SchildiChat-android/vector/src/main/res/values-sq/strings.xml
Besnik Bleta 1ecbe41529 Translated using Weblate (Albanian)
Currently translated at 99.4% (2145 of 2157 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sq/
2022-03-18 18:38:35 +00:00

2411 lines
No EOL
217 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="notice_room_invite">%1$s ftoi %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s ju ftoi</string>
<string name="notice_room_join">%1$s hyri në dhomë</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s doli nga dhoma</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s hodhi tej ftesën</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s përzuri %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s dëboi %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s ndryshoi avatarin e vet</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s ndryshoi temën në: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s ndryshoi emrin e dhomës në: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s bëri një thirrje video.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s bëri një thirrje zanore.</string>
<string name="notice_answered_call">%s iu përgjigj thirrjes.</string>
<string name="notice_ended_call">%s e përfundoi thirrjen.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">për krejt anëtarët e dhomës, prej çastit kur janë ftuar.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">për krejt anëtarët e dhomës, prej çastit kur morën pjesë.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">krejt anëtarët e dhomës.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">cilido.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(u ndryshua edhe avatari)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s hoqi emrin e dhomës</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s pranoi ftesën tuaj për %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Sarrihet të shfshehtëzohet: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Pajisja e dërguesit nuk na ka dërguar kyçet për këtë mesazh.</string>
<string name="unable_to_send_message">Sarrihet të dërgohet mesazh</string>
<string name="matrix_error">Gabim Matrix</string>
<string name="medium_email">Adresë email</string>
<string name="medium_phone_number">Numër telefoni</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Ftesë Dhome</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s dhe %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Dhomë e zbrazët</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Ftesë e %s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s hoqi dëbimin për %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s tërhoqi mbrapsht ftesën për %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s caktoi për veten emër ekrani %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s ndryshoi emrin e tyre në ekran nga %2$s në %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s hoqi emrin e tij në ekran (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s hoqi temën e dhomës</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s dërgoi një ftesë për %2$s që të marrë pjesë në dhomë</string>
<string name="notice_room_update">%s e përmirësoi këtë dhomë.</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Njëkohësimi fillestar:
\nPo importohet llogaria…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Njëkohësimi fillestar:
\nPo importohet kriptografi</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Njëkohësimi fillestar:
\nPo importohen Dhoma</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Njëkohësimi Fillestar:
\nPo ngarkohen bisedat tuaja
\nNëse keni hyrë në shumë dhoma, kjo mund të zgjasë ca</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Njëkohësimi fillestar:
\nPo importohen dhoma me ftesë</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Njëkohësimi fillestar:
\nPo importohen dhoma të braktisura</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Njëkohësimi fillestar:
\nPo importohen bashkësi</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Njëkohësimi fillestar:
\nPo importohet të dhëna llogarie</string>
<string name="event_status_sending_message">Po dërgohet mesazh…</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s shfuqizoi ftesën për %2$s për pjesëmarrje te dhoma</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Ftesë e %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s ftoi %2$s. Arsye: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s ju ftoi. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s erdhi në dhomë. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s doli nga dhoma. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s hodhi poshtë ftesën. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s përzuri %2$s. Arsye: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s hoqi dëbimin për %2$s. Arsye: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s dëboi %2$s. Arsye: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s pranoi ftesën për %2$s. Arsye: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s tërhoqi mbrapsht ftesën për %2$s. Arsye: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s shtoi %2$s si një adresë për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">%1$s shtoi %2$s si adresa për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s hoqi %2$s si adresë për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">%1$s hoqi %2$s si adresa për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s shtoi %2$s dhe hoqi %3$s si adresa për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s caktoi %2$s si adresë kryesore për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s hoqi adresën kryesore për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ka lejuar vizitorë të marrin pjesë në dhomë.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ka penguar vizitorë të marrin pjesë në dhomë.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s aktivizoi fshehtëzim skaj-më-skaj.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s aktivizoi fshehtëzim skaj-më-skaj (algoritëm i papranuar %2$s).</string>
<string name="notice_room_created">%1$s krijo dhomën</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Ftesa juaj</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Krijuat dhomën</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Ftuat %1$s</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Hytë në dhomë</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Dolët nga dhoma</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Hodhët poshtë ftesën</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Përzutë %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Hoqët dëbimin për %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Dëbuat %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Tërhoqët mbrapsht ftesën për %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Ndryshuat avatarin tuaj</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Caktuat si emrin tuaj në ekran %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">E ndryshuat emrin tuaj në ekran nga %1$s në %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Hoqët emrin tuaj në ekran (qe %1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">E ndryshuat temën në: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s ndryshoi avatarin e dhomës</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Ndryshuat avatarin e dhomës</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Ndryshuat emrin e dhomës në: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Filluat një thirrje video.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Filluat një thirrje zanore.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s dërgoi të dhëna për ujdisjen e thirrjes.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Dërguat të dhëna për ujdisjen e thirrjes.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Iu përgjigjët thirrjes.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">E përfunduat thirrjen.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">E bëtë historikun e ardhshëm të dhomë të dukshëm për %1$s</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Përmirësuat këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Hoqët emrin e dhomës</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Hoqët temën e dhomës</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s hoqi avatarin e dhomës</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Hoqët avatarin e dhomës</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Dërguat një ftesë te %1$s për të ardhur te dhoma</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Shfuqizuat ftesën për ardhjen në dhomë të %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Pranuat ftesën për %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s shtoi widget-in %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Shtuat widget-in %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s hoqi widget-in %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Hoqët widget-in %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s ndryshoi widget-in %2$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Ndryshuat widget-in %1$s</string>
