mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2025-01-03 23:07:39 +03:00
c93fee336d
Currently translated at 100.0% (2693 of 2693 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/fa/
3035 lines
No EOL
322 KiB
XML
3035 lines
No EOL
322 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="summary_user_sent_image">%1$s تصویری فرستاد.</string>
|
||
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s برچسبی فرستاد.</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee">دعوت %s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite">%1$s، %2$s را دعوت کرد</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_you">%1$s دعوتتان کرد</string>
|
||
<string name="notice_room_join">%1$s به اتاق پیوست</string>
|
||
<string name="notice_room_leave">%1$s اتاق را ترک کرد</string>
|
||
<string name="notice_room_reject">%1$s دعوت را رد کرد</string>
|
||
<string name="notice_room_kick">%1$s، %2$s را اخراج کرد</string>
|
||
<string name="notice_room_unban">%1$s، انسداد %2$s را رفع کرد</string>
|
||
<string name="notice_room_ban">%1$s، %2$s را مسدود کرد</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw">%1$s دعوت %2$s را نپذیرفت</string>
|
||
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s تصویرش را عوض کرد</string>
|
||
<string name="notice_display_name_set">%1$s نام نمایشی خود را به %2$s تنظیم کرد</string>
|
||
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s نام نمایشیش را از %2$s به %3$s تغییر داد</string>
|
||
<string name="notice_display_name_removed">%1$s نام نمایشیش (%2$s) را پاک کرد</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s موضوع را به %2$s تغییر داد</string>
|
||
<string name="notice_room_name_changed">%1$s نام اتاق را به %2$s تغییر داد</string>
|
||
<string name="notice_placed_video_call">%s یک تماس تصویری برقرار کرد.</string>
|
||
<string name="notice_placed_voice_call">%s یک تماس صوتی برقرار کرد.</string>
|
||
<string name="notice_answered_call">%s تماس را پاسخ داد.</string>
|
||
<string name="notice_ended_call">%s به تماس پایان داد.</string>
|
||
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s تاریخچهٔ آیندهٔ اتاق را برای %2$s نمایان کرد</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_invited">همهٔ اعضای اتاق، از زمان دعوت شدنشان.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_joined">همهٔ اعضای اتاق، از زمان پیوستنشان.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_shared">همهٔ اعضای اتاق.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_world_readable">هرکسی.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_unknown">ناشناخته (%s).</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end">%1$s رمزنگاری سرتاسری را روشن کرد (%2$s)</string>
|
||
<string name="notice_room_update">%s این اتاق را ارتقا داد.</string>
|
||
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s درخواست یک گردهمایی صوتی داد</string>
|
||
<string name="notice_voip_started">گردهمایی صوتی آغاز شد</string>
|
||
<string name="notice_voip_finished">گردهمایی صوتی پایان یافت</string>
|
||
<string name="notice_avatar_changed_too">(تصویر هم عوض شد)</string>
|
||
<string name="notice_room_name_removed">%1$s نام اتاق را پاک کرد</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s موضوع اتاق را پاک کرد</string>
|
||
<string name="notice_event_redacted">پیام برداشته شد</string>
|
||
<string name="notice_event_redacted_by">پیام به دست %1$s برداشته شد</string>
|
||
<string name="notice_event_redacted_with_reason">پیام برداشته شد [دلیل: %1$s]</string>
|
||
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">پیام به دست %1$s برداشته شد [دلیل: %2$s]</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s دعوتی برای پیوستن %2$s به اتاق فرستاد</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s دعوت پیوستن به اتاق %2$s را باطل کرد</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s دعوت برای %2$s را پذیرفت</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** ناتوان در رمزگشایی: %s **</string>
|
||
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">دستگاه فرستنده، کلیدهای این پیام را برایمان نفرستاده است.</string>
|
||
<string name="unable_to_send_message">ناتوان در فرستادن پیام</string>
|
||
<string name="message_failed_to_upload">شکست در بارگذاری تصویر</string>
|
||
<string name="network_error">خطای شبکه</string>
|
||
<string name="matrix_error">خطای ماتریکس</string>
|
||
<string name="room_error_join_failed_empty_room">در حال حاضر امکان بازپیوست به اتاقی خالی وجود ندارد.</string>
|
||
<string name="medium_email">نشانی رایانامه</string>
|
||
<string name="medium_phone_number">شماره تلفن</string>
|
||
<string name="room_displayname_invite_from">دعوت از %s</string>
|
||
<string name="room_displayname_room_invite">دعوت اتاق</string>
|
||
<string name="room_displayname_two_members">%1$s و %2$s</string>
|
||
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
|
||
<item quantity="one">%1$s و ۱ نفر دیگر</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s و %2$d نفر دیگر</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_displayname_empty_room">اتاق خالی</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account">همگامسازی نخستین:
|
||
\nدرونریزی حساب…</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">همگامسازی نخستین:
|
||
\nدرونریزی رمزنگاری</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">همگامسازی نخستین:
|
||
\nدرونریزی اتاقها</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">همگامسازی نخستین:
|
||
\nبار کردن گفتوگوهایتان
|
||
\nاگر به اتاقهای زیادی پیوستهاید، ممکن است کمی طول بکشد</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">همگامسازی نخستین:
|
||
\nدرونریزی اتاقهای دعوتشده</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">همگامسازی نخستین:
|
||
\nدرونریزی اتاقهای ترک شده</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">همگامسازی نخستین:
|
||
\nدرونریزی اجتماعها</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">همگامسازی نخستین:
|
||
\nدرونریزی دادههای حساب</string>
|
||
<string name="event_status_sending_message">در حال فرستادن پیام…</string>
|
||
<string name="clear_timeline_send_queue">پاکسازی صفِ در حال ارسال</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">دعوت %1$s. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s، %2$s را دعوت کرد. دلیل: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s دعوتتان کرد. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s به اتاق پیوست. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s اتاق را ترک کرد. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s دعوت را رد کرد. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s، %2$s را اخراج کرد. دلیل: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s انسداد %2$s را رفع کرد. دلیل: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s، %2$s را مسدود کرد. دلیل: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s دعوتی برای پیوستن %2$s به اتاق فرستاد. دلیل: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s دعوت %2$s برای پیوستن به اتاق را باطل کرد. دلیل: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s دعوت برای %2$s را پذیرفت. دلیل: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s دعوت %2$s را نپذیرفت. دلیل: %3$s</string>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_added">
|
||
<item quantity="one">%1$s، %2$s را به عنوان نشانیای برای این اتاق افزود.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s، %2$s را به عنوان نشانیهایی برای این اتاق افزود.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
|
||
<item quantity="one">%1$s، %2$s را به عنوان نشانیای برای این اتاق پاک کرد.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s، %2$s را به عنوان نشانیهایی برای این اتاق پاک کرد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s برای نشانی این اتاق، %2$s را افزود و %3$s را پاک کرد.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s نشانی اصلی این اتاق را به %2$s تنظیم کرد.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s نشانی اصلی را برای این اتاق پاک کرد.</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s اجازه داد میمهانان به گروه بپیوندند.</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s جلوی پیوستن میمهانان به گروه را گرفت.</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s رمزنگاری سرتاسری را روشن کرد.</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s رمزنگاری سرتاسری را روشن کرد (الگوریتم تشخیصدادهنشده %2$s ).</string>
|
||
<string name="notice_room_created">%1$s اتاق را ایجاد کرد</string>
|
||
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s نمایهاش را بهروز کرد %2$s</string>
|
||
<string name="could_not_redact">نمیتوان ویرایش کرد</string>
|
||
<string name="summary_you_sent_image">تصویری فرستادید.</string>
|
||
<string name="summary_you_sent_sticker">برچسبی فرستادید.</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">دعوتتان</string>
|
||
<string name="notice_room_created_by_you">اتاق را ایجاد کردید</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_by_you">از %1$s دعوت کردید</string>
|
||
<string name="notice_room_join_by_you">به اتاق پیوستید</string>
|
||
<string name="notice_room_leave_by_you">اتاق را ترک کردید</string>
|
||
<string name="notice_room_reject_by_you">دعوت را رد کردید</string>
|
||
<string name="notice_room_kick_by_you">%1$s را اخراج کردید</string>
|
||
<string name="notice_room_unban_by_you">تحریم %1$s را برداشتید</string>
|
||
<string name="notice_room_ban_by_you">%1$s را تحریم کردید</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw_by_you">دعوت %1$s را پسگرفتید</string>
|
||
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">آواتارتان را عوض کردید</string>
|
||
<string name="notice_display_name_set_by_you">نام نمایشیتان را به %1$s تغییر دادید</string>
|
||
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">نام نمایشیتان را از %1$s به %2$s تغییر دادید</string>
|
||
<string name="notice_display_name_removed_by_you">نام نمایشیتان را برداشتید (%1$s بود)</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">موضوع را به %1$s تغییر دادید</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s آواتار اتاق را تغییر داد</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">آواتار اتاق را تغییر دادید</string>
|
||
<string name="notice_room_name_changed_by_you">نام اتاق را به %1$s تغییر دادید</string>
|
||
<string name="notice_placed_video_call_by_you">تماس تصویری گرفتید.</string>
|
||
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">تماس صوتی گرفتید.</string>
|
||
<string name="notice_call_candidates">%s برای برپایی تماس، داده فرستاد.</string>
|
||
<string name="notice_call_candidates_by_you">برای برپایی تماس، داده فرستادید.</string>
|
||
<string name="notice_answered_call_by_you">تماس را پاسخ دادید.</string>
|
||
<string name="notice_ended_call_by_you">به تماس پایان دادید.</string>
|
||
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">تاریخچهٔ آتی اتاق را برای %1$s نمایان کردید</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_by_you">رمزنگاری سرتاسری را روشن کردید (%1$s)</string>
|
||
<string name="notice_room_update_by_you">این اتاق را ارتقا دادید.</string>
|
||
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">دارخواست کنفرانس ویپ دادید</string>
|
||
<string name="notice_room_name_removed_by_you">نام اتاق را برداشتید</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">موضوع اتاق را برداشتید</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s آواتار اتاق را برداشت</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">آواتار اتاق را برداشتید</string>
|
||
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">نمایهتان را بهروز کردید %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">برای %1$s دعوت پیوستن به اتاق فرستادید</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">دعوت پیوستن %1$s به اتاق را پس گرفتید</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">دعوت برای %1$s را پذیرفتید</string>
|
||
<string name="notice_widget_added">%1$s ابزارک %2$s را افزود</string>
|
||
<string name="notice_widget_added_by_you">ابزارک %1$s را افزودید</string>
|
||
<string name="notice_widget_removed">%1$s ابزارک %2$s را برداشت</string>
|
||
<string name="notice_widget_removed_by_you">ابزارک %1$s را برداشتید</string>
|
||
<string name="notice_widget_modified">%1$s ابزارک %2$s را دستکاری کرد</string>
|
||
<string name="notice_widget_modified_by_you">ابزارک %1$s را دستکاری کردید</string>
|
||
<string name="power_level_admin">مدیر</string>
|
||
<string name="power_level_moderator">ناظم</string>
|
||
<string name="power_level_default">پیشگزیده</string>
|
||
<string name="power_level_custom">سفارشی (%1$d)</string>
|
||
<string name="power_level_custom_no_value">سفارشی</string>
|
||
<string name="notice_power_level_changed_by_you">سطح قدرت %1$s را تغییر دادید.</string>
|
||
<string name="notice_power_level_changed">%1$s سطح قدرت %2$s را تغییر داد.</string>
|
||
<string name="notice_power_level_diff">%1$s از %2$s به %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">دعوتتان. دلیل: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">%1$s را دعوت کردید. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">به اتاق پیوستید. دلیل: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">اتاق را ترک کردید. دلیل: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">دعوت را رد کردید. دلیل: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">%1$s را اخراج کردید. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">تحریم %1$s را برداشتید. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">%1$s را تحریم کردید. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">دعوتی به %1$s برای پیوستن به اتاق فرستادید. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">دعوت %1$s برای پیوستن به اتاق را پس گرفتید. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">دعوت برای %1$s را پذیرفتید. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">دعوت %1$s را رد کردید. دلیل: %2$s</string>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
|
||
<item quantity="one">نشانی %1$s را به این اتاق افزودید.</item>
|
||
<item quantity="other">نشانیهای %1$s را به این اتاق افزودید.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
|
||
<item quantity="one">نشانی %1$s را از این اتاق برداشتید.</item>
|
||
<item quantity="other">نشانیهای %1$s را از این اتاق برداشتید.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">نشانی %1$s ار افزوده و %2$s را از این اتاق برداشتید.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">نشانی اصلی این اتاق را به %1$s تنظیم کردید.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">نشانی اصلی این اتاق را برداشتید.</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">به میهمانان اجازهٔ پیوستن به گروه دادید.</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">میمهانان را از پیوستن به گروه بازداشتید.</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">رمزنگاری سرتاسری را روشن کردید.</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">رمزنگاری سرتاسری را روشن کردید (الگوریتم ناشناخته %1$s).</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">مهمانها را از پیوستن به اتاق بازداشتید.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s مهمانها را از پیوستن به اتاق بازداشت.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">به مهمانها اجازه دادید به اینجا بپیوندند.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s به مهمانها اجازه داد به اینجا بپیوندند.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">رفتید. دلیل: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s رفت. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">پیوستید. دلیل: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$sپیوست. دلیل: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">دعوت %1$s را پس گرفتید</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s دعوت %2$s را پس گرفت</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">%1$s را دعوت کردید</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s، %2$s را دعوت کرد</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_update_by_you">اینجا را ارتقا دادید.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_update">%s اینجا را ارتقا داد.</string>
|
||
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">پیامهای آینده را برای %1$s نمایان کردید</string>
|
||
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s پیامهای آینده را برای %2$s نمایان کرد</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">اتاق را ترک کردید</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s اتاق را ترک کرد</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join_by_you">پیوستید</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join">%1$s پیوست</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_created_by_you">گفتوگو را ایجاد کردید</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_created">%1$s گفتوگو را ایجاد کرد</string>
|
||
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
|
||
<item quantity="one">%1$s، %2$s، %3$s و %4$d نفر دیگر</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s، %2$s، %3$s و %4$d نفر دیگر</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_displayname_3_members">%1$s، %2$s و %3$s</string>
|
||
<string name="room_displayname_4_members">%1$s، %2$s، %3$s و %4$s</string>
|
||
<string name="light_theme">زمینهٔ روشن</string>
|
||
<string name="dark_theme">زمینهٔ تیره</string>
|
||
<string name="black_theme">زمینهٔ سیاه</string>
|
||
<string name="notification_listening_for_events">در حال گوش دادن به رویدادها</string>
|
||
<string name="title_activity_home">پیامها</string>
|
||
<string name="title_activity_room">اتاق</string>
|
||
<string name="title_activity_settings">تنظیمات</string>
|
||
<string name="title_activity_member_details">جزئیات اعضا</string>
|
||
<string name="title_activity_bug_report">گزارش اشکال</string>
|
||
<string name="loading">در حال بارگذاری…</string>
|
||
<string name="ok">باشه</string>
|
||
<string name="cancel">لغو</string>
|
||
<string name="save">ذخیره</string>
|
||
<string name="leave">ترک کردن</string>
|
||
<string name="send">ارسال</string>
|
||
<string name="resend">ارسال دوباره</string>
|
||
<string name="quote">نقل قول</string>
|
||
<string name="share">همرسانی</string>
|
||
<string name="later">بعداً</string>
|
||
<string name="view_source">مشاهده منبع</string>
|
||
<string name="delete">حذف</string>
|
||
<string name="rename">تغییر نام</string>
|
||
<string name="report_content">گزارش محتوا</string>
|
||
<string name="active_call">تماس فعال</string>
|
||
<string name="ongoing_conference_call_voice">صوتی</string>
|
||
<string name="ongoing_conference_call_video">تصویری</string>
|
||
<string name="device_information">اطّلاعات نشست</string>
|
||
<string name="send_anyway">به هر حال ارسال کن</string>
|
||
<string name="or">یا</string>
|
||
<string name="invite">دعوت</string>
|
||
<string name="offline">آفلاین</string>
|
||
<string name="action_exit">خروج</string>
|
||
<string name="action_sign_out">خروج از حساب</string>
|
||
<string name="action_voice_call">تماس صوتی</string>
|
||
<string name="action_video_call">تماس تصویری</string>
|
||
<string name="action_global_search">جستجوی جهانی</string>
|
||
<string name="action_mark_all_as_read">همه را به عنوان خوانده شده علامت بزن</string>
|
||
<string name="action_quick_reply">پاسخ سریع</string>
|
||
<string name="action_open">گشودن</string>
|
||
<string name="action_close">بستن</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">در کلیپبورد کپی شد</string>
|
||
<string name="disable">غیرفعال</string>
|
||
<string name="dialog_title_warning">هشدار</string>
|
||
<string name="bottom_action_home">خانه</string>
|
||
<string name="bottom_action_rooms">اتاقها</string>
|
||
<string name="low_priority_header">اولویت پایین</string>
|
||
<string name="direct_chats_header">گفتگوها</string>
|
||
<string name="no_conversation_placeholder">گفتگوای نیست</string>
|
||
<string name="rooms_header">اتاقها</string>
|
||
<plurals name="public_room_nb_users">
|
||
<item quantity="one">%d کاربر</item>
|
||
<item quantity="other">%d کاربر</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="groups_invite_header">دعوت</string>
|
||
<string name="no_group_placeholder">هیچ گروهی وجود ندارد</string>
|
||
<string name="send_bug_report">گزارش اشکال</string>
|
||
<string name="read_receipt">خواندن</string>
|
||
<string name="join_room">پیوستن به اتاق</string>
|
||
<string name="username">نام کاربری</string>
|
||
<string name="create_account">ساخت حساب</string>
|
||
<string name="login">ورود</string>
|
||
<string name="logout">خروج از حساب</string>
|
||
<string name="search">جستوجو</string>
|
||
<string name="start_new_chat">آغاز گپ جدید</string>
|
||
<string name="start_voice_call">آغاز تماس صوتی</string>
|
||
<string name="start_video_call">آغاز تماس تصویری</string>
|
||
<string name="option_take_photo_video">عکس یا فیلم بگیرید</string>
|
||
<string name="option_take_photo">عکس بگیرید</string>
|
||
<string name="option_take_video">فیلم بگیرید</string>
|
||
<string name="auth_login">ورود</string>
|
||
<string name="auth_register">ساخت حساب</string>
|
||
<string name="auth_submit">ارسال</string>
|
||
<string name="auth_skip">رد شدن</string>
|
||
<string name="auth_send_reset_email">فرستادن رایانامهٔ بازنشانی</string>
|
||
<string name="auth_user_id_placeholder">رایانامه یا نام کاربری</string>
|
||
<string name="auth_password_placeholder">گذرواژه</string>
|
||
<string name="auth_new_password_placeholder">گذرواژه جدید</string>
|
||
<string name="auth_user_name_placeholder">نام کاربری</string>
|
||
<string name="auth_email_placeholder">نشانی رایانامه</string>
|
||
<string name="auth_opt_email_placeholder">نشانی رایانامه (اختیاری)</string>
|
||
<string name="auth_phone_number_placeholder">شماره تلفن</string>
|
||
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">شماره تلفن (اختیاری)</string>
|
||
<string name="auth_repeat_password_placeholder">گذرواژه را تکرار کنید</string>
|
||
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">گذرواژه جدید خود را تأیید کنید</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_param">نام کاربری یا گذرواژه نامعتبر است</string>
|
||
<string name="auth_invalid_password">گذرواژه کوتاه است (حداقل ۶)</string>
|
||
<string name="auth_invalid_email">شبیه یک نشانی رایانامهٔ معتبر نیست</string>
|
||
<string name="auth_invalid_phone">شماره تلفن نامعتبر به نظر میرسد</string>
|
||
<string name="auth_password_dont_match">گذرواژهها مطابقت ندارد</string>
|
||
<string name="auth_forgot_password">گذرواژه را فراموش کردید؟</string>
|
||
<string name="auth_use_server_options">استفاده از گزینههای سفارشی کارساز (پیشرفته)</string>
|
||
<string name="auth_email_validation_message">برای ادامهٔ ثبتنام، لطفاً رایانامهتان را بررسی کنید</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_next_step_button">نشانی رایانامهام را تأیید کردهام</string>
|
||
<string name="login_error_network_error">نمیتوان وارد شد: خطای شبکه</string>
|
||
<string name="login_error_forbidden">نام کاربری/گذرواژه نامعتبر است</string>
|
||
<string name="login_error_user_in_use">این نام کاربری قبلا استفاده شده است</string>
|
||
<string name="groups_list">فهرست گروهها</string>
|
||
<string name="compression_options">ارسال به عنوان</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_original">اصلی</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_large">بزرگ</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_medium">متوسط</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_small">کوچک</string>
|
||
<string name="attachment_cancel_download">بارگیری لغو شود؟</string>
|
||
<string name="attachment_cancel_upload">آپلود لغو شود؟</string>
|
||
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d ثانیه</string>
|
||
<string name="yesterday">دیروز</string>
|
||
<string name="today">امروز</string>
|
||
<string name="room_info_room_name">نام اتاق</string>
|
||
<string name="notification_sync_in_progress">در حال همگامسازی…</string>
|
||
<string name="call_anyway">به هر حال تماس بگیر</string>
|
||
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">نمیتوان تماس را آغاز کرد</string>
|
||
<string name="cannot_start_call">نمیتوان تماس را شروع کرد، لطفاً بعداً تلاش نمایید</string>
|
||
<string name="accept">پذیرفتن</string>
|
||
<string name="actions">کنشها</string>
|
||
<string name="dialog_title_confirmation">تایید</string>
|
||
<string name="dialog_title_error">خطا</string>
|
||
<string name="bottom_action_favourites">محبوبها</string>
|
||
<string name="bottom_action_people">افراد</string>
|
||
<string name="bottom_action_groups">انجمنها</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_home">پالایش نامهای اتاق</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_favorites">پالایش برگزیدهها</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_people">پالایش افراد</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_rooms">پالایش نامهای اتاق</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_groups">پالایش نامهای انجمن</string>
|
||
<string name="invitations_header">دعوتها</string>
|
||
<string name="system_alerts_header">هشدارهای سیستمی</string>
|
||
<string name="local_address_book_header">دفترچه نشانی محلّی</string>
|
||
<string name="user_directory_header">فهرست کاربران</string>
|
||
<string name="matrix_only_filter">فقط آشنایان ماتریکس</string>
|
||
<string name="template_no_contact_access_placeholder">اجازهٔ دسترسی به آشنایان محلّیتان را به ${app_name} ندادهاید</string>
|
||
<string name="no_result_placeholder">نتیجهای نیست</string>
|
||
<string name="rooms_directory_header">فهرست اتاقها</string>
|
||
<string name="no_room_placeholder">اتاقی نیست</string>
|
||
<string name="no_public_room_placeholder">هیچ اتاق عمومیای موجود نیست</string>
|
||
<string name="groups_header">انجمنها</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_logs">ارسال رخدادنگارها</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">ارسال رخدادنگارهای خطا</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_screenshot">ارسال تصویر صفحه</string>
|
||
<string name="send_bug_report_description">لطفاً اشکال را شرح دهید. چهکار کردید؟ انتظار داشتید چه شود؟ چه شد؟</string>
|
||
<string name="send_bug_report_description_in_english">ترجیحاً توضیحات را به زبان انگلیسی بنویسید.</string>
|
||
<string name="send_bug_report_placeholder">مشکل خود را اینجا شرح دهید</string>
|
||
<string name="send_bug_report_logs_description">برای کمک به اشکالیابی، رخدادنگارهای مربوط به این دستگاه به همراه گزارش اشکال ارسال خواهند شد. البته گزارش اشکال شما و پیوستهای آن به صورت عمومی منتشر نمیشوند. میتوانید با برداشتن علامت گزینههای زیر، اطلاعات کمتری را ارسال نمایید:</string>
|
||
<string name="send_bug_report_alert_message">به نظر میرسد دارید گوشی خود را به دلیل کار نکردن تکان میدهید! آیا میخواهید یک اشکال در برنامه گزارش نمایید؟</string>
|
||
<string name="send_bug_report_app_crashed">برنامه آخرین بار با خطا بسته شد. آیا میخواهید یک اشکال در برنامه گزارش نمایید؟</string>
|
||
<string name="send_bug_report_rage_shake">تکان دادن محکم گوشی برای گزارش اشکال</string>
|
||
<string name="send_bug_report_sent">گزارش اشکال با موفقیت ارسال شد</string>
|
||
<string name="send_bug_report_failed">امکان ارسال گزارش اشکال وجود نداشت، دوباره تلاش کنید (%s)</string>
|
||
<string name="send_bug_report_progress">پیشرفت (%s%%)</string>
|
||
<string name="send_files_in">ارسال در</string>
|
||
<string name="hs_url">نشانی کارساز خانگی</string>
|
||
<string name="identity_url">نشانی کارساز هویت</string>
|
||
<string name="option_send_voice">ارسال صدا</string>
|
||
<string name="start_new_chat_prompt_msg">آیا مطمئنید میخواهید با %s یک گپ جدید را آغاز کنید؟</string>
|
||
<string name="start_voice_call_prompt_msg">آیا مطمئنید میخواهید که یک تماس صوتی را آغاز کنید؟</string>
|
||
<string name="start_video_call_prompt_msg">آیا مطمئنید میخواهید که یک تماس صوتی را آغاز کنید؟</string>
|
||
<string name="option_send_files">ارسال پروندهها</string>
|
||
<string name="option_send_sticker">ارسال برچسب</string>
|
||
<string name="no_sticker_application_dialog_content">بستهٔ برچسب فعّالی ندارید.
|
||
\n
|
||
\nچندتایی افزوده شود؟</string>
|
||
<string name="go_on_with">ادامه با…</string>
|
||
<string name="error_no_external_application_found">متاسفانه برنامهای روی گوشی شما برای انجام این کار پیدا نشد.</string>
|
||
<string name="auth_return_to_login">بازگشت به صفحه ورود</string>
|
||
<string name="auth_missing_password">گذرواژه وارد نشده است</string>
|
||
<string name="auth_missing_phone">شماره تلفن وارد نشده است</string>
|
||
<string name="auth_missing_email">نشانی رایانامه وارد نشده</string>
|
||
<string name="auth_invalid_token">توکن نامعتبر است</string>
|
||
<string name="auth_missing_email_or_phone">نشانی رایانامه یا شماره تلفن وارد نشده</string>
|
||
<string name="auth_email_already_defined">این نشانی رایانامه قبلاً ثبت شده.</string>
|
||
<string name="auth_home_server">کارساز خانگی:</string>
|
||
<string name="auth_identity_server">کارساز هویت:</string>
|
||
<string name="login_error_unable_login">امکان ورود وجود ندارد</string>
|
||
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dد %2$dث</string>
|
||
<string name="room_info_room_topic">موضوع اتاق</string>
|
||
<string name="settings_call_category">تماسها</string>
|
||
<string name="call">تماس</string>
|
||
<string name="media_slider_saved">ذخیره شد</string>
|
||
<string name="yes">بله</string>
|
||
<string name="no">نه</string>
|
||
<string name="media_slider_saved_message">در دانلودها ذخیره شود؟</string>
|
||
<string name="_continue">ادامه</string>
|
||
<string name="remove">برداشتن</string>
|
||
<string name="join">پیوستن</string>
|
||
<string name="preview">پیشنمایش</string>
|
||
<string name="reject">رد کردن</string>
|
||
<string name="list_members">فهرست اعضا</string>
|
||
<string name="call_connected">تماس برقرار شد</string>
|
||
<string name="call_connecting">در حال برقراری تماس…</string>
|
||
<string name="call_ended">تماس پایان یافت</string>
|
||
<string name="call_ring">در حال شمارهگیری…</string>
|
||
<string name="incoming_call">تماس ورودی</string>
|
||
<string name="incoming_video_call">تماس ویدئویی ورودی</string>
|
||
<string name="incoming_voice_call">تماس صوتی ورودی</string>
|
||
<string name="call_in_progress">تماس در جریان است…</string>
|
||
<string name="video_call_in_progress">تماس ویدئویی در جریان است…</string>
|
||
<string name="call_error_user_not_responding">طرف مقابل پاسخ نداد.</string>
|
||
<string name="call_error_ice_failed">برقراری ارتباط رسانهای ممکن نشد</string>
|
||
<string name="call_error_camera_init_failed">راهاندازی دوربین ممکن نبود</string>
|
||
<string name="call_error_answered_elsewhere">پاسخ تماس از کاربری نامعتبر دریافت شد</string>
|
||
<plurals name="room_title_members">
|
||
<item quantity="one">%d عضو</item>
|
||
<item quantity="other">%d عضو</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_title_one_member">۱ عضو</string>
|
||
<plurals name="format_time_s">
|
||
<item quantity="one">%d ثانیه</item>
|
||
<item quantity="other">%d ثانیه</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="format_time_m">
|
||
<item quantity="one">%d دقیقه</item>
|
||
<item quantity="other">%d دقیقه</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="format_time_h">
|
||
<item quantity="one">%d ساعت</item>
|
||
<item quantity="other">%d ساعت</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="format_time_d">
|
||
<item quantity="one">%d روز</item>
|
||
<item quantity="other">%d روز</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ترک اتاق</string>
|
||
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">آیا از ترک این اتاق اطمینان دارید؟</string>
|
||
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">آیا میخواهید %s را از این گفتگو حذف کنید؟</string>
|
||
<string name="room_participants_create">ساخت</string>
|
||
<string name="room_participants_online">آنلاین</string>
|
||
<string name="room_participants_offline">آفلاین</string>
|
||
<string name="room_participants_idle">بیکار</string>
|
||
<string name="room_participants_now">در حال حاضر %1$s</string>
|
||
<string name="room_participants_ago">%1$s در %2$s پیش</string>
|
||
<string name="room_participants_header_admin_tools">ابزارهای مدیر</string>
|
||
<string name="room_participants_header_call">تماس</string>
|
||
<string name="room_participants_header_direct_chats">گپهای مستقیم</string>
|
||
<string name="room_participants_header_devices">نشستها</string>
|
||
<string name="room_participants_action_invite">دعوت</string>
|
||
<string name="room_participants_action_leave">ترک این اتاق</string>
|
||
<string name="room_participants_action_remove">حذف از این اتاق</string>
|
||
<string name="stay">ماندن</string>
|
||
<string name="redact">برداشتن</string>
|
||
<string name="download">بارگیری</string>
|
||
<string name="ongoing_conference_call">کنفرانس در حال برگذاری است.
