo zálohy</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Vymazať zálohu</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Zálohovanie kľúčov je nastavené správne pre túto reláciu.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Zálohovanie kľúčov nie je aktívne v tejto relácii.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Kľúče z tejto relácie nie sú zálohované.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Záloha je podpísaná kľúčom z neznámej relácie, ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Záloha má platný podpis z tejto relácie.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Záloha má platný podpis z overenej relácie %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Záloha má platný podpis z neoverenej relácie %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Záloha má neplatný podpis z overenej relácie %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Záloha má neplatný podpis z neoverenej relácie %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Nepodarilo sa získať informácie o dôveryhodnosti pre zálohu (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Ak chcete použiť zálohovanie kľúčov v tejto relácii, obnovte ju teraz pomocou svojej prístupovej frázy alebo pomocou kľúča na obnovenie.</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Mazanie zálohy…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Nepodarilo sa vymazať zálohu (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Zisťovanie stavu zálohovania</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Vymazať zálohu</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Vymazať vaše zálohované šifrovacie kľúče z domovského servera\? Na čítanie histórie zašifrovaných správ už nebudete môcť použiť kľúč na obnovenie.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Nová záloha kľúčov</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Bola zistená nová záloha kľúča zabezpečenej správy.
\n
\nAk ste nenastavili nový spôsob obnovy, útočník sa môže pokúsiť získať prístup k vášmu účtu. Okamžite zmeňte vaše heslo k účtu a nastavte novú metódu obnovy v Nastaveniach.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Bol(a) som to ja</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Nikdy neprídete o šifrované správy</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Začnite používať zálohovanie kľúčov</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Bezpečné zálohovanie</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Zabezpečte sa proti strate šifrovaných správ a údajov</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nikdy neprídete o šifrované správy</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Použiť kľúče zo zálohy</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Nové bezpečné šifrovacie kľúče</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Spravovať v zálohovaní kľúčov</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Zálohovanie kľúčov. Môže to trvať niekoľko minút…</string>
<string name="secure_backup_setup">Nastavenie bezpečného zálohovania</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Všetky kľúče sú zálohované</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">Zálohovanie %d kľúča…</item>
<item quantity="few">Zálohovanie %d kľúčov…</item>
<item quantity="other">Zálohovanie %d kľúčov…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">Verzia</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmus</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Podpis</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">Neplatná odpoveď pri zisťovaní domovského servera</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Automaticky doplniť možnosti servera</string>
<string name="template_autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">${app_name} zistil vlastné nastavenie servera pre vaše ID používateľa a doménu \"%1$s\":
\n%2$s</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Použiť nastavenia</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">Boli ste odhlásení, pretože vaše prihlasovacie údaje vypršali alebo nie sú viac platné.</string>
<string name="sas_verify_title">Overiť porovnaním krátkeho textu.</string>
<string name="sas_security_advise">Z dôvodu dodržania maximálnej bezpečnosti odporúčame, aby ste toto urobili osobne alebo použili iný dôveryhodný komunikačný kanál.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Spustiť overenie</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Prichádzajúca žiadosť o overenie</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Overte túto reláciu a označte ju ako dôveryhodnú. Dôveryhodnosť relácií partnerov vám poskytuje pokoj na duši pri používaní end-to-end šifrovaných správ.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Overením tejto relácie si ju označíte ako dôveryhodnú a tiež označíte vašu reláciu ako dôveryhodnú pre protistranu.</string>
<string name="sas_emoji_description">Overte túto reláciu potvrdením, že na obrazovke protistrany sa zobrazia nasledujúce emoji</string>
<string name="sas_decimal_description">Overte túto reláciu potvrdením, že na obrazovke protistrany sa zobrazia nasledujúce čísla</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Prijali ste žiadosť o overenie.</string>
<string name="sas_view_request_action">Zobraziť žiadosť</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Čakanie na potvrdenie protistrany…</string>
<string name="sas_verified">Overené!</string>
<string name="sas_verified_successful">Úspešne ste overili túto reláciu.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Zabezpečené správy s týmto používateľom sú end-to-end šifrované a tretie strany ich nemôžu čítať.</string>
<string name="sas_got_it">Rozumiem</string>
<string name="sas_verifying_keys">Nič sa neobjavuje\? Ešte nie všetci klienti podporujú interaktívne overenie. Použite pôvodný spôsob overenia.</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Použiť starší spôsob overenia.</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Overenie kľúčov</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Žiadosť zrušená</string>
<string name="sas_cancelled_by_other">Protistrana prerušila overenie.
\n%s</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">Overenie je zrušené.
\nDôvod: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Interaktívne overenie relácie</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Žiadosť o overenie</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s chce overiť vašu reláciu</string>
<string name="sas_error_m_user">Používateľ prerušil overovanie</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Čas overenia vypršal</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Neznáma transakcia relácie</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Kľúč relácie alebo metóda odtlačku, MAC alebo SAS sa nezhodujú</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Nesúhlasí použitie dohodnutého odtlačku</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">Nesúhlasí SAS</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Relácia dostala neočakávanú správu</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Bola prijatá neplatná správa</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Nesúhlas kľúčov</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Nesúhlas používateľov</string>
<string name="sas_error_unknown">Neznáma chyba</string>
<string name="identity_server_not_defined">Nepoužívate žiaden server totožností</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nemáte nastavený server totožností, čo znamená, že si nebudete môcť obnoviť zabudnuté heslo účtu.</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Zdá sa, že sa pokúšate pripojiť k inému domovskému serveru. Chcete sa odhlásiť\?</string>
<string name="edit">Upraviť</string>
<string name="reply">Odpovedať</string>
<string name="global_retry">Skúsiť znovu</string>
<string name="room_list_empty">Aplikáciu začnite používať tým, že vstúpite do miestnosti.</string>
<string name="send_you_invite">Vám odoslal pozvanie</string>
<string name="invited_by">Pozvaný používateľom %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Zoznam miestností je prázdny!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Nemáte žiadne neprečítané správy</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Vitajte doma!</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Tu nájdete neprečítané správy</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Konverzácie</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Tu sa budú zobrazovať vaše konverzácie v priamych správach. Ťuknutím na + vpravo dole niektorú z nich spustíte.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Miestnosti</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Tu sa zobrazia vaše miestnosti. Ťuknutím na + vpravo dole nájdete existujúce miestnosti alebo si môžete založiť vlastnú.</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reakcie</string>
<string name="action_agree">Súhlasím</string>
<string name="action_like">Páči sa mi</string>
<string name="message_add_reaction">Pridať reakciu</string>
<string name="message_view_reaction">Zobraziť reakcie</string>
<string name="reactions">Reakcie</string>
<string name="event_redacted">Odstránená správa</string>
<string name="settings_show_redacted">Zobrazovať odstránené správy</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Namiesto odstránených správ sa zobrazí prázdna položka</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Udalosť odstránená používateľom</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Udalosť moderovaná správcom</string>
<string name="last_edited_info_message">Naposledy upravil %1$s %2$s</string>
<string name="malformed_message">Nesprávne vytvorená udalosť, nie je možné zobraziť</string>
<string name="create_new_room">Vytvoriť novú miestnosť</string>
<string name="error_no_network">Žiadna sieť. Prosím skontrolujte pripojenie na internet.</string>
<string name="action_change">Zmeniť</string>
<string name="change_room_directory_network">Zmeniť sieť</string>
<string name="please_wait">Prosím čakajte…</string>
<string name="group_all_communities">Všetky komunity</string>
<string name="room_preview_no_preview">Nie je možné zobraziť náhľad tejto miestnosti</string>
<string name="template_room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">Nazeranie do verejných miestností nie je zatiaľ podporované</string>
<string name="fab_menu_create_room">Miestnosti</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Priame konverzácie</string>
<string name="create_room_title">Nová miestnosť</string>
<string name="create_room_action_create">VYTVORIŤ</string>
<string name="create_room_name_hint">Názov</string>
<string name="create_room_public_title">Verejná</string>
<string name="create_room_public_description">Ktokoľvek môže vstúpiť do tejto miestnosti</string>
<string name="create_room_directory_title">Adresár miestností</string>
<string name="create_room_directory_description">Uverejniť túto miestnosť v adresáry miestností</string>
<string name="create_room_federation_error">Miestnosť bola vytvorená, ale niektoré pozvania neboli odoslané z dôvodu:
\n
\n%s</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Pri získavaní stavu dôveryhodnosti nastala chyba</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Pri získavaní údajov o zálohe kľúčov nastala chyba</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importovať šifrovacie kľúče zo súboru \"%1$s\".</string>
<string name="settings_sdk_version">Verzia Matrix SDK</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Ďalšie poznámky tretích strán</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Už máte túto miestnosť zobrazenú!</string>
<string name="quick_reactions">Rýchle reakcie</string>
<string name="settings_general_title">Všeobecné</string>
<string name="settings_preferences">Predvoľby</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Bezpečnosť a súkromie</string>
<string name="settings_expert">Expertné</string>
<string name="settings_push_rules">Pravidlá push oznámení</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nedefinované žiadne pravidlá push</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nezaregistrované žiadne brány push</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">ID aplikácie:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Kľúč push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Zobrazovaný názov aplikácie:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Názov relácie:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formát:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Zvuk a video</string>
<string name="preference_root_help_about">Pomoc a O aplikácii</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Zaregistrovať token</string>
<string name="send_suggestion">Poslať návrh</string>
<string name="send_suggestion_content">Nižšie napíšte obsah návrhu.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Popíšte váš návrh</string>
<string name="send_suggestion_sent">Ďakujeme, váš návrh bol úspešne odoslaný</string>
<string name="send_suggestion_failed">Návrh sa nepodarilo odoslať (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Zobrazovať skryté udalosti na časovej osy</string>
<string name="bottom_action_people_x">Priame konverzácie</string>
<string name="send_file_step_idle">Čakanie…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Šifrovanie náhľadu…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Odosielanie náhľadu (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Šifrovanie súboru…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Odosielanie súboru (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloading_file">Sťahovanie súboru %1$s…</string>
<string name="downloaded_file">Súbor %1$s bol stiahnutý!</string>
<string name="edited_suffix">(Upravené)</string>
<string name="message_edits">Úpravy správy</string>
<string name="no_message_edits_found">Neboli nájdené žiadne úpravy</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrovať konverzácie…</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Nemôžete nájsť, čo hľadáte\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Vytvoriť novú miestnosť</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Poslať priamu správu</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Zobraziť adresár miestností</string>
<string name="room_directory_search_hint">Názov alebo ID (#napriklad:matrix.org)</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Povoliť posunutím odpovedať na časovej osi</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Zobrazovať záložku oznámenia na hlavnej obrazovke.</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Odkaz skopírovaný do schránky</string>
<string name="add_by_matrix_id">Pridať pomocou Matrix ID</string>
<string name="creating_direct_room">Vytváranie miestnosti…</string>
<string name="direct_room_no_known_users">Nenašiel sa žiadny výsledok, na vyhľadávanie na serveri použite Pridať pomocou Matrix ID.</string>
<string name="direct_room_start_search">Začnite písať a uvidíte výsledky hneď</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Filtrovať pomocou používateľského mena alebo ID…</string>
<string name="joining_room">Vstupovanie do miestnosti…</string>
<string name="message_view_edit_history">Zobraziť históriu úprav</string>
<string name="terms_of_service">Podmienky poskytovania služby</string>
<string name="review_terms">Prečítať podmienky</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Umožnite ostatným vás nájsť</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Použiť boty, premostenia, widgety a balíčky s nálepkami</string>
<string name="read_at">Prečítajte si na adrese</string>
<string name="identity_server">Server totožností</string>
<string name="disconnect_identity_server">Odpojiť server totožností</string>
<string name="add_identity_server">Nastaviť server totožností</string>
<string name="change_identity_server">Zmeniť server totožností</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Používate server totožností %1$s, aby vás ľudia, ktorých poznáte mohli nájsť a aby ste vy mohli vyhľadávať kontakty.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Momentálne nepoužívate server totožností. Nižšie si ho môžete nastaviť, ak chcete vašim známym umožniť, aby vás mohli nájsť a ak aj vy chcete vyhľadávať kontakty.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Emailové adresy, podľa ktorých je vás možné nájsť</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Možnosti objavovania sa zobrazia, až keď pridáte emailovú adresu.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Možnosti objavovania sa zobrazia, až keď pridáte telefónne číslo.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Odpojením sa od servera totožností znemožníte ostatným, aby vás našli a tiež nebudete môcť kontakty pozývať zadaním emailovej adresy alebo telefónneho čísla.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Telefónne čísla, podľa ktorých je vás možné nájsť</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Odoslali sme vám potvrdzujúci e-mail na adresu %s, skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Odoslali sme vám potvrdzujúci e-mail na adresu %s, najskôr si prosím skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">Očakáva sa</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Zadajte URL adresu servera totožností</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Nie je možné sa pripojiť k serveru totožností</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Prosím, zadajte URL adresu servera totožností</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Server totožností nemá podmienky poskytovania služieb</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Vami vybratý server totožností nemá žiadne podmienky používania služieb. Pokračujte len v prípade, že dôverujete vlastníkovi servera</string>
<string name="settings_text_message_sent">Na číslo %s bola odoslaná textová správa. Prosím zadajte overovací kód, ktorý obsahuje.</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Overovací kód nie je správny.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Emailové adresy a telefónne čísla zdieľate cez server totožností %1$s. Ak chcete toto zdieľanie zastaviť, mali by ste sa znovu pripojiť k serveru %2$s.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Odsúhlaste podmienky používania služieb servera totožností (%s), aby vás ostatní mohli nájsť podľa emailovej adresy alebo telefónneho čísla.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Povoliť podrobné záznamy.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Podrobné záznamy pomôžu vývojárom poskytnúť viac detailov, keď posielate hlásenie o chybe. Aj keď je toto zapnuté, aplikácia nezaznamenáva obsah správ ani žiadne iné súkromné údaje.</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Oznámenia</string>
<string name="room_profile_section_more">Viac</string>
<string name="room_profile_section_security">Zabezpečenie</string>
<string name="verification_request_waiting">Čakanie…</string>
<string name="send_a_sticker">Nálepka</string>