|
||
\nبه صورت %1$s یا %2$s به آن بپیوندید</string>
|
||
<string name="missing_permissions_warning">به خاطر نداشتن مجوز دسترسی، برخی امکانات ممکن است در دسترس نباشند…</string>
|
||
<string name="missing_permissions_error">به خاطر نداشتن مجوز دسترسی، این اقدام ممکن نیست.</string>
|
||
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">برای آغاز کنفرانس نیاز به دسترسی دعوت اعضا دارید</string>
|
||
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">تماس گروهی در اتاقهای رمزنگاری شده پشتیبانی نمیشود</string>
|
||
<string name="skip">رد شدن</string>
|
||
<string name="done">انجام شد</string>
|
||
<string name="abort">انصراف</string>
|
||
<string name="ignore">نادیدهگرفتن</string>
|
||
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">مطمئنید که میخواهید از حسابتان خارج شوید؟</string>
|
||
<string name="action_mark_room_read">علامتگذاری به عنوان خوانده شده</string>
|
||
<string name="auth_login_sso">ورود با سامانههای احراز هویت مرکزی</string>
|
||
<string name="notification_sync_init">در حال راهاندازی سرویس</string>
|
||
<string name="notification_noisy_notifications">اعلانهای پرصدا</string>
|
||
<string name="notification_silent_notifications">اعلانهای صامت</string>
|
||
<string name="title_activity_historical">تاریخچه</string>
|
||
<string name="title_activity_group_details">جزییات انجمن</string>
|
||
<string name="title_activity_choose_sticker">ارسال برچسب</string>
|
||
<string name="title_activity_keys_backup_setup">پشتیبانگیری کلید</string>
|
||
<string name="title_activity_keys_backup_restore">استفاده از پشتیبان کلید</string>
|
||
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">پشتیبانگیری از کلید هنوز به پایان نرسیده است، لطفاً شکیبا باشید…</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">اگر اکنون از حسابتان خارج شوید، پیامهای رمزنگاشتهتان را از دست خواهید داد</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">پشتیبانگیری کلید در جریان است. اگر اکنون از حسابتان خارج شوید، پیامهای رمزنگاشتهتان را از دست خواهید داد.</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">برای از دست ندادن دسترسی به پیامهای رمزنگاری شده، باید پشتیبان کلید امن روی تمام نشستهایتان فعّال باشد.</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">پیامهای رمزنگاری شده خود را نمیخواهم</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">در حال پشتیبانگیری از کلیدها…</string>
|
||
<string name="keys_backup_activate">استفاده از پشتیبان کلید</string>
|
||
<string name="are_you_sure">آیا مطمئن هستید؟</string>
|
||
<string name="backup">پشتیبانگیری</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">در صورت عدم پشتیبانگیری از کلیدهای خود پیش از خروج، دسترسی شما به پیامهای رمزنگاری شده از بین میرود.</string>
|
||
<string name="dialog_title_third_party_licences">گواهینامههای شخص ثالث</string>
|
||
<string name="speak">صحبت</string>
|
||
<string name="clear">پاک کردن</string>
|
||
<string name="forward">هدایت</string>
|
||
<string name="permalink">پیوند دائمی</string>
|
||
<string name="view_decrypted_source">مشاهده منبع رمزگشایی شده</string>
|
||
<string name="action_historical">تاریخی</string>
|
||
<string name="auth_invalid_user_name">نام کاربری تنها میتواند شامل حروف انگلیسی، اعداد، نقطه، خط زیر و خط تیره باشد</string>
|
||
<string name="auth_threepid_warning_message">تا هنگام ایجاد رابط برنامهنویسی، هنوز ثبتنام همزمان با رایانامه و شماره تلفن پشتیبانی نمیشود. تنها شماره تلفنتان برای حساب ثبت خواهد شد.
|
||
\n
|
||
\nمیتوانید در تنظیمات، رایانامهتان را به نمایهتان بیفزایید.</string>
|
||
<string name="auth_recaptcha_message">این کارساز خانگی میخواهد مطمئن شود که روبات نیستید</string>
|
||
<string name="auth_username_in_use">نام کاربری قبلاً استفاده شده است</string>
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>بازدرخواست کلیدهای رمزنگاری</u> از دیگر نشستهایتان.</string>
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">درخواست کلید ارسال شد.</string>
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">درخواست ارسال شد</string>
|
||
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">لطفاً المنت را روی افزارهای دیگر که میتواند پیام را رمزگشایی کند، اجرا کنید تا بتواند کلیدها را به این نشست بفرستد.</string>
|
||
<string name="read_receipts_list">فهرست رسیدهای خواندن</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_skip_title">آیا مطمئن هستید؟</string>
|
||
<string name="disconnect">قطع اتصال</string>
|
||
<string name="review">بررسی</string>
|
||
<string name="decline">نپذیرفتن</string>
|
||
<string name="call_failed_dont_ask_again">دوباره از من نپرس</string>
|
||
<string name="auth_add_email_message_2">رایانامهای برای بازیابی تنظیم کرده تا بتوانید در صورت نیاز، از طریقش به دست افرادی که میشناسید، قابل کشف باشید.</string>
|
||
<string name="auth_add_phone_message_2">ثبت شماره تلفن (بعدا در صورت دلخواه می توانید از آن برای شناسایی دوستان خود استفاده کنید).</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_message">نشانی رایانامهٔ پیوسته به حسابتان را برای بازنشانی گذواژهتان وارد کنید:</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_search_another_user">شناسهٔ کاربری، نام یا رایانامه</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">فرستادن پاسخی رمزشده…</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">فرستادن یک پاسخ (رمزنشده)…</string>
|
||
<string name="search_members_hint">پالایش اعضای اتاق</string>
|
||
<string name="tab_title_search_rooms">اتاقها</string>
|
||
<string name="room_recents_conversations">اتاقها</string>
|
||
<plurals name="directory_search_rooms">
|
||
<item quantity="one">%d اتاق</item>
|
||
<item quantity="other">%d اتاق</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="directory_search_rooms_for">
|
||
<item quantity="one">%1$s اتاق برای %2$s پیدا شد</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s اتاق برای %2$s پیدا شد</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_settings_direct_chat">گپ مستقیم</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_version">نگارش</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_version_x">نگارش %s</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">شرایط و ضوابط</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">تذکّرهای سومشخص</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_copyright">حق رونوشت</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">سیاست محرمانگی</string>
|
||
<string name="settings_profile_picture">عکس نمایه</string>
|
||
<string name="settings_display_name">نام نمایشی</string>
|
||
<string name="settings_email_address">رایانامه</string>
|
||
<string name="settings_add_email_address">افزودن نشانی رایانامه</string>
|
||
<string name="settings_phone_number">تلفن</string>
|
||
<string name="settings_add_phone_number">افزودن شماره تلفن</string>
|
||
<string name="settings_app_info_link_title">اطّلاعات برنامه</string>
|
||
<string name="settings_app_info_link_summary">نمایش اطّلاعات برنامه در تنظیمات سامانه.</string>
|
||
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">تأیید گذرواژهتان</string>
|
||
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">نمیتوانید با المنت همراه، این کار را بکنید</string>
|
||
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">نیاز به تأیید هویت است</string>
|
||
<string name="settings_notification_advanced">تنظمیات پیشرفتهٔ آگاهی</string>
|
||
<string name="settings_notification_troubleshoot">آگاهیهای رفعاشکال</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">آگاهیها در تنظیمات سامانه به کار افتادهاند.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">آگاهیّا در تنظیمات سامانه از کار افتادهاند.
|
||
\nلطفاً تنظیمات سامانه را بررسی کنید.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">آگاهیها برای حسابتان به کار افتادهاند.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">آگاهیها برای حسابتان از کار افتادهاند.
|
||
\nلطفاً تتظیمات حساب را بررسی کنید.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">آگاهیها برای این نشست به کار افتادهاند.</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">آگاهیها برای این نشست به کار نیفتادهاند.
|
||
\nلطفاً تنظیمات المنت را بررسی کنید.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">برخی آگاهیها در تنظیمات سفارشیتان از کار افتادهاند.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">خدمت آگاهی</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">خدمت آگاهی در حال اجراست.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">خدمت آگاهی در حال اجرا نیست.
|
||
\nتلاش کنید برنامه را دوباره شروع کنید.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">شروع دوبارهٔ خودکار خدمت آگاهی</string>
|
||
<string name="settings_enable_all_notif">به کار انداختن آگاهیها برای این حساب</string>
|
||
<string name="settings_enable_this_device">به کار انداختن آگاهیها برای این نشست</string>
|
||
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">پیکربندی آگاهیهای پرصدا</string>
|
||
<string name="settings_call_notifications_preferences">پیکربندی آگاهیهای تماس</string>
|
||
<string name="settings_silent_notifications_preferences">پیکربندی آگاهیهای صامت</string>
|
||
<string name="settings_set_sync_delay">تأخیر بین همگامسازیها</string>
|
||
<string name="settings_version">نگارش</string>
|
||
<string name="settings_olm_version">نگارش olm</string>
|
||
<string name="settings_app_term_conditions">شرایط و ضوابط</string>
|
||
<string name="settings_third_party_notices">تذکّرهای سومشخص</string>
|
||
<string name="settings_copyright">حق رونوشت</string>
|
||
<string name="settings_privacy_policy">سیاست محرمانگی</string>
|
||
<string name="settings_keep_media">نگهداری رسانه</string>
|
||
<string name="settings_clear_cache">پاکسازی انباره</string>
|
||
<string name="settings_clear_media_cache">پاکسازی انبارهٔ رسانه</string>
|
||
<string name="settings_user_settings">تنظیمات کاربر</string>
|
||
<string name="settings_notifications">آگاهیها</string>
|
||
<string name="settings_ignored_users">کاربران نادیدهگرفته شده</string>
|
||
<string name="settings_other">دیگر</string>
|
||
<string name="settings_advanced">پیشرفته</string>
|
||
<string name="settings_integrations">یکپارچگیها</string>
|
||
<string name="settings_cryptography">رمزنویسی</string>
|
||
<string name="settings_cryptography_manage_keys">مدیریت کلیدهای رمزنویسی</string>
|
||
<string name="settings_notifications_targets">هدفهای آگاهی</string>
|
||
<string name="settings_contact">آشنایان محلّی</string>
|
||
<string name="settings_contacts_app_permission">اجازهٔ آشنایان</string>
|
||
<string name="settings_contacts_phonebook_country">کشور دفترچه تلفن</string>
|
||
<string name="settings_home_display">نمای حانه</string>
|
||
<string name="settings_pin_missed_notifications">سنجاق کردن اتاقهایی با آگاهیهای بیپاسخ</string>
|
||
<string name="settings_pin_unread_messages">سنجاق کردن اتاقهایی با پیامهای نخوانده</string>
|
||
<string name="settings_devices_list">نشستها</string>
|
||
<string name="settings_inline_url_preview">پیشنمایش نشانی نامعتبر</string>
|
||
<string name="settings_send_typing_notifs">فرستادن آگاهیهای نوشتن</string>
|
||
<string name="settings_send_markdown">قالببندی مارکدون</string>
|
||
<string name="settings_show_read_receipts">نمایش رسیدهای خواندن</string>
|
||
<string name="settings_show_read_receipts_summary">برای یک فهرست باجزیییات، روی رسیدهای خواندن کلیک کنید.</string>
|
||
<string name="devices_delete_dialog_title">تأیید هویت</string>
|
||
<string name="devices_delete_pswd">گذرواژه:</string>
|
||
<string name="devices_delete_submit_button_label">ثبت</string>
|
||
<string name="settings_logged_in">واردشده به عنوان</string>
|
||
<string name="settings_home_server">کارساز خانگی</string>
|
||
<string name="settings_identity_server">کارساز هویت</string>
|
||
<string name="settings_integration_allow">اجازهٔ یکپارچگیها</string>
|
||
<string name="settings_integration_manager">مدیر یکپارچگی</string>
|
||
<string name="settings_user_interface">رابط کاربری</string>
|
||
<string name="settings_interface_language">زبان</string>
|
||
<string name="settings_select_language">گزینش زبان</string>
|
||
<string name="settings_without_flair">هماکنون عضو هیچ اجتماعی نیستید.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_title">آگاهیها</string>
|
||
<string name="room_settings_banned_users_title">کاربران مسدود</string>
|
||
<string name="room_settings_category_advanced_title">پیشرفته</string>
|
||
<string name="room_settings_room_internal_id">شناسهٔ داخلی این اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_pref_title">نشانیها</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_pref_title">آزمایشگاهها</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_end_to_end">رمزنگاری سرتاسری</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">رمزنگاری سرتاسری فعّال است</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">برای به کار انداختن رمزنگاری سرتاسری باید حارج شوید.</string>
|
||
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">رمزنگاری فقط به نشستهای تأیید شده</string>
|
||
<string name="room_settings_add_new_group">شناسهٔ اجتماع جدید (مثلاً +foo:matrix.org)</string>
|
||
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">شناسهٔ اجتماع نامعتبر</string>
|
||
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">%s یک شناسهٔ اجتماع معتبر نیست</string>
|
||
<string name="settings_theme">زمینه</string>
|
||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">رمزنگاری فقط به نشستهای تأیید شده</string>
|
||
<string name="unknown_devices_alert_title">اتاق شامل نشستهای ناشناخته است</string>
|
||
<string name="directory_server_type_homeserver">برای فهرست شدن اتاقهای عمومی از یک کاساز، نامش را بنویسید</string>
|
||
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">تمامی اتاقهای روی کارساز %s</string>
|
||
<string name="directory_server_native_rooms">تمامی اتاقهای بومی %s</string>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
||
<item quantity="one">%d اتاق</item>
|
||
<item quantity="other">%d اتاق</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
||
<item quantity="one">%d آگاهی</item>
|
||
<item quantity="other">%d آگاهی</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_widget_permission_theme">زمینهتان</string>
|
||
<string name="room_add_matrix_apps">افزودن کارههای ماتریکس</string>
|
||
<string name="encrypted_message">پیام رمزنگاری شده</string>
|
||
<string name="create_community">ایجاد اجتماع</string>
|
||
<string name="community_name">نام اجتماع</string>
|
||
<string name="community_id">شناسهٔ اجتماع</string>
|
||
<string name="group_details_rooms">اتاقها</string>
|
||
<string name="rooms">اتاقها</string>
|
||
<string name="filter_group_members">پالایش اعضای گروه</string>
|
||
<string name="filter_group_rooms">پالایش اتاقهای گروهی</string>
|
||
<plurals name="group_rooms">
|
||
<item quantity="one">%d اتاق</item>
|
||
<item quantity="other">%d اتاق</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="group_no_long_description">مدیر اجتماع توضیحی بلند برای این اجتماع فراهم نکرده است.</string>
|
||
<string name="settings_lazy_loading_title">بار کردن تنبلانهٔ اعضای اتاق</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(پیشرفته)</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(پیشرفته) برپایی با کلید بازیابی</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">گرفتن نگارش پشتیبان…</string>
|
||
<string name="keys_backup_get_version_error">شکست در گرفتن آخرین نگارش کلیدهای بازیابی (%s).</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_version">نگارش</string>
|
||
<string name="edit">ویرایش</string>
|
||
<string name="reply">پاسخ</string>
|
||
<string name="global_retry">تلاش دوباره</string>
|
||
<string name="room_list_empty">برای آغاز استفاده از کاره، به اتاقی بپیوندید.</string>
|
||
<string name="send_you_invite">برایتان دعوتی فرستاد</string>
|
||
<string name="invited_by">دعوتشده به دست %s</string>
|
||
<string name="room_list_catchup_empty_title">همهچی سر جاشه!</string>
|
||
<string name="room_list_catchup_empty_body">هیچ پیام نخواندهٔ دیگری ندارید</string>
|
||
<string name="room_list_catchup_welcome_title">به خانه خوش آمدید!</string>
|
||
<string name="room_list_catchup_welcome_body">اینجا به پیامهای نخوانده برسید</string>
|
||
<string name="room_list_people_empty_title">گفتوگوها</string>
|
||
<string name="room_list_people_empty_body">گفتگوهای پیام مستقیمتان اینجا نشان داده خواهند شد. برای آغاز روی + در پایین سمت راست بزنید.</string>
|
||
<string name="room_list_rooms_empty_title">اتاقها</string>
|
||
<string name="room_list_rooms_empty_body">اتاقهایتان اینجا نشان داده خواهند شد. برای یافتن موارد موجود یا ایجاد خودتان روی + در پایین سمت راست بزنید.</string>
|
||
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">بازخودها</string>
|
||
<string name="reactions_agree">موافقت</string>
|
||
<string name="reactions_like">پسند</string>
|
||
<string name="message_add_reaction">افزودن بازخورد</string>
|
||
<string name="message_view_reaction">دیدن بازخوردها</string>
|
||
<string name="reactions">بازخوردها</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_user_reason">رویداد به دست کاربر حذف شد</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_admin_reason">رویداد به دست مدیر اتاق مدیریت شد</string>
|
||
<string name="last_edited_info_message">آخرین ویرایش به دست %1$s در %2$s</string>
|
||
<string name="malformed_message">رویداد بدشکل. نمیتوان نمایش داد</string>
|
||
<string name="create_new_room">ایجاد اتاق جدید</string>
|
||
<string name="error_no_network">بدون شبکه. لطفاً اتّصال اینترنتیتان را بررسی کنید.</string>
|
||
<string name="action_change">تغییر</string>
|
||
<string name="change_room_directory_network">تغییر شبکه</string>
|
||
<string name="please_wait">لطفاً شکیبایی کنید…</string>
|
||
<string name="group_all_communities">تمام اجتماعها</string>
|
||
<string name="room_preview_no_preview">این اتاق نمیتواند پیشنمایش یابد</string>
|
||
<string name="template_room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">پیشنمایش اتاقهای قابل خواندن به صورت عمومی هنوز در ریوتاکس پشتیبانی نمیشود</string>
|
||
<string name="fab_menu_create_room">اتاقها</string>
|
||
<string name="fab_menu_create_chat">پیامهای مستقیم</string>
|
||
<string name="create_room_title">اتاق جدید</string>
|
||
<string name="create_room_action_create">ایجاد</string>
|
||
<string name="create_room_name_hint">نام</string>
|
||
<string name="create_room_public_title">عمومی</string>
|
||
<string name="create_room_public_description">هرکسی میتواند به این اتاق بپیوندد</string>
|
||
<string name="create_room_directory_title">نمایهٔ اتاقها</string>
|
||
<string name="create_room_directory_description">انتشار این اتاق در نمایهٔ اتاقها</string>
|
||
<string name="settings_sdk_version">نگارش SDK ماتریکس</string>
|
||
<string name="settings_general_title">عمومی</string>
|
||
<string name="settings_preferences">ترجیحات</string>
|
||
<string name="settings_security_and_privacy">امنیت و محرمانگی</string>
|
||
<string name="preference_voice_and_video">صدا و تصویر</string>
|
||
<string name="preference_root_help_about">راهنما و درباره</string>
|
||
<string name="send_suggestion">پیشنهاد دهید</string>
|
||
<string name="send_suggestion_content">لطفا پیشنهادتان را در زیر بنویسید.</string>
|
||
<string name="send_suggestion_report_placeholder">پیشنهادتان را اینجا شرح دهید</string>
|
||
<string name="send_suggestion_sent">ممنون. پیشنهاد با موفّقیت فرستاده شد</string>
|
||
<string name="send_suggestion_failed">فرستادن پیشنهاد شکست خورد (%s)</string>
|
||
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">نمایش رویدادهای نهفته در خط زمانی</string>
|
||
<string name="bottom_action_people_x">پیامهای مستقیم</string>
|
||
<string name="send_file_step_idle">منتظر…</string>
|
||
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">رمزنگاری بندانگشتیها…</string>
|
||
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">فرستادن بندانگشتیها (%1$s / %2$s)</string>
|
||
<string name="send_file_step_encrypting_file">رمزنگاری پرونده…</string>
|
||
<string name="send_file_step_sending_file">فرستادن پرونده (%1$s / %2$s)</string>
|
||
<string name="downloading_file">بارگری پرونده %1$s…</string>
|
||
<string name="downloaded_file">پرونده %1$s بارگیری شد!</string>
|
||
<string name="edited_suffix">(ویرایش شده)</string>
|
||
<string name="room_filtering_filter_hint">پالایش گفتوگوها…</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">ایجاد اتاقی جدید</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">فرستادن یک پیام مستقیم جدید</string>
|
||
<string name="room_directory_search_hint">نام یا شناسه (#example:matrix.org)</string>
|
||
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">به کار انداختن کشیدن برای پاسخ در خط زمانی</string>
|
||
<string name="add_by_matrix_id">افزودن با شناسهٔ ماتریکس</string>
|
||
<string name="direct_room_no_known_users">نتیجهای پیدا نشد. برای جستوجو روی کارساز، از افزون با شناسهٔ ماتریکس استفاده کنید.</string>
|
||
<string name="direct_room_filter_hint">پالایش با نام کاربری یا شناسه…</string>
|
||
<string name="a11y_create_direct_message">ایجاد یک گفتوگوی مستقیم جدید</string>
|
||
<string name="a11y_create_room">ایجاد اتاقی جدید</string>
|
||
<string name="report_content_spam">هرزنامه است</string>
|
||
<string name="report_content_inappropriate">نامناسب است</string>
|
||
<string name="report_content_custom">گزارش سفارشی…</string>
|
||
<string name="report_content_custom_title">گزارش این محتوا</string>
|
||
<string name="report_content_custom_hint">دلیل گزارش این محتوا</string>
|
||
<string name="report_content_custom_submit">گزارش</string>
|
||
<string name="block_user">نادیدهگرفتن کاربر</string>
|
||
<string name="content_reported_title">محتوا گزارش شد</string>
|
||
<string name="content_reported_as_spam_title">به عنوان هرزنامه گزارش شد</string>
|
||
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">به عنوان نامناسب گزارش شد</string>
|
||
<string name="message_ignore_user">نادیدهگرفتن کاربر</string>
|
||
<string name="login_server_other_text">تنظیمات پیشرفته و سفارشی</string>
|
||
<string name="settings_show_devices_list">دیدن همه نشستهایم</string>
|
||
<string name="settings_advanced_settings">تنظیمات پیشرفته</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode">حالت توسعهدهنده</string>
|
||
<string name="settings_rageshake">تکان دادن</string>
|
||
<string name="rageshake_detected">تکان تشخیص داده شد!</string>
|
||
<string name="devices_other_devices">دیگر نشستها</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_notifications">آگاهیها</string>
|
||
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">اتاقهای اخیر</string>
|
||
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">دیگر اتاقها</string>
|
||
<string name="settings_category_timeline">خط زمانی</string>
|
||
<string name="settings_category_composer">ویرایشگر پیام</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_list">نشستهای فعّال</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_show_all">نمایش همه نشستها</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_manage">مدیریت نشستها</string>
|
||
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
||
<item quantity="one">۱ نشست فعّال</item>
|
||
<item quantity="other">%d نشست فعّال</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">شکست در گرفتن نشستها</string>
|
||
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">نشستها</string>
|
||
<string name="settings_dev_tools">ابزارهای توسعه</string>
|
||
<string name="title_activity_verify_device">تأیید نشست</string>
|
||
<string name="none">هیچ</string>
|
||
<string name="revoke">ابطال</string>
|
||
<string name="people_no_identity_server">هیچ کارساز هویتی پیکربندی نشده.</string>
|
||
<string name="call_failed_no_ice_title">تماس به دلیل پیکربندی بد کارساز، شکست خورد</string>
|
||
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">از %s استفاده کنید</string>
|
||
<string name="auth_add_email_phone_message_2">رایانامهای برای بازیابی تنظیم کنید. برای کشف شدن به دست افرادی که میشناسید، از رایانامه یا تلفن بعدی استفاده کنید.</string>
|
||
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">رایانامهای برای بازیابی تنظیم کنید. برای کشف شدن به دست افرادی که میشناسید، از رایانامه یا تلفن بعدی استفاده کنید.</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_missing_email">باید نشانی رایانامهٔ پیوسته به حسابتان وارد شود.</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_missing_password">گذرواژه جدیدی باید وارد شود.</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">رایانامهای به %s فرستاده شد. هنگامی که پیوند داخلش را دنبال کردید، پایین را کلیک کنید.</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">شکست در تأیید نشانی رایانامه: مطمئن شوید که پیوند درون رایانامه را کلیک کردهاید</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_success_message">گذرواژهتان بازنشانی شد.
|
||
\n
|
||
\nاز تمامی نشستها خارج شدید و دیگر آگاهیها را دریافت نخواهید کرد. برای به کار انداختن دوبارهٔ آگاهیها، دوباره در هر دستگاه وارد شوید.</string>
|
||
<string name="auth_accept_policies">لطفاً سیاستهای این کارساز خانگی را بررسی کرده و بپذیرید:</string>
|
||
<string name="login_error_must_start_http">نشانی باید با http[s]:// آغاز شود</string>
|
||
<string name="login_error_registration_network_error">نمیتوان ثبتنام کرد: خطای شبکه</string>
|
||
<string name="login_error_unable_register">نمیتوان ثبتنام کرد</string>
|
||
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">نمیتوان ثبتنام کرد : شکست مالکیت رایانامه</string>
|
||
<string name="login_error_invalid_home_server">لطفا یک نشانی معتبر وارد کنید</string>
|
||
<string name="login_error_unknown_host">نشانی قابل دسترس نیست، لطفا آن را بررسی کنید</string>
|
||
<string name="login_error_no_homeserver_found">این یک نشانی کارساز ماتریکس معتبر نیست</string>
|
||
<string name="login_error_homeserver_not_found">روی این نشانی نمیتوان به کارساز خانگیای رسید. لطفاً بررسیش کنید</string>
|
||
<string name="login_error_ssl_handshake">افزارهتان از یک قرارداد امنیتی TLS تاریخگذشته که به حمله آسیپپذیر است استفاده میکند. برای امنیتتان، نخواهید توانست وصل شوید</string>
|
||
<string name="login_error_unknown_token">توکن دسترسی مشخص شده، شناخته نشد</string>
|
||
<string name="login_error_bad_json">JSON ناهنجار</string>
|
||
<string name="login_error_not_json">شامل یک JSON معتبر نبود</string>
|
||
<string name="login_error_limit_exceeded">درخواستهای بیش از حد ارسال شده</string>
|
||
<string name="login_error_login_email_not_yet">هنوز روی پیوند ایمیل کلیک نشده</string>
|
||
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">استفاده از صدای زنگ پیشگزیدهٔ المنت برای تماسهای ورودی</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_title">صدای زنگ تماس ورودی</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">گزینش صدای زنگ برای تماسها:</string>
|
||
<string name="media_picker_both_capture_title">یک عکس یا ویدیو بگیر</string>
|
||
<string name="media_picker_cannot_record_video">نمیتوان ویدیو ظبط کرد</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_popup_title">اطلاعات</string>
|
||
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">المنت برای گرفتن عکس و تماسهای ویدیویی نیاز به اجازه دارد.</string>
|
||
<string name="open_chat_header">گشودن سرایند</string>
|
||
<string name="room_sync_in_progress">در حال همگامسازی…</string>
|
||
<string name="room_jump_to_first_unread">پرش به ناخوانده</string>
|
||
<string name="room_preview_invitation_format">شما برای پیوستن به این اتاق توسط %s دعوت شدید</string>
|
||
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">یک اتاق</string>
|
||
<string name="room_creation_title">گپ جدید</string>
|
||
<string name="room_creation_add_member">افزودن عضو</string>
|
||
<plurals name="room_header_active_members_count">
|
||
<item quantity="one">%d عضو فعّال</item>
|
||
<item quantity="other">%d عضو فعّال</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_participants_action_ban">تحریم</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unban">رفع انسداد</string>
|
||
<string name="room_participants_action_kick">اخراج</string>
|
||
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">بازنشانی به کاربر عادی</string>
|
||
<string name="room_participants_action_set_moderator">ناظر کردن</string>
|
||
<string name="room_participants_action_set_admin">مدیر کردن</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore">نادیدهگرفتن</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore">لغو نادیدهگیری</string>
|
||
<string name="room_participants_action_mention">اشاره</string>
|
||
<string name="room_participants_action_devices_list">نمایش فهرست نشست</string>
|
||
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">انسداد کاربر، او را از این اتاق اخراج کرده و از پیوستن دوبارهاش جلوگیری میکند.</string>
|
||
<string name="reason_hint">دلیل</string>
|
||
<string name="room_details_settings">تنظیمات</string>
|
||
<string name="tab_title_search_messages">پیامها</string>
|
||
<string name="room_settings_all_messages">تمام پیامها</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_messages">پیامها</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_settings">تنظیمات</string>
|
||
<string name="settings_password">گذرواژه</string>
|
||
<string name="settings_change_password">تغییر گذرواژه</string>
|
||
<string name="settings_old_password">گذرواژه کنونی</string>
|
||
<string name="settings_new_password">گذرواژه جدید</string>
|
||
<string name="settings_confirm_password">تایید گذرواژه جدید</string>
|
||
<string name="settings_change_password_submit">بهروزرسانی گذرواژه</string>
|
||
<string name="settings_fail_to_update_password">بهروزرسانی گذرواژه ناموفق بود</string>
|
||
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">گذرواژه نامعتبر است</string>
|
||
<string name="settings_password_updated">گذرواژه شما بهروز شده است</string>
|
||
<string name="deactivate_account_prompt_password">برای ادامه، لطفا گذرواژه خود را وارد کنید:</string>
|
||
<string name="error_empty_field_your_password">لطفاً گذرواژهتان را وارد کنید.</string>
|
||
<string name="a11y_show_password">نمایش گذرواژه</string>
|
||
<string name="a11y_hide_password">پنهان کردن گذرواژه</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_settings">تنظیمات</string>
|
||
<string name="login_reset_password_password_hint">گذرواژه جدید</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_notice">گذرواژهتان بازنشانی شد.</string>
|
||
<string name="login_signup_password_hint">گذرواژه</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_password_hint">گذرواژه</string>
|
||
<string name="settings">تنظیمات</string>
|
||
<string name="account_password">گذرواژهٔ حساب</string>
|
||
<string name="play_video">پخش</string>
|
||
<string name="pause_video">توقف</string>
|
||
<string name="action_copy">رونوشت</string>
|
||
<string name="dialog_title_success">موفقیت</string>
|
||
<string name="bottom_action_notification">آگاهیها</string>
|
||
<string name="dismiss">خاتمه</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">اجازهٔ شروع تماس کنفرانسی در این اتاق را ندارید</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">اجازهٔ شروع تماس در این اتاق را ندارید</string>
|
||
<string name="conference_call_in_progress">کنفرانسی در حال اجراست!</string>
|
||
<string name="video_meeting">شروع جلسهٔ ویدیویی</string>
|
||
<string name="audio_meeting">شروع جلسهٔ صوتی</string>
|
||
<string name="cannot_call_yourself">نمیتوانید با خودتان تماس بگیرید</string>
|
||
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">نمیتوانید با خودتان تماس بگیرید. منتظر پذیرش دعوت شرکتکنندگان شوید</string>
|
||
<string name="failed_to_add_widget">شکست در افزودن ابزارک</string>
|
||
<string name="failed_to_remove_widget">شکست در برداشتن ابزارک</string>
|
||
<string name="call_notification_answer">پذیرش</string>
|
||
<string name="call_notification_reject">رد</string>
|
||
<string name="call_notification_hangup">قطع</string>
|
||
<string name="template_call_failed_no_connection">تماس المنت شکست خورد</string>
|
||
<string name="call_select_sound_device">گزینش افزارهٔ صوتی</string>
|
||
<string name="sound_device_phone">تلفن</string>
|
||
<string name="sound_device_speaker">بلندگو</string>
|
||
<string name="sound_device_headset">هدست</string>
|
||
<string name="sound_device_wireless_headset">هدست بیسیم</string>
|
||
<string name="call_switch_camera">تعویض دوربین</string>
|
||
<string name="call_camera_front">جلو</string>
|
||
<string name="call_camera_back">پشت</string>
|
||
<string name="call_format_turn_hd_off">خاموش کردن HD</string>
|
||
<string name="call_format_turn_hd_on">روشن کردن HD</string>
|
||
<string name="auth_msisdn_already_defined">این شماره تلفن از پیش تعریف شده.</string>
|
||
<string name="login_error_ssl_other">خطای SSL.</string>
|
||
<plurals name="membership_changes">
|
||
<item quantity="one">%d عضویت تغییر کرد</item>
|
||
<item quantity="other">%d عضویت تغییر کردند</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">پیشگیری از تماس تصادفی</string>
|
||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">خواستن تأیید پیش از شروع تماس</string>
|
||
<string name="active_call_with_duration">تماس فعّال (%s)</string>
|
||
<string name="return_to_call">بازگشت به تماس</string>
|
||
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">این پیشنمایی از اتاق است. برهمکنشهای اتاق از کار افتادهاند.</string>
|
||
<string name="invite_no_identity_server_error">برای انجام این عمل، کارساز هویتی را به تنظیماتتان بیفزایید.</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite">لغو دعوت</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore_title">نادیده گرفتن کاربر</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore_title">لغو نادیدهگیری کاربر</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">لغو دعوت</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">مطمئنید که میخواهید دعوت این کاربر را لغو کنید؟</string>
|
||
<string name="room_participants_kick_title">اخراج کاربر</string>
|
||
<string name="room_participants_kick_reason">دلیل اخراج</string>
|
||
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">اخراج کاربر، از این اتاق برش میدارد.