<string name="sent_a_file">Súbor</string>
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
<string name="sent_an_image">Obrázok.</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="settings">Nastavenia</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Heslo</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Upozornenie</string>
<string name="login_signup_submit">Ďalej</string>
<string name="login_signup_password_hint">Heslo</string>
<string name="login_signup_username_hint">Používateľské meno</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Ďalej</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Ďalej</string>
<string name="login_set_email_submit">Ďalej</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Upozornenie</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Úspech!</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Pokračovať</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Upozornenie!</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">Email</string>
<string name="login_reset_password_submit">Ďalej</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adresa</string>
<string name="login_continue">Pokračovať</string>
<string name="login_server_other_title">Ďalšie</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Nastavenia</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Stlmiť</string>
<string name="uploads_files_title">SÚBORY</string>
<string name="attachment_type_sticker">Nálepka</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galéria</string>
<string name="attachment_type_audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_file">Súbor</string>
<string name="settings_notification_other">Ďalšie</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Nastavenia miestnosti</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Zistiť viac</string>
<string name="verification_verified_user">Overený %s</string>
<string name="verification_verify_user">Overiť %s</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Manuálne overiť</string>
<string name="verification_request">Žiadosť o overenie</string>
<string name="verification_sent">Overenie odoslané</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Prijali ste</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Zrušili ste overenie</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s bolo zrušené</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nezabezpečené</string>
<string name="verification_sas_match">Zhodujú sa</string>
<string name="create_room_encryption_title">Povoliť šifrovanie</string>
<string name="settings_developer_mode">Režim pre vývojárov</string>
<string name="settings_advanced_settings">Pokročilé nastavenia</string>
<string name="notification_initial_sync">Úvodná synchronizácia…</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Prihlásiť sa</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Prihlásiť sa</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Zastaralý domovský server</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Poslať znova</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Zadať kód</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Telefónne číslo</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (voliteľné)</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Nové heslo</string>
<string name="login_signin">Prihlásiť sa</string>
<string name="login_signup">Zaregistrovať sa</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Zistiť viac</string>
<string name="timeline_unread_messages">Neprečítané správy</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Len zmienky</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Všetky správy</string>
<string name="message_ignore_user">Ignorovať používateľa</string>
<string name="block_user">IGNOROVAŤ POUŽÍVATEĽA</string>
<string name="report_content_spam">Je to nevyžiadaná správa</string>
<string name="one_user_read">%s prečítané</string>
<string name="a11y_hide_password">Skryť heslo</string>
<string name="a11y_show_password">Zobraziť heslo</string>
<string name="send_attachment">Poslať prílohu</string>
<string name="preference_versions">Verzie</string>
<string name="preference_help">Pomocník</string>
<string name="preference_root_legals">Právne informácie</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">tu</string>
<string name="action_enable">Povoliť</string>
<string name="attachment_type_poll">Anketa</string>
<string name="a11y_presence_unavailable">Nedostupný</string>
<string name="a11y_presence_offline">Nedostupný</string>
<string name="a11y_presence_online">Pripojený</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Kľúčové slová</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@miestnosť</string>
<string name="room_settings_none">Žiadne</string>
<string name="spaces">Priestory</string>
<string name="sent_a_voice_message">Hlas</string>
<string name="upgrade">Aktualizovať</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">nestabilná</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">stabilná</string>
<string name="feedback">Spätná väzba</string>
<string name="space_suggested">Navrhované</string>
<string name="create_space_topic_hint">Popis</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Náhodné</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Všeobecné</string>
<string name="space_type_private">Súkromný</string>
<string name="space_type_public">Verejný</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Verejná</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Súkromná</string>
<string name="spaces_header">Priestory</string>
<string name="spaces_invited_header">Pozvánky</string>
<string name="event_status_a11y_failed">Zlyhalo</string>
<string name="event_status_a11y_sent">Odoslané</string>
<string name="event_status_a11y_sending">Odosielanie</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">Typ</string>
<string name="a11y_selected">Vybrané</string>
<string name="a11y_video">Video</string>
<string name="a11y_image">Obrázok</string>
<string name="a11y_screenshot">Snímka obrazovky</string>
<string name="action_switch">Prepnúť</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Používatelia</string>
<string name="call_hold_action">Podržať</string>
<string name="login_social_continue">alebo</string>
<string name="room_permissions_title">Povolenia</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Zverejniť</string>
<string name="action_unpublish">Zrušiť zverejnenie</string>
<string name="action_add">Pridať</string>
<string name="topic_prefix">"Téma: "</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Návrhy</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontakty</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Nedávne</string>
<string name="create_room_topic_hint">Téma</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Opustiť</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Nastavenia</string>
<string name="action_reset">Obnoviť predvolené</string>
<string name="sent_a_poll">Anketa</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kód</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Téma</string>
<string name="power_level_title">Rola</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Odoslať</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">POZVAŤ</string>
<string name="unencrypted">Nešifrované</string>
<string name="room_message_placeholder">Správa…</string>
<string name="finish">Koniec</string>
<string name="refresh">Obnoviť</string>
<string name="message_action_item_redact">Odstrániť…</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Upozornenie:</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nie</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Áno</string>
<string name="trusted">Dôveryhodné</string>
<string name="verification_profile_warning">Upozornenie</string>
<string name="verification_profile_verified">Overený</string>
<string name="verification_profile_verify">Overiť</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Krížové podpisovanie</string>
<string name="settings_category_timeline">Časová os</string>
<string name="unignore">Prestať ignorovať</string>
<string name="room_member_power_level_users">Používatelia</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Pozvánky</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Vlastná úroveň</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderátori</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Správcovia</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Nahrané súbory</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d ďalší</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d ďalší</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d ďalších</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s a %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s a %3$s</string>
<string name="authentication_error">Nepodarilo sa overiť</string>
<string name="login_social_continue_with">Pokračovať s %s</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Aktualizovať miestnosť</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Zmeniť názov miestnosti</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Zmeniť viditeľnosť histórie</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Zapnúť šifrovanie miestnosti</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Zmeniť obrázok miestnosti</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">Zrušiť zverejnenie tejto adresy</string>
<string name="room_alias_action_publish">Zverejniť túto adresu</string>
<string name="room_alias_published_other">Ďalšie zverejnené adresy:</string>
<string name="cannot_dm_self">Nemôžete napísať priamu správu sebe!</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Pridajte tému</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d z %2$d</string>
<string name="no_more_results">Žiadne ďalšie výsledky</string>
<string name="create_room_topic_section">Téma miestnosti (voliteľné)</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s a %2$s</string>
<string name="auth_pin_title">Zadajte svoj PIN</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Zrušiť stlmenie mikrofónu</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Stlmiť mikrofón</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Načítanie dostupných jazykov…</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Ďalšie dostupné jazyky</string>
<string name="mark_as_verified">Označiť ako dôveryhodné</string>
<string name="setup_cross_signing">Zapnúť krížové podpisovanie</string>
<string name="upgrade_security">Je dostupná aktualizácia šifrovania</string>
<string name="settings_messages_at_room">Správy obsahujúce @miestnosť</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Čaká sa na %s…</string>
<string name="encryption_not_enabled">Šifrovanie nie je zapnuté</string>
<string name="keep_it_safe">Udržujte ho v bezpečí</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Toto som nebol ja</string>
<string name="new_signin">Nové prihlásenie</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Overte toto prihlásenie</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d aktívna relácia</item>
<item quantity="few">%d aktívne relácie</item>
<item quantity="other">%d aktívnych relácií</item>
</plurals>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Zobraziť všetky relácie</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Zapnúť end-to-end šifrovanie…</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderátor v %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Správca v %1$s</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Odchod z miestnosti…</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Čaká sa na %s…</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Overte pomocou emoji</string>
<string name="verification_scan_their_code">Naskenujte ich kód</string>
<string name="verification_verify_device">Overiť túto reláciu</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Nezhodujú sa</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Nedôveryhodné prihlásenie</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Vymazať všetky údaje</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Vymazať osobné údaje</string>
<string name="soft_logout_title">Ste odhlásený</string>
<string name="signed_out_submit">Prihláste sa znova</string>
<string name="signed_out_title">Ste odhlásený</string>
<string name="login_signin_username_hint">Používateľské meno alebo emailová adresa</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Potvrdiť telefónne číslo</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Telefónne číslo (nepovinné)</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Nastaviť telefónne číslo</string>
<string name="login_server_title">Vybrať server</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Opustiť túto miestnosť</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Odstrániť z obľúbených</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Pridať k obľúbeným</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Oznámenie pomocou zvuku</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Všetky správy (hlasné)</string>
<string name="report_content_custom_title">Nahlásiť tento obsah</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s dňa %2$s</string>
<string name="delete_poll_dialog_title">Odstrániť anketu</string>
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Ukončiť anketu</string>
<string name="poll_end_action">Ukončiť anketu</string>
<plurals name="poll_option_vote_count">
<item quantity="one">%1$d hlas</item>
<item quantity="few">%1$d hlasy</item>
<item quantity="other">%1$d hlasov</item>
</plurals>
<string name="preference_system_settings">Systémové nastavenia</string>
<string name="action_not_now">Teraz nie</string>
<string name="create_poll_options_title">Vytvoriť možnosti</string>
<string name="create_poll_title">Vytvoriť anketu</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Vybrať domovský server</string>
<string name="create_space_in_progress">Vytváranie priestoru…</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Adresa priestoru</string>
<string name="space_settings_permissions_title">Povolenia priestoru</string>
<string name="call_tile_connection_failed">Pripojenie zlyhalo</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Nastavenia účtu</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Vaše kľúčové slová</string>
<string name="learn_more">Zistiť viac</string>
<string name="settings_room_upgrades">Aktualizácia miestnosti</string>
<string name="settings_room_invitations">Pozvánky do miestnosti</string>
<string name="settings_group_messages">Skupinové správy</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Priame správy</string>
<string name="settings_messages_containing_username">My používateľské meno</string>
<string name="settings_notification_default">Predvolené oznámenia</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds ostáva</string>
<string name="upgrade_required">Vyžaduje sa aktualizácia</string>
<string name="select_spaces">Vybrať priestory</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Predvolená verzia</string>
<string name="space_settings_alias_title">Adresy priestoru</string>
<string name="create_space_alias_hint">Adresa priestoru</string>
<string name="unnamed_room">Nepomenovaná miestnosť</string>
<string name="private_space">Súkromný priestor</string>
<string name="public_space">Verejný priestor</string>
<string name="a11y_public_space">Verejný priestor</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Neznáma osoba</string>
<string name="directory_your_server">Váš server</string>
<string name="space_add_rooms">Pridať miestnosti</string>
<string name="give_feedback">Poskytnite spätnú väzbu</string>
<string name="send_feedback_space_title">Spätná väzba na priestory</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Spravovať miestnosti</string>
<string name="a11y_public_room">Verejná miestnosť</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">Kompresia obrázku…</string>
<string name="option_always_ask">Vždy sa opýtať</string>
<string name="leave_space">Opustiť priestor</string>
<string name="space_add_child_title">Pridať miestnosti</string>
<string name="space_explore_activity_title">Preskúmať miestnosti</string>
<string name="join_space">Pripojiť sa k priestoru</string>
<string name="create_space">Vytvoriť priestor</string>
<string name="invite_by_link">Zdieľať odkaz</string>
<string name="invite_people_menu">Pozvať ľudí</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Vytváranie priestoru…</string>
<string name="add_space">Pridať priestor</string>
<string name="suggested_header">Navrhované miestnosti</string>
<string name="event_status_sent_message">Správa odoslaná</string>
<string name="settings_category_room_directory">Adresár miestností</string>
<string name="disclaimer_positive_button">DOZVEDIEŤ SA VIAC</string>
<string name="disclaimer_negative_button">ROZUMIEM</string>
<string name="template_login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Žiadna zmena.</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">Obsah udalosti</string>
<string name="dev_tools_edit_content">Upraviť obsah</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Vývojárske nástroje</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Vymazať obrázok</string>
<string name="a11y_change_avatar">Zmeniť obrázok</string>
<string name="a11y_open_widget">Otvoriť widgety</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="one">%d záznam</item>
<item quantity="few">%d záznamy</item>
<item quantity="other">%d záznamov</item>
</plurals>
<string name="settings_server_version">Verzia servera</string>
<string name="settings_server_name">Názov servera</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Nastavenia miestnosti</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Verzia miestnosti</string>
<string name="dialog_edit_hint">Nová hodnota</string>
<plurals name="call_only_paused">
<item quantity="one">Pozastavený hovor</item>
<item quantity="few">%1$d pozastavené hovory</item>
<item quantity="other">%1$d pozastavených hovorov</item>
</plurals>
<string name="call_dial_pad_title">Číselník</string>
<string name="call_tile_call_back">Zavolať späť</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Vyčistiť históriu</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Zmeniť tému</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Zmeniť povolenia</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Upraviť widgety</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Poslať oznámenie všetkým</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Zakázať používateľov</string>
<string name="room_permissions_remove_users">Vylúčiť používateľov</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Zmeniť nastavenia</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Pozvať používateľov</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Odoslať správy</string>
<string name="room_permissions_default_role">Predvolená rola</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Oprávnenia v miestnosti</string>
<string name="system_theme">Predvolené nastavenie systému</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Zmeniť PIN</string>