|
||
\n
|
||
\nبرای پیشگیری از پیوستن دوباره، باید تحریمش کنید.</string>
|
||
<string name="room_participants_ban_title">تحریم کاربر</string>
|
||
<string name="room_participants_ban_reason">دلیل تحریم</string>
|
||
<string name="room_participants_unban_title">تحریم نکردن کاربر</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">مطمئنید که میخواهید %s را به این گپ دعوت کنید؟</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s، "</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s و %2$s</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="people_search_invite_by_id"><u>با شناسه دعوت شده</u></string>
|
||
<string name="people_search_local_contacts">آشنایان محلّی (%d)</string>
|
||
<string name="people_search_user_directory">شاخهٔ کاربر (%s)</string>
|
||
<string name="people_search_filter_text">فقط کاربران ماتریکس</string>
|
||
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">دعوت کاربر با شناسه</string>
|
||
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">لطفاً یک یا چند نشانی رایانامه یا شناسهٔ ماتریکس را وارد کنید</string>
|
||
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">رایانامه یا شناسهٔ ماتریکس</string>
|
||
<string name="room_menu_search">جستوجو</string>
|
||
<string name="room_one_user_is_typing">%s دارد مینویسد…</string>
|
||
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s و %2$s دارند مینویسند…</string>
|
||
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s و %2$s و دیگران دارند مینویسند…</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder_encrypted">فرستادن پیام رمزشده…</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">فرستادن پیام (رمز نشده)…</string>
|
||
<string name="room_offline_notification">اتّصال به کارساز از دست رفت.</string>
|
||
<string name="room_prompt_resend">بازفرستادن همه</string>
|
||
<string name="room_prompt_cancel">لغو همه</string>
|
||
<string name="room_resend_unsent_messages">بازفرستادن پیامهای فرستادهنشده</string>
|
||
<string name="room_delete_unsent_messages">حذف پیامهای فرستادهنشده</string>
|
||
<string name="room_message_file_not_found">پرونده پیدا نشد</string>
|
||
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">اجازهٔ فرستادن به این اتاق را ندارید.</string>
|
||
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
||
<item quantity="one">%d پیام جدید</item>
|
||
<item quantity="other">%d پیام جدید</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ssl_trust">اعتماد کردن</string>
|
||
<string name="ssl_do_not_trust">اعتماد نکردن</string>
|
||
<string name="ssl_logout_account">خروج</string>
|
||
<string name="ssl_remain_offline">نادیدهگرفتن</string>
|
||
<string name="ssl_fingerprint_hash">اثرانگشت (%s):</string>
|
||
<string name="ssl_could_not_verify">نمیتوان هویت کارساز دوردست را تأیید کرد.</string>
|
||
<string name="search_hint">جستوجو</string>
|
||
<string name="tab_title_search_people">افراد</string>
|
||
<string name="tab_title_search_files">پروندهها</string>
|
||
<string name="room_recents_join">پیوستن</string>
|
||
<string name="room_recents_directory">شاخه</string>
|
||
<string name="room_recents_favourites">محبوبها</string>
|
||
<string name="room_recents_low_priority">کماهمیت</string>
|
||
<string name="room_recents_invites">دعوتها</string>
|
||
<string name="room_recents_start_chat">شروع گپ</string>
|
||
<string name="room_recents_create_room">ایجاد اتاق</string>
|
||
<string name="room_recents_join_room">پیوستن به اتاق</string>
|
||
<string name="room_recents_join_room_title">پیوستن به یک اتاق</string>
|
||
<string name="room_recents_join_room_prompt">شناسهٔ اتاق یا نام مستعارش را بنویسید</string>
|
||
<string name="directory_search_results_title">مرور شاخه</string>
|
||
<string name="directory_searching_title">جستوجو کردن شاخه…</string>
|
||
<string name="room_settings_all_messages_noisy">تمام پیامها (پرصدا)</string>
|
||
<string name="room_settings_mention_only">فقط اشارهها</string>
|
||
<string name="room_settings_mute">خموش</string>
|
||
<string name="room_settings_favourite">محبوب</string>
|
||
<string name="room_settings_de_prioritize">بیاولویت</string>
|
||
<string name="room_settings_leave_conversation">ترک گفتوگو</string>
|
||
<string name="room_settings_forget">فراموشی</string>
|
||
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">افزودن به صفحهٔ خانگی</string>
|
||
<string name="settings_notification_by_event">اهمّیت آگاهی بر حسب رویداد</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy">محرمانگی آگاهی</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">تنظیمات سامانه.</string>
|
||
<string name="open_settings">گشودن تنظیمات</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">تنظیمات حساب.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">به کار انداختن</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">تنظیمات نشست.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">به کار انداختن</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">تنظیمات سفارشی.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">به یاد داشته باشید که برخی گونههای پیامها روی صامت بودن تنظیم شدهاند (آگاهیای بدون هیچ صدایی تولید خواهند کرد).</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">بررسی تنظیمات</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">بررسی خدمات پلی</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">شروع خدمت</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">خدمت کشته و به صورت خودکار دوباره شروع شد.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">شروع دوبارهٔ خدمت شکست خورد</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">شروع هنگام راهاندازی</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">خدمت هنگام شروع دوبارهٔ افزاره، شروع خواهد شد.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">به کار اندازی شروع هنگام راهاندازی</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">بررسی محدودیتهای پسزمینه</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">محدودیتهای پسزمینه برای المنت از کار افتادهاند. این آزمون باید با استفاده از دادهٔ همراه (بدون وایفای) اجرا شود.
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">محدودیتهای پسزمینه برای النت به کار افتادهاند.
|
||
\nکارهایی که کاره میخواهد انجام دهد، هنگامی که در پسزمینه است به صورت تهاجمی محدود میشوند که میتواند روی آگاهیها تأثیر بگذارد.
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">از کار انداختن محدودیتها</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">بهینهسازی باتری</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_battery_success">المنت تحت تأثیر بهینهسازی باتری نیست.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">نادیدهگرفتن بهینهسازی</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_normal">عادی</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_reduced">محرمانگی کاهشیافته</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">کاره برای اجرا در پسزمینه نیاز به اجازه دارد</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">کاره در پسزمینه، به وصل شدن به کارساز خانگی نیاز <b>ندارد</b>. این کار مصرف باتری را کاهش میدهد</string>
|
||
<string name="settings_notification_ringtone">صدای آگاهی</string>
|
||
<string name="settings_system_preferences_summary">گزینش رنگ چراغ، لرزش، صدا و…</string>
|
||
<string name="settings_containing_my_display_name">پیامهای شامل نام نمایشی</string>
|
||
<string name="settings_containing_my_user_name">پیامهای شامل نام کاربری</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_one_to_one">پیامها در گپهای یکبهیک</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_group_chat">پیامها در گپهای گروهی</string>
|
||
<string name="settings_invited_to_room">هنگام دعوت شدن به یک اتاق</string>
|
||
<string name="settings_call_invitations">دعوتهای تماس</string>
|
||
<string name="settings_messages_sent_by_bot">پیامهای ارسالی از باتها</string>
|
||
<string name="settings_background_sync">همگامسازی پسزمینه</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">حالت همگامسازی پسزمینه</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">بهینه برای باتری</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">بهینه برای بلادرنگ</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">بدون همگامسازی پسزمینه</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">هنگامی که کاره در پسزمینهاست، از پیامهای ورودی آگاه نخواهید شد.</string>
|
||
<string name="settings_background_sync_update_error">شکست در بهروز رسانی تنظیمات.</string>
|
||
<string name="settings_start_on_boot">شروع هنگام راهاندازی</string>
|
||
<string name="settings_enable_background_sync">به کار انداختن همگامسازی پسزمینه</string>
|
||
<string name="settings_set_sync_timeout">پایان زمان درخواست همگامسازی</string>
|
||
<string name="settings_set_workmanager_delay">دورهٔ همگامسازی ترجیحی</string>
|
||
<plurals name="seconds">
|
||
<item quantity="one">%d ثانیه</item>
|
||
<item quantity="other">%d ثانیه</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_integrations_summary">برای مدیریت باتها، پلها، ابزارکها و بستههای برچسب از یک مدیر یکپارچگی استفاده کنید.
|
||
\nمدیرهای یکپارچگی، دادههای پیکربندی را دریافت کرده و میتوانند از طرف شما ابزارکها را تغییر داده، دعوتهای اتاق فرستاده و سطوح قدرت را تنظیم کنند.</string>
|
||
<string name="settings_always_show_timestamps">نمایش برچسب زمانی برای تمامی پیامها</string>
|
||
<string name="settings_12_24_timestamps">نمایش برچسبهای زمانی در قالب ۱۲ساعته</string>
|
||
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">شامل رویدادهای دعوت/پیوستن/ترک/اخراج/تحریم و تغییرهای چهرک/نام نمایشی.</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_section_title">پشتیبان امن</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_manage">مدیریت</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_setup">برپایی پشتیبان امن</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_reset">بازنشانی پشتیبان امن</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">برپایی روی این افزاره</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_section_info">سپرامنیتی در برابر از دست دادن دسترسی به دادهها و پیامهای رمزشده با پشتیبان گیری از کلیدها روی کارسازتان.</string>
|
||
<string name="settings_deactivate_account_section">غیرفعّالسازی حساب</string>
|
||
<string name="settings_deactivate_my_account">حسابم را غیرفعال کن</string>
|
||
<string name="settings_discovery_category">کشف</string>
|
||
<string name="settings_discovery_manage">مدیریت تنظیمات کشفتان.</string>
|
||
<string name="startup_notification_privacy_title">محرمانگی آگاهی</string>
|
||
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">اتّصال پسزمینه</string>
|
||
<string name="settings_unignore_user">نمایش همهٔ پیامها از %s؟
|
||
\n
|
||
\nبه خاطر داشته باشید این عمل، کاره را دوباره شروع خواهد کرد و ممکن است کمی زمان ببرد.</string>
|
||
<string name="passwords_do_not_match">گذرواژهها مطابق نیستند</string>
|
||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">رایانامهها و شماره تلفنها</string>
|
||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">مدیریت رایانامهها و شماره تلفنهای پیوسته به حساب ماتریکستان</string>
|
||
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">مطمئنید که میخواهید این هدف آگاهی را بردارید؟</string>
|
||
<string name="media_saving_period_3_days">۳ روز</string>
|
||
<string name="media_saving_period_1_week">۱ هفته</string>
|
||
<string name="media_saving_period_1_month">۱ ماه</string>
|
||
<string name="media_saving_period_forever">برای همیشه</string>
|
||
<string name="room_settings_room_photo">عکس اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_room_name">نام اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_topic">موضوع</string>
|
||
<string name="room_settings_room_tag">برچسب اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">برچسب خورده به عنوان:</string>
|
||
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">محبوب</string>
|
||
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">اولویت پایین</string>
|
||
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">هیچ</string>
|
||
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">دسترسی و مشاهدهپذیری</string>
|
||
<string name="room_settings_directory_visibility">فهرست کردن این اتاق در شاخهٔ اتاقها</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">دسترسی اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">خوانش تاریخچهٔ اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">چهکسی میتواند تاریخچه را بخواند؟</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">چهکسی میتواند به این اتاق دسترسی داشته باشد؟</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">هرکسی</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">فقط اعضا (از زمان گزینش این گزینه)</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">فقط اعضا (از زمان دعوتشان)</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">فقط اعضا (از زمان پیوستنشان)</string>
|
||
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
||
<item quantity="one">%d کاربر مسدود</item>
|
||
<item quantity="other">%d کاربران مسدود</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_settings_labs_warning_message">اینها ویژگیهای آزمایشیای هستند که ممکن است به روشهای نامنتظرهای حراب شوندا. با احتیاط استفاده کنید.</string>
|
||
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">هرگز پیامهای رمزشده از این نشست به نشستهای تأییدنشده در این اتاق فرستاده نشود.</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">این اتاق هیچ نشانی محلّیای ندارد</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">نشانی جدید (مثلاً #foo:matrix.org)</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">قالب نام مستعار نامعتبر</string>
|
||
<string name="room_settings_set_main_address">تنظیم به عنوان نشانی اصلی</string>
|
||
<string name="encryption_information_session_id">شناسهٔ نشست</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_name">نام عمومی</string>
|
||
<string name="encryption_information_name">نام عمومی</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_id">شناسهٔ نشست</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_key">کلید نشست</string>
|
||
<string name="encryption_information_verification">تأییدیه</string>
|
||
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">اثرانگشت Ed25519</string>
|
||
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">برونریزی کلیدهای اتاقهای سرتاسری</string>
|
||
<string name="encryption_export_room_keys">برونریزی کلیدهای اتاقها</string>
|
||
<string name="encryption_export_room_keys_summary">برونریزی کلیدها به یک پروندهٔ محلّی</string>
|
||
<string name="encryption_export_export">برونریزی</string>
|
||
<string name="encryption_message_recovery">بازیابی پیامهای رمزشده</string>
|
||
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">مدیریت پشتیبان کلید</string>
|
||
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">درونریزی کلیدهای اتاقهای سرتاسری</string>
|
||
<string name="encryption_import_room_keys">درونریزی کلیدهای اتاقها</string>
|
||
<string name="encryption_import_room_keys_summary">درونریزی کلیدها از یک پروندهٔ محلّی</string>
|
||
<string name="encryption_import_import">درونریزی</string>
|
||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">هرگز پیامهای رمزشده از این نشست به نشستهای تأییدنشده فرستاده نشود.</string>
|
||
<string name="encryption_information_not_verified">تأیید نشده</string>
|
||
<string name="encryption_information_verified">تأییدشده</string>
|
||
<string name="encryption_information_blocked">در فهرست سیاه</string>
|
||
<string name="encryption_information_unknown_device">نشست ناشناخته</string>
|
||
<string name="encryption_information_unknown_ip">آیپی ناشناخته</string>
|
||
<string name="encryption_information_none">هیچکدام</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify">تأیید</string>
|
||
<string name="encryption_information_unverify">عدم تأیید</string>
|
||
<string name="encryption_information_block">بردن در فهرست سیاه</string>
|
||
<string name="encryption_information_unblock">بیرون آوردن از فهرست سیاه</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_device">تأیید نشست</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_device_warning">با مقایسهٔ موارد زیر با تنظیمات کاربر در دیگر نشستتان، تأیید کنید:</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">اگر مطابق نبودند، ممکن است امنیت ارتباطاتتان در معرض خطر باشد.</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_key_match">تأیید میکنم که کلیدها مطابقند</string>
|
||
<string name="select_room_directory">گزینش یک شاخهٔ اتاق</string>
|
||
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">ممکن است کارساز در دسترس نبوده یا شلوغ باشد</string>
|
||
<string name="lock_screen_hint">اینجا بنویسید…</string>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
||
<item quantity="one">%d پیام آگاهی نخوانده</item>
|
||
<item quantity="other">%d پیام آگاهی نخوانده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
|
||
<item quantity="one">%d پیام آگاهی نخوانده</item>
|
||
<item quantity="other">%d پیام آگاهی نخوانده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||
<item quantity="one">%1$s: %2$d پیام</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s: %2$d پیام</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s در %2$s</string>
|
||
<string name="notification_unknown_new_event">رویداد جدید</string>
|
||
<string name="notification_unknown_room_name">اتاق</string>
|
||
<string name="notification_new_messages">پیامهای جدید</string>
|
||
<string name="notification_new_invitation">دعوت جدید</string>
|
||
<string name="notification_sender_me">من</string>
|
||
<string name="notification_inline_reply_failed">**شکست در فرستادن - لطفاً اتاق را بگشایید</string>
|
||
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
||
<string name="font_size">اندازهٔ قلم</string>
|
||
<string name="tiny">ریز</string>
|
||
<string name="small">کوچک</string>
|
||
<string name="normal">عادی</string>
|
||
<string name="large">بزرگ</string>
|
||
<string name="larger">بزرگتر</string>
|
||
<string name="largest">بزرگترین</string>
|
||
<string name="huge">سترگ</string>
|
||
<string name="widget_no_power_to_manage">برای مدیریت ابزارکهای این اتاق، نیاز به اجازه دارید</string>
|
||
<string name="widget_creation_failure">ایجاد ابزارک شکست خورد</string>
|
||
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">ایجاد تماس کنفرانسی با جیتسی</string>
|
||
<string name="widget_delete_message_confirmation">مطمئنید که میخواهید ابزارک را از این اتاق حذف کنید؟</string>
|
||
<plurals name="active_widgets">
|
||
<item quantity="one">%d ابزارک فعّال</item>
|
||
<item quantity="other">%d ابزارک فعّال</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="active_widget_view_action">نما</string>
|
||
<string name="active_widgets_title">ابزارکهای فعّال</string>
|
||
<string name="room_widget_activity_title">ابزارک</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_title">بار کردن ابزارک</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_added_by">ابزارک افزوده شده به دست:</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">استفاده از آن ممکن است کوکی تنظیم کرده و دادهها را با %s همرسانی کند:</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">استفاده از آن ممکن است دادهها را با %s همرسانی کند:</string>
|
||
<string name="room_widget_failed_to_load">شکست در بار کردن ابزارک.
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="room_widget_reload">بار کردن دوبارهٔ ابزارک</string>
|
||
<string name="room_widget_open_in_browser">گشودن در مرورگر</string>
|
||
<string name="room_widget_revoke_access">ابطال دسترسی من</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_display_name">نام نمایشیتان</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_avatar_url">نشانی اینترنتی چهرکتان</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_user_id">شناسهٔ کاربریتان</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_widget_id">شناسهٔ ابزارک</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_room_id">شناسهٔ اتاق</string>
|
||
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">متأسّفانه تماسهای کنفرانسی با جیتسی روی دستگاههای قدیمی (دستگاههایی با سیستمعامل اندروید زیر ۶) پشتیبانی نمیشود</string>
|
||
<string name="room_widget_resource_permission_title">این ابزارک میخواهد از منابع زیر استفاده کند:</string>
|
||
<string name="room_widget_resource_grant_permission">اجازه</string>
|
||
<string name="room_widget_resource_decline_permission">انسداد همه</string>
|
||
<string name="room_widget_webview_access_camera">استفاده از دوربین</string>
|
||
<string name="room_widget_webview_access_microphone">استفاده از میکروفون</string>
|
||
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">خواندن رسانهٔ محافظتشده با DRM</string>
|
||
<string name="widget_integration_unable_to_create">ناتوان در ایجاد ابزارک.</string>
|
||
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">شکست در فرستادن درخواست.</string>
|
||
<string name="widget_integration_positive_power_level">سطح قدرت باید عدد صحیح مثبت باشد.</string>
|
||
<string name="widget_integration_must_be_in_room">در این اتاق نیستید.</string>
|
||
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">اجازهٔ انجامش را در این اتاق ندارید.</string>
|
||
<string name="widget_integration_missing_room_id">بدون room_id در درخواست.</string>
|
||
<string name="widget_integration_missing_user_id">بدون user_id در درخواست.</string>
|
||
<string name="widget_integration_room_not_visible">اتاق %s قابل مشاهده نیست.</string>
|
||
<string name="integration_manager_not_configured">هیچ مدیر یکپارچگیای پیکربندی نشده.</string>
|
||
<string name="room_manage_integrations">مدیریت یکپارچگیها</string>
|
||
<string name="room_no_active_widgets">بدون ابزارک فعّال</string>
|
||
<string name="settings_labs_native_camera">استفاده از دوربین بومی</string>
|
||
<string name="settings_labs_native_camera_summary">استفاده از دوربین سامانه به جای صفحهٔ دوربین سفارشی.</string>
|
||
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">استفاده از کلید ورود صفحهکلید برای فرستادن پیام</string>
|
||
<string name="settings_labs_enable_send_voice">فرستادن پیامهای صوتی</string>
|
||
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">این انتخاب برای ضبط پیام نیاز به یک برنامهٔ سومشخص دارد.</string>
|
||
<string name="widget_integration_review_terms">برای ادامه لازم است شرایط خدمت را بپذیرید.</string>
|
||
<string name="start_verification">آغاز تأیید</string>
|
||
<string name="start_verification_short_label">تأیید</string>
|
||
<string name="share_without_verifying">همرسانی بدون تأیید</string>
|
||
<string name="share_without_verifying_short_label">همرسانی</string>
|
||
<string name="key_share_request">درخواست همرسانی کلید</string>
|
||
<string name="ignore_request">نادیدهگرفتن درخواست</string>
|
||
<string name="ignore_request_short_label">نادیدهگرفتن</string>
|
||
<string name="conference_call_warning_title">هشدار!</string>
|
||
<string name="notification_off">خاموش</string>
|
||
<string name="notification_silent">خموش</string>
|
||
<string name="notification_noisy">پرصدا</string>
|
||
<string name="create">ایجاد</string>
|
||
<string name="community_name_hint">مثال</string>
|
||
<string name="community_id_hint">مثال</string>
|
||
<string name="group_details_home">خانه</string>
|
||
<string name="group_details_people">مردم</string>
|
||
<string name="no_users_placeholder">بدون کاربر</string>
|
||
<string name="joined">پیوست</string>
|
||
<string name="invited">دعوت شد</string>
|
||
<plurals name="group_members">
|
||
<item quantity="one">%d عضو</item>
|
||
<item quantity="other">%d عضو</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="deactivate_account_title">غیرفعّالسازی حساب</string>
|
||
<string name="deactivate_account_submit">غیرفعّالسازی حساب</string>
|
||
<string name="settings_lazy_loading_description">افزایش کارایی با فقط بار کردن اعضای اتاق در نمای نخست.</string>
|
||
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">کارساز خانگیتان هنوز از بار کردن تنبلانهٔ اعضای اتاق پشتیبانی نمیکند. بعداً تلاش کنید.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_title">هرگز پیامهای رمزشده را از دست ندهید</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup">شروع به استفاده از پشتیبانِ کلید</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">برونریزی دستی کلیدها</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">امن کردن پشتیبانتان با یک عبارت عبور.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">تنظیم عبارت عبور</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">ایجاد کردن پشتیبان</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">موفّق!</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">انجام شد</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">رونوشت گرفتم</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">ذخیرهٔ کلید بازیابی</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">همرسانی</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">ذخیره به شکل پرونده</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_replace">جایگزینی</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_stop">توقّف</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">لطفاً رونوشتی بردارید</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">همرسانی کلید بازیابی با…</string>
|
||
<string name="recovery_key">کلید بازیابی</string>
|
||
<string name="unexpected_error">خطای نامنتظره</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">پشتیبانگیری آغاز شد</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">استفاده از کلید بازیابیتان</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">ورود کلید بازیابی</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">بازیابی پیام</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">محاسبهٔ کلید بازیابی…</string>
|
||
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">لطفاً یک کلید بازیابی وارد کنید</string>
|
||
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">من بودم</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">هرگز پیامهای رمزشده را از دست ندهید</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">شروع به استفاده از پشتیبانِ کلید</string>
|
||
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">پشتیبان امن</string>
|
||
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">سپرامنیتی در برابر از دست دادن دسترسی به دادهها و پیامهای رمزشده</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">هرگز پیامهای رمزشده را از دست ندهید</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">استفاده از پشتیبان کلید</string>
|
||
<string name="secure_backup_setup">برپایی پشتیبان امن</string>
|
||
<string name="autodiscover_invalid_response">پاسخ کشف کارساز خانگی نامعتبر</string>
|
||
<string name="settings_show_redacted">نمایش پیامهای برداشته</string>
|
||
<string name="settings_show_redacted_summary">نمایش یک جانگهدار برای پیامهای برداشتهشده</string>
|
||
<string name="message_edits">ویرایشهای پیامها</string>
|
||
<string name="no_message_edits_found">هیچ ویرایشی پیدا نشد</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_title">نمیتوانید کسی که به دنبالش هستید را بیابید؟</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">مشاهدهٔ شاخهٔ اتاق</string>
|
||
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">افزودن زبانهای اختصاصی روی صفحهٔ اصلی برای آگاهیهای خواندهنشده.</string>
|
||
<string name="link_copied_to_clipboard">پیوند در تختهگیره رونوشت شد</string>
|
||
<string name="creating_direct_room">ایجاد کردن اتاق…</string>
|
||
<string name="direct_room_start_search">برغای گرفتن نتایج، شروع به نوشتن کنید</string>
|
||
<string name="joining_room">پیوستن به اتاق…</string>
|
||
<string name="message_view_edit_history">مشاهدهٔ تاریخچهٔ ویرایش</string>
|
||
<string name="terms_of_service">شرایط خدمت</string>
|
||
<string name="review_terms">بازبینی شرایط</string>
|
||
<string name="terms_description_for_identity_server">قابلمشاهده بودن برای دیگران</string>
|
||
<string name="terms_description_for_integration_manager">استفاده از باتها،پلها، ابزارکها و بستههای برچسب</string>
|
||
<string name="identity_server">کارساز هویت</string>
|
||
<string name="disconnect_identity_server">قطع از کارساز هویت</string>
|
||
<string name="add_identity_server">پیکربندی کارساز هویت</string>
|
||
<string name="change_identity_server">تغییر کارساز هویت</string>
|
||
<string name="settings_discovery_emails_title">نشانیهای رایانامهٔ قابلکشف</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_mails">گزینههای کشف به محض افزودن یک رایانامه، ظاهر خواهند شد.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_msisdn">گزینههای کشف به محض افزودن یک شماره تلفن، ظاهر خواهند شد.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_msisdn_title">شماره تلفنهای قابلکشف</string>
|
||
<string name="settings_discovery_mail_pending">منتظر</string>
|
||
<string name="labs_allow_extended_logging">به کار انداختن گزارشهای پرگو.</string>
|
||
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">گزارشهای پرگو با فراهم کردن گزارشهای بیشتر هنگام تکان دادن محکم گوشی، به توسعهدهندگان کمک میکند. حتا هنگام به کار افتاده بودن هم برنامه، محتوای پیام یا هیچ دادهٔ خصوصی دیگری را گزارش نمیکند.</string>
|
||
<string name="attachment_type_file">پرونده</string>
|
||
<string name="attachment_type_contact">آشنا</string>
|
||
<string name="attachment_type_camera">دوربین</string>
|
||
<string name="attachment_type_audio">صدا</string>
|
||
<string name="attachment_type_gallery">جُنگ</string>
|
||
<string name="attachment_type_sticker">برچسب</string>
|
||
<string name="uploads_media_title">رسانه</string>
|
||
<string name="uploads_media_no_result">هیچ رسانهای در این اتاق نیست</string>
|
||
<string name="uploads_files_title">پروندهها</string>
|
||
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s در %2$s</string>
|
||
<string name="uploads_files_no_result">هیچ پروندهای در این اتاق نیست</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">تمام پیامها (پرصدا)</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">تمام پیامها</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">فقط اشارهها</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">خموش</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">افزودن به محبوبها</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">برداشتن از محبوبها</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_leave">ترک اتاق</string>
|
||
<string name="notice_member_no_changes">%1$s تغییری ایجاد نکرد</string>
|
||
<string name="notice_member_no_changes_by_you">تغییری ایجاد نکردید</string>
|
||
<string name="reaction_search_type_hint">برای یافتن واکنش، کلیدواژگان را بنویسید.</string>
|
||
<string name="no_ignored_users">شما هیچ کاربری را نادیده نمیگیرید</string>
|
||
<string name="login_server_modular_text">میزبانی حرفهای برای سازمانها</string>
|
||
<string name="login_server_modular_learn_more">بیشتر بدانید</string>
|
||
<string name="login_server_other_title">دیگر</string>
|
||
<string name="login_continue">ادامه</string>
|
||
<string name="login_connect_to">وصل شدن به %1$s</string>
|
||
<string name="login_connect_to_modular">وصل شدن به حدمات ماتریکس المنت</string>
|
||
<string name="login_connect_to_a_custom_server">وصل شدن به یک کارساز سفارشی</string>
|
||
<string name="login_signin_to">ورود به %1$s</string>
|
||
<string name="login_signup">نامنویسی</string>
|
||
<string name="login_signin">ورود</string>
|
||
<string name="login_signin_sso">ادامه با ورود یکپارچه</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_modular_hint">نشانی خدمات ماتریکس المنت</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_other_hint">نشانی</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_modular_text">میزبانی حرفهای برای سازمانها</string>
|
||
<string name="login_reset_password_email_hint">رایانامه</string>
|
||
<string name="login_reset_password_warning_title">هشدار!</string>
|
||
<string name="login_reset_password_warning_submit">ادامه</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_title">موفق!</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_submit">بازگشت به ورود</string>
|
||
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">هشدار</string>
|
||
<string name="login_set_email_title">تنظیم نشانی رایانامه</string>
|
||
<string name="login_set_email_mandatory_hint">رایانامه</string>
|
||
<string name="login_set_email_optional_hint">رایانامه (اختیاری)</string>
|
||
<string name="login_set_email_submit">بعدی</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_title">تنظیم شماره تلفن</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_notice2">لطفاً از قالب بینالمللی استفاده کنید.</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">شماره تلفن</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">شماره تلفن (اختیاری)</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_submit">بعدی</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_title">تأیید شماره تلفن</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_hint">ورود رمز</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">فرستادن دوباره</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_submit">بعدی</string>
|
||
<string name="login_msisdn_notice">لطفاً از قالب بینالمللی استفاده کنید (شماره تلفن باید با + شروع شود)</string>
|
||
<string name="login_msisdn_error_not_international">شماره تلفنهای بینالمللی باید با + شروع شوند</string>
|
||
<string name="login_signup_username_hint">نام کاربری</string>
|
||
<string name="login_signup_submit">بعدی</string>
|
||
<string name="login_signup_error_user_in_use">نام کاربری گرفته شده</string>
|
||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">هشدار</string>
|
||
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">ورود با شناسهٔ ماتریکس</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_title">ورود با شناسهٔ ماتریکس</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_hint">شناسهٔ ماتریکس</string>
|
||
<string name="seen_by">دیده شده به دست</string>
|
||
<string name="signed_out_title">خارج شدهاید</string>
|
||
<string name="signed_out_submit">ورود دوباره</string>
|
||
<string name="soft_logout_title">خارج شدهاید</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_title">ورود</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_submit">ورود</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_title">پاکسازی دادههای شخصی</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_submit">پاکسازی تمامی دادهها</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">پاکسازی داده</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">پاکسازی داده</string>
|
||
<string name="bug_report_error_too_short">شرح بیش از حد کوتاه است</string>
|
||
<string name="notification_initial_sync">همگامسازی نخستین…</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_summary">حالت توسعهدهنده ویژگیهای پنهان را فعّال کرده و همچنین ممکن است پایداری برنامه را کاهش دهد. فقط برای توسعهدهنگان!</string>
|
||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">آستانهٔ تشخیص</string>
|
||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">برای آزمودن آستانهٔ تشخیص، تلفنتان را تکان دهید</string>
|
||
<string name="devices_current_device">نشست جاری</string>
|
||
<string name="autocomplete_limited_results">فقط نمایش نخستین نتایج. حرفهای بیشتری بنویسید…</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">شکست سریع</string>
|
||
<string name="template_settings_developer_mode_fail_fast_summary">المنت ممکن است هنگام رخ دادن خطای نامنتظره،بیشتر فروبپاشد</string>
|
||
<string name="create_room_encryption_title">به کار انداختن رمزنگاری</string>
|
||
<string name="create_room_encryption_description">پس از به کار افتادن، رمزنگاری قابل از کار انداختن نیست.</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_warning">ورود نامطمئن</string>
|
||
<string name="verification_sas_match">مطابقند</string>
|
||
<string name="verification_sas_do_not_match">مطابق نیستند</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_not_secure">ناامن</string>
|
||
<string name="sent_a_video">ویدیو.</string>
|
||
<string name="sent_an_image">تصویر.</string>
|
||
<string name="sent_an_audio_file">صدا</string>
|
||
<string name="sent_a_file">پرونده</string>
|
||
<string name="send_a_sticker">برچسب</string>
|
||
<string name="sent_a_poll">نظرسنجی</string>
|
||
<string name="sent_a_bot_buttons">دکمههای بات</string>
|
||
<string name="sent_a_reaction">واکنش داده با: %s</string>
|
||
<string name="sent_verification_conclusion">نتیجهگیری تأیید</string>
|
||
<string name="verification_request_waiting">در حال انتظار…</string>
|
||
<string name="verification_request_other_cancelled">%s لغو شد</string>
|
||
<string name="verification_request_you_cancelled">لغو کردید</string>
|
||
<string name="verification_request_other_accepted">%s پذیرفت</string>
|
||
<string name="verification_request_you_accepted">پذیرفتید</string>
|
||
<string name="verification_sent">تأییدیه فرستاده شد</string>
|
||
<string name="verification_request">درخواست تأییدیه</string>
|
||
<string name="verification_verify_device">تأیید این نشست</string>
|
||
<string name="verification_verify_device_manually">تأیید دستی</string>
|
||
<string name="you">شما</string>
|
||
<string name="verification_scan_notice">برای تأیید امن یکدیگر* رمز را با افزارهٔ کاربر دیگر بپویید</string>
|
||
<string name="verification_scan_their_code">رمزش را بپویید</string>
|
||
<string name="verification_scan_emoji_title">ناتوانی در پویش</string>
|
||
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">اگر کنار هم نیستید، بهجایش اموجیها را مقایسه کنید</string>
|
||
<string name="verification_no_scan_emoji_title">تأیید با مقایسهٔ اموجیها</string>
|
||
<string name="verify_by_emoji_title">تأیید با اموجی</string>
|
||
<string name="verify_by_emoji_description">اگر نمیتوانید رمز بالا را بپویید، با مقایسهٔ گزیدهای خاص و کوتاه از اموجیها، تأیید کنید.</string>
|
||
<string name="a13n_qr_code_description">تصویر رمز QR</string>
|
||
<string name="verification_verify_user">تأیید %s</string>
|
||
<string name="verification_verified_user">%s تأیید شد</string>
|
||
<string name="verification_request_waiting_for">منتظر %s…</string>
|
||
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">پیامهای این اتاق، رمزنگاری سرتاسری نشدهاند.</string>
|
||
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">پیامهای این اتاق، رمزنگاری سرتاسری شدهاند.
|
||
\n
|
||
\nپیامهایتان با قفلهایی امن شدهاند و فقط شما و گیرندگان دیگر، کلیدهای یکتا را برای قفلگشاییشان دارید.</string>
|
||
<string name="room_profile_section_security">امنیت</string>
|
||
<string name="room_profile_section_security_learn_more">بثیشتر بدانید</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more">بیشتر</string>
|
||
<string name="room_profile_section_admin">کنشهای مدیر</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_settings">تنظمیات اتاق</string>
|
||
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
|
||
<item quantity="one">۱ نفر</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d نفر</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_profile_section_more_uploads">بارگذاریها</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_leave">ترک اتاق</string>
|
||
<string name="room_profile_leaving_room">ترک کردن اتاق…</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_admins">مدیران</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_moderators">ناظمها</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_custom">سفارشی</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_invites">دعوتها</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_users">کاربران</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_admin_in">مدیر در %1$s</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_moderator_in">ناظم در %1$s</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_default_in">پیش گزیده در %1$s</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_custom_in">سفارشی (%1$d) در %2$s</string>
|
||
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">پرش به رسیدِ خواندن</string>
|
||
<string name="unignore">لغو نادیدهگرفتن</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">پس از به کار افتادن، رمزنگاری قابل از کار انداختن نیست.</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">به کار انداختن رمزنگاری</string>
|
||
<string name="encryption_information_cross_signing_state">ورود چندگانه</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">ورود چندگانه به کار افتاده
|
||
\nکلیدهای خصوصی روی دستگاه.</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">ورود چندگانه به کار افتاده
|
||
\nکلیدها مورد اعتمادند.
|
||
\nکلیدهای خصوصی ناشناخته</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">ورود چندگانه به کار افتاده.
|
||
\nکلیدها مورد اعتماد نیستند</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">ورود چندگانه به کار نیفتاده</string>
|
||
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">مدیر کارسازتان رمزنگاری سرتاسری پیشگزیده را در اتاقهای خصوصی و پیامهای مستقیم از کار انداخته است.</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_signout_device">خروج از این نشست</string>
|
||
<string name="crosssigning_verify_this_session">تأیید این ورود</string>
|
||
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">شما در حال حاضر در این تماس هستید</string>
|
||
<string name="complete_security">تکمیل امنیت</string>
|
||
<string name="verification_open_other_to_verify">استفاده از نشستی موجود برای تأییدش که به پیامهای رمزشده دسترسی میدهد.</string>
|
||
<string name="verification_profile_verify">تأیید</string>
|
||
<string name="verification_profile_verified">تأییدشده</string>
|
||
<string name="verification_profile_warning">هشدار</string>
|
||
<string name="trusted">مورد اعتماد</string>
|
||
<string name="not_trusted">بدون اعتماد</string>
|
||
<string name="reset_cross_signing">بازنشانی کلیدها</string>
|
||
<string name="a11y_qr_code_for_verification">رمز QR</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">تقریباً تمام شد! آیا %s تیکی را نشان میدهد؟</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">بله</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">خیر</string>
|
||
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">اتّصال به کارساز از دست رفت</string>
|
||
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">حالت هواپیما روشن است</string>
|
||
<string name="settings_account_data">دادههای حساب</string>
|
||
<plurals name="poll_info">
|
||
<item quantity="one">%d رأی</item>
|
||
<item quantity="other">%d رأی</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="poll_info_final">
|
||
<item quantity="one">%d رأی - نتایج نهایی</item>
|
||
<item quantity="other">%d رأی - نتایج نهایی</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="poll_item_selected_aria">انتخاب گزیده</string>
|
||
<string name="command_description_poll">ایجاد نظرسنجیای ساده</string>
|
||
<string name="verification_cannot_access_other_session">استفاده از یک کلید یا عبارت بازیابی</string>
|
||
<string name="verification_use_passphrase">اگر به نشستهای موجود دسترسی ندارید</string>
|
||
<string name="new_signin">ورود جدید</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">هشدار:</string>
|
||
<string name="message_action_item_redact">برداشتن…</string>
|
||
<string name="share_confirm_room">میخواهید این پیوست را به %1$s بفرستید؟</string>
|
||
<plurals name="send_images_with_original_size">
|
||
<item quantity="one">فرستادن تصویر با اندازهٔ اصلی</item>
|
||
<item quantity="other">فرستادن تصویرها با اندازهٔ اصلی</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="delete_event_dialog_title">تأیید برداشت</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">آوردن دلیل</string>
|
||
<string name="template_login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
|
||
<string name="settings_key_requests">درخواستهای کلید</string>
|
||
<string name="e2e_use_keybackup">قفلگشایی از تاریخچهٔ پیامهای رمزشده</string>
|
||
<string name="refresh">نوسازی</string>
|
||
<string name="new_session">ورود جدید. خودتان بودید؟</string>
|
||
<string name="new_session_review">برای بازبینی و تأیید بزنید</string>
|
||
<string name="verify_new_session_was_not_me">من نبودم</string>
|
||
<string name="verify_cancelled_notice">تأیید لغو شد. میتوانید تأیید را دوباره آغاز کنید.</string>
|
||
<string name="verification_cancelled">تأیید لغو شد</string>
|
||
<string name="recovery_passphrase">عبارت عبور بازیابی</string>
|
||
<string name="message_key">کلید پیام</string>
|
||
<string name="set_recovery_passphrase">تنظیم یک %s</string>
|
||
<string name="generate_message_key">تولید یک کلید پیام</string>
|
||
<string name="confirm_recovery_passphrase">تأیید %s</string>
|
||
<string name="enter_account_password">برای ادامه %s تان را وارد کنید.</string>
|
||
<string name="bootstrap_loading_title">برپایی بازیابی.</string>
|
||
<string name="your_recovery_key">کلید بازیابیتان</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_title">رفعاشکال</string>
|
||
<string name="settings_notification_advanced_summary">تنظیم اهمّیت آگاهی بر حسب رویداد</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder">پیام…</string>
|
||
<string name="upgrade_security">ارتقای رمزنگاری موجود است</string>
|
||
<string name="use_file">استفاده از پرونده</string>
|
||
<string name="backup_recovery_passphrase">عبارت عبور بازیابی</string>
|
||
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">این یک کلید بازیابی معتبر نیست</string>
|
||
<string name="recovery_key_empty_error_message">لطفاًیک کلید بازیابی وارد کنید</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">بررسی کردن کلید پشتیبان</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">بررسی کردن کلید پشتیبان (%s)</string>
|
||
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
|
||
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">برای ادامه،عبارت عبور پشتیبان کلیدتان را وارد کنید.</string>
|
||
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">استفاده از کلید بازیابی پشتیبان کلیدتان</string>
|
||
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">کلید بازیابی پشتیبان کلید</string>
|
||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">جلوگیری از نماگرفت کاره</string>
|
||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">به کار انداختن این انتخاب، FLAG_SECURE را به تمامی فعّالیتها میافزاید. برای اثرگذاری تغییر، برنامه را دوباره شروع کنید.</string>
|
||
<string name="media_file_added_to_gallery">پروندهٔ رسانهای به جُنگ افزوده شد</string>
|
||
<string name="template_app_desktop_web">المنت وب
|
||
\nالمنت میزکار</string>
|
||
<string name="template_app_ios_android">المنت آیاواس
|
||
\nالمنت اندروید</string>
|
||
<string name="use_recovery_key">استفاده از کلید بازیابی</string>
|
||
<string name="encrypted_unverified">رمزشده به دست افزارهای تأییدنشده</string>
|
||
<string name="error_empty_field_choose_user_name">لطفاً نام کاربریای برگزینید.</string>
|
||
<string name="error_empty_field_choose_password">لطفاً گذرواژهای برگزینید.</string>
|
||
<string name="external_link_confirmation_title">این پیوند را دوباره بررسی کنید</string>
|
||
<string name="external_link_confirmation_message">پیوند %1$s به پایگاه دیگری میبردتان: %2$s.
|
||
\n
|
||
\nمطمئنید که میخواهید ادامه دهید؟</string>
|
||
<string name="add_members_to_room">افزودن اعضا</string>
|
||
<string name="invite_users_to_room_action_invite">دعوت</string>
|
||
<string name="inviting_users_to_room">دعوت کردن کاربران…</string>
|
||
<string name="invite_users_to_room_title">دعوت کاربران</string>
|
||
<string name="invitation_sent_to_one_user">دعوت برای %1$s فرستاده شد</string>
|
||
<string name="invitations_sent_to_two_users">دعوت برای %1$s و %2$s فرستاده شد</string>
|
||
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
|
||
<item quantity="one">دعوت برای %1$s و یک نفر دیگر فرستاده شد</item>
|
||
<item quantity="other">دعوت برای %1$s و %2$d نفر دیگر فرستاده شد</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="choose_locale_current_locale_title">زبان جاری</string>
|
||
<string name="choose_locale_other_locales_title">دیگر زبانهای موجود</string>
|
||
<string name="choose_locale_loading_locales">بار کردن زبانهای موچود…</string>
|
||
<string name="open_terms_of">گشودن شرایط %s</string>
|
||
<string name="a11y_stop_camera">توقّف دوربین</string>
|
||
<string name="a11y_start_camera">شروع دوربین</string>
|
||
<string name="settings_setup_secure_backup">برپایی پشتیبان امن</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">پشتیبان امن</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">سپرامنیتی در برابر از دست دادن دسترسی به دادهها و پیامهای رمزشده با پشتیبان گیری از کلیدها روی کارسازتان.</string>
|
||
<string name="room_settings_name_hint">نام اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_topic_hint">موضوع</string>
|
||
<string name="disclaimer_negative_button">گرفتم</string>
|
||
<string name="disclaimer_positive_button">اطّلاعات بیشتر</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">هشدارهای نشانی اصلی</string>
|
||
<string name="encryption_information_sender_device_information">اطّلاعات نشست فرستنده</string>
|
||
<string name="encryption_information_decryption_error">خطای رمزگشایی</string>
|
||
<string name="encryption_information_algorithm">الگوریتم</string>
|
||
<string name="encryption_information_user_id">شناسهٔ کاربر</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_info">اطّلاعات رویداد</string>
|
||
<string name="encryption_information_title">اطّلاعات رمزنگاری سرتاسری</string>
|
||
<string name="directory_title">شاخه</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">به کار انداختن رمزنگاری.
|
||
\n(هشدار: نمیتواند دوباره از کار بیفتد!)</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">رمزنگاری در این اتاق از کار افتاده است.</string>
|
||
<string name="room_settings_copy_room_address">رونوشت از نشانی اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_copy_room_id">رونوشت از شناسهٔ اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_unset_main_address">بازنشاندن از نشانی اصلی</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">رمزنگاری در این اتاق به کار افتاده است.</string>
|
||
<string name="resource_limit_contact_admin">ارتباط با مدیر خدمتتان</string>
|
||
<string name="resource_limit_contact_action">ارتباط با مدیر</string>
|
||
<string name="resource_limit_exceeded_title">از کردان منبع تحاوز شد</string>
|
||
<string name="dialog_user_consent_submit">اکنون بازبینی شود</string>
|
||
<string name="receipt_avatar">آواتار رسید</string>
|
||
<string name="avatar">آواتار</string>
|
||
<string name="notice_avatar">آواتار تذکّر</string>
|
||
<string name="forget_room">فراموشی اتاق</string>
|
||
<string name="rejoin">پیوستن دوباره</string>
|
||
<string name="reason_colon">دلیل: %1$s</string>
|
||
<string name="has_been_banned">به دست %2$s از %1$s تحریم شدید</string>
|
||
<string name="has_been_kicked">به دست %2$s از %1$s اخراج شدید</string>
|
||
<string name="room_created_summary_item">%s اتاق را ساخته و پیکربندی کرد.</string>
|
||
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">رمزنگاری این اتاق پشتیبانی نمیشود</string>
|
||
<string name="error_empty_field_enter_user_name">لطفاً نام کاربریای وارد کنید.</string>
|
||
<string name="room_tombstone_predecessor_link">برای دیدن پیامهای قدیمیتر، کلیک کنید</string>
|
||
<string name="verification_request_alert_description">برای امنیت اضافی، %s را با بررسی یک رمز یکبار مصرف روی هر دو افزارهتان، تأیید کنید.
|
||
\n
|
||
\nبرای امنیت بیشینه، این کار را در کنار هم انجام دهید.</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">پیامهای اینجا، رمزنگاری سرتاسری شدهاند.
|
||
\n
|
||
\nپیامهایتان با قفلهایی امن شدهاند و فقط شما و گیرندگان دیگر، کلیدهای یکتا را برای قفلگشاییشان دارید.</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">پیامهای اینجا رمزنگاری سرتاسری نشدهاند.</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">ترک کردن</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">تنظیمات</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">باید فقط از یک افزارهٔ مطمئن به دادههای رمزی دسترسی داشته باشید</string>
|
||
<string name="keep_it_safe">امن نگهش دارید</string>
|
||
<string name="bootstrap_finish_title">تمام شد!</string>
|
||
<string name="finish">پایان</string>
|
||
<string name="error_failed_to_import_keys">شکست در درونریزی کلیدها</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">منتظر %s…</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">تقریباً تمام! منتظر تأیید…</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">تقریباً تمام! آیا افزارهٔ دیگر، تیکی را نشان میدهد؟</string>
|
||
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">پیوستید.</string>
|
||
<string name="direct_room_created_summary_item">%s پیوست.</string>
|
||
<string name="room_created_summary_item_by_you">اتاق را ساخته و پیکربندی کردید.</string>
|
||
<string name="encryption_not_enabled">رمزنگاری به کار نیفتاده</string>
|
||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">پیامهای این اتاق، رمزنگاری سرتاسری دارند.</string>
|
||
<string name="encryption_enabled_tile_description">پیامهای این اتاق رمزنگاری سرتاسری دارند. در نمایهٔ کاربران تأییدشان کرده و بیشتر بیاموزید.</string>
|
||
<string name="encryption_enabled">رمزنگاری به کار افتاد</string>
|
||
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">هنگام ارتقای اتاقها</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">پیامهای رمزشده در گپهای گروهی</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">پیامهای رمزشده در گپهای یکبهیک</string>
|
||
<string name="settings_messages_at_room">پیامهای شامل @room</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">این حساب از کار افتاده است.</string>
|
||
<string name="enter_backup_passphrase">ورود %s</string>
|
||
<string name="bootstrap_enter_recovery">برای ادامه %sتان را وارد کنید</string>
|
||
<string name="security_prompt_text">خوتان و دیگران را برای امن نگه داشتن گپهایتان تأیید کنید</string>
|
||
<string name="setup_cross_signing">به کار انداختن ورود چندگانه</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">برای ادامه از %1$s یا %2$sتان استفاده کنید.</string>
|
||
<string name="command_description_discard_session_not_handled">پشتیبانیشده فقط در اتاقهای رمزشده</string>
|
||
<string name="template_use_latest_app">از آخرین نگارش المنت روی دیگر افزارهتان استفاده کنید:</string>
|
||
<string name="or_other_mx_capabale_client">یا دیگر کارههای ماتریکس دادای قابلیت ورود چندگانه</string>
|
||
<string name="cross_signing_verify_by_text">تأیید دستی با متن</string>
|
||
<string name="verify_this_session">تأیید ورود جدیدی که به حسابتان دسترسی دارد: %1$s</string>
|
||
<string name="verify_other_sessions">تأیید همهٔ نشستهایتان برای اطمینان از این که حساب و پیامهایتان امنند</string>
|
||
<string name="review_logins">بازبینی جاهایی که وارد شدهاید</string>
|
||
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">تأیید برهمکنشی با اموجی</string>
|
||
<string name="crosssigning_verify_session">تأیید ورود</string>
|
||
<string name="unencrypted">رمزنشده</string>
|
||
<string name="mark_as_verified">نشانهگذاری به عنوان مطمئن</string>
|
||
<string name="identity_server_set_default_submit">استفاده از %1$s</string>
|
||
<string name="a11y_unmute_microphone">ناخموش کردن میکروفون</string>
|
||
<string name="a11y_mute_microphone">خموش کردن میکروفون</string>
|
||
<string name="a11y_open_chat">گشودن گپ</string>
|
||
<string name="power_level_title">نقش</string>
|
||
<string name="power_level_edit_title">تنظیم نقش</string>
|
||
<string name="identity_server_set_alternative_submit">ثبت</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">استفاده از یک کلید امنیتی</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">برپا سازی</string>
|
||
<string name="disclaimer_content">مشتاقیم اعلام کنیم که ناممان را عوض کردیم! کارهتان بهروز شده و وارد حسابتان شدهاید.</string>
|
||
<string name="disclaimer_title">ریوت اکنون المنت است!</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">در انتظار تاریخچهٔ رمزنگاری</string>
|
||
<string name="crypto_error_withheld_generic">به خاطر این که فرستنده از قصد کلیدها را نفرستاده است، نمیتوانید به این پیام دسترسی داشته باشید</string>
|
||
<string name="crypto_error_withheld_unverified">به خاطر این که نشستتان به دست فرستنده مطمئن نیست، نمیتوانید به این پیام دسترسی داشته باشید</string>
|
||
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">به خاطر این که به دست فرستنده مسدود شدهاید، نمیتوانید به این پیام دسترسی داشته باشید</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">به خاطر رمزنگاری سرتاسری، ممکن است لازم باید منتظر رسیدن پیام کسی شوید، زیرا شاید کلیدهای رمزنگاری به درستی برایتان فرستاده نشده باشند.</string>
|
||
<string name="crypto_utd">نمیتوان رمزگشایی کرد</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">در انتظار این پیام. ممکن است کمی طول بکشد</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">نمیتوانید به این پیام دسترسی داشته باشید</string>
|
||
<string name="room_settings_save_success">تنظیمات اتاق را با موفّقیت تغییر دادید</string>
|
||
<string name="auth_pin_reset_content">برای بازنشانی پینتان، لازم است دوباره وارد شده و یکی دیگر بسازید.</string>
|
||
<string name="auth_pin_new_pin_action">پین جدید</string>
|
||
<string name="auth_pin_reset_title">بازنشانی پین</string>
|
||
<string name="auth_pin_forgot">فراموشی پین؟</string>
|
||
<string name="auth_pin_title">پینتان را وارد کنید</string>
|
||
<string name="create_pin_confirm_failure">شکست در صحتسنجی پین. لطفاً روی یکی دیگر بزنید.</string>
|
||
<string name="create_pin_confirm_title">تأیید پین</string>
|
||
<string name="create_pin_title">برای امنیت،پینی برگزینید</string>
|
||
<string name="too_many_pin_failures">خطاهای بیش از حد. خارج شدید</string>
|
||
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">هشدار! آخرین تلاش مانده پیش از خروج!</string>
|
||
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
|
||
<item quantity="one">رمز اشتباه، %d تلاش مانده</item>
|
||
<item quantity="other">رمز اشتباه، %d تلاش مانده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="alert_push_are_disabled_description">برای به کار انداختن ارسال آگاهیها، تنظیماتتان را بازبینی کنید</string>
|
||
<string name="room_error_not_found">نمیتوان این اتاق را یافت. مطمئن شوید وجود دارد.</string>
|
||
<string name="error_opening_banned_room">نمیتوان اتاقی را که از آن تحریم شدهاید، گشود.</string>
|
||
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">برای از کار انداختن پین، تأییدش کنید</string>
|
||
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">نیاز به رمز پین، هر بار که المنت را میگشایید.</string>
|
||
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">نیاز به رمز پین، ۲ دقیقه پس از استفاده نشدن از المنت.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">نیاز به پین پس از ۲ دقیقه</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">فقط نمایش تعداد پیامهای نخوانده در یک آگاهی ساده.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">نمایش جزییاتی چون نام اتاقها و محتوای پیام.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">نمایش محتوا در آگاهیها</string>
|
||
<string name="template_settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">کد پین، تنها راه قفلگشایی المنت است.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">به کار انداختن زیستسنجیهای مختص افزاره، مانند اثرانگشتها و تشخیص چهره.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">به کار انداختن زیستسنجیها</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_summary">اگر میخواهید پینتان را بازنشانی کنید، فراموشی پین را برای خروج و بازنشانی بزنید.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_title">به کار انداختن پین</string>
|
||
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">پیکربندی محافظت</string>
|
||
<string name="universal_link_malformed">پیوند بدریخت بود</string>
|
||
<string name="alert_push_are_disabled_title">ارسال آگاهیها از کار افتاده</string>
|
||
<string name="failed_to_unban">شکست در رفع تحریم کاربر</string>
|
||
<string name="member_banned_by">تحریم شده به دست %1$s</string>
|
||
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">پس گرفتن دعوت به %1$s؟</string>
|
||
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">پس گرفتن دعوت</string>
|
||
<string name="contacts_book_title">دفترچهٔ آشنایان</string>
|
||
<string name="empty_contact_book">دفترچهٔ آشنایانتان خالیست</string>
|
||
<string name="loading_contact_book">بازیابی کردن آشنایانتان…</string>
|
||
<string name="search_in_my_contacts">جستوجو در آشنایانم</string>
|
||
<string name="phone_book_title">دفتر تلفن</string>
|
||
<string name="empty_phone_book">دفتر تلفنتان خالیست</string>
|
||
<string name="add_from_phone_book">افزودن از دفتر تلفنم</string>
|
||
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">ذخیرهٔ کلید بازیابی در</string>
|
||
<string name="audio_video_meeting_description">جلسهها از امنیت و سیاستهای محرمانگی جیتسی استفاده میکنند. همهٔ افرادی که اکنون در اتاق هستند، دعوتی را برای پیوستن خواهند دید.</string>
|
||
<string name="settings_push_rules">قوانین ارسال</string>
|
||
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">نمایش تاریخچهٔ کامل در اتاقهای رمزشده</string>
|
||
<string name="settings_security_application_protection_summary">محافظت از دسترسی با استفاده از پین و زیستسنجیها.</string>
|
||
<string name="settings_security_application_protection_title">محافظت از دسترسی</string>
|
||
<string name="settings_show_room_member_state_events">نمایش رویدادهای وضعیت اعضای اتاق</string>
|
||
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">دیگر کاربران بدانند در حال نوشتنید.</string>
|
||
<string name="settings_send_markdown_summary">قالببندی پیامها با استفاده از ترکیب مارکدوم پیش از ارسال. این گزینه، اجازهٔ قالببندیهای پیشرفته مثل ستاره برای نمایش متن کج را میدهد.</string>
|
||
<string name="settings_notification_configuration">پیکربندی آگاهیها</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">اجازهٔ آغاز یک تماس را ندارید</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">اجازهٔ آغاز یک تماس کنفرانسی را ندارید</string>
|
||
<string name="reset">بازنشانی</string>
|
||
<string name="startup_notification_privacy_button_other">انتخاب گزینهی دیگر</string>
|
||
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">مجوز دادن</string>
|
||
<string name="template_startup_notification_privacy_message">المنت می تواند در پسزمینه اجرا شده تا آگاهیهایتان را به صورت ایمن و محرمانه مدیریت کند. ممکن است بر مصرف باتری تأثیر بگذارد.</string>
|
||
<string name="reset_secure_backup_warning">این کار کلید امنیتی قبلی شما را حذف میکند.</string>
|
||
<string name="reset_secure_backup_title">یک کلید امنیتی جدید به صورت تصادفی ایجاد کنید یا یک عبارت امنیتی جدید برای فایلهای پشتیبان موجود خود تنظیم کنید.</string>
|
||
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">دکمهٔ ورود صفحهکلید نرم، به جای افزودن یک شکست خط، پیام را خواهد فرستاد</string>
|
||
<string name="settings_send_message_with_enter">ارسال با فشردن ورود</string>
|
||
<string name="settings_preview_media_before_sending">پیشنمایش محتوای چندرسانهای قبل از ارسال</string>
|
||
<string name="settings_vibrate_on_mention">لرزیدن گوشی در هنگام ذکر یک کاربر</string>
|
||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">شامل تغییرات نام نمایشی و چهرک.</string>
|
||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">نمایش پیامهای مربوط به حساب کاربری</string>
|
||
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">دعوتها و حذف توسط مدیر به هر صورت نمایش داده میشوند.</string>
|
||
<string name="settings_show_join_leave_messages">نمایش پیامهای پیوستن و ترک اتاق</string>
|
||
<string name="settings_inline_url_preview_summary">پیشنمایشی از آدرسهای URL در پیامها نمایش داده شود.</string>
|
||
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
|
||
\nبسته به شارژ دستگاه یا وضعیت دستگاه(خاموش بودن صفحه) ممکن است همگامسازی به تعویق بیوفتد.</string>
|
||
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">المنت بصورت دورهای و در بازههای قابل تنظیم در پس زمینه همگامسازی می شود.
|
||
\nاین بر مصرف باتری شما تأثیر میگذارد، یک اعلان دائمی نمایش داده میشود که المنت برای رویدادها گوش میدهد.</string>
|
||
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">المنت در پس زمینه همگامسازی میکند به گونه ای که منابع محدود دستگاه (باتری) حفظ میشود.