<string name="room_alias_local_address_title">Lokálne adresy</string>
<string name="room_alias_main_address_hint">Hlavná adresa</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">Zverejnené adresy</string>
<string name="room_alias_title">Adresy miestnosti</string>
<string name="room_settings_alias_title">Adresy miestnosti</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Prístup k miestnosti</string>
<string name="invite_friends">Pozvať priateľov</string>
<string name="add_people">Pridať ľudí</string>
<string name="create_room_in_progress">Vytváranie miestnosti…</string>
<string name="create_room_alias_hint">Adresa miestnosti</string>
<string name="hide_advanced">Skryť pokročilé možnosti</string>
<string name="show_advanced">Zobraziť pokročilé možnosti</string>
<string name="qr_code">QR kód</string>
<string name="start_chatting">Začať konverzáciu</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Priama správa</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Zahodiť zmeny</string>
<string name="create_room_settings_section">Nastavenia miestnosti</string>
<string name="create_room_name_section">Názov miestnosti</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Zapnúť biometrické údaje</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Nastaviť ochranu</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Obnoviť všetko</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Vstúpili ste.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s sa pripojil/a.</string>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">%d pozvánka</item>
<item quantity="few">%d pozvánky</item>
<item quantity="other">%d pozvánok</item>
</plurals>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekunda</item>
<item quantity="few">%d sekundy</item>
<item quantity="other">%d sekúnd</item>
</plurals>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Odstrániť %s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">Telefónne čísla</string>
<string name="settings_emails">Emailové adresy</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Zapnúť PIN</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Nový PIN</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Obnoviť PIN</string>
<string name="auth_pin_forgot">Zabudli ste PIN kód\?</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Potvrdiť PIN kód</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Odvolať pozvánku</string>
<string name="contacts_book_title">Zoznam kontaktov</string>
<string name="phone_book_title">Telefónny zoznam</string>
<string name="crypto_utd">Nie je možné dešifrovať</string>
<string name="room_settings_name_hint">Názov miestnosti</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Bezpečnostná fráza</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Nastaviť</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Bezpečné zálohovanie</string>
<string name="a11y_open_chat">Otvoriť konverzáciu</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Použiť %1$s</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Aktuálny jazyk</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Pozvať používateľov</string>
<string name="inviting_users_to_room">Pozývanie používateľov…</string>
<string name="add_members_to_room">Pridať členov</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Overiť prihlásenie</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">Prístupová fráza pre obnovenie</string>
<string name="enter_backup_passphrase">Zadajte %s</string>
<string name="use_file">Použiť súbor</string>
<string name="settings_notification_configuration">Nastavenie oznámení</string>
<string name="encryption_enabled">Šifrovanie zapnuté</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Hotovo!</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">Potvrdiť %s</string>
<string name="account_password">Heslo účtu</string>
<string name="message_key">Kľúč správy</string>
<string name="verification_cancelled">Overovanie zrušené</string>
<string name="delete_event_dialog_title">Potvrdiť odstránenie</string>
<string name="settings_account_data">Údaje o účte</string>
<string name="settings_dev_tools">Vývojárske nástroje</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR kód</string>
<string name="initialize_cross_signing">Inicializovať krížové podpisovanie</string>
<string name="not_trusted">Nedôveryhodné</string>
<string name="complete_security">Dokončiť zabezpečenie</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Spravovať relácie</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktívne relácie</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Povoliť šifrovanie</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Povoliť šifrovanie\?</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Iné miestnosti</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Nedávne miestnosti</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Opustiť miestnosť</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Jedna osoba</item>
<item quantity="few">%1$d osoby</item>
<item quantity="other">%1$d osôb</item>
</plurals>
<string name="rageshake_detected">Zistené otrasy!</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Vybrať matrix.org</string>
<string name="content_reported_title">Obsah nahlásený</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Zásady</string>
<string name="call_resume_action">Pokračovať</string>
<string name="settings_rageshake">Zúrivé trasenie</string>
<string name="create_spaces_just_me">Iba ja</string>
<string name="disclaimer_title">Riot je teraz Element!</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Skontrolujte prosím svoj e-mail</string>
<string name="poll_end_room_list_preview">Anketa skončila</string>
<string name="invite_by_username">Pozvať podľa používateľského mena</string>
<string name="ftue_auth_carousel_1_title">Vlastnite svoje konverzácie.</string>
<string name="login_splash_already_have_account">Už mám účet</string>
<string name="tooltip_attachment_file">Nahrať súbor</string>
<string name="video_call_with_participant">Videohovor s %s</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="one">%d zmeškaný video hovor</item>
<item quantity="few">%d zmeškané video hovory</item>
<item quantity="other">%d zmeškaných video hovorov</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="one">%d zmeškaný hlasový hovor</item>
<item quantity="few">%d zmeškané hlasové hovory</item>
<item quantity="other">%d zmeškaných hlasových hovorov</item>
</plurals>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Nie je možné pristupovať k domovskému serveru na adrese %s. Skontrolujte prosím odkaz alebo vyberte server ručne.</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Toto telefónne číslo je už priradené.</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Použiť ako predvolené a viac sa nepýtať</string>
<string name="hs_client_url">API URL domovského servera</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Odoslať históriu žiadostí o šifrovacie kľúče</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">V adresári zobrazí všetky miestnosti, aj tie s explicitným obsahom.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Zobrazovať miestnosti s explicitným obsahom</string>
<string name="action_return">Späť</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Nemáte oprávnenie na začatie hovoru</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Nemáte oprávnenie na začatie hovoru v tejto miestnosti</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Nemáte oprávnenie na začatie konferenčného hovoru</string>
<string name="missing_permissions_title">Chýbajúce oprávnenia</string>
<string name="denied_permission_voice_message">Aby ste mohli posielať hlasové správy, udeľte prosím oprávnenie používať mikrofón.</string>
<string name="denied_permission_camera">Na vykonanie tejto akcie, prosím udeľte oprávnenie na používanie fotoaparátu cez systémové nastavenia.</string>
<string name="denied_permission_generic">Chýbajú niektoré oprávnenia potrebné na vykonanie tejto akcie, prosím udeľte ich cez systémové nastavenia.</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">Čakanie na upozornenia</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Zakázali ste hosťom vstupovať do tejto miestnosti.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s zakázal(a) hosťom vstupovať do tejto miestnosti.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Povolili ste hosťom vstupovať do tejto miestnosti.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s povolil(a) hosťom vstupovať do tejto miestnosti.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Upravili ste adresy pre túto miestnosť.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s upravil(a) adresy pre túto miestnosť.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Upravili ste hlavnú aj alternatívne adresy pre túto miestnosť.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s upravil(a) hlavnú aj alternatívne adresy pre túto miestnosť.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Upravili ste alternatívne adresy pre túto miestnosť.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s upravil(a) alternatívne adresy pre túto miestnosť.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Odstránili ste alternatívnu adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">Odstránili ste alternatívne adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">Odstránili ste alternatívne adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s odstránil(a) alternatívnu adresu %2$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">%1$s odstránil(a) alternatívne adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">%1$s odstránil(a) alternatívne adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Pridali ste alternatívnu adresu %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">Pridali ste alternatívne adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">Pridali ste alternatívne adresy %1$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s pridal(a) alternatívnu adresu %2$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="few">%1$s pridal(a) alternatívne adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
<item quantity="other">%1$s pridal(a) alternatívne adresy %2$s pre túto miestnosť.</item>
</plurals>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Opustili ste. Dôvod: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s opustil(a). Dôvod: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Vstúpili ste. Dôvod: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s vstúpil(a). Dôvod: %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Úvodná synchronizácia:
\nPreberanie údajov…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Úvodná synchronizácia:
\nčakanie na odpoveď zo servera…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Prázdna miestnosť (pred tým %s)</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">Nemáte povolené vstúpiť do tejto miestnosti</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Upravili ste video konferenciu</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">%1$s upravil(a) video konferenciu</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Ukončili ste video konferenciu</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">%1$s ukončil(a) video konferenciu</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Začali ste video konferenciu</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">%1$s začal(a) video konferenciu</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Odvolali ste pozvanie pre %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s odmietol pozvanie pre %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Pozvali ste %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s pozval(a) %2$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Všetky servery sú zakázané! Túto miestnosť viac nie je možné použiť.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Servery s číslicami ako IP adresa sú teraz zakázané.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Servery s číslicami ako IP adresa sú teraz povolené.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Servery, ktorých názov sa zhoduje s %s boli odstránené zo zoznamu povolených.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Servery, ktorých názov sa zhoduje s %s sú teraz povolené.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Servery, ktorých názov sa zhoduje s %s boli odstránené zo zoznamu zakázaných.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Servery, ktorých názov sa zhoduje s %s sú teraz zakázané.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Zmenili ste ACL servera pre túto miestnosť.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s zmenil(a) ACL servera pre túto miestnosť.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Servery s číslicami ako IP adresa sú zakázané.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Servery s číslicami ako IP adresy sú povolené.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Servery, ktorých názov sa zhoduje s %s sú povolené.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Servery, ktorých názov sa zhoduje s %s sú zakázané.</string>
<string name="power_level_edit_title">Nastaviť rolu</string>
<string name="recovery_passphrase">Prístupová fráza pre obnovenie</string>
<string name="settings_category_composer">Editor správ</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Nedá sa skenovať</string>
<string name="devices_other_devices">Iné relácie</string>
<string name="devices_current_device">Aktuálna relácia</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Vyčistiť údaje</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Vyčistiť údaje</string>
<string name="legals_third_party_notices">Knižnice tretích strán</string>
<string name="preference_help_title">Pomoc a podpora</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">Pozvať pomocou používateľského mena alebo e-mailu</string>
<string name="labs_enable_latex_maths">Povoliť matematiku LaTeX</string>
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">Reštartujte aplikáciu, aby sa zmena prejavila.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_2_title">Vy máte všetko pod kontrolou.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_3_title">Bezpečné zasielanie správ.</string>
<string name="labs_auto_report_uisi">Automatické hlásenie chýb dešifrovania.</string>
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">Váš systém bude automaticky odosielať záznamy, keď sa vyskytne chyba dešifrovania</string>
<string name="tooltip_attachment_photo">Otvoriť kameru</string>
<string name="tooltip_attachment_gallery">Posielajte obrázky a videá</string>
<string name="tooltip_attachment_sticker">Odoslať nálepku</string>
<string name="tooltip_attachment_contact">Otvoriť kontakty</string>
<string name="tooltip_attachment_poll">Vytvoriť anketu</string>
<string name="ftue_auth_carousel_body_secure">Bezpečná a nezávislá komunikácia, ktorá vám poskytuje rovnakú úroveň súkromia ako rozhovor zoči-voči vo vašom vlastnom dome.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_body_control">Vyberte si, kde budú vaše rozhovory uložené, a získajte tak kontrolu a nezávislosť. Pripojené cez Matrix.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_body_encrypted">End-to-end šifrovanie a bez potreby telefónneho čísla. Žiadne reklamy ani zneužívanie údajov.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_title_messaging">Zasielanie správ pre váš tím.</string>
<string name="login_splash_create_account">Vytvoriť účet</string>
<string name="encryption_has_been_misconfigured">Šifrovanie je nesprávne nastavené.</string>
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">Obráťte sa na správcu, aby obnovil platný stav šifrovania.</string>
<string name="room_profile_section_restore_security">Obnoviť šifrovanie</string>
<string name="encryption_misconfigured">Šifrovanie je nesprávne nastavené</string>
<string name="poll_no_votes_cast">Žiadne odovzdané hlasy</string>
<string name="edit_poll_title">Upraviť anketu</string>
<string name="closed_poll_option_description">Výsledky sa zobrazia až po ukončení ankety</string>
<string name="attachment_type_location">Poloha</string>
<string name="sent_location">Zdieľali svoju polohu</string>
<string name="location_activity_title_static_sharing">Zdieľať polohu</string>
<string name="location_activity_title_preview">Poloha</string>
<string name="a11y_location_share_icon">Zdieľať polohu</string>
<string name="location_share">Zdieľať polohu</string>
<string name="template_location_not_available_dialog_title">${app_name} nemohol získať prístup k vašej polohe</string>
<string name="template_location_not_available_dialog_content">${app_name} nemohol získať prístup k vašej polohe. Skúste to prosím neskôr.</string>
<string name="location_share_external">Otvoriť s</string>
<string name="settings_enable_location_sharing">Povoliť zdieľanie polohy</string>
<string name="settings_enable_location_sharing_summary">Po zapnutí tejto funkcie budete môcť odoslať svoju polohu do ľubovoľnej miestnosti</string>
<string name="labs_render_locations_in_timeline">Vykresliť umiestnenie používateľa na časovej osi</string>
<string name="tooltip_attachment_location">Zdieľať polohu</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Prémiový hosting pre organizácie</string>
<string name="login_signin_to">Prihlásiť sa do %1$s</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Pripojiť sa k vlastnému serveru</string>
<string name="login_connect_to_modular">Pripojiť sa k službám Element Matrix</string>
<string name="login_connect_to">Pripojiť sa k %1$s</string>
<string name="login_server_modular_text">Prémiový hosting pre organizácie</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Pripojte sa k miliónom ľudí zadarmo na najväčšom verejnom serveri</string>
<string name="login_server_text">Rovnako ako e-mail, aj účty majú jeden domov, hoci môžete hovoriť s kýmkoľvek</string>
<string name="login_splash_submit">Začnite</string>
<string name="login_splash_text3">Rozšírte a prispôsobte si možnosti</string>
<string name="login_splash_text2">Udržujte konverzácie súkromné pomocou šifrovania</string>
<string name="login_splash_text1">Komunikujte s ľuďmi priamo alebo v skupinách</string>
<string name="login_splash_title">Je to vaša konverzácia. Vlastnite ju.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Nastavili ste miestnosť len pre pozvaných.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s nastavil miestnosť len na pozvanie.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Miestnosť ste zverejnili pre každého, kto pozná odkaz.</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s zverejnil miestnosť pre každého, kto pozná odkaz.</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Dlhým kliknutím na miestnosť zobrazíte ďalšie možnosti</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Nevykonali ste žiadne zmeny</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s nevykonal žiadne zmeny</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Tento obsah bol nahlásený ako spam.
\n
\nAk nechcete vidieť ďalší obsah od tohto používateľa, môžete ho ignorovať a skryť jeho správy.</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Nahlásené ako spam</string>
<string name="content_reported_content">Tento obsah bol nahlásený.
\n
\nAk nechcete vidieť ďalší obsah od tohto používateľa, môžete ho ignorovať a skryť jeho správy.</string>
<string name="report_content_custom_submit">NAHLÁSIŤ</string>
<string name="report_content_custom_hint">Dôvod nahlásenia tohto obsahu</string>
<string name="uploads_files_no_result">V tejto miestnosti nie sú žiadne súbory</string>
<string name="uploads_media_title">MÉDIÁ</string>
<string name="uploads_media_no_result">V tejto miestnosti nie sú žiadne médiá</string>
<string name="error_attachment">Pri načítavaní prílohy došlo k chybe.</string>
<string name="error_file_too_big">Súbor \'%1$s\' (%2$s) je príliš veľký na odoslanie. Limit je %3$s.</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Prejsť na spodok</string>
<string name="a11y_create_room">Vytvoriť novú miestnosť</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Vytvoriť novú priamu konverzáciu</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Po prijatí podmienok domovského servera to skúste znova.</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Zobraziť a aktualizovať role potrebné na zmenu rôznych častí priestoru.</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Zobraziť a aktualizovať role potrebné na zmenu rôznych častí miestnosti.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">Šifrovanie bolo nesprávne nastavené, takže nemôžete odosielať správy. Kliknutím otvorte nastavenia.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">Šifrovanie bolo nesprávne nastavené, takže nemôžete odosielať správy. Obráťte sa na správcu, aby obnovil platný stav šifrovania.</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Zrušenie zákazu používateľovi mu umožní znovu sa pripojiť do priestoru.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Zakázanie používateľa ho odstráni z tohto priestoru a zabráni mu v ďalšom vstupe.</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">Používateľ bude z tohto priestoru odstránený.
\n
\nAby ste mu zabránili v opätovnom pripojení, mali by ste ho zakázať.</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Táto miestnosť nie je verejná. Bez pozvánky sa do nej nebudete môcť opätovne pripojiť.</string>
<string name="continue_anyway">Pokračovať aj tak</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Povoľte prístup ku kontaktom.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Ak chcete skenovať QR kód, musíte povoliť prístup k fotoaparátu.</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Volaný používateľ je obsadený.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Používateľ je obsadený</string>
<string name="call_held_by_user">%s podržal hovor</string>
<string name="audio_call_with_participant">Hlasový hovor s %s</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Skontrolujte si doručenú poštu</string>
<string name="login_reset_password_notice">Na emailovú adresu vám odošleme overovaciu správu, aby bolo možné potvrdiť nastavenie vašeho nového hesla.</string>
<string name="login_login_with_email_error">Tento e-mail nie je prepojený so žiadnym účtom.</string>
<string name="login_registration_disabled">Je nám ľúto, ale tento server neprijíma nové účty.</string>
<string name="login_social_signin_with">Prihlásiť sa cez %s</string>
<string name="login_social_signup_with">Prihlásiť sa cez %s</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Ste ju nastavili len na pozvanie.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s ju nastavil/a len na pozvanie.</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Otočiť a orezať</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Pridať obrázok z</string>
<string name="error_file_too_big_simple">Súbor je príliš veľký na odoslanie.</string>
<string name="a11y_beta">Táto funkcia je vo fáze beta</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Vytvorenie novej priamej konverzácie pomocou Matrix ID</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Zatvoriť ponuku vytvorenia miestnosti…</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Otvoriť ponuku vytvorenia miestnosti</string>
<string name="error_network_timeout">Zdá sa, že serveru trvá príliš dlho, kým odpovie, čo môže byť spôsobené buď zlým pripojením, alebo chybou servera. Skúste to o chvíľu znova.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Súhlasíte so zaslaním týchto informácií\?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_2">Ak chcete zistiť existujúce kontakty, musíte odoslať kontaktné informácie na server totožností.
\n
\nPred odoslaním vaše údaje zahašujeme kvôli ochrane osobných údajov. Súhlasíte so zaslaním týchto informácií\?</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Preskočiť na potvrdenie o prečítaní</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Vlastné (%1$d) v %2$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Predvolené v %1$s</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Ak sa vám nepodarí naskenovať uvedený kód, overte si ho porovnaním krátkeho jedinečného výberu emoji.</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Overiť porovnaním emotikonov</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Namiesto toho overte porovnaním emoji</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Ak nie ste osobne, porovnajte namiesto toho emoji</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Skenovať pomocou tohto zariadenia</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Naskenujte kód pomocou iného zariadenia alebo prepnite a skenujte pomocou tohto zariadenia</string>
<string name="verification_scan_notice">Naskenujte kód pomocou zariadenia druhého používateľa, aby ste sa navzájom bezpečne overili</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Záver overovania</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Môže byť narušená jedna z nasledujúcich vecí:
\n
\n - váš domovský server
\n - domovský server, ku ktorému je pripojený overovaný používateľ
\n - vaše internetové pripojenie alebo internetové pripojenie iných používateľov
\n - vaše zariadenie alebo zariadenie iných používateľov</string>
<string name="verification_green_shield">Skontrolujte zelený štít, aby ste sa uistili, že používateľ je dôveryhodný. Dôverujte všetkým používateľom v miestnosti, aby ste sa uistili, že je miestnosť zabezpečená.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">V záujme maximálnej bezpečnosti použite iný dôveryhodný komunikačný prostriedok alebo to urobte osobne.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Vaša e-mailová doména nie je oprávnená na registráciu na tomto serveri</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Niektoré znaky nie sú povolené</string>
<string name="create_room_alias_empty">Uveďte prosím adresu miestnosti</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Táto adresa sa už používa</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Túto funkciu môžete povoliť, ak sa miestnosť bude používať len na spoluprácu s internými tímami na vašom domovskom serveri. Neskôr sa to nedá zmeniť.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Navždy zablokovať vstup do tejto miestnosti každému, kto nie je súčasťou %s</string>
<string name="create_room_encryption_description">Po zapnutí šifrovania ho nie je možné vypnúť.</string>
<string name="command_description_lenny">Pridá znaky ( ͡° ͜ʖ ͡°) pred správy vo formáte obyčajného textu</string>
<string name="command_description_shrug">Pridá znaky ¯\\_(ツ)_/¯ pred správy vo formáte obyčajného textu</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Vývojársky režim aktivuje skryté funkcie a môže tiež spôsobiť, že aplikácia bude menej stabilná. Len pre vývojárov!</string>
<string name="settings_show_devices_list">Zobraziť všetky moje relácie</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Popis je príliš krátky</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Prístup k zabezpečeným správam stratíte, ak sa neprihlásite a neobnovíte svoje šifrovacie kľúče.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Vymazať všetky údaje aktuálne uložené v tomto zariadení\?
\nZnovu sa prihláste, aby ste získali prístup k údajom a správam svojho konta.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Varovanie: Vaše osobné údaje (vrátane šifrovacích kľúčov) sú stále uložené v tomto zariadení.
\n
\nVymažte ich, ak ste skončili s používaním tohto zariadenia alebo sa chcete prihlásiť do iného účtu.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Prihláste sa, aby ste obnovili šifrovacie kľúče uložené výlučne v tomto zariadení. Potrebujete ich na čítanie všetkých svojich zabezpečených správ na akomkoľvek zariadení.</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Váš správca domovského servera (%1$s) vás odhlásil z vášho účtu %2$s (%3$s).</string>
<string name="signed_out_notice">Môže to byť spôsobené rôznymi príčinami:
\n
\n- Zmenili ste heslo v inej relácii.
\n
\n- Odstránili ste túto reláciu z inej relácie.
\n
\n- Správca servera vám z bezpečnostných dôvodov zrušil prístup.</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Nie je možné nájsť platný domovský server. Skontrolujte prosím svoj identifikátor</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Toto nie je platný identifikátor používateľa. Očakávaný formát je: \'@pouzivatel:domovskyserver.sk\'</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Ak svoje heslo nepoznáte, vráťte sa späť a obnovte ho.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Prihláste sa pomocou Matrix ID</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Prihláste sa pomocou Matrix ID</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="one">Bolo odoslaných príliš veľa žiadostí. Pokus môžete zopakovať za %1$d sekundu…</item>
<item quantity="few">Bolo odoslaných príliš veľa žiadostí. Pokus môžete zopakovať za %1$d sekundy…</item>
<item quantity="other">Bolo odoslaných príliš veľa žiadostí. Pokus môžete zopakovať za %1$d sekúnd…</item>
</plurals>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Tento domovský server má starú verziu. Požiadajte správcu domovského servera o aktualizáciu. Môžete pokračovať, ale niektoré funkcie nemusia fungovať správne.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Tento domovský server má príliš starú verziu, aby sa k nemu dalo pripojiť. Požiadajte správcu domovského servera o aktualizáciu.</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Zadaný kód nie je správny. Skontrolujte ho, prosím.</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Práve sme odoslali e-mail na adresu %1$s.
\nKliknutím na odkaz, ktorý obsahuje, pokračujte vo vytváraní účtu.</string>
<string name="login_terms_title">Prijmite podmienky pre pokračovanie</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Vykonajte prosím výzvu captcha</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Vybrať vlastný domovský server</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Vybrať službu Element Matrix Services</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Toto používateľské meno je obsadené</string>
<string name="login_signup_to">Prihlásiť sa do %1$s</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Telefónne číslo sa zdá byť neplatné. Prosím, skontrolujte ho</string>
<string name="login_msisdn_notice">Prosím, použite medzinárodný formát (telefónne číslo musí začínať znakom \"+\")</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Práve sme poslali kód na %1$s. Zadajte ho nižšie a overte, že ste to vy.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Prosím, použite medzinárodný formát.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Nastavte si telefónne číslo, aby ste voliteľne umožnili ľuďom, ktorých poznáte, aby vás objavili.</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">Toto nevyzerá ako platná e-mailová adresa</string>
<string name="login_set_email_notice">Nastavte si e-mail na obnovenie konta. Neskôr môžete voliteľne povoliť známym, aby vás objavili podľa vášho e-mailu.</string>
<string name="login_set_email_title">Nastaviť e-mailovú adresu</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Späť na prihlásenie</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Vaše heslo bolo obnovené.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Overil som svoju emailovú adresu</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Ťuknutím na odkaz potvrďte nové heslo. Po navštívení odkazu, ktorý obsahuje, kliknite nižšie.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Overovací e-mail bol odoslaný na adresu %1$s.</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Šifrované správy v priamych konverzáciách</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Nepodarilo sa prijať push. Riešením môže byť preinštalovanie aplikácie.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Aplikácia prijíma PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Otestovať Push</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">Miestnosť bola opustená!</string>
<string name="search_banned_user_hint">Filtrovať zakázaných používateľov</string>
<string name="error_unauthorized">Neautorizované, chýbajúce platné poverenia na overenie</string>
<string name="legals_identity_server_title">Pravidlá a zásady vášho servera totožností</string>
<string name="legals_home_server_title">Pravidlá a zásady vášho domovského servera</string>
<string name="template_legals_application_title">${app_name} pravidlá</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Správy od bota</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Šifrované skupinové správy</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Šifrované priame správy</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Moje zobrazované meno</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Keď sú miestnosti aktualizované</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Šifrované správy v skupinových konverzáciách</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Uistite sa, že ste klikli na odkaz v e-maile, ktorý sme vám poslali.</string>
<string name="settings_emails_empty">Do vášho účtu nebol pridaný žiadny e-mail</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Do vášho účtu nebolo pridané žiadne telefónne číslo</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Vyhľadávanie v zašifrovaných miestnostiach zatiaľ nie je podporované.</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Poslať udalosti m.room.server_acl</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Zmeniť hlavnú adresu miestnosti</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Odstrániť správy odoslané inými osobami</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Nemáte oprávnenie aktualizovať role potrebné na zmenu rôznych častí tejto miestnosti</string>
<string name="room_permissions_notice">Vyberte role potrebné na zmenu rôznych častí miestnosti</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Žiadna odpoveď</string>
<string name="call_held_by_you">Podržali ste hovor</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Vďaka tomu môžu miestnosti zostať súkromné a zároveň ich môžu ľudia v priestore nájsť a pripojiť sa k nim. Túto možnosť budú mať k dispozícii všetky nové miestnosti v priestore.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Nové: Umožnite ľuďom v priestoroch nájsť a pripojiť sa k súkromným miestnostiam</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Umožniť komukoľvek v %s nájsť a získať prístup. Môžete vybrať aj iné priestory.</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Automaticky aktualizovať nadradený priestor</string>
<string name="teammate_spaces_might_not_join">Momentálne sa ľudia nemusia môcť pripojiť k súkromným miestnostiam, ktoré ste vytvorili.