|
||
\nبسته به شارژ گوشی شما، ممکن است همگامسازی توسط سیستمعامل به تعویق بیوفتد.</string>
|
||
<string name="settings_turn_screen_on">روشن کردن صفحه برای ۳ ثانیه</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• آگاهیها <b>محتوای پیام را نشان نخواهند داد</b></string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• آگاهیها شاکل <b>فراداده و محتوای پیام</b> هستند</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• محتوای پیام آگاهی <b> به طور ایمن و مستقیم از کارساز خانگی ماتریکس</b> دریافت میشود</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• آگاهیها فقط دارای فراداده هستند</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• آگاهیها با پیامرسانی ابری Firebase فرستاده میشوند</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">اگر دستگاه برای مدتی از شارژر جدا باشد و از دستگاه نیز استفاده نشود، گوشی وارد حالت غیر هوشیار میشود. در این حالت از دسترسی برنامهها به اینترنت جلوگیری میشود و همگام سازی و هشدارهای استاندارد آنها به تعویق میافتد.</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">خدمت، هنگام شروع دوبارهٔ افزاره اجرا نخواهد شد. تا وقتی یک بار المنت باز نشود، آگاهیها را دریافت نخواهید کرد.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">روی آگاهی کلیک شد!</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">لطفاً روی آگاهی کلیک کنید. اگر آگاهی را نمیبینید، لطفاً تنظیمات سامانه را بررسی کنید.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">نمایش آگاهی</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">دارید آگاهی را مشاهده میکنید! کلیک کنید!</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">دریافت Push با خطا مواجه شد. نصب مجدد برنامه میتواند یکی از راهحلهای احتمالی باشد.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">برنامه Push دریافت کرد</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">برنامه منتظر دریافت Push است</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">تست Push</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">شکست در ثبت ژتون FCM در کارساز خانگی:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">ژتون FCM با موفقیت در کارساز خانگی ثبت شد.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">ثبت توکن</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">افزودن حساب کاربری</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
||
\nاین خطا خارج از مهار ${app_name} است. هیچ حساب گوگلی روی تلفن نیست. لطفاً مدیر حساب را گشوده و حساب گوگلی بیفزایید.</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
||
\nاین خطا خارج از مهار ${app_name} است و ممکن است به دلایل مختلفی رخ داده باشد. ممکن است اگر بعداً دوباره تلاش کنید، کار کند. میتوانید بررسی کنید که مصرف دادهٔ خدمات پلی گوگل در تنظیمات سامانه محدود نشده باشد یا ساعت افزارهتان درست باشد. همچنین ممکن است روی رامهای سفارشی اتفاق بیفتد.</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
|
||
\nاین خطا، خارج از مهار ${app_name} است و طبق گفتهٔ گوگل، نشانگر ثبت بیشاز حد کارهها در FCM است. خطا فقط در مواردی که تعداد خیلی زیادی کاره وجود داشته باشد رخ میدهد، پس کاربران معمولی نباید تحت تأثیر قرار گیرند.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">بازیابی توکن FCM با مشکل مواجه شد:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">توکن FCM با موفقیت بازیابی شد:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">توکن Firebase</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">مشکل Google Play Services را برطرف کنید</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_play_services_failed">المنت برای ارسال آگاهیها از خدمات پلی گوگل استفاده میکند اما به نظر میرسد به درستی پیکربندی نشده است:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services در دسترس و بروز است.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">تنظیمات سفارشی بارگذاری نشد، لطفاً دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">عیبیابی اولیه مشکلی را نشان نمیدهد. اگر همچنان در دریافت آگاهیها مشکل دارید، لطفا خطا را گزارش کرده تا آن را بررسی کنیم.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">یک یا چند تست ناموفق بودند، لطفا خطا را گزارش کرده تا آن را بررسی کنیم.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">یک یا چند تست ناموفق بودند، راه حل(های) پیشنهادی را امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">در حال اجرا (%1$d از %2$d)</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">تستها را اجرا کن</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">در حال تشخیص مشکل</string>
|
||
<string name="error_threepid_auth_failed">مطمئن شوید لینک فعالسازیای را که به ایمیل شما ارسال شده، باز کردهاید.</string>
|
||
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">برداشتن %s؟</string>
|
||
<string name="settings_phone_numbers">شماره تلفنها</string>
|
||
<string name="settings_emails_empty">هیچ رایانامهای به حسابتان افزوده نشده</string>
|
||
<string name="settings_emails">نشانیهای رایانامه</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_empty">هیچ شماره تلفنی به حسابتان افزوده نشده</string>
|
||
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">قابلیت جستجو در اتاقهای رمزشده هنوز پیادهسازی نشده است.</string>
|
||
<string name="search_no_results">نتیجهای در پی نداشت</string>
|
||
<string name="search_banned_user_hint">فیلترکردن کاربران مسدود شده</string>
|
||
<string name="room_event_action_cancel_download">لغو دانلود</string>
|
||
<string name="room_event_action_cancel_upload">لغو آپلود</string>
|
||
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">آیا میخواهید که همه پیامهای ارسالی از طرف این کاربر پنهان شود؟
|
||
\n
|
||
\nاین کنش کاره را دوباره راهاندازی میکند و ممکن است زمان ببرد.</string>
|
||
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">دلیل گزارش این محتوا</string>
|
||
<string name="room_details_people_present_group_name">عضو شد</string>
|
||
<string name="room_details_people_invited_group_name">دعوتشدگان</string>
|
||
<string name="malformed_id">شناسه بدریخت. باید یک نشانی رایانامه یا شناسهٔ ماتریکسی در قالب \'@localpart:domain\' باشد</string>
|
||
<plurals name="room_details_selected">
|
||
<item quantity="one">%d مورد</item>
|
||
<item quantity="other">%d مورد</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_details_files">پروندهها</string>
|
||
<string name="room_details_people">افراد</string>
|
||
<string name="room_details_title">اطلاعات اتاق</string>
|
||
<string name="ssl_only_accept">تنها اگر مدیر کارساز، اثرانگشتی منتشر کرده که با بالایی مطابق است، بپذیرید.</string>
|
||
<string name="ssl_expected_existing_expl">گواهی از آنی که مورد اطمینان بوده، تغییر کرده. ممکن است کارساز، گواهیش را نوسازی کرده باشد. برای دریافت اثر انگشت مورد انتظار، با مدیر کارساز تماس بگیرید.</string>
|
||
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">گواهی از آنی که مورد اطمینان تلفنتان است، تغییر کرده. این مورد بسیار نامعمول است. توصیه می شود این گواهی جدید را نپذیرید.</string>
|
||
<string name="ssl_cert_new_account_expl">اگر مدیر کارساز خبر از مورد انتظار بودنش داده، مطمئن شوید که اثر انگشت زیر با اثر انگشت ارائه شده به دستشان مطابق است.</string>
|
||
<string name="ssl_cert_not_trust">میتواند به این معنی باشد که کسی شدامدتان را بدخواهانه دستکاری کرده یا تلفنتان، به گواهی فراهمشده به دست کارساز دوردست، اطمینان ندارد.</string>
|
||
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">پیام به دلیل حضور یک دستگاه ناشناس ارسال نشد. %1$s یا %2$s؟</string>
|
||
<string name="room_unsent_messages_notification">پیام ارسال نشد. %1$s یا %2$s؟</string>
|
||
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">با لغو مسدودیت، کاربر میتواند مجددا به اتاق اضافه شود.</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">لغو نادیدهگیری کاربر سبب میشود دوباره همه پیامهای او نمایش داده شود.</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">نادیدهگرفتن این کاربر پیامهایش را از اتاقهای مشترکتان حذف خواهد کرد.
|
||
\n
|
||
\nهرگاه که بخواهید میتوانید این کنش را در تنظیمات کلی لغو کنید.</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote">تنزل بده</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">شما نمیتوانید این تغییر را بازگردانید زیرا در حال تنزل نقش خود در اتاق هستید، اگر آخرین کاربر ممتاز در اتاق باشید، امکان دستیابی مجدد به دسترسیهای سطح بالای اتاق غیرممکن است.</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">تنزل نقش شما در اتاق؟</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_prompt">شما نمیتوانید این تغییر را بازگردانید. زیرا در حال ارتقای سطح کاربر دیگر به سطح خودتان هستید.
|
||
\nآیا مطمئن هستید؟</string>
|
||
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">شما در حال دسترسی به %s هستید. آیا می خواهید به این اتاق بپیوندید؟</string>
|
||
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">این دعوت به %s ارسال شده که ارتباطی با این حساب ندارد.
|
||
\nممکن است بخواهید با حسابی دیگر وارد شده یا این رایانامه را به حسابتان بیفزایید.</string>
|
||
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">متاسفانه به دلیل عدم دسترسی، درخواست شما امکان پذیر نمی باشد</string>
|
||
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">المنت میتواند با دیدن دفترچه تلفن شما کاربرهای دیگر ماتریکس را بر اساس ایمبل و شماره تلفنشان پیدا کند.
|
||
\n
|
||
\nآیا موافق با اشتراکگذاری دفترچه تلفنتان به این منظور هستید؟</string>
|
||
<string name="template_permissions_rationale_msg_contacts">المنت میتواند با دیدن دفترچه تلفن شما کاربرهای دیگر ماتریکس را بر اساس ایمبل و شماره تلفنشان پیدا کند. اگر مایل به اشتراک گذاری دفترچه تلفنتان به این منظور هستید لطفا در پنجرهی بعد اجازهی این کار را بدهید.</string>
|
||
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">المنت برای برقراری تماس تصویری نیازمند دسترسی به میکروفون و دوربین است.
|
||
\n
|
||
\nلطفا در پنجره های بعدی دسترسی های لازم را بدهید.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
|
||
\n
|
||
\nلطفا برای برقراری تماس در پنجره بعدی دسترسی لازم را بدهید."</string>
|
||
<string name="template_permissions_rationale_msg_record_audio">المنت برای برقراری تماس صوتی نیازمند دسترسی به میکروفون است.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
|
||
\n
|
||
\nلطفا برای برقراری تماس در پنجره بعدی دسترسی لازم را بدهید."</string>
|
||
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">المنت برای ارسال و ذخیرهی فایلها نیاز به دسترسی به گالری شما را دارد.
|
||
\n
|
||
\nلطفا در پنجرهای که باز میشود این دسترسی را بدهید.</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">هنگامی که کارساز خانگیتان قابلیت تماس نداشته باشد، از %s استفاده خواهد شد (نشانی IPتان در طول تماس همرسانی خواهد شد)</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">اجازه استفاده از کارساز تماس پشتیبان</string>
|
||
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">خطای SSL: هویت طرف مقابل تأیید نشد.</string>
|
||
<string name="call_failed_no_connection_description">شکست در برقراری ارتباط همزمان.
|
||
\nلطاً از مدیر کارساز بخواهید برای برقراری مطمئن تماسها، کارساز turn را پیکربندی کند.</string>
|
||
<string name="call_failed_no_ice_description">لطفا از مدیر کارساز خانگیتان (%1$s) بخواهید برای برقراری مطمئن تماسها، کارساز turn را پیکربندی کند.
|
||
\n
|
||
\nهمینطور میتوانید از کارساز عمومی %2$s استفاده کنید، گرچه به همان اطمینان نبوده و نشانی IP شما را با آن کارساز همرسانی خواهد کرد. همچنین میتوانید این بخش را در تنظیمات مدیریت کنید.</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_no_history">بعد از راهاندازی مجدد، هیچ تاریخچه، پیام، دستگاه تائید شده یا کاربر تائید شدهای در حساب شما وجود نخواهد داشت</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">اگر همه چیز را بازنشانی کنید</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">تنها در صورتی این کار را انجام دهید که از هیچ دستگاه دیگری نمیتوانید این دستگاه را تائید نمائید.</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_all">بازنشانی همه چیز</string>
|
||
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">همهی گزینههای بازیابی را فراموش و یا گم کردهاید؟ همه چیز را بازنشانی کنید</string>
|
||
<string name="failed_to_access_secure_storage">دسترسی به حافظه امن انجام نشد</string>
|
||
<string name="keys_backup_recovery_key_error_decrypt">نسخه پشتیبان با این کلید بازیابی رمزگشایی نمیشود: لطفاً تأیید کنید که کلید بازیابی درست را وارد کردهاید.</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_input_key">کلید پشتیبان خود را انتخاب کنید، یا با تایپ کردن و یا کپیکردن، آن را وارد کنید</string>
|
||
<string name="command_description_discard_session">نشستهای خارجی را مجبور به ترک گروه میکند</string>
|
||
<string name="template_use_other_session_content_description">از آخرین نسخهی المنت روی دستگاههای دیگرتان استفاده کنید: نسخه وب المنت، نسخه دسکتاپ المنت، نسخه IOS المنت و نسخه اندروید المنت</string>
|
||
<string name="change_password_summary">تنظیم گذرواژه جدید…</string>
|
||
<string name="error_saving_media_file">فایل رسانه ذخیره نشد</string>
|
||
<string name="error_adding_media_file_to_gallery">فایل به گالری افزوده نشد</string>
|
||
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">کلید امنیتی خود را نمیدانید، شما میتوانید %s.</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">ذخیره رمز پشتیبانگیری کلید در SSSS</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">تولید کلید SSSS از روی کلید بازیابی</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">تولید کلید SSSS از روی کلید امنیتی (%s)</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">تولید کلید SSSS از روی کلید امنیتی</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">محاسبهی کلید curve</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">نامکاربری یا گذواژهی اشتباه. ابتدا یا انتهای گذرواژهی وارد شده کاراکتر space قرار دارد، لطفا بررسی کنید.</string>
|
||
<string name="command_description_plain">پیامها را بدون در نظرگرفتن markdown ارسال کن</string>
|
||
<string name="bootstrap_cancel_text">اگر اکنون لغو کنید، ممکن است در صورت قطع دسترسی به ورودهایتان، دادهها و پیامهای رمزنگاشته را از دست بدهد.
|
||
\n
|
||
\nهمچنین میتوانید در تنظیمات، پشتیبان امن برپا کرده و کلیدهایتان را مدیریت کنید.</string>
|
||
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">تنظیم کلید امنیتی به شما اماکن امنکردن پیامها و دسترسی به پیامهای رمزشده را میدهد.</string>
|
||
<string name="bootstrap_skip_text">تنظیم کلید امنیتی به شما اجازه دسترسی به پیامهای رمز شده را میدهد.
|
||
\n
|
||
\nاگر مایل به تنظیم کلید امنیتی نیستید، میتوانید آن را به صورت تصادفی تولید کنید.</string>
|
||
<string name="auth_flow_not_supported">از طریق نلفنهمراه نمی توانید این کار را انجام دهید</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">آن را در فضای ابری خود کپی کنید</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">آن را روی فلش یا حافظهای دیگر ذخیره کنید</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">آن را چاپ کرده و در محلی امن و مطمئن نگهداری کنید</string>
|
||
<string name="bootstrap_cross_signing_success">%2$s و %1$s شما تنظیم شد.
|
||
\n
|
||
\nآنها را در جای مطمئن و امن نگهداری کنید! درصورتی که همهی نشستهای خود را از دست بدهید، به این دو جهت رمزگشایی پیامهای رمزشدهی قبلی و اطلاعات امن نیاز دارید.</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">برپایی پشتیبانگیری از کلید</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">همگامسازی کلید Self Signing</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">همگامسازی کلید کاربر</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">همگامسازی کلید اصلی</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">تعریف کلید پیشفرض SSSS</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">ایجاد کلید امن از روی کلید امنیتی</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">انتشار کلیدهای هویتی ایجاد شده</string>
|
||
<string name="bootstrap_save_key_description">در صورتی که %2$s را فراموش کردید از %1$s به عنوان safety net استفاده کنید.</string>
|
||
<string name="bootstrap_loading_text">این ممکن است چند ثانیه طول بکشد، لطفاً صبور باشید.</string>
|
||
<string name="bootstrap_info_text_2">عبارت امنیتیای را که فقط خودتان میدانید، وارد کنید. استفادهشده برای امن کردن رمزها روی کارسازتان.</string>
|
||
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">ترجیحا از گذرواژه حساب خود استفاده نکنید.</string>
|
||
<string name="bootstrap_info_confirm_text">برای تایید، %s خود را دوباره وارد کنید.</string>
|
||
<string name="bootstrap_info_text">افزایش امنیت و رمزگشایی پیامهای رمزشده و اعتماد به %s.</string>
|
||
<string name="verify_not_me_self_verification">ممکن است یکی از موارد زیر به خطر افتادهباشد:
|
||
\n
|
||
\n- گذرواژه شما
|
||
\n- سرور شما
|
||
\n- این دستگاه یا دستگاه دیگر
|
||
\n- اتصال اینترنت دستگاه
|
||
\n
|
||
\nما توصیه میکنیم گذرواژه و کلید بازیابی خود را بلافاصله در تنظیمات تغییر دهید.</string>
|
||
<string name="verify_cancel_other">اگر اکنون انصراف دهید، %1$s (%2$s) را تأیید نخواهید کرد. دوباره در نمایهاش آغاز کنید.</string>
|
||
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">اگر لغو کنید، نمی توانید پیام های رمزگذاری شده را در دستگاه جدید خود بخوانید و سایر کاربران به آن اعتماد نخواهند کرد</string>
|
||
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">در صورت لغو ، نمی توانید پیام های رمزشده را در این دستگاه بخوانید و سایر کاربران به آن اعتماد نخواهند کرد</string>
|
||
<string name="verify_new_session_compromized">ممکن است اکانت شما هک شده باشد</string>
|
||
<string name="verify_new_session_notice">با استفاده از این نشست، نشست جدید خود را تأیید کرده و به آن دسترسی مشاهدهی پیامهای رمزشده را بدهید.</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">کلیدها به روز هستند!</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">رویداد توسط ادمین به این دلیل تغییر داده شد: %1$s</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">رویداد توسط کاربر به این دلیل حذف شد: %1$s</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">علت حذف</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_content">آیا مطمئن هستید که میخواهید این رویداد را حذف کنید؟ توجه داشته باشید که اگر نام اتاق یا توضیح آن را حذف کنید، این تغییر می تواند لغو شده و رویداد حذف نشود.</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_passphrase">کلید امنیتی حافظهی ذخیرهسازی امن را وارد کنید</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_invalid">رمزی در حافظه پیدا نشد</string>
|
||
<string name="delete_account_data_warning">دادههای حساب از نوع %1$s حذف شوند؟
|
||
\n
|
||
\nبا احتیاط استفاده کنید، چرا که ممکن است منجر به یک رفتار غیرمنتظره شود.</string>
|
||
<string name="initialize_cross_signing">شروع فرآیند تائید متقابل</string>
|
||
<string name="verification_profile_device_untrust_info">تا زمانی که این کاربر این نشست را تایید کند، پیام های ارسالی و دریافتی در آن با برچسب هشدار نشانهگذاری می شوند. البته شما میتوانید این نشست را به صورت دستی تأیید کنید.</string>
|
||
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) با یک نشست جدید وارد شد:</string>
|
||
<string name="verification_profile_device_verified_because">این نشست برای ارسال امن پیامها مورد اعتماد است، چرا که %1$s (%2$s) آن را تأیید کرده است:</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">این نشست را تأیید کنید تا به عنوان معتمد علامتگذاری شود و به آن اجازه دسترسی به پیامهای رمزگذاری شده داده شود. اگر این نشست مربوط به شما نیست، ممکن است حساب شما هک شده باشد:</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">این نشست برای ارسال امن پیامها مورد اعتماد است، چرا که شما آن را تأیید کرده اید:</string>
|
||
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">اطلاعات رمزنگاری در دسترس نیست</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">نشست جدید شما اکنون تأیید شدهاست. این نشست به پیامهای رمزگذاری شدهی شما دسترسی داشته و سایر کاربران نیز این نشست را قابل اعتماد می دانند.</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_ok_notice">پیامهای این کاربر به صورت سرتاسر رمزگذاری شده و توسط افراد دیگر قابل خواندن نیستند.</string>
|
||
<string name="verification_code_notice">کد را با کدی که در صفحه کاربر دیگر نمایش داده شده مقایسه کنید.</string>
|
||
<string name="verification_emoji_notice">شکلکها را مقایسه کنید، از ترتیب نمایش آنان نیز مطمئن شوید.</string>
|
||
<string name="verification_request_start_notice">بهتر است اینکار را به صورت حضوری و یا با استفاده از یک روش ارتباطی مطمئن انجام دهید.</string>
|
||
<string name="verification_request_notice">برای امنیت بیشتر، %s را با بررسی یک کد یکبارمصرف تایید کنید.</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">پس از بهکار افتادن، نمیتوان رمزگذاری اتاق را از کار انداخت. پیامهای ارسالی در اتاقی رمزشده، به دست کارساز قابل مشاهده نبوده و فقط اعضای اتاق قادر به دیدنشان هستند. بهکار انداختن رمزنگاری ممکن است از کارکرد درست بسیاری از روباتها و پلها جلوگیری کند.</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">رمزگذاری فعال شود؟</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption">به کار انداختن رمزنگاری سرتاسری…</string>
|
||
<string name="command_description_rainbow_emote">شکلک را با رنگبندی رنگین گمان ارسال می کند</string>
|
||
<string name="command_description_rainbow">پیام را با رنگبندی رنگین کمان ارسال می کند</string>
|
||
<string name="verify_cannot_cross_sign">این نشست نمیتواند تائید را با نشستهای دیگر شما به اشتراک بگذارد.
|
||
\nتائید به صورت محلی ذخیره میشود و در نسخهی بعدی برنامه به اشتراک گذاشته میشود.</string>
|
||
<string name="template_rendering_event_error_exception">المنت هنگام ارائه محتوای رویدادی با شناسه \'%1$s\' با مشکل روبرو شد</string>
|
||
<string name="template_rendering_event_error_type_of_message_not_handled">المنت پیامهای \'%1$s\' را پشتیبانی نمیکند</string>
|
||
<string name="template_rendering_event_error_type_of_event_not_handled">المنت رویداد \'%1$s\' را پشتیبانی نمیکند</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_compromised">ممکن است یکی از موارد زیر به خطر افتاده باشد:
|
||
\n
|
||
\n- سرور میزبان شما
|
||
\n- سرور کاربری که او را تائید میکنید
|
||
\n- اتصال اینترنت شما یا کاربران دیگر
|
||
\n- دستگاه شما یا دستگاه سایر کاربران</string>
|
||
<string name="verification_green_shield">برای اطمینان از صحت هویت کاربران، به رنگ آیکون سپر آنان توجه کنید. رنگ سبز به معنای هویت تائید شدهی است. برای اطمینان از امنیت اتاق، همه کاربران آن اتاق را تائید کنید.</string>
|
||
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">برای امنیت بالا ، از یک روش ارتباطی امن دیگر استفاده کنید یا این کار را حضوری انجام دهید.</string>
|
||
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">با تأیید شکلکهای منحصر به فرد زیر در صفحه نمایش طرف مقابل به همان ترتیب، این کاربر را تأئید کنید.</string>
|
||
<string name="login_error_threepid_denied">دامنهٔ رایانامهتان مجاز به ثبتنام روی این کارساز نیست</string>
|
||
<string name="command_description_shrug">¯\\\\_(ツ)_/¯ را به یک پیام متنی ساده تغییر می دهد</string>
|
||
<string name="permalink_malformed">لینک مشکل دارد</string>
|
||
<string name="template_soft_logout_sso_not_same_user_error">نشست فعلی مربوط به کاربر %1$s است و شما اطلاعات حساب کاربر %2$s را ارائه دادهاید. این مورد توسط المنت پشتیبانی نمیشود .
|
||
\nلطفا ابتدا داده ها را پاک کنید، سپس با یک حساب دیگر وارد برنامه شوید.</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">دسترسی به پیامهای رمزشده را از دست خواهید داد مگر اینکه برای بازیابی کلیدهای رمزگذاری خود، به حساب خود وارد شوید.</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">آیا تمامی اطلاعات ذخیرهشده در این دستگاه پاک شود؟
|
||
\nبرای دسترسی به اطلاعات و پیامهای حساب خود، دوباره وارد شوید.</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_notice">هشدار: دادههای شخصیتان (شامل کلیدهای رمزنگاری) همچنان روی این افزاره ذخیره شدهاند.
|
||
\n
|
||
\nاگر کارتان با این افزاره تمام شده یا میخواهید به حساب دیگری وارد شوید، پاکشان کنید.</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">برای بازیابی کلیدهای رمزگذاری ذخیره شده در این دستگاه، وارد حساب خود شوید. شما برای خواندن همه پیامهای رمزشدهی خود در هر دستگاهی به این کلیدها نیاز دارید.</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_notice">مدیر کارساز خانگیتان (%1$s) شما (%2$s) را از حسابتان (%3$s) خارج کرد.</string>
|
||
<string name="signed_out_notice">این می تواند به دلایل مختلف باشد:
|
||
\n
|
||
\n• شما گذرواژه خود را در نشست دیگری تغییر دادهاید.
|
||
\n
|
||
\n• این نشست را در یکی از نشست دیگر خود حذف کردهاید.
|
||
\n
|
||
\n• ادمین سرور حساب شما را غیرفعال کردهاست.</string>
|
||
<string name="autodiscover_well_known_error">ناتوان در یافتن یک کارساز خانگی معتبر. لطفاً شناسهتان را بررسی کنید</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">این یک شناسه کاربری معتبر نیست. قالب صحیح: \\\'@user:homeserver.org\\\'</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">اگر گذرواژه خود را نمیدانید، برای تنظیم مجدد آن بازگردید.</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_notice">اگر زوی یک کارساز خانگی خسابی برپا کردهاید، در پایین از شناسهٔ ماتریکس (مثلاً @user:domain.com) و گذرواژهتان استفاده کنید.</string>
|
||
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">همچنین اگر قبلاً حساب کاربری داشته و از نامکاربری و گذرواژه خود اطلاع دارید، می توانید از این روش استفاده کنید:</string>
|
||
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
|
||
<item quantity="one">درخواست های زیادی ارسال شده است. می توانید در %1$d ثانیه دوباره امتحان کنید…</item>
|
||
<item quantity="other">درخواست های زیادی ارسال شده است. می توانید در %1$d ثانیه دوباره امتحان کنید…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">این نسخه سرور بسیار قدیمی است. از ادمین خود بخواهید که آن را ارتقا دهد. البته شما میتوانید ادامه دهید ، اما برخی از ویژگی ها ممکن است به درستی کار نکنند.</string>
|
||
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">این نسخه سرور بسیار قدیمی است. از ادمین خود بخواهید که آن را ارتقا دهد.</string>
|
||
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">کارساز خانگی قدیمی</string>
|
||
<string name="login_validation_code_is_not_correct">کد وارد شده صحیح نیست. لطفا بررسی فرمائید.</string>
|
||
<string name="login_wait_for_email_notice">ما ایمیلی به %1$s ارسال کردیم.
|
||
\nلطفاً برای ادامه فرآیند ایجاد حسابکاربری بر روی لینک موجود در آن کلیک کنید.</string>
|
||
<string name="login_wait_for_email_title">لطفا ایمیل خود را بررسی کنید</string>
|
||
<string name="login_terms_title">برای ادامه، شرایط را قبول کنید</string>
|
||
<string name="login_a11y_captcha_container">لطفا کپچا را حل کنید</string>
|
||
<string name="login_a11y_choose_other">گزینش یک کارساز خانگی سفارشی</string>
|
||
<string name="login_a11y_choose_modular">گزینش خدمات ماتریکس المنت</string>
|
||
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">انتخاب matrix.org</string>
|
||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">حساب شما هنوز ایجاد نشدهاست.
|
||
\n
|
||
\nفرآیند ثبتنام متوقف شود؟</string>
|
||
<string name="login_signin_username_hint">نامکاربری یا ایمیل</string>
|
||
<string name="login_signup_to">ثبت نام در %1$s</string>
|
||
<string name="login_msisdn_error_other">شماره تلفن نامعتبر است. لطفا آن را بررسی کنید</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_notice">ما یک کد فعالسازی به %1$s ارسال کردیم. لطفا آن را وارد کنید.</string>
|
||
<string name="login_set_email_notice">برای بازیابی حساب خود یک ایمیل تنظیم کنید. بعداً، در صورتی که تمایل داشتید میتوانید به افراد اجازه دهید با ایمیل، شما را پیدا کنند.</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_notice">یک شماره تلفن تنظیم کنید تا در صورتی که تمایل دارید، به افراد اجازه پیدا کردن شما را با استفاده از آن بدهد.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">گذرواژه شما هنوز تغییر نکردهاست.
|
||
\n
|
||
\nفرآیند تغییر گذرواژه را متوقف میکنید؟</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_notice_2">از تمام نشستها خارج شده و دیگر آگاهیای دریافت نخواهید کرد. برای به کار انداختن دوبارهٔ آگاهیها، روی هر دستگاهی، دوباره وارد شوید.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">ایمیل را تایید کردم</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">برای تایید گذرواژه جدید لینک ارسالی را باز کرده، سپس روی متن زیر کلیک کنید.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">یک ایمیل تائید به %1$s ارسال شد.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">صندوق ایمیل خود را بررسی کنید</string>
|
||
<string name="login_reset_password_error_not_found">این ایمیل به هیچ حسابی متصل نشدهاست</string>
|
||
<string name="login_reset_password_warning_content">با تغییر گذرواژه ، کلیدهای رمزگذاری سرتاسر در تمام نشستهای شما تغییر کرده و تاریخچه گفتگوی رمزشدهی شما غیرقابل خواندن میشود. قبل از تغییر گذرواژه، کلید امنیتی یا کلید پشتیبان را وارد کرده و یا کلیدهای اتاق خود را از نشست دیگری استخراج کنید.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_submit">بعدی</string>
|
||
<string name="login_reset_password_notice">برای تأیید تنظیم گذرواژهی جدید ، یک ایمیل تأیید به آدرس ایمیل شما ارسال خواهد شد.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_on">بازنشانی گذرواژه در %1$s</string>
|
||
<string name="login_login_with_email_error">این ایمیل به هیچ حسابی مرتبط نیست.</string>
|
||
<string name="login_registration_not_supported">برنامه قادر به ایجاد حساب در این سرور نیست.
|
||
\n
|
||
\nآیا می خواهید با استفاده از مرورگر حساب کاربری بسازید؟</string>
|
||
<string name="login_registration_disabled">متأسفانه این کارساز، حساب جدید نمیپذیرد.</string>
|
||
<string name="login_mode_not_supported">برنامه نمیتواند به این سرور متصل شود. سرور از این مکانیزم(ها) برای ورود پشتیبانی می کند: %1$s.