\n
\nV rámci beta verzie to zlepšíme, ale chceli sme vás len informovať.</string>
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">Priestory pre spolupracovníkov ešte nie sú úplne pripravené, ale môžete ich vyskúšať</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Niektoré miestnosti môžu byť skryté, pretože sú súkromné a potrebujete pozvánku.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">Tento priestor nemá žiadne miestnosti</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">Pre viac informácií sa obráťte na správcu domovského servera</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">Označiť ako neodporúčaný</string>
<string name="space_mark_as_suggested">Označiť ako odporúčaný</string>
<string name="make_this_space_public">Zverejniť tento priestor</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Hľadáte niekoho, kto nie je v %s\?</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Pridať priestor do priestoru, ktorý spravujete.</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Pridať existujúce miestnosti</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Pridať existujúce miestnosti a priestor</string>
<string name="dont_leave_any">Neopustiť žiadne miestnosti ani priestory</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Ste jediným správcom tohto priestoru. Jeho opustenie bude znamenať, že nad ním nikto nebude mať kontrolu.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Ste tu jediný človek. Ak odídete, nikto sa už v budúcnosti nebude môcť pripojiť do tejto miestnosti, vrátane vás.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Ste si istí, že chcete opustiť %s\?</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="one">%d osoba, ktorú poznáte, sa už pripojila</item>
<item quantity="few">%d osoby, ktorú poznáte, sa už pripojili</item>
<item quantity="other">%d osôb, ktorú poznáte, sa už pripojilo</item>
</plurals>
<string name="share_space_link_message">Pripojte sa k môjmu priestoru %1$s %2$s</string>
<string name="space_type_private_desc">Len pre pozvaných, najlepšie pre seba alebo tímy</string>
<string name="space_type_public_desc">Otvorený priestor pre každého, najlepšie pre komunity</string>
<string name="your_private_space">Váš súkromný priestor</string>
<string name="your_public_space">Váš verejný priestor</string>
<string name="command_description_join_space">Pripojiť sa do priestoru s daným ID</string>
<string name="command_description_add_to_space">Pridať do daného priestoru</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Priestor, o ktorom viete, že obsahuje túto miestnosť</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Umožniť členom priestoru, aby ho našli a mali k nemu prístup.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Každý, kto sa nachádza v priestore s touto miestnosťou, ju môže nájsť a pripojiť sa k nej. Iba administrátori tejto miestnosti ju môžu pridať do priestoru.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Iba členovia priestoru</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Ktokoľvek môže nájsť priestor a pripojiť sa</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Zobraziť a spravovať adresy tohto priestoru.</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Aktualizovať priestor</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Zmeniť názov priestoru</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Zapnúť šifrovanie priestoru</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Zmeniť hlavnú adresu priestoru</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Zmeniť obrázok priestoru</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Nemáte oprávnenie aktualizovať role potrebné na zmenu rôznych častí tohto priestoru</string>
<string name="space_permissions_notice">Vyberte role potrebné na zmenu rôznych častí tohto priestoru</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Dajte mu názov, aby ste mohli pokračovať.</string>
<string name="activity_create_space_title">Vytvoriť priestor</string>
<string name="command_description_create_space">Vytvoriť priestor</string>
<string name="create_new_space">Vytvoriť nový priestor</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Členovia priestoru %s môžu nájsť, zobraziť náhľad a pripojiť sa.</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR kód nebol naskenovaný!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Neplatný QR kód (Neplatná URI)!</string>
<string name="user_code_scan">Skenovať QR kód</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Toto nie je platný matrix QR kód</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Už je to takmer hotové! Zobrazuje druhé zariadenie fajku\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Už je to takmer hotové! Zobrazuje %s fajku\?</string>
<string name="a13n_qr_code_description">Obrázok QR kódu</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Vytvorte novú priamu konverzáciu naskenovaním QR kódu</string>
<string name="add_by_qr_code">Pridať pomocou QR kódu</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s v Nastaveniach na prijímanie pozvánok priamo v Elemente.</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Táto pozvánka do tohto priestoru bola odoslaná na adresu %s, ktorá nie je spojená s vaším účtom</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Táto pozvánka do tejto miestnosti bola odoslaná na adresu %s, ktorá nie je spojená s vaším účtom</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Každý, kto sa nachádza v nadradenom priestore, bude môcť túto miestnosť nájsť a pripojiť sa k nej - nie je potrebné každého ručne pozývať. V nastaveniach miestnosti to budete môcť kedykoľvek zmeniť.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Každý v %s bude môcť nájsť túto miestnosť a pripojiť sa k nej - nie je potrebné každého ručne pozývať. V nastaveniach miestnosti to budete môcť kedykoľvek zmeniť.</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Automaticky pozývať používateľov</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Niektoré miestnosti môžu byť skryté, pretože sú súkromné a potrebujete pozvánku.
\nNa pridávanie miestností nemáte povolenie.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Nebudete sa môcť znova pripojiť, kým nebudete opätovne pozvaní.</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">V súčasnosti nepoužívate server totožností. Ak chcete pozvať spolupracovníkov a byť pre nich vyhľadateľný, nastavte ho nižšie.</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Nebudú súčasťou %s</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Iba do tejto miestnosti</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Budú môcť preskúmať %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Pozvať do %s</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Momentálne ste to len vy. %s s ostatnými bude ešte lepšie.</string>
<string name="invite_to_space">Pozvať do %s</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Pozvite ľudí do svojho priestoru</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Odvolať pozvánku do %1$s\?</string>
<string name="invite_users_to_room_failure">Používateľov sme nemohli pozvať. Skontrolujte používateľov, ktorých chcete pozvať, a skúste to znova.</string>
<string name="template_invite_friends_text">Ahoj, ozvi sa mi na ${app_name}: %s</string>
<string name="create_room_dm_failure">Nemohli sme vytvoriť vašu priamu správu. Skontrolujte používateľov, ktorých chcete pozvať, a skúste to znova.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Kvôli end-to-end šifrovaniu sa môže stať, že budete musieť chvíľu počkať, kým vám od niekoho príde správa, pretože vám neboli správne odoslané šifrovacie kľúče.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Správy v tejto miestnosti sú šifrované od vás až k príjemcovi.</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Správy v tejto miestnosti sú end-to-end šifrované. Zistite viac a overte používateľov v ich profile.</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Správca vášho servera predvolene vypol end-to-end šifrovanie v súkromných miestnostiach a v priamych správach.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Správy s týmto používateľom sú end-to-end šifrované a tretie strany ich nemôžu čítať.</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Správy sú tu end-to-end šifrované .
\n
\nVaše správy sú zabezpečené zámkami a jedinečné kľúče na ich odomknutie máte len vy a príjemca.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Správy v tejto miestnosti sú end-to-end šifrované.
\n
\nVaše správy sú zabezpečené zámkami a jedinečné kľúče na ich odomknutie máte len vy a príjemca.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Správy tu nie sú end-to-end (od vás až k príjemcovi) šifrované.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Správy v tejto miestnosti nie sú end-to-end šifrované.</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Zmena hesla vynuluje všetky end-to-end šifrovacie kľúče vo všetkých vašich reláciách, čím sa história zašifrovanej konverzácie stane nečitateľnou. Pred resetovaním hesla si nastavte zálohovanie kľúčov alebo exportujte kľúče miestnosti z inej relácie.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Čakanie na históriu šifrovania</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Čaká sa na túto správu, môže to chvíľu trvať</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Už je to takmer hotové! Čaká sa na potvrdenie…</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Aplikácia čaká na príkaz PUSH</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Toto je začiatok histórie vašich priamych správ s %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Toto je začiatok tejto konverzácie.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Toto je začiatok miestnosti %s.</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Ak chcete pomôcť členom priestoru nájsť súkromnú miestnosť a pripojiť sa k nej, prejdite do nastavení danej miestnosti ťuknutím na obrázok.</string>
<string name="help_space_members">Pomôcť členom priestoru nájsť súkromné miestnosti</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Pomôžte ľuďom v priestoroch, aby sami našli súkromné miestnosti a pripojili sa k nim, aby nebolo potrebné každého ručne pozývať.</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Nepoznáte svoju prístupovú frázu pre zálohovanie kľúčov, môžete %s.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Overte tohto používateľa potvrdením, že sa na jeho obrazovke zobrazujú nasledujúce jedinečné emotikony v rovnakom poradí.</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Zobrazenie niektorých užitočných informácií na pomoc pri ladení aplikácie</string>
<string name="preference_help_summary">Získajte pomoc s používaním aplikácie Element</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Všetky miestnosti, v ktorých sa nachádzate, sa zobrazia v časti Domov.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Zobraziť všetky miestnosti v časti Domov</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Riešenie problémov</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Zobraziť iba počet neprečítaných správ v jednoduchom oznámení.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Zobraziť podrobnosti, ako sú názvy miestností a obsah správ.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Zobraziť obsah v oznámeniach</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Skontrolujte svoje nastavenia a povoľte okamžité oznámenia</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Okamžité oznámenia sú vypnuté</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Nastaviť dôležitosť oznámenia podľa udalosti</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Boli ste odhlásení zo všetkých zariadení a nebudú sa vám viac zobrazovať okamžité oznámenia. Ak chcete zobrazovať oznámenia, musíte sa na každom zariadení znovu prihlásiť.</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s v %2$s a %3$s</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Oznámenia môžete spravovať v %1$s.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Na oznámenie bolo kliknuté!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Kliknite na oznámenie. Ak sa oznámenie nezobrazí, skontrolujte systémové nastavenia.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Zobrazujete oznámenie! Kliknite na mňa!</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Kľúčové slová nemôžu obsahovať \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Kľúčové slová nemôžu začínať na \".\"</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Pridať nové kľúčové slovo</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Povoliť e-mailové oznámenia pre %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Ak chcete dostávať e-mail s upozornením, priraďte e-mail k svojmu kontu Matrix</string>
<string name="settings_notification_emails_category">E-mailové oznámenie</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Upozorniť ma na</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Upozorniť ma na</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Upozorňujeme, že oznámenia o zmienkach a kľúčových slovách nie sú v mobilných zariadeniach k dispozícii v zašifrovaných miestnostiach.</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">V mobilných zariadeniach nebudete dostávať upozornenia na zmienky a kľúčové slová v zašifrovaných miestnostiach.</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Zmienky a kľúčové slová</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Iba zmienky a kľúčové slová</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Medzinárodné telefónne čísla musia začínať znakom \"+\"</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Súhlasíte s odoslaním kontaktných údajov (telefónnych čísel a/alebo e-mailov) na nastavený server totožností (%1$s), aby ste zistili existujúce kontakty, ktoré poznáte\?
\n
\nKvôli väčšej ochrane osobných údajov budú odoslané údaje pred odoslaním zahašované.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Ak chcete zistiť existujúce kontakty, potrebujete odoslať kontaktné informácie (e-maily a telefónne čísla) na server totožností. Pred odoslaním vaše údaje zahašujeme kvôli ochrane osobných údajov.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Odoslať e-maily a telefónne čísla na %s</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Odoslať e-maily a telefónne čísla</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Nedali ste súhlas na odosielanie e-mailov a telefónnych čísel na tento server totožností na objavenie ďalších používateľov z vašich kontaktov.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Dali ste súhlas na odosielanie e-mailov a telefónnych čísel na tento server totožností na objavenie ďalších používateľov z vašich kontaktov.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Odoslať e-maily a telefónne čísla</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Spravovať e-maily a telefónne čísla prepojené s vaším účtom Matrix</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Emaily a telefónne čísla</string>
<string name="change_password_summary">Nastaviť nové heslo k účtu…</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Nepoužívajte heslo k svojmu účtu.</string>
<string name="enter_account_password">Zadajte svoje %s pre pokračovanie.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Ak ste si vytvorili účet na domovskom serveri, použite svoje Matrix ID (napr. @pouzivatel:domena.sk) a heslo.</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">Ak už máte účet a poznáte svoj identifikátor Matrix a heslo, môžete použiť aj túto metódu:</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Tento e-mail nie je prepojený so žiadnym účtom</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">Vyzerá to, že váš domovský server zatiaľ nepodporuje Priestory</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Chcete experimentovať\?
\nDo priestoru môžete pridať existujúce priestory.</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Spravovať miestnosti a priestory</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Priestory sú novým spôsobom spájania miestností a ľudí.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Vitajte v Priestoroch!</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Pridať existujúce priestory</string>
<string name="leave_specific_ones">Opustiť konkrétne miestnosti a priestory…</string>
<string name="you_will_leave_all_in">Opustíte všetky miestnosti a priestory v %s.</string>
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Opustiť všetky miestnosti a priestory</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Vytvorme pre každého z nich miestnosť. Neskôr môžete pridať aj ďalšie, vrátane už existujúcich.</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">Na akých veciach pracujete\?</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Zabezpečte, aby mali k spoločnosti %s prístup správni ľudia. Neskôr môžete pozvať ďalších.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Kto sú vaši kolegovia\?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Vytvoríme pre nich miestnosti. Neskôr môžete pridať aj ďalšie.</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">O čom chcete diskutovať v %s\?</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">Pridajte niekoľko podrobností, ktoré pomôžu ľuďom identifikovať priestor. Tie môžete kedykoľvek zmeniť.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">Pridajte niekoľko detailov, ktoré pomôžu vyniknúť. Tie môžete kedykoľvek zmeniť.</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Súkromný priestor pre vás a vašich spolupracovníkov</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Ja a moji kolegovia z tímu</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Súkromný priestor na usporiadanie vašich miestností</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Uistite sa, že k %s majú prístup správni ľudia. Neskôr to môžete zmeniť.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">S kým spolupracujete\?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Ak sa chcete pripojiť k existujúcemu priestoru, potrebujete pozvánku.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Neskôr to môžete zmeniť</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">Aký typ priestoru chcete vytvoriť\?</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nesprávne používateľské meno a/alebo heslo. Zadané heslo začína alebo končí medzerami, skontrolujte ho.</string>
<string name="send_feedback_space_info">Používate beta verziu Priestorov. Vaša spätná väzba pomôže pri tvorbe ďalších verzií. Vaša platforma a používateľské meno budú zaznamenané, aby sme mohli čo najlepšie využiť vašu spätnú väzbu.</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Ďalšie priestory alebo miestnosti, o ktorých možno neviete</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Ťuknutím upravíte priestory</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Určite, ktoré priestory budú mať prístup do tejto miestnosti. Ak je vybraný priestor, jeho členovia môžu nájsť a pripojiť sa k <RoomName/>.</string>
<string name="spaces_which_can_access">Priestory, ktoré majú prístup</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Posunutím zrušte</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Chcete zrušiť odosielanie správy\?</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">Miestnosť ešte nie je vytvorená. Zrušiť vytvorenie miestnosti\?</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Ak to teraz zrušíte, môžete prísť o zašifrované správy a údaje, ak stratíte prístup k svojim prihlasovacím údajom.
\n
\nBezpečné zálohovanie a správu kľúčov môžete nastaviť aj v Nastaveniach.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Overovanie bolo zrušené. Overovanie môžete spustiť znova.</string>
<string name="verify_cancel_other">Ak to teraz zrušíte, neoveríte %1$s (%2$s). Začnite znova v ich používateľskom profile.</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Ak to zrušíte, nebudete môcť čítať zašifrované správy v novom zariadení a ostatní používatelia mu nebudú dôverovať</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Ak to zrušíte, nebudete môcť čítať zašifrované správy v tomto zariadení a ostatní používatelia mu nebudú dôverovať</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Váš účet ešte nie je vytvorený.
\n
\nZastaviť proces registrácie\?</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Vaše heslo ešte nebolo zmenené.
\n
\nZastaviť proces zmeny hesla\?</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Zabudli ste alebo ste stratili všetky možnosti obnovy\? Obnovte všetko</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Nastavenie prístupovej frázy pre obnovenie vám umožní zabezpečiť a odomknúť zašifrované správy a dôveryhodnosť.</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Nastavenie prístupovej frázy pre obnovenie vám umožní zabezpečiť a odomknúť zašifrované správy a dôveryhodnosť.
\n
\nAk nechcete nastaviť Heslo správy, vygenerujte namiesto toho Kľúč správy.</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Nastaviť %s</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Použite prístupovú frázu na obnovenie alebo kľúč</string>
<string name="template_use_latest_app">Použite najnovšiu aplikáciu ${app_name} na svojich ostatných zariadeniach:</string>
<string name="template_use_other_session_content_description">Použite najnovšiu aplikáciu ${app_name} na svojich ostatných zariadeniach, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} pre Android alebo iného klienta Matrix podporujúceho krížové podpisovanie</string>
<string name="verification_use_passphrase">Ak nemáte prístup k existujúcej relácii</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Použite existujúcu reláciu na overenie tejto relácie, čím jej udelíte prístup k zašifrovaným správam.</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Túto funkciu môžete kedykoľvek vypnúť v nastaveniach</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2"><b>Nezdieľame</b> informácie s tretími stranami</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Nemožno nahrať hlasovú správu</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Ťuknutím na nahrávku ju zastavíte alebo si ju vypočujete</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Podržaním nahrajte, uvoľnením odošlite</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Vymazať nahrávku</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Nahrávanie hlasovej správy</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Zastaviť nahrávanie</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Nahrať hlasovú správu</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1"><b>Nezaznamenávame ani neprofilujeme</b> žiadne údaje o účte</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Potvrďte svoju totožnosť overením tohto prihlasovacieho mena, čím mu udelíte prístup k zašifrovaným správam.</string>
<string name="confirm_your_identity">Potvrďte svoju totožnosť overením tohto prihlásenia z jednej z vašich ďalších relácií, čím jej udelíte prístup k zašifrovaným správam.</string>
<string name="analytics_opt_in_content">Pomôžte nám identifikovať problémy a zlepšiť Element zdieľaním anonymných údajov o používaní. Aby sme pochopili, ako ľudia používajú viacero zariadení, vygenerujeme náhodný identifikátor, ktorý zdieľajú vaše zariadenia.
\n
\nMôžete si prečítať všetky naše podmienky %s.</string>
<string name="analytics_opt_in_title">Pomôžte zlepšiť Element</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s Ťuknite pre návrat</string>
<string name="call_one_active">Aktívny hovor (%1$s) ·</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">Aktívny hovor ·</item>
<item quantity="few">%1$d aktívne hovory ·</item>
<item quantity="other">%1$d aktívnych hovorov ·</item>
</plurals>
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
<item quantity="one">1 aktívny hovor (%1$s) · 1 pozastavený hovor</item>
<item quantity="few">1 aktívny hovor (%1$s) · %2$d pozastavené hovory</item>
<item quantity="other">1 aktívny hovor (%1$s) · %2$d pozastavených hovorov</item>
</plurals>
<string name="call_only_active">Prebiehajúci hovor (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Pri vyhľadávaní telefónneho čísla došlo k chybe</string>
<string name="call_tile_no_answer">Žiadna odpoveď</string>
<string name="call_tile_video_missed">Zmeškaný video hovor</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Zmeškaný hlasový hovor</string>
<string name="call_tile_video_declined">Video hovor odmietnutý</string>
<string name="call_tile_voice_declined">Hlasový hovor odmietnutý</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Video hovor skončil • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Hlasový hovor skončil • %1$s</string>
<string name="call_tile_video_active">Aktívny video hovor</string>
<string name="call_tile_voice_active">Aktívny hovor</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Prichádzajúci video hovor</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Prichádzajúci hlasový hovor</string>
<string name="call_tile_ended">Tento hovor bol ukončený</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s odmietol tento hovor</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Tento hovor ste odmietli</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Nepodarilo sa overiť kód PIN, zadajte nový kód.</string>
<string name="create_pin_title">Vyberte si bezpečnostný PIN kód</string>
<string name="too_many_pin_failures">Príliš veľa chýb, boli ste odhlásení</string>
<string name="failed_to_unban">Nepodarilo sa zrušiť zákaz používateľovi</string>
<string name="member_banned_by">Zakázaný používateľom %1$s</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Vyhľadávanie kontaktov v službe Matrix</string>
<string name="empty_contact_book">Váš telefónny zoznam je prázdny</string>
<string name="loading_contact_book">Získanie vašich kontaktov…</string>
<string name="search_in_my_contacts">Hľadať v mojich kontaktoch</string>
<string name="empty_phone_book">Váš telefónny zoznam je prázdny</string>
<string name="add_from_phone_book">Pridať z môjho telefónneho zoznamu</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Uložiť kľúč na obnovu do</string>
<string name="disclaimer_content">S radosťou oznamujeme, že sme zmenili názov! Vaša aplikácia je aktualizovaná a ste prihlásení do svojho účtu.</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">K tejto správe nemáte prístup, pretože odosielateľ zámerne neposlal kľúče</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Nemôžete získať prístup k tejto správe, pretože odosielateľ vašej relácii nedôveruje</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">K tejto správe nemáte prístup, pretože vás odosielateľ zablokoval</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">K tejto správe nemáte prístup</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Nastaviť obrázok</string>
<string name="room_settings_save_success">Úspešne ste zmenili nastavenia miestnosti</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Nastaviť bezpečné zálohovanie</string>
<string name="a11y_start_camera">Spustiť kameru</string>
<string name="a11y_stop_camera">Zastaviť kameru</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Zadajte adresu URL servera totožností</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Prípadne môžete zadať akúkoľvek inú adresu URL servera totožností</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">Váš domovský server (%1$s) navrhuje použiť %2$s pre váš server totožností</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Súhlas používateľa nebol poskytnutý.</string>
<string name="template_identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Pre vaše súkromie ${app_name} podporuje iba odosielanie zahašovaných e-mailov a telefónnych čísel používateľov.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Najprv prosím prijmite podmienky servera totožností v nastaveniach.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Najprv prosím nastavte server totožností.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Táto operácia nie je možná. Domovský server je zastaraný.</string>
<string name="template_identity_server_error_outdated_identity_server">Tento server identity je zastaraný. ${app_name} podporuje iba API V2.</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Odpojiť sa od servera totožností %s\?</string>
<string name="user_code_info_text">Zdieľajte tento kód s ľuďmi, aby si vás mohli naskenovať, pridať a začať konverzovať.</string>
<string name="user_code_my_code">Môj kód</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="one">Pozvánky odoslané %1$s a ešte jednému</item>
<item quantity="few">Pozvánky odoslané %1$s a %2$d ďalším</item>
<item quantity="other">Pozvánky odoslané %1$s a %2$d ďalším</item>
</plurals>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Pozvánky odoslané používateľovi %1$s a %2$s</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Pozvánka odoslaná používateľovi %1$s</string>
<string name="template_invite_friends_rich_title">🔐️ Pridajte sa ku mne na ${app_name}</string>
<string name="external_link_confirmation_message">Odkaz %1$s vás presmeruje na inú stránku: %2$s.
\n
\nSte si istí, že chcete pokračovať\?</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Prekontrolujte tento odkaz</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Vyberte si prosím heslo.</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Vyberte si prosím používateľské meno.</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Nepodarilo sa nastaviť krížové podpisovanie</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Interaktívne overte pomocou emoji</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Manuálne overte pomocou textu</string>
<string name="verify_this_session">Overte nové prihlásenie s prístupom k vášmu účtu: %1$s</string>
<string name="verify_other_sessions">Overte všetky vaše relácie, aby ste si boli istý, že sú vaše správy a účet bezpečné</string>
<string name="review_logins">Skontrolujte, kde ste prihlásení</string>
<string name="encrypted_unverified">Šifrované neovereným zariadením</string>
<string name="default_message_emote_snow">pošle sneženie ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">pošle konfety 🎉</string>
<string name="command_snow">Odošle danú správu so snežením</string>
<string name="command_confetti">Odošle danú správu s konfetami</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="one">Zobraziť zariadenie, pomocou ktorého môžete teraz overiť</item>
<item quantity="few">Zobraziť %d zariadenia, pomocou ktorých môžete teraz overiť</item>
<item quantity="other">Zobraziť %d zariadení, pomocou ktorých môžete teraz overiť</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_no_history">Reštartujete bez histórie, bez správ, dôveryhodných zariadení a dôveryhodných používateľov</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Ak všetko obnovíte do pôvodného stavu</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Urobte to len vtedy, ak nemáte žiadne iné zariadenie, pomocou ktorého by ste mohli toto zariadenie overiť.</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">Nepodarilo sa získať prístup k zabezpečenému úložisku</string>
<string name="keys_backup_recovery_key_error_decrypt">Zálohu sa nepodarilo dešifrovať pomocou tohto kľúča na obnovenie: overte, či ste zadali správny kľúč na obnovenie.</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">Vyberte svoj kľúč na obnovenie alebo ho zadajte ručne zadaním alebo vložením zo schránky</string>
<string name="use_recovery_key">Použite kľúč na obnovu</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Podporované len v zašifrovaných miestnostiach</string>
<string name="command_description_discard_session">Vynúti zrušenie aktuálnej relácie odchádzajúcej skupiny v zašifrovanej miestnosti</string>
<string name="or_other_mx_capable_client">alebo iného klienta Matrix, ktorý dokáže krížovo podpisovať</string>
<string name="template_app_ios_android">${app_name} iOS
\n${app_name} Android</string>
<string name="template_app_desktop_web">${app_name} Web
\n${app_name} Desktop</string>
<string name="error_saving_media_file">Nepodarilo sa uložiť mediálny súbor</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Kontrola kľúča na zálohovanie (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Kontrola kľúča na zálohovanie</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Prosím, vložte kľúč obnovenia</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Nie je to platný kľúč na obnovenie</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Zadajte svoje %s pre pokračovanie</string>
<string name="security_prompt_text">Overte seba a ostatných, aby boli vaše konverzácie bezpečné</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Tento účet bol deaktivovaný.</string>
<string name="command_description_plain">Odošle správu ako obyčajný text bez interpretácie ako markdown</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Nepodarilo sa importovať kľúče</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s aby ľudia vedeli, o čom je táto miestnosť.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Vytvorili ste a nastavili ste miestnosť.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s vytvoril a nastavil miestnosť.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Šifrovanie používané v tejto miestnosti nie je podporované</string>
<string name="auth_flow_not_supported">Toto nemôžete urobiť z mobilného telefónu</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Skopírujte si ho na osobné úložisko v cloude</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Uložte si ho na USB kľúč alebo iné zálohovacie médium</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Vytlačte si to a uložte na bezpečné miesto</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Vaše %2$s a %1$s sú teraz nastavené.