|
||
\n
|
||
\nآیا می خواهید با استفاده از مرورگر وارد شوید؟</string>
|
||
<string name="login_sso_error_message">هنگام بارگیری صفحه، خطایی روی داد: %1$s (%2$d)</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_common_notice">نشانی کارسازی که میخواهید استفاده کنید را وارد کنید</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_modular_notice">نشانی کارساز یا المنت ماژولاری که میخواهید استفاده کنید را وارد کنید</string>
|
||
<string name="login_server_matrix_org_text">به میلیونها نفر در بزرگترین کارساز عمومی بپیوندید</string>
|
||
<string name="login_server_text">درست مانند ایمیل، حسابهای کاربری یک خانه دارند؛ اگرچه می توانید با هر کسی که دوست دارید، صحبت کنید</string>
|
||
<string name="login_server_title">کارسازی برگزینید</string>
|
||
<string name="login_splash_submit">شروع کنید</string>
|
||
<string name="login_splash_text3">تجارب خود را گسترش داده و شخصیسازی کنید</string>
|
||
<string name="login_splash_text2">گفتگوهای خصوصی خود را با رمزگذاری محافظت کنید</string>
|
||
<string name="login_splash_text1">با افراد به صورت مستقیم و یا در قالب گروه گپ بزنید</string>
|
||
<string name="login_splash_title">صاحب گفتگوهای خود باشید.</string>
|
||
<string name="timeline_unread_messages">پیامهای خوانده نشده</string>
|
||
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">شما اتاق را به گونهای تنظیم کردید که تنها افراد با دعوت بتوانند به اتاق بپیوندند.</string>
|
||
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s اتاق را به گونهای تنظیم کرده که تنها افراد با دعوت بتوانند به اتاق بپیوندند.</string>
|
||
<string name="room_join_rules_invite_by_you">شما اتاق را به گونهای تنظیم کردهاید که تنها افراد با دعوت بتوانند به اتاق بپیوندند.</string>
|
||
<string name="room_join_rules_invite">%1$s اتاق را به گونهای تنظیم کردهاست که تنها اعضا با دعوت بتوانند به اتاق بپیوندند.</string>
|
||
<string name="room_join_rules_public_by_you">شما اتاق را برای هر فردی که لینک آن را دارد عمومی کردید.</string>
|
||
<string name="room_join_rules_public">%1$s اتاق را برای هر کس که لینک آن را دارد، عمومی کن.</string>
|
||
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">برای دیدن گزینههای بیشتر، روی یک اتاق کلیک طولانی کنید</string>
|
||
<string name="spoiler">تباهکننده</string>
|
||
<string name="command_description_spoiler">ارسال به عنوان پیام تباهکننده</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">حذفکردن از اولویت پایین</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">اضافهکردن به اولویت پایین</string>
|
||
<string name="no_network_indicator">در حال حاضر اتصال شبکهای وجود ندارد</string>
|
||
<string name="template_permissions_rationale_msg_keys_backup_export">المنت برای ذخیره کلیدهای رمزنگاری سرتاسر شما بر روی حافظه نیاز به مجوز دارد.
|
||
\n
|
||
\nلطفاً در پنجره بعدی اجازه دسترسی دهید تا بتوانید کلیدهای خود را به صورت دستی ذخیره کنید.</string>
|
||
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">این محتوا به عنوان محتوای نامناسب گزارش شدهاست.
|
||
\n
|
||
\nاگر نمیخواهید محتوای بیشتری از این کاربر مشاهده کنید ، می توانید او را نادیده بگیرید تا پیامهای او را مشاهده نکنید.</string>
|
||
<string name="content_reported_as_spam_content">این محتوا به عنوان هرزنامه گزارش شدهاست.
|
||
\n
|
||
\nاگر نمیخواهید محتوای بیشتری از این کاربر مشاهده کنید ، می توانید او را نادیده بگیرید تا پیامهای او را مشاهده نکنید.</string>
|
||
<string name="content_reported_content">این محتوا گزارش شدهاست.
|
||
\n
|
||
\nاگر نمیخواهید محتوای بیشتری از این کاربر مشاهده کنید، می توانید او را نادیده بگیرید تا پیامهای او را مشاهده نکنید.</string>
|
||
<string name="error_handling_incoming_share">نتوانست همرسانی داده را مدیریت کند</string>
|
||
<string name="rotate_and_crop_screen_title">چرخش و برش</string>
|
||
<string name="attachment_type_dialog_title">افزودن تصویر از</string>
|
||
<string name="error_attachment">هنگام دریافت پیوست خطایی رخ داد.</string>
|
||
<string name="error_file_too_big">پروندهٔ «%1$s» (%2$s) برای بارگذاری بسیار بزرگ است. کران %3$s است.</string>
|
||
<plurals name="fallback_users_read">
|
||
<item quantity="one">%d کاربر خواند</item>
|
||
<item quantity="other">%d کاربر خواندند</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="one_user_read">%s خواند</string>
|
||
<string name="two_users_read">%1$s و %2$s خواندند</string>
|
||
<string name="three_users_read">%1$s ، %2$s و %3$s خواندند</string>
|
||
<plurals name="two_and_some_others_read">
|
||
<item quantity="one">%1$s ، %2$s و %3$d نفر دیگر خواندند</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s ، %2$s و %3$d نفر دیگر خواندند</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="a11y_jump_to_bottom">به پایین بروید</string>
|
||
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">بستن بنر پشتیبان کلیدها</string>
|
||
<string name="a11y_create_menu_close">بستن فهرست ایجاد اتاق…</string>
|
||
<string name="a11y_create_menu_open">گشودن فهرست ایجاد اتاق</string>
|
||
<string name="a11y_open_drawer">کشوی پیمایش را باز کنید</string>
|
||
<string name="send_attachment">ارسال ضمیمه</string>
|
||
<string name="error_network_timeout">به نظر می رسد پاسخگویی سرور بسیار طولانی شدهاست، این امر میتواند به دلیل اتصال ضعیف یا خطای موجود در سرور باشد. لطفا پس از مدتی دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="error_terms_not_accepted">لطفاً هنگامی که شرایط و ضوابط سرور خود را پذیرفتید، دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="settings_agree_to_terms">با شرایط خدمات سرور هویتسنجی (%s) موافقت کنید تا بتوانید از طریق آدرس ایمیل یا شماره تلفن قابل پیدا شدن باشید.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">شما در حال حاضر آدرسهای ایمیل یا شماره تلفنها را در سرور هویتسنجی %1$s به اشتراک می گذارید. برای توقف اشتراک آنها باید دوباره به %2$s متصل شوید.</string>
|
||
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">کد تائید صحیح نیست.</string>
|
||
<string name="settings_text_message_sent_hint">کد</string>
|
||
<string name="settings_text_message_sent">پیامکی به %s ارسال شده است. لطفاً کد تأیید موجود در آن را وارد کنید.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_terms">سرور هویتسنجیای که انتخاب کردهاید هیچگونه شرایط و ضوابطی ندارد. فقط اگر به صاحب سرویس اعتماد دارید ادامه دهید</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_terms_title">کارساز هویت، شرایط و ضوابط استفاده ندارد</string>
|
||
<string name="settings_discovery_please_enter_server">لطفاً نشانی کارساز هویت را وارد کنید</string>
|
||
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">نتوانست به کارساز هویت وصل شود</string>
|
||
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">یک نشانی کارساز هویت وارد کنید</string>
|
||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">ما یک ایمیل تأیید به %s ارسال کردیم، ابتدا ایمیل خود را بررسی کرده و روی لینک تأیید کلیک کنید</string>
|
||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">ما یک ایمیل تأیید به %s ارسال کردیم، ایمیل خود را بررسی کرده و روی لینک تأیید کلیک کنید</string>
|
||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">قطع ارتباط با سرور هویتسنجی به این معنی است که توسط کاربران دیگر قابل شناسایی نخواهید بود و نمی توانید دیگران را از طریق ایمیل یا تلفن دعوت کنید.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">در حال استفاده از کارساز هویتی نیستید. برای کشق و قابل کشف بودن به دست آشنایان موجودی که میشناسید، یک کارساز هویت در زیر پیکربندی کنید.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_identity_server_info">دارید برای کشف و قابل کشف بودن به دست آشنایان موجودی که میشناسید از %1$s استفاده میکنید.</string>
|
||
<string name="read_at">بخوانید در</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">ثبت توکن</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_format">فرمت:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_url">آدرس:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_device_name">نام نشست:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">نام برنامه:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_push_key">کلید push:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_app_id">شناسه برنامه:</string>
|
||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">هیچ push gatewayای ثبت نشده است</string>
|
||
<string name="settings_push_rules_no_rules">هیچ قانونی برای push تعریف نشده است</string>
|
||
<string name="settings_expert">ماهر</string>
|
||
<string name="quick_reactions">واکنشهای سریع</string>
|
||
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">شما در حال مشاهده این اتاق هستید!</string>
|
||
<string name="settings_other_third_party_notices">سایر اعلامیههای شخص ثالث</string>
|
||
<string name="import_e2e_keys_from_file">در حال بارگیری کلیدهای رمزنگاری سرتاسر از فایل \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">هنگام دریافت دادههای پشتیبان کلیدها، خطایی روی داد</string>
|
||
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">هنگام دریافت اطلاعات مورد اعتماد خطایی رخ داد</string>
|
||
<string name="create_room_federation_error">اتاق ایجاد شده است ، اما برخی از دعوتها به این دلیل ارسال نشده است:
|
||
\n
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="create_room_settings_section">تنظیمات اتاق</string>
|
||
<string name="create_room_topic_hint">توضیحات</string>
|
||
<string name="create_room_topic_section">توضیح در مورد اتاق (اختیاری)</string>
|
||
<string name="create_room_name_section">نام اتاق</string>
|
||
<string name="event_redacted">پیام پاک شد</string>
|
||
<string name="error_user_already_logged_in">به نظر در تلاش برای وصل شدن به کارساز خانگی دیگری هستید. میخواهید خارج شوید؟</string>
|
||
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">برای بازنشانی گذرواژهی خود نیاز به پیکربندی سرور هویتسنجی دارید.</string>
|
||
<string name="identity_server_not_defined">از هیچ کارساز هویتی استفاده نمیکنید</string>
|
||
<string name="sas_error_unknown">خطای نامشخص</string>
|
||
<string name="sas_error_m_user_error">عدم تطابق کاربر</string>
|
||
<string name="sas_error_m_key_mismatch">عدم تطابق کلید</string>
|
||
<string name="sas_error_m_invalid_message">یک پیام نامتعبر دریافت شد</string>
|
||
<string name="sas_error_m_unexpected_message">نشست یک پیام غیرمنتظره دریافت کرد</string>
|
||
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS تطابق نداشت</string>
|
||
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Hash تطابق نداشت</string>
|
||
<string name="sas_error_m_unknown_method">نشست نمی تواند در مورد روشهای فرآیند تائید: hash ، MAC یا روش SAS به توافق برسد</string>
|
||
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">نشست، اطّلاعی از آن تعامل ندارد</string>
|
||
<string name="sas_error_m_timeout">زمان فرایند تأیید به پایان رسید</string>
|
||
<string name="sas_error_m_user">کاربر تأیید را لغو کرد</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s میخواهد نشستتان را تأیید کند</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_notif_title">درخواست تأیید</string>
|
||
<string name="sas_verification_request_notification_channel">تأیید تعاملی نشست</string>
|
||
<string name="sas_cancelled_by_me">تأیید لغو شد.
|
||
\nدلیل: %s</string>
|
||
<string name="sas_cancelled_by_other">طرف مقابل تأیید را لغو کرد.
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="sas_legacy_verification_button_title">استفاده از تأیید قدیمی.</string>
|
||
<string name="sas_verifying_keys">چیزی ظاهر نمیشود؟ هنوز تمامی کارخواهها از تأیید تعاملی پشتیبانی نمیکنند. از تأیید قدیمی استفاده کنید.</string>
|
||
<string name="sas_verified_successful">این نشست را با موفّقیت تأیید کردید.</string>
|
||
<string name="sas_waiting_for_partner">منتظر تأیید طرف مقابل…</string>
|
||
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">درخواست تأییدی دریافت کردید.</string>
|
||
<string name="sas_decimal_description">با تأیید ظاهر شدن عددهای زیر روی صفحهٔ طرف مقابل، این نشست را تأیید کنید</string>
|
||
<string name="sas_emoji_description">با تأیید ظاهر شدن شکلکهای زیر روی صفحهٔ طرف مقابل، این نشست را تأیید کنید</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_description_2">تأیید این نشست، آن را برای خودتان و طرف مقابل، به عنوان مطمئن علامت خواهد زد.</string>
|
||
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">تأیید کلید</string>
|
||
<string name="sas_view_request_action">نمایش درخواست</string>
|
||
<string name="sas_cancelled_dialog_title">درخواست لغو شد</string>
|
||
<string name="sas_got_it">فهمیدم</string>
|
||
<string name="sas_verified_successful_description">پیامهای امن با این کاربر به صورت سرتاسری رمزنگاری شده و قابل خوانده شدن به دست دیگران نیست.</string>
|
||
<string name="sas_verified">تأییدشده!</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_description">این نشست را تأیید کنید تا به عنوان معتمد علامتگذاری شود. اعتماد به نشستها هنگام استفاده از پیام های رمزشده به صورت سرتاسر ، به شما اطمینان بیشتری از امنیت گفتگوها میدهد.</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_title">درخواست فرآیند تأیید داخلی</string>
|
||
<string name="sas_verify_start_button_title">شروع فرآیند تایید کردن</string>
|
||
<string name="sas_security_advise">برای امنیت بیشتر پیشنهاد میکنیم که این بخش را یا به صورت حضوری یا با استفاده از یک راهکار ارتباطی امن دیگر تکمیل کنید.</string>
|
||
<string name="sas_verify_title">با مقایسهکردن یک رشتهی متنی کوتاه تایید کنید.</string>
|
||
<string name="invalid_or_expired_credentials">به خاطر ورود منقضی یا نامعتبر، از حسابتان خارج شدید.</string>
|
||
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">از پیکربندی استفاده کنید</string>
|
||
<string name="template_autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">المنت یک پیکربندی اختصاصی سرور برای دامنهی شناسهی کاربری شما \"%1$s\" تشخیص داده است:
|
||
\n%2$s</string>
|
||
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">تکمیل خودکار گزینههای مربوط به سرور</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_signature">امضاء</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">الگوریتم</string>
|
||
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
|
||
<item quantity="one">در حال پشتیبانگیری از %d کلید…</item>
|
||
<item quantity="other">در حال پشتیبانگیری از %d کلید…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">از تمام کلیدها نسخهی پشتیبان ایجاد شد</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_in_progress">پشتیبانگیری از کلیدهای شما. این ممکن است چند دقیقه طول بکشد…</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_update_line2">مدیریت در بخش پشتیبانگیری از کلید</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_update_line1">کلیدهای رمزگذاری جدید</string>
|
||
<string name="new_recovery_method_popup_description">کلید پشتیبان گیر جدیدی شناسایی شدهاست.
|
||
\n
|
||
\nاگر شما این کلید را تنظیم نکردهاید ، ممکن است هکری در تلاش برای دسترسی به حساب شما باشد. رمز ورود حساب خود را تغییر دهید و بلافاصله در تنظیمات یک روش بازیابی جدید تنظیم کنید.</string>
|
||
<string name="new_recovery_method_popup_title">پشتیبان گیری از کلید جدید</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">کلیدهای رمزگذاری پشتیبان شما از سرور حذف شوند؟ در اینن صورت دیگر نخواهید توانست از کلید بازیابی خود برای خواندن پیام رمزشدهی قبلی خود استفاده کنید.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">حذف نسخهی پشتیبان</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">در حال بررسی وضعیت نسخهی پشتیبان</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">حذف پشتیبان (%s) با خطا مواجه شد</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">در حال حذف نسخهی پشتیبان…</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">برای استفاده از کلید پشتیبان در این نشست، از کلید امنیتی یا کلید بازیابی خود استفاده کنید.</string>
|
||
<string name="keys_backup_get_trust_error">دریافت اطلاعات اعتمادسنجی برای نسخهی پشتیبان (%s) انجام نشد.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">پشتیبان از نشست تأیید نشده %s امضا غیرمعتبری دارد</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">پشتیبان از نشست تأیید شده %s امضا غیرمعتبری دارد</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">پشتیبان از نشست تأیید نشده %s امضا معتبری دارد</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">پشتیبان از نشست تأیید شده %s امضا معتبری دارد.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">پشتیبان از این نشست امضای معتبری دارد.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">پشتیبان از نشست ناشناخته با شناسه %s امضا دارد.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">برای کلیدهای مربوط به این نشست، نسخهی پشتیبانی وجود ندارد.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_ko">پشتیبانگیری از کلیدها برای این نشست فعال نیست.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_ok">پشتیبانگیری از کلیدها به درستی برای این نشست تنظیم شده است.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">حذف نسخه پشتیبان</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">بازیابی از نسخهی پشتیبان</string>
|
||
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">رمزنگاری نشست فعال نیست</string>
|
||
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
||
<item quantity="one">%d کلید جدید به این نشست اضافه شد.</item>
|
||
<item quantity="other">%d کلید جدید به این نشست اضافه شد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="keys_backup_restore_success_title">پشتیبان بازیابی شد %s !</string>
|
||
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
||
<item quantity="one">پشتیبان با %d کلید بازیابی شد.</item>
|
||
<item quantity="other">پشتیبان با %d کلید بازیابی شد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">پشتیبان نتپانست با این کلید بازیابی رمزگشایی شود: لطفاً تأیید کنید که کلید بازیابی درستی را وارد کردهاید.</string>
|
||
<string name="keys_backup_unlock_button">قفلگشایی تاریخچه</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">بارگذاری کردن کلیدها…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">بارگیری کردن کلیدها…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">بازیابی پشتیبان:</string>
|
||
<string name="network_error_please_check_and_retry">خطای شبکه: لطفاً اتصال خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">رمزگشایی با این کلید امنیتی امکانپذیر نیست: لطفاً بررسی کنید که کلید امنیتی را به درستی وارد کردهاید.</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">کلید بازیابی خود را گم کردهاید؟ میتوانید کلید جدیدی را در تنظیمات تنظیم کنید.</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">از کلید بازیابی برای رمزگشایی پیامهای رمزشدهی قبلی خود استفاده کنید</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">کلید امنیتی خود را نمیدانید؟ شما میتوانید %s.</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">برای قفلگشایی تاریخچهٔ پیامهای رمزشدهتان از عبارت عبور بازیابیتان استفاده کنید</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">ممکن است در صورت خروج از حساب یا از دست دادن این افزاره، دسترسی به پیامهایتان را از دست بدهید.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">کلیدهای رمزگذاری شما اکنون در پس زمینه در حال پشتیبانگیری بر روی سرور است. تهیه نسخهی پشتیبان اولیه ممکن است چند دقیقه طول بکشد.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">در حال تولید کلید پشتیبان با استفاده از کلید امنیتی، این ممکن است چند ثانیه زمان ببرد.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">به نظر میرسد شما در یک نشست دیگر کلید پشتیبان تهیه کردهاید. آیا میخواهید آن را با موردی که ایجاد میکنید جایگزین کنید؟</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">از پیش، پشتیبانی روی کارساز خانگیتان وجود دارد</string>
|
||
<string name="recovery_key_export_saved">کلید بازیابی ذخیره شد.</string>
|
||
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">کلید بازیابی در \\\'%s\\\' ذخیره شده است.
|
||
\n
|
||
\nهشدار: ممکن است در صورت حذف اپلیکیشن، این فایل نیز حذف شود.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">کلید بازیابی خود را در جایی بسیار امن نظیر برنامههای شناختهشدهی مدیریت گذرواژه نگه دارید</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">کلید بازیابی شما برای روز مبادا است - اگر کلید امنیتی خود را فراموش کنید می توانید از آن برای بازیابی دسترسی به پیامهای رمزگذاری شده استفاده کنید.
|
||
\nکلید بازیابی خود را در جایی بسیار امن نظیر برنامههای شناختهشدهی مدیریت گذرواژه نگه دارید</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">درحال پشتیبانگیری از کلیدهای شما.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">یا، نسخهی پشتیبان خود را با یک کلید بازیابی ایمن کنید، و آن را در جایی امن ذخیره کنید.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">ما یک نسخه رمزگذاری شده از کلیدهای شما را در سرور ذخیره خواهیم کرد. با استفاده از کلید امنیتی قوی، از نسخهی پشتیبان خود محافظت کنید.
|
||
\n
|
||
\nبرای حداکثر امنیت، کلید امنیتی باید با رمز ورود حساب شما متفاوت باشد.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">پیامها در اتاقهای رمزشده، با رمزنگاری سرتاسری امن شدهاند. فقط شما و گیرنده(ها) کلیدهای خواندم این پیامها را دارید.
|
||
\n
|
||
\nبرای جلوگیری از گم کردن کلیدهایتان، از آنها به صورت امن، پشتیبان بگیرید.</string>
|
||
<string name="keys_backup_no_session_error">هیچ نشست ماتریکسی موجود نیست</string>
|
||
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">اگر می خواهید المنت یک کلید بازیابی ایجاد کند، لطفاً عبارت عبور را حذف کنید.</string>
|
||
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">عبارت عبور بیش از حد ضعیف است</string>
|
||
<string name="passphrase_empty_error_message">لطفاً عبارت عبوری وارد کنید</string>
|
||
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">عبارت عبور، مطابق نبود</string>
|
||
<string name="passphrase_enter_passphrase">ورود عبارت عبور</string>
|
||
<string name="passphrase_confirm_passphrase">تأیید عبارت عبور</string>
|
||
<string name="passphrase_create_passphrase">ایجاد عبارت عبور</string>
|
||
<string name="no_valid_google_play_services_apk">بستهٔ اندرویدی معتبر خدمات پلی گوگل پیدا نشد. ممکن است آگاهیها درست کار نکنند.</string>
|
||
<string name="x_plus">%d+</string>
|
||
<string name="plus_x">+%d</string>
|
||
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="generic_label">%1$s:</string>
|
||
<string name="show_info_area_only_errors">فقط برای خطاها</string>
|
||
<string name="show_info_area_messages_and_errors">برای پیامها و خطاها</string>
|
||
<string name="show_info_area_always">همواره</string>
|
||
<string name="settings_info_area_show">نمایش جزيیات</string>
|
||
<string name="merged_events_collapse">جمع کردن</string>
|
||
<string name="merged_events_expand">گستردن</string>
|
||
<string name="unknown_error">متأسفیم ، خطایی رخ داد</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_contact">لطفا %s تا استفاده از این سرویس را ادامه دهید.</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_contact">لطفا %s تا این محدودیت را برطرف نمائید.</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_mau">این کارساز خانگی به کران کاربر فعّال ماهانهاش رسیده.</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_mau"> این کارساز خانگی به کران کاربر فعّال ماهانهاش رسیده، پس <b>برخی کاربران قادر به ورود نخواهند بود</b>.</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_default">این کارساز خانگی از کران یکی از منابعش تجاوز کرده.</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_default">این کارساز خانگی از کران یکی از منابعش تجاوز کرده، پس <b>برخی کاربران قادر به ورود نخواهند بود</b>.</string>
|
||
<string name="room_tombstone_continuation_description">این اتاق ادامهی گفتگوی دیگر است</string>
|
||
<string name="room_tombstone_continuation_link">گفتگو در اینجا ادامه دارد</string>
|
||
<string name="room_tombstone_versioned_description">این اتاق جایگزین شده و دیگر فعّال نیست.</string>
|
||
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">لطفاً تمام پیامهای ارسال شدهی من را حدف کن (هشدار: این امر باعث می شود کاربران آینده مکالمات را به صورت ناقص ببینند)</string>
|
||
<string name="deactivate_account_content">این کار حسابتان را برای همیشه غیر قابل استفاده خواهد کرد. قادر به ورود نخواهید بود و هیچکس نخواهد توانست دوباره این شناسهٔ کاربری را ثبت کند. این کار موجب ترک حسابتان از تمامی اتاقها شده و جزییات حسابتان را از کارساز هویتتان برخواهد داشت. <b>این عمل بازگشتپذیر نیست</b>.
|
||
\n
|
||
\nغیرفعّالسازی حسابتان به صورت پیشگزیده <b>منجر به قراموشی پیامهایی که فرستادهاید نخواهد شد</b>. اگر میخواهید پیامهایتان را فراموش کنیم، تیک کادر زیر را بزنید.
|
||
\n
|
||
\nپدیداری پیام در ماتریکس، مانند رایانامه است. فراموشی پیامهایتان به معنی همرسانی نشدن آنها با کاربران جدید یا ثبتنشده است. کاربران ثبتشدهای که پیشتر به این پیامها دسترسی داشتهاند، همچنان به رونوشتشان دسترسی خواهند داشت.</string>
|
||
<string name="dialog_user_consent_content">برای ادامهٔ استفاده از کارساز خانگی %1$s باید شرایط و ضوابط را خوانده و بپذیرید.</string>
|
||
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown غیرفعال شده است.</string>
|
||
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown فعال شده است.</string>
|
||
<string name="command_description_clear_scalar_token">جهت رفع مشکلات مدیریت برنامههای ماتریکس</string>
|
||
<string name="command_description_markdown">فعال و غیرفعال کردن markdown</string>
|
||
<string name="command_description_nick">نام مستعار شما را تغییر میدهد</string>
|
||
<string name="command_description_kick_user">اخراج کاربر با شناسه داده شده</string>
|
||
<string name="command_description_topic">تنظیم موضوع اتاق</string>
|
||
<string name="command_description_part_room">ترک اتاق</string>
|
||
<string name="command_description_join_room">به اتاق با نشانی داده شده میپیوندد</string>
|
||
<string name="command_description_invite_user">کاربر با شناسه داده شده را به این اتاق دعوت می کند</string>
|
||
<string name="command_description_deop_user">کاربر با شناسه داده شده را غیرفعال میکند</string>
|
||
<string name="command_description_op_user">سطح قدرت کاربر را تعریف میکند</string>
|
||
<string name="command_description_unban_user">کاربر با شناسه داده شده را رفع مسدودیت می کند</string>
|
||
<string name="command_description_ban_user">کاربر با شناسه داده شده را مسدود می کند</string>
|
||
<string name="command_description_emote">نمایش اقدام</string>
|
||
<string name="command_problem_with_parameters">دستور \\\"%s\\\" پارامترهای بیشتری نیاز دارد، یا اینکه برخی پارامترها به درستی وارد نشدهاند.</string>
|
||
<string name="unrecognized_command">دستور ناشناخته: %s</string>
|
||
<string name="command_error">خطا در اجرای دستور</string>
|
||
<string name="conference_call_warning_message">قابلیت همایش تصویری در حال توسعه بوده و ممکن است به درستی کار نکند.</string>
|
||
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">یک نشست تایید نشده، کلیدهای رمزنگاری را درخواست میکند.
|
||
\nنام نشست: %1$s
|
||
\nآخرین بازدید: %2$s
|
||
\nاگر به نشست دیگری وارد نشدهاید، این درخواست را نادیده بگیرید.</string>
|
||
<string name="your_unverified_device_requesting">نشست تایید نشدهی شما \\\'%s\\\' درخواست کلیدهای رمزنگاری را دارد.</string>
|
||
<string name="you_added_a_new_device_with_info">نشست جدید درخواست دریافت کلیدهای رمزنگاری را دارد.
|
||
\nنام نشست: %1$s
|
||
\nآخرین بازدید: %2$s
|
||
\nاگر در دستگاه دیگری وارد حساب خود نشدهاید، این درخواست را نادیده بگیرید.</string>
|
||
<string name="you_added_a_new_device">شما یک نشست جدید \\\'%s\\\' اضافه کردهاید که درخواست کلیدهای رمزنگاری را دارد.</string>
|
||
<string name="widget_integration_invalid_parameter">پارامتر مورد نیاز معتبر نمیباشد.</string>
|
||
<string name="widget_integration_missing_parameter">پارامتر مورد نیاز وجود ندارد.</string>
|
||
<string name="historical_placeholder">جستجوی تاریخچه</string>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s و %2$s</string>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s در %2$s و %3$s</string>
|
||
<plurals name="notification_invitations">
|
||
<item quantity="one">%d دعوت</item>
|
||
<item quantity="other">%d دعوت</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="directory_server_placeholder">نام کارساز</string>
|
||
<string name="unknown_devices_alert_message">این اتاق شامل نشستهای تایید نشده هستند.
|
||
\nهیچ تضمینی وجود ندارد این نشستهای تائیدنشده متعلق به کاربرانی باشد که فکر میکنید.
|
||
\nتوضیه میشود افراد نشستهای خود را تائید کنند. هر چند در صورتی که تمایلی به این کار ندارید، همچنان میتوانید پیام ارسال کنید.
|
||
\n
|
||
\nنشستهای تایید نشده عبارتند از:</string>
|
||
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
|
||
<item quantity="one">%1$d از %2$d کلید با موفقیت بارگذاری شد.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d از %2$d کلید با موفقیت بارگذاری شدند.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="encryption_exported_successfully">کلیدها با موفقیت بر روی دستگاه استخراج شدند</string>
|
||
<string name="encryption_export_saved_as">کلیدهای رمزنگاری در \\\'%s\\\' ذخیره شد.
|
||
\n
|
||
\nهشدار: با حذف برنامه ممکن است این فایل نیز پاک شود.</string>
|
||
<string name="encryption_export_notice">لطفاً یک رمز برای رمزنگاری کلیدها وارد کنید. ورود این رمز برای بارگذاری کلیدها ضروری خواهد بود.</string>
|
||
<string name="device_name_warning">نام عمومی یک نشست برای افرادی که با آنها در ارتباط هستید، قابل مشاهده است</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">نام دستگاه (برای افرادی که با آنها ارتباط برقرار می کنید قابل مشاهده است)</string>
|
||
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">اثرانگشت ادعایی Ed25519</string>
|
||
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">شناسه کلید Curve25519</string>
|
||
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s سعی داشت پیامهای خاصی را مشاهده کند که این پیامها پیدا نشدند.</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">برای این اتاق آدرس اصلیای مشخص نکردهاید.</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\\\'%s\\\' یک قالب نامعتبر برای اسم مستعار است</string>
|
||
<string name="room_settings_no_flair">این اتاق در هیچ اجتماع خاصی قرار نگرفتهاست</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">هر کسی که لینک اتاق را دارد ( حتی اگر کاربر مهمان باشد)</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">هر کسی که لینک اتاق را دارد (به جز کاربران مهمان)</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">تنها کسانی که دعوت شدهاند</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_warning">برای پیوند به یک اتاق، باید نشانی داشته باشد.</string>
|
||
<string name="settings_flair">اجتماع</string>
|
||
<string name="settings_play_shutter_sound">پخش صدای شاتر</string>
|
||
<string name="media_source_choose">گزینش</string>
|
||
<string name="settings_default_media_source">منبع رسانهٔ پیشگزیده</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_choose">گزینش</string>
|
||
<string name="settings_default_compression">فشرده سازی پیشفرض</string>
|
||
<string name="settings_media">رسانه</string>
|
||
<string name="account_additional_info">اطلاعات اضافه: %s</string>
|
||
<string name="account_phone_number_error">خطایی هنگام تایید شماره تلفن رخ داده است.</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_code">رمز</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_verification_error">خطایی هنگام تایید شماره تلفن رخ داده است</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">رمز فعّالسازیای را وارد کنید</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">ما یک پیام کوتاه با کد فعالسازی ارسال کردهایم. لطفاً این کد را در زیر وارد کنید.</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_verification">تایید شماره تلفن</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_error">شماره تلفن نامعتبر برای کشور مورد نظر</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_label">شماره تلفن</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_country_error">لطفاً کشوری را برگزینید</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_country_label">کشور</string>
|
||
<string name="settings_select_country">گزینش یک کشور</string>
|
||
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">آیا از حذف %1$s %2$s مطمئن هستید؟</string>
|
||
<string name="account_email_error">خطایی در هنگام تایید ایمیل شما رخ داده است.</string>
|
||
<string name="account_phone_number_already_used_error">این شماره تلفن قبلا استفاده شدهاست.</string>
|
||
<string name="account_email_not_found_error">این آدرس ایمیل یافت نشد.</string>
|
||
<string name="account_email_already_used_error">این آدرس ایمیل قبلا استفاده شدهاست.</string>
|
||
<string name="account_email_validation_error">آدرس ایمیل تایید نشدهاست. لطفاً ایمیل خود را بررسی کنید و روی لینک ارسال شده، کلیک کنید. پس از انجام این کار، روی ادامه کلیک کنید.</string>
|
||
<string name="account_email_validation_message">لطفاً ایمیل خود را بررسی کنید و روی لینک ارسال شده، کلیک کنید. پس از انجام این کار، روی ادامه کلیک کنید.</string>
|
||
<string name="account_email_validation_title">در انتظار تایید</string>
|
||
<string name="disabled_integration_dialog_content">برای انجام این کار اجازهی یکپارچهسازی را در تنظیمات فعال کنید.</string>
|
||
<string name="disabled_integration_dialog_title">یکپارچهسازیها غیر فعال هستند</string>
|
||
<string name="devices_delete_dialog_text">این اقدام نیاز به احراز هویت دارد.
|
||
\nلطفا گذرواژه خود را وارد نمایید.</string>
|
||
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
||
<string name="devices_details_last_seen_title">آخرین اتصال</string>
|
||
<string name="devices_details_name_title">نام عمومی</string>
|
||
<string name="devices_details_device_name">بهروزرسانی نام عمومی</string>
|
||
<string name="devices_details_id_title">شناسه</string>
|
||
<string name="devices_details_dialog_title">اطلاعات دستگاه</string>
|
||
<string name="settings_data_save_mode_summary">حالت صرفهجویی داده، پالایهٔ خاصی را اعمال میکند که در نتیجهٔ آن، بهروزرسانیهای حضور و آگاهیهای نوشتن، پالوده میشوند.</string>
|
||
<string name="settings_data_save_mode">حالت صرفهجویی در مصرف دیتا</string>
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">بله ، من می خواهم کمک کنم!</string>
|
||
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_prompt">لطفاً برای کمک به ما در بهبود المنت، ارسال ناشناس تجزیه و تحلیل را فعال کنید.</string>
|
||
<string name="template_startup_notification_fdroid_battery_optim_message">المنت برای داشتن اعلانهای قابل اعتماد نیاز به فعالیت در پس زمینه دارد.
|
||
\nدر صفحه بعدی از شما خواسته می شود که المنت همیشه در پس زمینه اجرا شود ، لطفاً آن را بپذیرید.</string>
|
||
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_summary">المنت اطلاعاتی را جمع آوری می کند و با ارسال آنان به صورت ناشناس به ما امکان بهبود برنامه را میدهد.</string>
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics">ارسال داده های تجزیه و تحلیل</string>
|
||
<string name="settings_analytics">تجزیه و تحلیل</string>
|
||
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">مجوز دادن</string>
|
||
<string name="identity_server_error_binding_error">تخصیص شکست خورد.</string>
|
||
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">قطع اتّصال از کارساز هویت %s؟</string>
|
||
<string name="room_member_open_or_create_dm">پیام مستقیم</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">ارسال تاریخچهٔ درخواستهای همرسانی کلید</string>
|
||
<string name="no_more_results">نتایج بیشتری نیست</string>
|
||
<string name="save_your_security_key_notice">کلید امنیتیتان را در جایی امن، مانند مدیر گذرواژه یا گاوصندوق نگه دارید.</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_notice">عبارت امنیتیای را که تنها خودتان میدانید، برای امن کردن رمزها روی کارسازتان وارد کنید.</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">کلید امنیتیتان را در جایی امن، مانند مدیر گذرواژه یا گاوصندوق نگه دارید.</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">عبارت رمزی که فقط خودتان میدانید را وارد کرده و کلیدی برای پشتیبان تولید کنید.</string>
|
||
<string name="identity_server_set_alternative_notice">به هنوتم جایگزین، میتوانید نشامی هر کارساز هویت دیگری را وارد کنید</string>
|
||
<string name="identity_server_set_default_notice">کارساز خانگیتان (%1$s) پیشنهاد استفاده از %2$s برای کارساز هویتتان را میدهد</string>
|
||
<string name="template_identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">برای محرمانگیتان، المنت تنها از فرستادن شماره تلفن و رایانامههای کاربری در هم ریخته پشتیبانی میکند.</string>
|
||
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">این عملیات ممکن نیست. کارساز خانگی منقضی شده است.</string>
|
||
<string name="invite_users_to_room_failure">نتوانستیم کاربران را دعوت کنیم. لطفاً کاربرانی که میخواهید دعوت کنید را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.</string>
|
||
<string name="create_room_dm_failure">نتوانستیم پیامتان را ایجاد کنیم. لطفاً کاربرانی که میخواهید دعوت کنید را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.</string>
|
||
<string name="create_room_disable_federation_title">انسداد هرکسی خارج از %s از پیوستن به این اتاق</string>
|
||
<string name="matrix_to_card_title">پیوند ماتریکس</string>
|
||
<string name="warning_unsaved_change_discard">دور ریختن تغییرات</string>
|
||
<string name="warning_unsaved_change">تغییرات ذخیرهنشدهای وجود دارد. دور ریختن تغییرات؟</string>
|
||
<string name="warning_room_not_created_yet">اتاق هنوز ایجاد نشده است. لغو ایجاد اتاق؟</string>
|
||
<string name="qr_code_not_scanned">رمز QR پویش نشد!</string>
|
||
<string name="invalid_qr_code_uri">رمز QR نامعتبر (نشانی نامعتبر)!</string>
|
||
<string name="cannot_dm_self">نمیتوانید به خودتان پیام دهید!</string>
|
||
<string name="share_by_text">همرسانی با متن</string>
|
||
<string name="phone_book_perform_lookup">جستوجوی آشنایان روی ماتریکس</string>
|
||
<string name="room_settings_set_avatar">تنظیم آواتار</string>
|
||
<string name="save_your_security_key_title">ذخیرهٔ کلید امنیتیتان</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">برای تأیید عبارت امنیتیتان، دوباره واردش کنید.</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_hint">عبارت امنیتی</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_title">تنظیم یک عبارت امنیتی</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">ذخیرهٔ کلید امنیتیتان</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">استفاده از یک عبارت امنیتی</string>
|
||
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">نشانی کارساز هویتی را وارد کنید</string>
|
||
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">رضایت کاربر فراهم نشده است.</string>
|
||
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">لطفاً نخست شرایط کارساز هویت را در تنظیمات بپذیرید.</string>
|
||
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">لطفاً نخست کارساز هویتی را پیکربندی کنید.</string>
|
||
<string name="template_identity_server_error_outdated_identity_server">کارساز هویت منقضی شده اسن. المنت تنها نگارش ۲ از API را پشتیبانی میکند.</string>
|
||
<string name="user_code_info_text">این رمز را افراد همرسانی کرده تا بتوانند برای افزودنتان و شروع گپ، بپویندش.</string>
|
||
<string name="user_code_my_code">رمزم</string>
|
||
<string name="user_code_share">همرسانی رمزم</string>
|
||
<string name="user_code_scan">پویش یک رمز QR</string>
|
||
<string name="not_a_valid_qr_code">این یک رمز QR ماتریکس معتبر نیست</string>
|
||
<string name="template_invite_friends_rich_title">🔐️ پیوستن به من روی المنت</string>
|
||
<string name="template_invite_friends_text">سلام. روی المنت باهام حرف بزن: %s</string>
|
||
<string name="invite_friends">دعوت دوستان</string>
|
||
<string name="add_people">افزودن افراد</string>
|
||
<string name="topic_prefix">"موضوع: "</string>
|
||
<string name="add_a_topic_link_text">افزودن موضوع</string>
|
||
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s برای دادن اجازهٔ دانستن موضوع این اتاق به افراد.</string>
|
||
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">این، آغاز تاریخچهٔ پیام مستقیمتان با %s است.</string>
|
||
<string name="this_is_the_beginning_of_room">این، آغاز %s است.</string>
|
||
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">این، آغاز گفتوگوست.</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">اجازهٔ به کار انداختن رمزنگاری در این اتاق را ندارید.</string>
|
||
<string name="create_room_in_progress">ایجاد کردن اتاق…</string>
|
||
<string name="create_room_alias_invalid">برخی نویسهها مجاز نیستند</string>
|
||
<string name="create_room_alias_empty">لطفاً نام اتاقی را وارد کنید</string>
|
||
<string name="create_room_alias_already_in_use">این نشانی در حال استفاده است</string>
|
||
<string name="create_room_alias_hint">نشانی اتاق</string>
|
||
<string name="hide_advanced">نهفتن پیشرفته</string>
|
||
<string name="show_advanced">نمایش پیشرفته</string>
|
||
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d از %2$d</string>
|
||
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">ایجاد گفتوگوی مسنقیمی جدید با پویش یک رمز QR</string>
|
||
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">ایجاد گفتوگوی مستقیمی جدید با شناسهٔ ماتریکس</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_title">فرستادن رایانامهها و شماره تلفنها</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">رضایت دادن</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">ابطال رضایتم</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_title">فرستادن رایانامهها و شماره تلفنها</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">پیشنهادها</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">آشنایان</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_known_title">کاربران شناخته</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_recent_title">اخیر</string>
|
||
<string name="qr_code">رمز QR</string>
|
||
<string name="add_by_qr_code">افزودن با رمز QR</string>
|
||
<string name="permissions_denied_add_contact">دادن اجازهٔ دسترسی به آشنایانتان.</string>
|
||
<string name="permissions_denied_qr_code">برای پویش یک رمز QR نیاز است دسترسی به دوربین را مجاز کنید.</string>
|
||
<string name="start_chatting">آغاز به گپ</string>
|
||
<string name="settings_export_trail">برونریزی بازرسی</string>
|
||
<string name="create_room_disable_federation_description">اگر اتاق فقط برای تعامل با افراد داخل سرور خانه شما میباشد، این قابلیت را فعال کنید. این تنظیم را بعدا نمیتوانید تغییر دهید.</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_content">با فرستادن دادههای آشنایانتان (شمارههای تلفن و/یا رایانامهها) به کارساز هویت پیکربندی شده (%1$s) برای کشف آشنایان موجود، موافقت میکنید؟
|
||
\n
|
||
\nبرای محرمانگی بیشتر، دادهها پیش از ارسال، درهم ریخته میشوند.</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">یک کلید امنیتی ایجاد کنید تا در مکانی امن مانند سامانه مدیریت رمز عبور یا گاوصندوق آن را ذخیره کنید.</string>
|
||
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">ارتباطی با این شناسه وجود ندارد.</string>
|
||
<string name="confirm_your_identity_quad_s">هویت خود را تأیید کنید تا به پیامهای رمز شده دسترسی پیدا کنید.</string>
|
||
<string name="confirm_your_identity">هویت خود را با تأیید این ورود به سیستم از یکی دیگر از نشستهای خود، تأیید کنید تا به پیامهای رمز شده دسترسی پیدا کنید.</string>
|
||
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
|
||
<item quantity="one">دستگاهی را که میتوانید با استفاده از آنها خود را تایید کنید نشان بده</item>
|
||
<item quantity="other">%d دستگاهی را که میتوانید با استفاده از آنها خود را تایید کنید نشان بده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">رضاییتان را برای فرستادن رایانامهها و شمارهتلفنها به این کارساز هویت به منظور کشف دیگر کاربران از آشنایانتان، ندادهاید.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">رضاییتان را برای فرستادن رایانامهها و شمارهتلفنها به این کارساز هویت به منظور کشف دیگر کاربران از آشنایانتان، دادهاید.</string>
|
||
<string name="room_preview_not_found">در حال حاضر این اتاق قابل دسترسی نیست.
|
||
\nبعدا دوباره تلاش کنید، یا از مدیر اتاق بخواهید بررسی کند که آیا دسترسی دارید.</string>
|
||
<string name="room_alias_action_publish">انتشار این نشانی</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">منتشر کردن</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">منتشر کردن دستی یک نشانی جدید</string>
|
||
<string name="room_alias_published_other">نشانیهای منتشر شده دیگر:</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_title">نشانیهای منتشر شده</string>
|
||
<string name="action_unpublish">لغو انتشار</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_add">افزودن نشانی محلی</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_empty">این اتاق هیچ نشانی محلی ندارد</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_title">نشانیهای محلی</string>
|
||
<string name="room_alias_delete_confirmation">نشانی \"%1$s\" حذف شود؟</string>
|
||
<string name="room_alias_main_address_hint">نشانی اصلی</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_main">این نشانی اصلی است</string>
|
||
<string name="room_alias_title">نشانیهای اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_alias_title">نشانیهای اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_title">دسترسی اتاق</string>
|
||
<string name="action_add">افزودن</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">تغییر پین کنونیتان</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">تغییر پین</string>
|
||
<string name="room_preview_no_preview_join">این اتاق نمیتواند پیشنمایش یابد. میخواهید به آن بپیوندید؟</string>
|
||
<string name="room_alias_action_unpublish">لغو انتشار این نشانی</string>
|
||
<string name="room_alias_address_hint">نشانی جدید منتشر شده (ب.ن. #نام:کارساز)</string>
|
||
<string name="room_alias_address_empty">هنوز نشانی دیگری منتشر نشده است.</string>
|
||
<string name="room_alias_address_empty_can_add">هنوز نشانی دیگری منتشر نشده است، یکی را در زیر بیفزایید.</string>
|
||
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">انتشار نشانی \"%1$s\" لغو شود؟</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">نشانیهای منتشرشده را میتوان در هر کارساز برای پیوستن به اتاق شما استفاده کرد. برای انتشار نشانی، نخست باید به عنوان نشانی محلی تنظیم شود.</string>
|
||
<string name="room_settings_alias_subtitle">نشانیهای این اتاق و قابلیت مشاهده آن را در فهرست اتاق مشاهده و مدیریت کنید.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">تغییرات برای افرادی که می توانند تاریخچه را بخوانند فقط برای پیام های بعدی این اتاق اعمال می شود. پدیداری تاریخچه موجود بدون تغییر خواهد بود.</string>
|
||
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">ناتوان در گرفتن نمایانی شاخهٔ اتاق کنونی (%1$s).</string>
|
||
<string name="room_alias_publish_to_directory">انتشار این اتاق برای عموم در شاخهٔ اتاق %1$s؟</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_subtitle">تنظیم نشانیها برای این اتاق تا کاربران بتوانند از طریق کارساز خانگیتان (%1$s) بیابندش</string>
|
||
<string name="room_alias_publish">انتشار این اتاق برای عموم در شاخهٔ اتاق %1$s؟</string>
|
||
<string name="system_theme">پیشگزیدهٔ سامانه</string>
|
||
<string name="settings_chat_effects_title">نمایش جلوههای گپ</string>
|
||
<string name="settings_chat_effects_description">استفاده از دستور /confetti یا فرستادن پیامهایی با ❄️ یا 🎉</string>
|
||
<string name="room_participants_leave_private_warning">این اتاق عمومی نیست. نخواهید توانست بدون دعوت، دوباره بپیوندید.</string>
|
||
<string name="room_settings_permissions_title">اجازههای اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_permissions_subtitle">دیدن و بهروز رسانی نقشهای لازم برای تغییر بخشهای مختلف اتاق.</string>
|
||
<string name="room_permissions_title">اجازهها</string>
|
||
<string name="room_permissions_notice">گزینش اجازههای لازم برای تغییر بخشهای مختلف اتاق</string>
|
||
<string name="room_permissions_notice_read_only">اجازهٔ بهروز رسانی نقشهای لازم برای تغییر بخشهای مختلف اتاق را ندارید</string>
|
||
<string name="room_permissions_default_role">نقش پیشگزیده</string>
|
||
<string name="room_permissions_send_messages">فرستادن پیامها</string>
|
||
<string name="room_permissions_invite_users">دعوت کاربران</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_settings">تغییر تنظیمات</string>
|
||
<string name="room_permissions_kick_users">اخراج کاربران</string>
|
||
<string name="room_permissions_ban_users">تحریم کاربران</string>
|
||
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">برداشتن پیامهای دیگران</string>
|
||
<string name="room_permissions_notify_everyone">آگاه کردن همه</string>
|
||
<string name="room_permissions_modify_widgets">دستکاری ابزارکها</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_room_avatar">تغییر آواتار اتاق</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">تغییر نشانی اصلی اتاق</string>
|
||
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">به کار انداختن رمزنگاری اتاق</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_history_visibility">تغییر نمایانی تاریخچه</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_room_name">تغییر نام اتاق</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_permissions">تغییر اجازهها</string>
|
||
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">فرستادن رویدادهای m.room.server_acl</string>
|
||
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">ارتقای اتاق</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_topic">تغییر موضوع</string>
|
||
<string name="settings_show_emoji_keyboard">نمایش صفحهکلید اموجی</string>
|
||
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">افزودن دکمهای به پیامساز برای گشودن صفحهکلید اموجی</string>
|
||
<string name="login_social_continue">یا</string>
|
||
<string name="login_social_continue_with">ادامه با %s</string>
|
||
<string name="login_social_signup_with">ثبتنام با %s</string>
|
||
<string name="login_social_signin_with">ورود با %s</string>
|
||
<string name="login_social_sso">ورود یکپارچه</string>
|
||
<string name="login_clear_homeserver_history">پاکسازی تاریخچه</string>
|
||
<string name="command_confetti">فرستادن پیام داده با کاغذ رنگی</string>
|
||
<string name="command_snow">فرستادن پیام داده شده با بارش برف</string>
|
||
<string name="default_message_emote_confetti">فرستادن کاغذ رنگی 🎉</string>
|
||
<string name="default_message_emote_snow">فرستادن برف ❄️</string>
|
||
<string name="authentication_error">تأیید هویت شکست خورد</string>
|
||
<string name="template_re_authentication_default_confirm_text">${app_name} برای انجام این کار، نیاز به ورود گذواژهتان دارد.</string>
|
||
<string name="re_authentication_activity_title">نیاز به تأیید هویت دوباره است</string>
|
||
<string name="call_transfer_users_tab_title">کاربران</string>
|
||
<string name="call_transfer_failure">هنگام انتقال تماس خطایی روی داد</string>
|
||
<string name="call_transfer_title">انتقال</string>
|
||
<string name="call_transfer_connect_action">متصل شوید</string>
|
||
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
|
||
<item quantity="one">۱ تماس فعال (%1$s) . ۱ تماس متوقف شده</item>
|
||
<item quantity="other">۱ تماس فعال (%1$s) . %2$d تماس متوقف شده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="call_only_paused">
|
||
<item quantity="one">تماس متوقف شده</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d تماس متوقف شده</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="call_only_active">تماس فعال (%1$s)</string>
|
||
<string name="call_dial_pad_lookup_error">هنگام جستجوی شماره تلفن خطایی روی داد</string>
|
||
<string name="call_dial_pad_title">پد شماره گیری</string>
|
||
<string name="call_tile_call_back">تماس بگیرید</string>
|
||
<string name="call_tile_ended">این تماس پایان یافته است</string>
|
||
<string name="call_tile_other_declined">%1$s تماس را رد کرد</string>
|
||
<string name="call_tile_you_declined">این تماس را رد کردید %s</string>
|
||
<string name="call_tile_in_call">شما در حال حاضر در این تماس هستید</string>
|
||
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">خطا در تنظیم امضای متقابل</string>
|
||
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s یک تماس را شروع کرد</string>
|
||
<string name="call_tile_you_started_call">شما یک تماس را شروع کردید</string>
|
||
<string name="call_held_by_you">شما تماس را در حالت انتظار قرار دادهاید</string>
|
||
<string name="call_held_by_user">%s تماس را در حالت انتظار قرار دادهاست</string>
|
||
<string name="call_hold_action">حالت انتظار</string>
|
||
<string name="call_resume_action">از سرگیری</string>
|
||
<string name="error_unauthorized">غیر مجاز، اطلاعات هویتسنجی موجود نمیباشد</string>
|
||
<string name="action_return">بازگشت</string>
|
||
<string name="dev_tools_event_content_hint">محتوای رویداد</string>
|
||
<string name="dev_tools_success_state_event">رویداد وضعیت فرستاده شد!</string>
|
||
<string name="dev_tools_success_event">رویداد فرستاده شد!</string>
|
||
<string name="dev_tools_error_malformed_event">رویداد بدشکل</string>
|
||
<string name="dev_tools_error_no_message_type">بدون گونهٔ پیام</string>
|
||
<string name="dev_tools_error_no_content">بدون محتوا</string>
|
||
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">محتوای رویداد</string>
|
||
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">کلید وضعیت</string>
|
||
<string name="dev_tools_form_hint_type">گونه</string>
|
||
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">فرستادن رویداد وضعیت سفارشی</string>
|
||
<string name="dev_tools_edit_content">ویرایش محتوا</string>
|
||
<string name="dev_tools_state_event">رویدادهای وضعیت</string>
|
||
<string name="dev_tools_send_state_event">فرستادن رویداد وضعیت</string>
|
||
<string name="dev_tools_send_custom_event">فرستادن رویداد سفارشی</string>
|
||
<string name="dev_tools_explore_room_state">کاوش وضعیت اتاق</string>
|
||
<string name="dev_tools_menu_name">ابزارهای توسعه</string>
|
||
<string name="a11y_view_read_receipts">دیدن رسیدهای خواندن</string>
|
||
<string name="a11y_rule_notify_off">بدون آگاهی</string>
|
||
<string name="a11y_rule_notify_silent">آگاهی بدون صدا</string>
|
||
<string name="a11y_rule_notify_noisy">آگاهی با صدا</string>
|
||
<string name="a11y_error_message_not_sent">پیام به دلیل خطا فرستاده نشد</string>
|
||
<string name="a11y_checked">تیکخورده</string>
|
||
<string name="a11y_close_emoji_picker">بستن اموجیبردار</string>
|
||
<string name="a11y_open_emoji_picker">گشودن اموجیبردار</string>
|
||
<string name="a11y_trust_level_trusted">سطح اعتماد کامل</string>
|
||
<string name="a11y_trust_level_warning">سطح اعتماد هشدار</string>
|
||
<string name="a11y_trust_level_default">سطح اعتماد پیشگزیده</string>
|
||
<string name="a11y_selected">گزیده</string>
|
||
<string name="a11y_image">تصویر</string>
|
||
<string name="a11y_video">ویدیو</string>
|
||
<string name="a11y_unsent_draft">پیشنویسی نفرستاده دارد</string>
|
||
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">برخی پیامها ارسال نشدهاند</string>
|
||
<string name="a11y_delete_avatar">حذف چهرک</string>
|
||
<string name="a11y_change_avatar">تغییر چهرک</string>
|
||
<string name="a11y_import_key_from_file">درونریزی کلید از پرونده</string>
|
||
<string name="a11y_open_widget">گشودن ابزارکها</string>
|
||
<string name="a11y_screenshot">نماگرفت</string>
|
||
<string name="call_transfer_consult_first">ابتدا مشاوره بگیرید</string>
|
||
<plurals name="entries">
|
||
<item quantity="one">%d ورودی</item>
|
||
<item quantity="other">%d ورودی</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_server_upload_size_unknown">این محدودیت ناشناخته است.</string>
|
||
<string name="settings_server_upload_size_content">سرور شما فایلهای ضمیمه (پروندهها، فایلهای چندرسانهای و غیره) تا حجم %s را میپذیرد.</string>
|
||
<string name="settings_server_upload_size_title">محدودیت بارگذاری فایل بر روی سرور</string>
|
||
<string name="settings_server_version">ورژن سرور</string>
|
||
<string name="settings_server_name">نام سرور</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">تنظیمات اتاق</string>
|
||
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">آیا مایل به ترک جلسهی فعلی و ورود به جلسهی دیگری هستید؟</string>
|
||
<string name="room_settings_room_version_title">ورژن اتاق</string>
|
||
<string name="dialog_edit_hint">مقدار جدید</string>
|
||
<string name="action_switch">تعویض</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">شما نشانیهای این اتاق را تغییر دادید.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s نشانیهای این اتاق را تغییر داد.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">شما نشانیهای اصلی و جایگزین این اتاق را تغییر دادید.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s نشانیهای اصلی و جایگزین این اتاق را تغییر داد.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">شما نشانیهای جایگزین این اتاق را تغییر دادید.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s نشانیهای جایگزین این اتاق را تغییر داد.</string>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
|
||
<item quantity="one">شما نشانی جایگزین %1$s را برای این اتاق حذف کردید.</item>
|
||
<item quantity="other">شما نشانیهای جایگزین %1$s را برای این اتاق حذف کردید.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
|
||
<item quantity="one">%1$s نشانی جایگزین %2$s را برای این اتاق حذف کرد.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s نشانیهای جایگزین %2$s را برای این اتاق حذف کرد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
|
||
<item quantity="one">شما نشانی جایگزین %1$s را برای این اتاق اضافه کردید.</item>
|
||
<item quantity="other">شما نشانیهای جایگزین %1$s را برای این اتاق اضافه کردید.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
|
||
<item quantity="one">%1$s یک نشانی جایگزین %2$s را برای این اتاق اضافه کرد.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s نشانیهای جایگزین %2$s را برای این اتاق اضافه کرد.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="initial_sync_start_downloading">همگامسازی نخستین:
|
||
\nبارگیری دادهها…</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_server_computing">همگامسازی نخستین:
|
||
\nمنتظر پاسخ کارساز…</string>
|
||
<string name="room_displayname_empty_room_was">اتاق خالی (%s بود)</string>
|
||
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">شما جلسهی تصویری را تغییر دادید</string>
|
||
<string name="notice_widget_jitsi_modified">جلسهی تصویری توسط %1$s تغییر کرد</string>
|
||
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">شما جلسهی تصویری را شروع کردید</string>
|
||
<string name="notice_widget_jitsi_added">جلسهی تصویری توسط %1$s آغاز گردید</string>
|
||
<string name="notice_widget_jitsi_removed">جلسهی تصویری توسط %1$s خاتمه یافت</string>
|
||
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">شما به جلسهی تصویری خاتمه دادید</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 تمامی کارسازها از مشارکت تحریم شدهاند! این اتاق دیگر نمیتواند استفاده شود.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">بدون تغییر.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• کارسازهای مطابق با نشانیهای آیپی تحریم شدهاند.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• کارسازهای مطابق با نشانیهای آیپی مجاز شدهاند.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• کارسازهای مطابق با %s از سیاههٔ مجازبرداشته شدند.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• اکنونکارسازهای مطابق با %s مجاز شدهاند.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• کارسازهای مطابق با %s از سیاههٔ تحریم برداشته شدند.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• اکنون کارسازهای مطابق با %s تحریم شدهاند.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">شما سطح کنترل دسترسی این اتاق را تغییر دادید.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• کارسازهای مطابق با نشانیهای آیپی مجازنند.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s سطح واپایش دسترسیهای کارساز را برای این اتاق تنظیم کرد.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s سطح کنترل دسترسی برای این اتاق را تغییر داد.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• کارسازهای مطابق با نشانیهای آیپی تحریمند.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• کارسازهای مطابق با %s مجازند.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• کارسازهای مطابق با %s تحریم شدهاند.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">سطح واپایش دسترسیهای کارساز را برای این اتاق تنظیم کردید.</string>
|
||
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">مطمئنید که میخواهید تمام پیامهای فرستاده نشده در این اتاق را حذف کنید؟</string>
|
||
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">حذف پیامهای فرستاده نشده</string>
|
||
<string name="event_status_failed_messages_warning">فرستادن پیامها شکست خورد</string>
|
||
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">میخواهید فرستادن پیام را لغو کنید؟</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_delete_all">حذف تمام پیامهای شکستخورده</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_failed">شکست خورد</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_sent">فرستاده شد</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_sending">فرستادن</string>
|
||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">نمایش همهی اتاقهای داخل فهرست.</string>
|
||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">نمایشها همهی اتاقها</string>
|
||
<string name="settings_category_room_directory">فهرست اتاقها</string>
|
||
<string name="event_status_sent_message">پیام فرستاده شد</string>
|
||
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">هشدار: نیاز به پشتیبانی کارساز و نگارش اتاق آزمایشی</string>
|
||
<string name="labs_use_restricted_join_rule">فضای آزمایشی - اتاق محدود.</string>
|
||
<string name="you_are_invited">دعوت شدهاید</string>
|
||
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">فضاها شیوهای جدید برای گروهبندی اتاقها و افراد است.</string>
|
||
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">به فضاها خوش آمدید!</string>
|
||
<string name="space_add_existing_rooms">افزودن فضا و اتاقهای موجود</string>
|
||
<string name="leave_space">ترک فضا</string>
|
||
<string name="space_add_child_title">افزودن اتاق</string>
|
||
<string name="space_explore_activity_title">کاوش در اتاقها</string>
|
||
<plurals name="space_people_you_know">
|
||
<item quantity="one">%d نفر از افرادی که میشناسید عضو شدهاند</item>
|
||
<item quantity="other">%d نفر از کسانی که میشناسید عضو شدهاند</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_header">%2$s، به %1$s خوش آمدی.</string>
|
||
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_text">شما هنوز در هیچ اتاقی نیستید. در زیر چند اتاق پیشنهادی وجود دارد، با دکمه سبز پایین سمت راست می توانید موارد بیشتری را مشاهده کنید.</string>
|
||
<string name="room_alias_preview_not_found">این نام مستعار در حال حاضر قابل دسترسی نیست.