\n
\nUdržujte ich v bezpečí! Budete ich potrebovať na odomknutie zašifrovaných správ a zabezpečených informácií, ak stratíte všetky svoje aktívne relácie.</string>
<string name="bootstrap_save_key_description">Použite tento %1$s ako záchrannú sieť pre prípad, že zabudnete vašu %2$s.</string>
<string name="your_recovery_key">Váš kľúč na obnovenie</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Nastavovanie obnovenia.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Môže to trvať niekoľko sekúnd, buďte prosím trpezliví.</string>
<string name="bootstrap_info_confirm_text">Opätovne zadajte %s a potvrďte ho.</string>
<string name="generate_message_key">Generovať kľúč správy</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Môže byť narušená jedna z nasledujúcich vecí:
\n
\n- vaše heslo
\n- váš domovský server
\n- toto zariadenie alebo iné zariadenie
\n- internetové pripojenie, ktoré používa jedno zo zariadení
\n
\nOdporúčame vám okamžite zmeniť heslo a kľúč na obnovenie v Nastaveniach.</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Váš účet môže byť ohrozený</string>
<string name="verify_new_session_notice">Túto reláciu použite na overenie novej relácie, čím jej udelíte prístup k zašifrovaným správam.</string>
<string name="new_session_review">Ťuknutím skontrolujte a overte</string>
<string name="new_session">Nové prihlásenie. Boli ste to vy\?</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Odomknúť históriu zašifrovaných správ</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Kľúče sú už aktualizované!</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Uviesť dôvod</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Ste si istí, že chcete odstrániť (vymazať) túto udalosť\? Všimnite si: ak vymažete zmenu názvu miestnosti alebo zmenu témy, môžete tak vrátiť zodpovedajúcu zmenu.</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Odoslať médiá s pôvodnou veľkosťou</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="one">Odoslať video s pôvodnou veľkosťou</item>
<item quantity="few">Odoslať videá s pôvodnou veľkosťou</item>
<item quantity="other">Odoslať videá s pôvodnou veľkosťou</item>
</plurals>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Odoslať obrázok s pôvodnou veľkosťou</item>
<item quantity="few">Odoslať obrázky s pôvodnou veľkosťou</item>
<item quantity="other">Odoslať obrázky s pôvodnou veľkosťou</item>
</plurals>
<string name="share_confirm_room">Chcete poslať túto prílohu do %1$s\?</string>
<string name="command_description_poll">Vytvorí jednoduchú anketu</string>
<string name="delete_account_data_warning">Odstrániť údaje účtu typu %1$s\?
\n
\nPoužívajte opatrne, môže to viesť k neočakávanému správaniu.</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Režim lietadla je zapnutý</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Spojenie so serverom bolo prerušené</string>
<string name="reset_cross_signing">Obnoviť kľúče</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Pokiaľ tento používateľ nezačne tejto relácii dôverovať, správy odoslané do nej a z nej sú označené varovaním. Môžete ju tiež overiť ručne.</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) sa prihlásil pomocou novej relácie:</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Táto relácia je dôveryhodná pre bezpečné zasielanie správ, pretože ju overil %1$s (%2$s):</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Nepodarilo sa získať relácie</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Ostatní používatelia jej nemusia dôverovať</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Overte túto reláciu, aby ste ju označili za dôveryhodnú a udelili jej prístup k šifrovaným správam. Ak ste sa do tejto relácie neprihlásili, vaše konto môže byť ohrozené:</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Táto relácia je dôveryhodná pre bezpečné zasielanie správ, pretože ste ju overili:</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Nie sú k dispozícii žiadne kryptografické informácie</string>
<string name="settings_server_room_versions">Verzie miestnosti 👓</string>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Limit nie je známy.</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">Váš domovský server prijíma prílohy (súbory, médiá atď.) s veľkosťou do %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">Limit nahrávania súborov na server</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Odhlásiť sa z tejto relácie</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Krížové podpisovanie nie je povolené</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Vaša nová relácia je teraz overená. Má prístup k vašim šifrovaným správam a ostatní používatelia ju uvidia ako dôveryhodnú.</string>
<string name="verification_code_notice">Porovnajte kód s kódom zobrazeným na obrazovke druhého používateľa.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Porovnajte jedinečné emoji a uistite sa, že sú zobrazené v rovnakom poradí.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Aby ste si boli istý, urobte to osobne alebo použite iný dôveryhodný spôsob komunikácie.</string>
<string name="verification_request_notice">Ak chcete byť v bezpečí, overte %s pomocou jednorazového kódu.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Po zapnutí šifrovania pre miestnosť ho už nemožno vypnúť. Správy odoslané v zašifrovanej miestnosti nemôže vidieť server, iba účastníci miestnosti. Zapnutie šifrovania môže zabrániť správnemu fungovaniu mnohých botov a premostení.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Po zapnutí šifrovania ho nie je možné vypnúť.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Nemáte oprávnenie povoliť šifrovanie v tejto miestnosti.</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Odošle daný emotív sfarbený ako dúha</string>
<string name="command_description_rainbow">Odošle danú správu vo farbe dúhy</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Táto relácia nemôže zdieľať toto overenie s vašimi ostatnými reláciami.
\nOverenie bude uložené lokálne a zdieľané v budúcej verzii aplikácie.</string>
<string name="room_profile_section_admin">Akcie správcu</string>
<string name="verification_request_alert_description">V záujme zvýšenia bezpečnosti overte %s kontrolou jednorazového kódu na oboch zariadeniach.
\n
\nPre maximálnu bezpečnosť to urobte osobne.</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Zobrazujú sa len prvé výsledky, zadajte ďalšie písmená…</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Zatraste telefónom a otestujte prah detekcie</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Prahová hodnota detekcie</string>
<string name="permalink_malformed">Váš odkaz matrix.to bol nesprávne vytvorený</string>
<string name="template_soft_logout_sso_not_same_user_error">Aktuálna relácia je pre používateľa %1$s a vy ste zadali poverenia pre používateľa %2$s. Toto nie je podporované aplikáciou ${app_name}.
\nNajprv vymažte údaje a potom sa znovu prihláste na inom účte.</string>
<string name="login_reset_password_on">Obnoviť heslo na %1$s</string>
<string name="login_registration_not_supported">Aplikácia nie je schopná vytvoriť konto na tomto domovskom serveri.
\n
\nChcete sa zaregistrovať pomocou webového klienta\?</string>
<string name="login_mode_not_supported">Aplikácia sa nemôže prihlásiť na tento domovský server. Tento domovský server podporuje nasledujúce typy prihlasovania: %1$s.
\n
\nChcete sa prihlásiť pomocou webového klienta\?</string>
<string name="login_sso_error_message">Pri načítaní stránky došlo k chybe: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_server_other_text">Vlastné a pokročilé nastavenia</string>
<string name="no_ignored_users">Neignorujete žiadnych používateľov</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Zadajte kľúčové slová pre vyhľadanie reakcie.</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Odobrať z nízkej priority</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Pridať k nízkej priorite</string>
<string name="no_network_indicator">Momentálne nie je k dispozícii žiadne sieťové pripojenie</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_keys_backup_export">${app_name} potrebuje povolenie na uloženie vašich šifrovacích kľúčov na disk.
\n
\nPovoľte prístup v ďalšom kontextovom okne, aby ste mohli svoje kľúče exportovať ručne.</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Na pokračovanie použite %1$s alebo %2$s.</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Ak chcete pokračovať, zadajte prístupovú frázu pre zálohovanie kľúčov.</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Generovanie kľúča SSSS z prístupovej frázy %s</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Generovanie kľúča SSSS z prístupovej frázy</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Generuje sa bezpečný kľúč z prístupovej frázy</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">K tajnému úložisku by ste mali pristupovať len z dôveryhodného zariadenia</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Zadajte tajnú prístupovú frázu úložiska</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Zabezpečte sa pred stratou šifrovaných správ a údajov zálohovaním šifrovacích kľúčov na vašom serveri.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Krížové podpisovanie je povolené.
\nKľúče nie sú dôveryhodné</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Krížové podpisovanie je povolené
\nKľúče sú dôveryhodné.
\nSúkromné kľúče nie sú známe</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Krížové podpisovanie je povolené
\nSúkromné kľúče v zariadení.</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Zadajte svoju bezpečnostnú frázu znova, aby ste ju potvrdili.</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Zadajte bezpečnostnú frázu, ktorú poznáte len vy a ktorá sa používa na zabezpečenie tajomstiev na vašom serveri.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Nastaviť bezpečnostnú frázu</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Použiť bezpečnostnú frázu</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Zadajte bezpečnostnú frázu, ktorú poznáte len vy a ktorá sa používa na zabezpečenie tajomstiev na vašom serveri.</string>
<string name="save_your_security_key_notice">Bezpečnostný kľúč uložte na bezpečnom mieste, napríklad v správcovi hesiel alebo v trezore.</string>
<string name="save_your_security_key_title">Uložte svoj bezpečnostný kľúč</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Bezpečnostný kľúč uložte na bezpečnom mieste, napríklad v správcovi hesiel alebo v trezore.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Uložte svoj bezpečnostný kľúč</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Zadajte tajnú frázu, ktorú poznáte len vy, a vygenerujte kľúč na zálohovanie.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Vygenerujte bezpečnostný kľúč a uložte ho na bezpečné miesto, napríklad do správcu hesiel alebo trezora.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Použiť bezpečnostný kľúč</string>
<string name="user_code_share">Zdieľať môj kód</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Chybne vytvorená udalosť</string>
<string name="universal_link_malformed">Odkaz bol nesprávne vytvorený</string>
<string name="open_terms_of">Otvoriť podmienky %s</string>
<string name="settings_key_requests">Žiadosti o kľúče</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Zobraziť celú históriu v zašifrovaných miestnostiach</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Povolením tohto nastavenia sa pridá FLAG_SECURE ku všetkým činnostiam. Reštartujte aplikáciu, aby sa zmena prejavila.</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Zabrániť snímkam obrazovky aplikácie</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Potvrďte kód PIN, ak chcete deaktivovať kód PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Zmeňte svoj aktuálny kód PIN</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">PIN kód sa vyžaduje pri každom otvorení aplikácie ${app_name}.</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN kód sa vyžaduje po 2 minútach nepoužívania ${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Vyžadovať PIN po 2 minútach</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN kód je jediný spôsob, ako odomknúť ${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Povoliť biometriu špecifickú pre zariadenie, ako sú odtlačky prstov a rozpoznávanie tváre.</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Ak chcete vynulovať kód PIN, ťuknite na položku Zabudnutý kód PIN, čím sa odhlásite a vynulujete ho.</string>
<string name="auth_pin_reset_content">Ak chcete obnoviť kód PIN, musíte sa znovu prihlásiť a vytvoriť nový.</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Varovanie! Posledný pokus pred odhlásením!</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Nesprávny kód, zostáva %d pokus</item>
<item quantity="few">Nesprávny kód, zostávajú %d pokusy</item>
<item quantity="other">Nesprávny kód, zostáva %d pokusov</item>
</plurals>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Ochrana prístupu pomocou kódu PIN a biometrických údajov.</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">Ochrana prístupu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Zobrazenie oznámení</string>
<string name="discovery_section">Objavovanie (%s)</string>
<string name="finish_setting_up_discovery">Dokončiť nastavenie objavovania.</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Udeliť súhlas</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Odvolať môj súhlas</string>
<string name="template_re_authentication_default_confirm_text">${app_name} vyžaduje, aby ste na vykonanie tejto akcie zadali svoje poverenia.</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">Odstrániť všetky neúspešné správy</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">Správy sa nepodarilo odoslať</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Vymazať neodoslané správy</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Určite chcete vymazať všetky neodoslané správy v tejto miestnosti\?</string>
<string name="invite_by_email">Pozvať pomocou e-mailu</string>
<string name="skip_for_now">Zatiaľ preskočiť</string>
<string name="join_anyway">Pripojiť sa aj tak</string>
<string name="room_alias_preview_not_found">Tento alias nie je v súčasnosti dostupný.
\nSkúste to neskôr alebo požiadajte správcu miestnosti, aby skontroloval, či máte prístup.</string>
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_text">Zatiaľ nie ste v žiadnej miestnosti. Nižšie sú uvedené niektoré navrhované miestnosti, ale ďalšie si môžete pozrieť pomocou zeleného tlačidla vpravo dole.</string>
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_header">Vitajte v %1$s, %2$s.</string>
<string name="send_file_step_compressing_video">Kompresia videa %d%%</string>
<string name="user_invites_you">%s vás pozval</string>
<string name="you_may_contact_me">V prípade ďalších otázok ma môžete kontaktovať</string>
<string name="feedback_sent">Ďakujeme, vaša spätná väzba bola úspešne odoslaná</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Ospravedlňujeme sa, pri pokuse o pripojenie došlo k chybe: %s</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Aktualizuje miestnosť na novšiu verziu</string>
<string name="it_may_take_some_time">Buďte prosím trpezliví, môže to chvíľu trvať.</string>
<string name="upgrade_public_room">Aktualizovať verejnú miestnosť</string>
<string name="upgrade_private_room">Aktualizovať súkromnú miestnosť</string>
<string name="upgrade_room_warning">Aktualizácia miestnosti je pokročilá akcia a zvyčajne sa odporúča, keď je miestnosť nestabilná kvôli chybám, chýbajúcim funkciám alebo bezpečnostným zraniteľnostiam.
\nZvyčajne to má vplyv len na spôsob spracovania miestnosti na serveri.</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Túto miestnosť aktualizujete z %1$s na %2$s.</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Na aktualizáciu miestnosti potrebujete povolenie</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">Táto miestnosť používa verziu miestnosti %s, ktorú tento domovský server označil ako nestabilnú.</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Aktualizovať na odporúčanú verziu miestnosti</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Prehrať hlasovú správu</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Pozastaviť hlasovú správu</string>
<string name="labs_use_voice_message">Povoliť hlasovú správu</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Nie je možné prehrať túto hlasovú správu</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Nemôžete odpovedať ani upravovať, kým je hlasová správa aktívna</string>
<string name="voice_message_reply_content">Hlasová správa (%1$s)</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Vezmite prosím na vedomie, že aktualizácia vytvorí novú verziu miestnosti. Všetky aktuálne správy zostanú v tejto archivovanej miestnosti.</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">Posunutím ukončíte hovor</string>
<string name="call_jitsi_started">Začal sa skupinový hovor</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Prepojte tento e-mail so svojím účtom</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">Vyhľadávať podľa mena, ID alebo e-mailu</string>
<string name="open_discovery_settings">Otvoriť nastavenia objavovania</string>
<string name="discovery_invite">Pozvať e-mailom, nájsť kontakty a ďalšie…</string>
<string name="finish_setup">Dokončiť nastavenie</string>
<string name="command_description_ignore_user">Ignoruje používateľa a skryje pred vami jeho správy</string>
<string name="command_description_unignore_user">Prestane ignorovať používateľa a začne zobrazovať jeho správy</string>
<string name="command_description_room_name">Nastaví názov miestnosti</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Zmení vaše zobrazované meno len v aktuálnej miestnosti</string>
<string name="command_description_room_avatar">Zmení obrázok aktuálnej miestnosti</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Zmení váš obrázok len pre túto miestnosť</string>
<string name="command_description_whois">Zobrazuje informácie o používateľovi</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Zobraziť pravidlá a zásady servera totožností</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Skryť pravidlá a zásady servera totožností</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Server totožností neposkytuje žiadne pravidlá a zásady</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Vaše kontakty sú súkromné. Aby sme mohli zistiť používateľov z vašich kontaktov, potrebujeme vaše povolenie na odoslanie kontaktných informácií na váš server totožností.</string>
<string name="create_poll_question_title">Otázka alebo téma ankety</string>
<string name="create_poll_question_hint">Otázka alebo téma</string>
<string name="create_poll_options_hint">Možnosť %1$d</string>
<string name="create_poll_add_option">PRIDAŤ MOŽNOSŤ</string>
<string name="create_poll_button">VYTVORIŤ ANKETU</string>
<string name="create_poll_empty_question_error">Otázka nemôže byť prázdna</string>
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
<item quantity="one">Vyžaduje sa aspoň %1$s možnosť</item>
<item quantity="few">Vyžadujú sa aspoň %1$s možnosti</item>
<item quantity="other">Vyžaduje sa aspoň %1$s možností</item>
</plurals>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
<item quantity="one">Na základe %1$d hlasu</item>
<item quantity="few">Na základe %1$d hlasov</item>
<item quantity="other">Na základe %1$d hlasov</item>
</plurals>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
<item quantity="one">%1$d odovzdaný hlas. Hlasujte a pozrite si výsledky</item>
<item quantity="few">%1$d odovzdané hlasy. Hlasujte a pozrite si výsledky</item>
<item quantity="other">%1$d odovzdaných hlasov. Hlasujte a pozrite si výsledky</item>
</plurals>
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
<item quantity="one">Konečný výsledok na základe %1$d hlasu</item>
<item quantity="few">Konečný výsledok na základe %1$d hlasov</item>
<item quantity="other">Konečný výsledok na základe %1$d hlasov</item>
</plurals>
<string name="end_poll_confirmation_title">Ukončiť túto anketu\?</string>
<string name="end_poll_confirmation_description">Týmto sa zastaví možnosť hlasovania a zobrazia sa konečné výsledky ankety.</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">Určite chcete túto anketu odstrániť\? Po odstránení ju už nebudete môcť obnoviť.</string>
<string name="a11y_trust_level_misconfigured">Nesprávne nastavená úroveň dôveryhodnosti</string>
<string name="edit_poll_button">UPRAVIŤ ANKETU</string>
<string name="poll_type_title">Typ ankety</string>
<string name="open_poll_option_title">Otvoriť anketu</string>
<string name="open_poll_option_description">Hlasujúci uvidia výsledky hneď po hlasovaní</string>
<string name="closed_poll_option_title">Uzavretá anketa</string>
<string name="action_view_threads">Zobraziť vlákna</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">Príkaz \"%s\" bol rozpoznaný, ale nie je podporovaný vo vláknach.</string>
<string name="reply_in_thread">Odpovedať vo vlákne</string>
<string name="view_in_room">Zobraziť v miestnosti</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Toto vlákno si už prezeráte!</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">S kým budete komunikovať najčastejšie\?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Pomôžeme vám pripojiť sa.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Priatelia a rodina</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Tímy</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Komunity</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Ešte si nie ste istí\? Môžete %s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">preskočiť túto otázku</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Pripojiť sa k serveru</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Povoliť správy vo vláknach</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Poznámka: aplikácia sa reštartuje</string>
<string name="a11y_static_map_image">Mapa</string>
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Nepodarilo sa načítať mapu</string>
<string name="message_bubbles">Zobraziť správy v bublinách</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Ospravedlňujeme sa, pri pokuse o pripojenie ku konferencii došlo k chybe</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Tento server sa už nachádza v zozname</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Nemôžeme nájsť tento server alebo jeho zoznam miestností</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Zadajte názov nového servera, ktorý chcete preskúmať.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Pridať nový server</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">Rozhodnite, kto môže túto miestnosť nájsť a pripojiť sa k nej.</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Ktokoľvek môže nájsť miestnosť a pripojiť sa</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Nájsť a pripojiť sa môžu len pozvaní ľudia</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Súkromné (len pre pozvaných)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Neznáme nastavenie prístupu (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Ktokoľvek môže zaklopať na miestnosť, členovia ho potom môžu prijať alebo odmietnuť</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Nie je možné načítať viditeľnosť aktuálneho adresára miestnosti (%1$s).</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">Zverejniť túto miestnosť verejnosti v adresári miestností %1$s\?</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">Pre túto miestnosť nie sú žiadne miestne adresy</string>
<string name="room_alias_local_address_add">Pridať miestnu adresu</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Nastavte adresy pre túto miestnosť, aby ju používatelia mohli nájsť prostredníctvom vášho domovského servera (%1$s)</string>
<string name="room_alias_address_hint">Nová zverejnená adresa (napr. #alias:server)</string>
<string name="room_alias_address_empty">Zatiaľ neboli zverejnené žiadne ďalšie adresy.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Zatiaľ neboli zverejnené žiadne ďalšie adresy, pridajte jednu nižšie.</string>
<string name="room_alias_publish">Zverejniť túto miestnosť v adresári miestností %1$s\?</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Vymazať adresu \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Zrušiť zverejnenie adresy \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Zverejnite novú adresu ručne</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">Toto je hlavná adresa</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Zverejnené adresy môže použiť ktokoľvek na akomkoľvek serveri, aby sa pripojil k vašej miestnosti. Ak chcete zverejniť adresu, musíte ju najprv nastaviť ako miestnu adresu.</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Zobraziť a spravovať adresy tejto miestnosti a jej viditeľnosť v adresári miestností.</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Umožniť hosťom pripojiť sa</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Kto má prístup\?</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Zmeny týkajúce sa toho, kto môže čítať históriu, sa budú vzťahovať len na budúce správy v tejto miestnosti. Viditeľnosť existujúcej histórie zostane nezmenená.</string>
<string name="legals_no_policy_provided">Tento server neposkytuje žiadne zásady a pravidlá.</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Pridať tlačidlo do editora správ na otvorenie klávesnice emodži</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Zobraziť klávesnicu emodži</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Použite príkaz /confetti alebo pošlite správu obsahujúcu ❄️ alebo 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Zobraziť efekty konverzácie</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Relácia bola odhlásená!</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">Z vlákna</string>
<string name="thread_list_empty_notice">Tip: Dlho ťuknite na správu a použite \"%s\".</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">Vlákna pomáhajú udržiavať konverzácie v téme a ľahké sledovanie.</string>
<string name="thread_list_empty_title">Udržujte diskusie organizované pomocou vlákien</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Zobrazí všetky vlákna, v ktorých ste sa zúčastnili</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Moje vlákna</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Zobrazí všetky vlákna z aktuálnej miestnosti</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Všetky vlákna</string>
<string name="thread_list_modal_title">Filter</string>
<string name="thread_list_title">Vlákna</string>
<string name="thread_timeline_title">Vlákno</string>
<string name="room_threads_filter">Filtrovať vlákna v miestnosti</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Ukončenie hovoru…</string>
<string name="call_ringing">Vyzváňanie hovoru…</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Kopírovať odkaz na vlákno</string>
<string name="action_thread_view_in_room">Zobraziť v miestnosti</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Zobraziť potvrdenia o prečítaní</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">Importovať kľúč zo súboru</string>
<string name="call_tile_you_declined">Odmietli ste tento hovor %s</string>
<string name="error_adding_media_file_to_gallery">Do galérie sa nepodarilo pridať mediálny súbor</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Kľúč obnovy zálohy kľúča</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Získavanie kľúča krivky</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Adresa služby Element Matrix Services</string>
<string name="spoiler">Spojler</string>
<string name="command_description_spoiler">Odošle danú správu ako spojler</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Nahlásené ako nevhodné</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">%d používateľ prečítal</item>
<item quantity="few">%d používatelia prečítali</item>
<item quantity="other">%d používatelia prečítali</item>
</plurals>
<string name="two_users_read">%1$s a %2$s prečítali</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s a %3$s prečítali</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s a %3$d ďalší prečítal</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s a %3$d ďalší prečítali</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s a %3$d ďalší prečítali</item>
</plurals>
<string name="you_are_invited">Ste pozvaní</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">Dôveryhodná úroveň</string>
<string name="a11y_trust_level_default">Predvolená úroveň dôveryhodnosti</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Niektoré správy neboli odoslané</string>
<string name="warning_unsaved_change">Existujú neuložené zmeny. Chcete zrušiť tieto zmeny\?</string>
<string name="matrix_to_card_title">Odkaz na Matrix</string>
<string name="room_error_not_found">Túto miestnosť nie je možné nájsť. Uistite sa, že existuje.</string>
<string name="error_opening_banned_room">Nemôžete otvoriť miestnosť, do ktorej máte zákaz vstupu.</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Nie je možné nájsť tajné údaje v úložisku</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Tento obsah bol nahlásený ako nevhodný.
\n
\nAk nechcete vidieť ďalší obsah od tohto používateľa, môžete ho ignorovať a skryť jeho správy.</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Známi používatelia</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Túto miestnosť nie je možné zobraziť v náhľade. Chcete sa k nej pripojiť\?</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">Otvoriť výber emotikonov</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">Zatvoriť výber emotikonov</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">Správa nebola odoslaná kvôli chybe</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">Oznámiť bez zvuku</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">Neoznamovať</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Obsah udalosti</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">Žiadny obsah</string>
<string name="dev_tools_success_event">Udalosť odoslaná!</string>
<string name="template_rendering_event_error_type_of_message_not_handled">${app_name} nespracováva správy typu \'%1$s\'</string>
<string name="template_rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} nespracováva udalosti typu \'%1$s\'</string>
<string name="search_hint_room_name">Hľadať názov</string>
<string name="feedback_failed">Spätnú väzbu sa nepodarilo odoslať (%s)</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Zobraziť informácie o ladení chýb na obrazovke</string>
<string name="room_member_override_nick_color">Nahradiť farbu prezývky</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Chcete sa pripojiť k existujúcemu serveru\?</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Udalosť bola upravená administrátorom miestnosti, dôvod: %1$s</string>
<string name="room_preview_not_found">Táto miestnosť je momentálne neprístupná.
\nSkúste to neskôr alebo požiadajte správcu miestnosti, aby skontroloval, či máte prístup.</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Presmerovať na používateľa %1$s</string>
<string name="call_transfer_failure">Počas presmerovania hovoru došlo k chybe</string>
<string name="call_transfer_title">Presmerovať</string>
</resources>