|
||
\nبعداً دوباره امتحان کنید، یا از مدیر اتاق بخواهید که دسترسی شما به آن را بررسی کند.</string>
|
||
<string name="join_anyway">در هر صورت بپیوند</string>
|
||
<string name="join_space">پیوستن به فضا</string>
|
||
<string name="create_space">ایجاد فضا</string>
|
||
<string name="skip_for_now">فعلا رد شوید</string>
|
||
<string name="share_space_link_message">به فضایم %1$s بپیوند.%2$s</string>
|
||
<string name="invite_just_to_this_room_desc">آنها بخشی از %s نخواهند شد</string>
|
||
<string name="invite_just_to_this_room">فقط به این اتاق</string>
|
||
<string name="invite_to_space_with_name_desc">آنها قادر به کاوش در %s خواهند بود</string>
|
||
<string name="invite_to_space_with_name">دعوت به %s</string>
|
||
<string name="invite_by_link">به اشتراکگذاری لینک</string>
|
||
<string name="invite_by_mxid">دعوت با شناسهکاربری</string>
|
||
<string name="invite_by_email">دعوت با ایمیل</string>
|
||
<string name="invite_people_to_your_space_desc">در حال حاضر فقط شما هستید. %s با دیگران حتی بهتر خواهد بود.</string>
|
||
<string name="invite_people_menu">دعوت افراد</string>
|
||
<string name="invite_people_to_your_space">دعوت افراد به فضایتان</string>
|
||
<string name="create_space_topic_hint">توضیحات</string>
|
||
<string name="create_spaces_loading_message">ساختن فضا…</string>
|
||
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">تصادفی</string>
|
||
<string name="create_spaces_default_public_room_name">عمومی</string>
|
||
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">بیایید برای هر یک از آنها یک اتاق درست کنیم. بعداً می توانید موارد دیگر را اضافه کنید، از جمله موارد موجود.</string>
|
||
<string name="create_spaces_room_private_header">روی چه چیزی کار می کنید؟</string>
|
||
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">ما اتاقهایی برای آنها ایجاد خواهیم کرد. بعداً می توانید بیشتر اضافه کنید.</string>
|
||
<string name="create_spaces_room_public_header">موضوع گفتگوها %s یی چیست؟</string>
|
||
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">برای ادامه یک اسم برای آن بگذارید.</string>
|
||
<string name="create_spaces_details_private_header">توضیحاتی را برای کمک به افراد در شناسایی آن اضافه کنید. همواره می توانید این توضیحات را تغییر دهید.</string>
|
||
<string name="create_spaces_details_public_header">توضیحاتی را برای مشخص کردن آن اضافه کنید. همواره می توانید این توضیحات را تغییر دهید.</string>
|
||
<string name="activity_create_space_title">ایجاد یک فضا</string>
|
||
<string name="space_type_private_desc">فقط با دعوت. بهترین برای خودتان یا گروهها</string>
|
||
<string name="space_type_private">خصوصی</string>
|
||
<string name="space_type_public_desc">آزاد برای همه. بهترین برای اجتماعها</string>
|
||
<string name="space_type_public">عمومی</string>
|
||
<string name="create_spaces_private_teammates">فضایی خصوصی برای شما و همگروهیهایتان</string>
|
||
<string name="create_spaces_me_and_teammates">من و همگروهیهایم</string>
|
||
<string name="create_spaces_organise_rooms">یک فضای خصوصی برای نظم بخشی به اتاقهایتان</string>
|
||
<string name="create_spaces_just_me">فقط من</string>
|
||
<string name="create_spaces_make_sure_access">مطمئن شوید که افراد درست به %s دسترسی دارند. میتوانید بعدها این را تغییر دهید.</string>
|
||
<string name="command_description_create_space">ساخت یک فضا</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">هر کسی در فضای این اتاق، میتواند اتاق را یافته و بپیوندد. فقط مدیران این اتاق می توانند به فضایی بیفزایندش.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">فقط اعضای فضا</string>
|
||
<string name="spaces_header">فضاها</string>
|
||
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">با چه کسانی کار میکنی؟</string>
|
||
<string name="create_spaces_join_info_help">برای پیوستن به یک فضای موجود، نیاز به دعوت دارید.</string>
|
||
<string name="create_spaces_you_can_change_later">میتوانید بعداً این را تغییر دهید</string>
|
||
<string name="create_spaces_choose_type_label">میخواهید چه نوع فضایی ایجاد کنید؟</string>
|
||
<string name="create_spaces_type_header">فضاها راهی جدید برای گروهبندی اتاقها و افراد است</string>
|
||
<string name="your_private_space">فضای خصوصیتان</string>
|
||
<string name="your_public_space">فضا عمومیتان</string>
|
||
<string name="add_space">افزودن فضا</string>
|
||
<string name="command_description_leave_room">ترک اتاق با شناسهٔ دادهشده (در صورت null بودن، اتاق کنونی)</string>
|
||
<string name="command_description_join_space">پیوستن به فضا با شناسهٔ دادهشده</string>
|
||
<string name="a11y_unchecked">علامت زده نشده</string>
|
||
<string name="search_hint_room_name">جستجو با نام اتاق</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_public_description">هرکسی می تواند اتاق را یافته و بپیوندد</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_public_title">عمومی</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_private_description">فقط افراد دعوت شده میتوانند اتاق را یافته و بپیوندند</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_private_title">خصوصی</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">تنظیم دسترسی ناشناخته (%s)</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">هرکسی می تواند درخواست ورود به اتاق را بدهد، سپس اعضا می توانند قبول یا رد کنند</string>
|
||
<string name="room_settings_guest_access_title">مجوز پیوستن مهمان به اتاق</string>
|
||
<string name="spaces_invited_header">دعوتها</string>
|
||
<string name="suggested_header">اتاقهای پیشنهادی</string>
|
||
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">مدیریت اتاقها و فضاها</string>
|
||
<string name="space_mark_as_not_suggested">نشانهگذاری به عنوان غیر پیشنهادی</string>
|
||
<string name="space_mark_as_suggested">نشانهگذاری به عنوان پیشنهادی</string>
|
||
<string name="space_suggested">پیشنهادی</string>
|
||
<string name="make_this_space_public">عمومی کردن این فضا</string>
|
||
<string name="space_settings_manage_rooms">مدیریت اتاقها</string>
|
||
<string name="looking_for_someone_not_in_space">دنبال کسی هستید که در %s نیست؟</string>
|
||
<string name="user_invites_you">%s دعوتتان میکند</string>
|
||
<string name="a11y_public_room">اتاق عمومی</string>
|
||
<string name="send_images_and_video_with_original_size">رسانه را با اندازه اصلی ارسال کن</string>
|
||
<plurals name="send_videos_with_original_size">
|
||
<item quantity="one">ارسال فیلم با اندازه اصلی</item>
|
||
<item quantity="other">ارسال فیلمها با اندازه اصلی</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="error_file_too_big_simple">پرونده برای بارگذاری بسیار بزرگ است.</string>
|
||
<string name="send_file_step_compressing_video">فشردهسازی فیلم %d%%</string>
|
||
<string name="send_file_step_compressing_image">فشردهسازی تصویر…</string>
|
||
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">به عنوان پیش فرض استفاده کن و دیگر سوال نپرس</string>
|
||
<string name="option_always_ask">همواره بپرس</string>
|
||
<string name="invite_to_space">دعوت به %s</string>
|
||
<string name="call_transfer_unknown_person">فرد ناشناس</string>
|
||
<string name="call_transfer_transfer_to_title">انتقال به %1$s</string>
|
||
<string name="a11y_beta">این ویژگی در حالت آزمایشی است</string>
|
||
<string name="give_feedback">دادن بازخورد</string>
|
||
<string name="feedback_failed">فرستادن بازخورد شکست خورد (%s)</string>
|
||
<string name="feedback_sent">سپاس! بازخوردتان با موفّقیت فرستاده شد</string>
|
||
<string name="send_feedback_space_info">دارید از نگارشی آزمایشی از فضاها استفاده میکنید. بازخوردتان در شکلدهی به نگارشهای آتی کمک خواهد کرد. برای کمک به استفادهٔ هرچه بیشتر از بازخوردتان، بنسازه و نام کاربریتان یادداشت خواهد شد.</string>
|
||
<string name="feedback">بازخورد</string>
|
||
<string name="error_jitsi_join_conf">متاسفم، یک خطا زمانی که در تلاش برای اضافه شدن به کنفرانس بود ، اتفاق افتاد</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">این کارساز در حال حاضر در فهرست موجود است</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server_error">نمیتوانم این کارساز یا فهرست اتاقش را بیابم</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">نام کارسازی جدید که میخواهید کشف کنید را وارد کنید.</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server">افزودن کارسازی جدید</string>
|
||
<string name="directory_your_server">کارساز شما</string>
|
||
<string name="unnamed_room">اتاق بینام</string>
|
||
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">ممکن است برخی اتاقها پنهان باشند، زیرا خصوصی بوده و نیاز به دعوت دارید.</string>
|
||
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">ممکن است برخی اتاقها پنهان باشند، زیرا خصوصی بوده و نیاز به دعوت دارید.
|
||
\nاجازهٔ افزودن اتاقها را ندارید.</string>
|
||
<string name="this_space_has_no_rooms">این فضا هیچ اتاقی ندارد</string>
|
||
<string name="spaces_no_server_support_description">لطفاً برای اطّلاعات بیشتر، با مدیر کارسازتان تماس بگیرید</string>
|
||
<string name="spaces_no_server_support_title">به نظر کارساز خانگیتان هنوز از فضاها پشتیبانی نمیکند</string>
|
||
<string name="space_add_rooms">افزودن اتاقها</string>
|
||
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">شما تنها مدیر این فضایید. ترک این فضا، به معنی واپایش نداشتن هیچکسی رویش است.</string>
|
||
<string name="space_leave_prompt_msg_private">بدون دعوت نخواهید توانست دوباره بپیوندید.</string>
|
||
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">شما تنها فرد حاضرید. اگر خارج شوید، هیچکس از جمله خوتان قادر به پیوستن در آینده نخواهد بود.</string>
|
||
<string name="continue_anyway">به هر حال ادامه بده</string>
|
||
<string name="you_may_contact_me">اگر پرسش دیگری دارید، میتوانید با من در تماس باشید</string>
|
||
<string name="send_feedback_space_title">بازخورد فضاها</string>
|
||
<string name="missing_permissions_title">اجازههای نداشته</string>
|
||
<string name="denied_permission_camera">برای این کار، لطفاً اجازهٔ دوربین را از تنظیمات سامانه اعطا کنید.</string>
|
||
<string name="denied_permission_generic">برخی اجازهها برای این کار داده نشده. لطفاً اجازهها را از تنظیمات سامانه اعطا کنید.</string>
|
||
<string name="error_failed_to_join_room">متأسفانه هنگام تلاش برای پیوستن، خطایی رخ داد: %s</string>
|
||
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">ارتقا به نگارش اتاق پیشنهادی</string>
|
||
<string name="room_using_unstable_room_version">این اتاق در حال اجرای نگارش %s اتاقهاست که این کارساز خانگی به عنوان ناپایدار علامت زده است.</string>
|
||
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">برای ارتقای اتاق نیاز به اجازه دارید</string>
|
||
<string name="upgrade_room_update_parent_space">بهروز رسانی خودکار والد فضا</string>
|
||
<string name="upgrade_room_auto_invite">دعوت خودکار کاربران</string>
|
||
<string name="upgrade_room_warning">ارتقای اتاق، عملی پیشرفته است و معمولاً هنگامی که اتاقی به خاطر اشکالها، کمبود ویژگیها یا آسیبپذیریهای امنیتی ناپایدار است، پیشنهاد میشود.
|
||
\nاین عمل معمولاً فقط روی چگونگی فراوری اتاق روی کارساز اثر میگذارد.</string>
|
||
<string name="upgrade_private_room">ارتقای اتاق خصوصی</string>
|
||
<string name="upgrade_public_room">ارتقای اتاق عمومی</string>
|
||
<string name="upgrade">ارتقا</string>
|
||
<string name="it_may_take_some_time">لطفاً شکیبا باشید. ممکن است کمی زمان ببرد.</string>
|
||
<string name="joining_replacement_room">پیوستن به اتاق جایگزینی</string>
|
||
<string name="teammate_spaces_might_not_join">در حال حاضر ممکن است افراد نتوانند به هیچ اتاق خصوصیای که میسازید بپیوندند.
|
||
\n
|
||
\nاین مورد را به عنوان بخشی از حالت آزمایشی بهیود خواهیم داد، فقط میخواستیم بدانید.</string>
|
||
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">فضاهای همگروهی هنوز کاملاً آماده نیستند، ولی میتوانید بیازماییدشان</string>
|
||
<string name="settings_server_room_version_unstable">ناپایدار</string>
|
||
<string name="settings_server_room_version_stable">پایدار</string>
|
||
<string name="settings_server_default_room_version">نگارش پیشگزیده</string>
|
||
<string name="settings_server_room_versions">نگارشهای اتاق 👓</string>
|
||
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">جایگزینی تأیید با مقایسهٔ اموجیها</string>
|
||
<string name="verification_scan_with_this_device">پویش با این افزاره</string>
|
||
<string name="verification_scan_self_notice">با افزارهٔ دیگرتان پوییده یا جابهجا کرده و با این افزاره بپویید</string>
|
||
<string name="create_space_alias_hint">نشانی فضا</string>
|
||
<string name="space_settings_alias_subtitle">دیدن و مدیریت نشانیهای این فضا.</string>
|
||
<string name="space_settings_alias_title">نشانیهای فضا</string>
|
||
<string name="hs_client_url">نشانی API کارساز خانگی</string>
|
||
<string name="private_space">فضای خصوصی</string>
|
||
<string name="public_space">فضای عمومی</string>
|
||
<string name="command_description_upgrade_room">اتاقی را به نگارشی جدید ارتقا میدهد</string>
|
||
<string name="a11y_public_space">فضای عمومی</string>
|
||
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">حس آزمایش دارید؟
|
||
\nمیتوانید فضاهای موجود را به فضایی بیفزایید.</string>
|
||
<string name="call_transfer_consulting_with">مشاوره با %1$s</string>
|
||
<string name="voice_message_reply_content">پیام صوتی (%1$s)</string>
|
||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">نمیتوان هنگام فعّال بودن پیام صوتی، پاسخ داد یا ویراست</string>
|
||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">نمیتوان پیام صوتی ضبط کرد</string>
|
||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">نمیتوان این پیام صوتی را پخش کرد</string>
|
||
<string name="labs_use_voice_message">به کار انداختن پیام صوتی</string>
|
||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">برای توقّف یا شمیدن، روی ضبطتان بزنید</string>
|
||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$dث مانده</string>
|
||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">برای ضبط نگه دارید. برای فرستادن رها کنید</string>
|
||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">حذف ضبط</string>
|
||
<string name="a11y_recording_voice_message">ضبط کردن پیام صوتی</string>
|
||
<string name="a11y_pause_voice_message">مکث پیام صوتی</string>
|
||
<string name="a11y_play_voice_message">پخش پیام صوتی</string>
|
||
<string name="a11y_lock_voice_message">قفل پیام صوتی</string>
|
||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">برای لغو، بکشید</string>
|
||
<string name="a11y_start_voice_message">ضبط پیام صوتی</string>
|
||
<string name="upgrade_required">نیازمند ارتقا</string>
|
||
<string name="sent_a_voice_message">صدا</string>
|
||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">دیگر فضاها یا اتاقهایی که ممکن است نشناسید</string>
|
||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">فضاهایی که میدانید شامل این اتاقند</string>
|
||
<string name="decide_who_can_find_and_join">تصمیم بگیرید چه کسانی میتوانند این اتاق را یافته و به آن بپیوندند.</string>
|
||
<string name="tap_to_edit_spaces">برای ویرایش فضاها، ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="select_spaces">گزینش فضاها</string>
|
||
<string name="decide_which_spaces_can_access">تصمیم بگیرید چه فضاهایی میتوانند به این اتاق دسترسی داشته باشند.اگر فضایی گزیده سود، اعضایش قادر خواهند بود نام اتاق را یافته و به آن بپیوندند.</string>
|
||
<string name="spaces_which_can_access">فضاهایی که میتوانند دسترسی داشته باشند</string>
|
||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">اجازه به اعضای فضا برای یافتن و دسترسی.</string>
|
||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">اعضای فضای %s میتوانند یافته، دیده و بپیوندند.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">خصوصی (فقط با دعوت)</string>
|
||
<plurals name="missed_video_call">
|
||
<item quantity="one">تماس تصویری بیپاسخ</item>
|
||
<item quantity="other">%d تماس تصویری بیپاسخ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="missed_audio_call">
|
||
<item quantity="one">تماس صوتی بیپاسخ</item>
|
||
<item quantity="other">%d تماس صوتی بیپاسخ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="denied_permission_voice_message">لطفاً برای فرستادن پیام صوتی، اجازهٔ میکروفون را اعطا کنید.</string>
|
||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">به خاطر داشته باشید که ارتقا، نگارشی جدید از اتاق خواهد ساخت. تمامی پیامهای کنونی در این اتاق بایگانیشده خواهند ماند.</string>
|
||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">هرکسی در یک فضای والد قادر خواهد بود این اتاق را یافته و بپیوندد - نیازی به دعوت دستی همه نیست. میتوانید هر زمان در تنظیمات اتاق، عوضش کنید.</string>
|
||
<string name="upgrade_room_for_restricted">هرکسی در %s قادر خواهد بود این اتاق را یافته و بپیوندد - نیازی به دعوت دستی همه نیست. میتوانید هر زمان در تنظیمات اتاق، عوضش کنید.</string>
|
||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">اجازه به هرکسی در %s برای یافتن و دسترسی. میتوانید دیگر فضاها را نیز برگزینید.</string>
|
||
<string name="settings_room_upgrades">ارتقاهای اتاق</string>
|
||
<string name="settings_messages_by_bot">پیامها از بات</string>
|
||
<string name="settings_room_invitations">دعوتهای اتاق</string>
|
||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">پیامهای مستقیم رمزنگاشته</string>
|
||
<string name="settings_encrypted_group_messages">پیامهای گروهی رمزنگاشته</string>
|
||
<string name="settings_group_messages">پیامهای گروهی</string>
|
||
<string name="settings_messages_direct_messages">پیامهای مستقیم</string>
|
||
<string name="settings_messages_containing_username">نام کاربریم</string>
|
||
<string name="settings_messages_containing_display_name">نام نمایشیم</string>
|
||
<string name="settings_notification_notify_me_for">آگاهم کن از</string>
|
||
<string name="settings_notification_other">دیگر</string>
|
||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">اشارهها و کلیدواژگان</string>
|
||
<string name="settings_notification_default">آگاهیهای پیشگزیده</string>
|
||
<string name="link_this_email_with_your_account">%s در تنظیمات برای دریافت مستقیم دعوتها در المنت.</string>
|
||
<string name="link_this_email_settings_link">این رایانامه را به حسابتان پیوند دهید</string>
|
||
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">این دعوت به این فضا به %s فرستاده شده که با حسابتان در ارتباط نیست</string>
|
||
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">این دعوت به این اتاق به %s فرستاده شده که با حسابتان در ارتباط نیست</string>
|
||
<string name="to_help_space_members_find_and_join">برای کمک به اعضای فضا برای یافتن و پیوستن به یک اتاق خصوصی، با زدن روی چهرک، به تنظیمات اتاق بروید.</string>
|
||
<string name="help_space_members">کمک به اعضای فضا برای یافتن اتاقهای خصوصی</string>
|
||
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">این کار، خصوصی ماندن اتاقها در فضا را، در عین اجازه به افراد داخل فضا برای یافتن و پیوستن، آسان میکند. تمامی اتاقهای جدید در یک فضا، این گزینه را موجود دارند.</string>
|
||
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">به افراد کمککنید خودشان اتاقهای خصوصی را یافته و بپیوندند. نیازی به دعوت دستی همه نیست.</string>
|
||
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">جدید: بکذارید افراد در فضا، اتاقهای خصوصی را یافته و بپیوندند</string>
|
||
<string name="call_jitsi_started">تماس گروهی آغاز شد</string>
|
||
<string name="upgrade_public_room_from_to">این اتاق را از %1$s به %2$s ارتقا خواهید داد.</string>
|
||
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">تمام اتاقهایی کهدر آنهایید، در خانه نشان داده خواهند شد.</string>
|
||
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">نمایش تمامی اتاقها در خانه</string>
|
||
<string name="call_slide_to_end_conference">برای پایان تماس، بکشید</string>
|
||
<string name="call_tap_to_return">%1$s برای بازگشت بزنید</string>
|
||
<string name="call_one_active">تماس فعّال (%1$s) ·</string>
|
||
<plurals name="call_active_status">
|
||
<item quantity="one">تماس فعّال ·</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d تماس فعّال ·</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="call_tile_connection_failed">اتصال شکست خورد</string>
|
||
<string name="call_tile_no_answer">بدون پاسخ</string>
|
||
<string name="call_tile_video_missed">تماس تصویری از دست رفته</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_missed">تماس صوتی از دست رفته</string>
|
||
<string name="call_tile_video_declined">تماس تصویری رد شد</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_declined">تماس صوتی رد شد</string>
|
||
<string name="call_tile_video_call_has_ended">تماس تصویری پایان یافت • %1$s</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">تماس صوتی پایان یافت • %1$s</string>
|
||
<string name="call_tile_video_active">فعّال کردن تماس تصویری</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_active">فعّال کردن تماس صوتی</string>
|
||
<string name="call_tile_video_incoming">تماس تصویری ورودی</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_incoming">تماس صوتی ورودی</string>
|
||
<string name="call_tile_you_declined_this_call">این تماس را رد کردید</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">تنظیمات حساب</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">میتوانید آگاهیها را در %1$s مدیریت کنید.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">لطفاً به خاطر داشته باشید که آگاهیهای کلیدواژگان و اشاره در اتاقهای رمزشده روی تلفن همراه، در دسترس نیست.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">آگاهم کن برای</string>
|
||
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">روی تلفن همراه، از اشارهها و کلیدواژگان در اتاقهای رمزشده آگاه نخواهید شد.</string>
|
||
<string name="settings_messages_containing_keywords">کلیدواژگان</string>
|
||
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
|
||
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">کلیدواژگان نمیتوانند شامل «%s» باشند</string>
|
||
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">کلیدواژگان نمیتوانند با «.» آغاز شوند</string>
|
||
<string name="settings_notification_new_keyword">افزودن کلیدواژهٔ جدید</string>
|
||
<string name="settings_notification_your_keywords">کلیدواژگانتان</string>
|
||
<string name="room_settings_none">هیچکدام</string>
|
||
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">فقط اشارهها و کلیدواژگان</string>
|
||
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">پایان دادن به تماس…</string>
|
||
<string name="call_ended_invite_timeout_title">بدون پاسخ</string>
|
||
<string name="call_ended_user_busy_description">کاربری که با او تماس گرفتهاید، مشغول است.</string>
|
||
<string name="call_ended_user_busy_title">کاربر مشغول</string>
|
||
<string name="audio_call_with_participant">تماس صوتی با %s</string>
|
||
<string name="video_call_with_participant">تماس تصویری با %s</string>
|
||
<string name="call_ringing">زنگ خوردن تماس…</string>
|
||
<string name="spaces">فضاها</string>
|
||
<string name="learn_more">بیشتر بدانید</string>
|
||
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">افزودن فضایی به هر فضایی که مدیریت میکنید.</string>
|
||
<string name="space_add_existing_spaces">افزودن فضاهای موجود</string>
|
||
<string name="space_add_existing_rooms_only">افزودن اتاقهای موجود</string>
|
||
<string name="pick_tings_to_leave">گزینش خارج شدنها</string>
|
||
<string name="leave_specific_ones">خارج شدن از اتاقها و فضاهایی خاص…</string>
|
||
<string name="dont_leave_any">از هیچ اتاق و فضایی خارج نشو</string>
|
||
<string name="you_will_leave_all_in">از تمامی اتاقها و فضاهای %s خارج خواهید شد.</string>
|
||
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">ترک تمامی اتاقها و فضاها</string>
|
||
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">مطمئنید میخواهید %s را ترک کنید؟</string>
|
||
<string name="discovery_section">کشف (%s)</string>
|
||
<string name="finish_setup">پایان برپایی</string>
|
||
<string name="discovery_invite">دعوت با رایانامه، یافتن آشنایان و بیشتر…</string>
|
||
<string name="finish_setting_up_discovery">پایان برپا سازی کشف.</string>
|
||
<string name="create_spaces_invite_public_header">همگروهیهایتان کیند؟</string>
|
||
<string name="create_space_identity_server_info_none">در حال حاضر از کارساز هویتی استفاده نمیکنید. برای دعوت همگروهیها و قابل کشف بودن به دستشان، در پایین یکی پیکربندی کنید.</string>
|
||
<string name="invite_by_mxid_or_mail">دعوت با نام کاربری یا نامه</string>
|
||
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">مطمئن شوید افراد درستی به %s دسترسی دارند. بعداً میتوانید تفراد بیشتری را دعوتکنید.</string>
|
||
<string name="command_description_add_to_space">افزودن به فضای داده شده</string>
|
||
<string name="create_space_in_progress">ایجاد کردن فضا…</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">نمایش اطلاعاتی مغید برای کمک به رفع اشکال برنامه</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">نمایش اطلاعات رفع اشکال روی صفحه</string>
|
||
<string name="does_not_look_like_valid_email">نشانی رایانامهای معتبر به نظر نمیرسد</string>
|
||
<string name="open_discovery_settings">گشودن تنظیمات کشف</string>
|
||
<string name="user_directory_search_hint_2">جستوجو با نام، شناسه یا رایانامه</string>
|
||
<string name="create_new_space">ایجاد فضای جدید</string>
|
||
<string name="room_settings_space_access_public_description">هرکسی می تواند فضا را یافته و بپیوندد</string>
|
||
<string name="room_settings_space_access_title">دسترسی فضا</string>
|
||
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">چه کسی میتواند دسترسی داشته باشد؟</string>
|
||
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">به کار انداختن آگاهیهای رایانامهای برای %s</string>
|
||
<string name="settings_notification_emails_no_emails">برای دریافت رایانامه با آگاهی، لطفاً رایانامهای را به حساب ماتریکستان وصل کنید</string>
|
||
<string name="settings_notification_emails_category">آگاهی رایانامهای</string>
|
||
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">ارتقای فضا</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_space_name">تغییر نام فضا</string>
|
||
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">به کار انداختن رمزنگاری فضا</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">تغییر نشانی اصلی فضا</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_space_avatar">تغییر چهرک فضا</string>
|
||
<string name="space_permissions_notice_read_only">اجازهٔ بهروز رسانی نقشهای لازم برای تغییر بخشهای مختلف این فضا را ندارید</string>
|
||
<string name="space_permissions_notice">گزینش اجازههای لازم برای تغییر بخشهای مختلف این فضا</string>
|
||
<string name="space_settings_permissions_subtitle">دیدن و بهروز رسانی نقشهای لازم برای تغییر بخشهای مختلف فضا.</string>
|
||
<string name="space_settings_permissions_title">اجازههای فضا</string>
|
||
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">لغو تحریم کاربر، اجازهٔ پیوستن دوبارهاش به فضا را میدهد.</string>
|
||
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">تحریم کاربر، او را از این فضا اخراج کرده و از پیوستن دوبارهاش جلوگیری میکند.</string>
|
||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">اخراج کاربر، از این فضا برش میدارد.
|
||
\n
|
||
\nبرای پیشگیری از پیوستن دوباره، باید تحریمش کنید.</string>
|
||
<string name="a11y_stop_voice_message">پایان ضبط</string>
|
||
<string name="command_description_lenny">( ͡° ͜ʖ ͡°) را به ابتدای پیامهای متنی خام میافزاید</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">سیاست</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">سیاستی از سوری کارساز هویت فراهم نشده</string>
|
||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">نهفتن سیاست کارساز هویت</string>
|
||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">نمایش سیاست کارساز هویت</string>
|
||
<string name="command_description_whois">اطّلاعات را دربارهٔ کاربر نشان میدهد</string>
|
||
<string name="command_description_avatar_for_room">چهرکتان را فقط در این اتاق تغییر میدهد</string>
|
||
<string name="command_description_room_avatar">چهرک اتاق کنونی را تفییر میدهد</string>
|
||
<string name="command_description_nick_for_room">نام نمایشیتان را فقط در اتاق کنونی تغییر میدهد</string>
|
||
<string name="command_description_room_name">نام اتاق را تنظیم میکند</string>
|
||
<string name="command_description_unignore_user">به کاربری چشم گشوده و پیامهای بعدیش را نشان میدهد</string>
|
||
<string name="command_description_ignore_user">از کاربری چشمپوشی کرده و پیامهایش را از شما پنهان میکند</string>
|
||
<string name="a11y_presence_unavailable">ناموجود</string>
|
||
<string name="a11y_presence_offline">برونخط</string>
|
||
<string name="a11y_presence_online">برخط</string>
|
||
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">گزینش کارساز خانگی</string>
|
||
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">نتوانست در نشانی %s به کارساز خاتگیای برسد. لطفاً پیوندتان را بررسی کرده یا کارساز خانگیای را به صورت دستی برگزینید.</string>
|
||
<string name="notification_listening_for_notifications">شنود کردن برای آگاهیها</string>
|
||
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
|
||
<item quantity="one">کمینه %1$s گزینه لازم است</item>
|
||
<item quantity="other">کمینه %1$s گزینه لازم است</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="create_poll_empty_question_error">پرسش نمیتواند خالی باشد</string>
|
||
<string name="create_poll_button">ایجاد نظرسنجی</string>
|
||
<string name="create_poll_add_option">افزودن گزینه</string>
|
||
<string name="create_poll_options_hint">گزینهٔ %1$d</string>
|
||
<string name="create_poll_options_title">ایجاد گزینهها</string>
|
||
<string name="create_poll_question_hint">پرسش یا موضوع</string>
|
||
<string name="create_poll_question_title">پرسش یا موضوع نظرسنجی</string>
|
||
<string name="create_poll_title">ایجاد نظرسنجی</string>
|
||
<string name="attachment_type_poll">نظرسنجی</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_2">برای کشف آشنایان موجود، لازم است اطّلاعات آشنا به کارساز هوییتان فرستاده شود.
|
||
\n
|
||
\nپیش از فرستادن، دادههایتان را برای محرمانگی در هم میریزیم. راضی به فرستادن این اطّلاعات هستید؟</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">فرستادن رایانامهّا و شمارههای تلفن به %s</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">آشنایانتان خصوصی هستند. برای کشف کاربران از آشنایانتان، نیاز به اجازهتان برای فرستادن اطّلاعات آشنا به کارساز هویتتان داریم.</string>
|
||
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">نشست خارج شده است!</string>
|
||
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">اتاق ترک شده است!</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">با فرستادن این اطّلاعات موافقید؟</string>
|
||
<string name="action_not_now">اکنون نه</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">برای کشف آشنایان موجود، لازم است اطلاعات آشنایان (رایانامهها و شماره تلفنها) را به کارساز هویتتان بفرستید. برای محرمانگیتان، دادههایتان را پیش از فرستادن، در هم میریزیم.</string>
|
||
</resources> |