<string name="power_level_admin">Përgjegjës</string>
<string name="power_level_moderator">Moderator</string>
<string name="power_level_default">Parazgjedhje</string>
<string name="power_level_custom">Vetjake (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Vetjake</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Ndryshuat shkallën e pushtetit për %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s ndryshoi shkallën e pushtetit për %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s nga %2$s në %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Ftesa juaj. Arsye: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Ftuat %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Erdhët në dhomë, Arsye: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Ikët nga dhoma. Arsye: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Hodhët poshtë ftesën. Arsye: %1$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Përzutë %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Hoqët dëbimin për %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Dëbuat %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Pranuat ftesën për %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Tërhoqët mbrapsht ftesën për %1$s. Arsye: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Shtuat %1$s si një adresë për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">Shtuat %1$s si adresa për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Hoqët %1$s si një adresë për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">Hoqët %1$s si adresa për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Shtuat %1$s dhe hoqët %2$s si adresa për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Caktuat si adresë kryesore për këtë dhomë %1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Hoqët adresën kryesore për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Keni lejuar të vijnë mysafirë në dhomë.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">U keni penguar mysafirëve të vijnë në dhomë.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Aktivizuat fshehtëzimin skaj-më-skaj.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Aktivizuat fshehtëzimin skaj-më-skaj (algoritëm %1$s i panjohur).</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Keni penguar të vijnë në dhomë mysafirë.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s ka penguar të vijnë në dhomë mysafirë.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Keni lejuar të vijnë mysafirë këtu.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s ka lejuar të vijnë këtu mysafirë.</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Dolët. Arsye: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s doli. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Erdhët. Arsye: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s erdhi. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Shfuqizuat ftesën për %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s shfuqizoi ftesën për %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Ftuat %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s ftoi %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">U përmirësuat këtu.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s këtu u përmirësua.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">I bëtë mesazhet e ardhshëm të dukshëm për %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s i bëri mesazhet e ardhshëm të dukshëm për %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Dolët nga dhoma</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s doli nga dhoma</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Erdhët</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s erdhi</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Krijuat diskutimin</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s krijoi diskutimin</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Dhomë e zbrazët (was %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s dhe %4$d tjetër</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s dhe %4$d të tjerë</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s dhe %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s dhe %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 U është penguar pjesëmarrja krejt shërbyesve! Kjo dhomë smund të përdoret më.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Pa ndryshim.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Ndryshuat ACL-ra shërbyesi për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s ndryshoi ACL-ra shërbyesi për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Ujdisët ACL-ra shërbyesi për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s ujdisi ACL-ra shërbyesi për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Shërbyes që kanë përputhje me %s u hoqën nga lista e të lejuarve.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s tani janë të lejuar.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s u hoqën nga lista e ndalimeve.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s tani janë të ndaluar.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s janë të lejuar.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s janë të ndaluar.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Ndryshuat adresat për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s ndryshoi adresat për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Ndryshuat adresat kryesore dhe alternative për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s ndryshoi adresat kryesore dhe alternative për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Ndryshuat adresat alternative për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s ndryshoi adresat alternative për këtë dhomë.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Hoqët adresën alternative %1$s për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">Hoqët adresat alternative %1$s për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s hoqët adresën alternative %2$s për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">%1$s hoqët adresat alternative %2$s për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Shtuat adresën alternative %1$s për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">Shtuat adresat alternative %1$s për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s shtoi adresën alternative %2$s për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">%1$s shtoi adresat alternative %2$s për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<string name="light_theme">Temë e Çelët</string>
<string name="dark_theme">Temë e Errët</string>
<string name="black_theme">Temë e Zezë</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Njoftime të zhurmshme</string>
<string name="notification_silent_notifications">Njoftime të heshtura</string>
<string name="title_activity_settings">Rregullime</string>
<string name="title_activity_bug_report">Njoftim të metash</string>
<string name="loading">Po ngarkohet…</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="action_cancel">Anuloje</string>
<string name="action_save">Ruaje</string>
<string name="action_leave">Dil</string>
<string name="action_send">Dërgoje</string>
<string name="action_quote">Citim</string>
<string name="action_download">Shkarkoje</string>
<string name="action_share">Ndaje me të tjerë</string>
<string name="later">Më vonë</string>
<string name="permalink">Permalidhje</string>
<string name="view_source">Shihini Burimin</string>
<string name="view_decrypted_source">Shihni Burim të Shfshehtëzuar</string>
<string name="action_delete">Fshije</string>
<string name="action_rename">Riemërtojeni</string>
<string name="report_content">Raportoni Lëndë</string>
<string name="action_invite">Ftoje</string>
<string name="action_sign_out">Dilni</string>
<string name="action_voice_call">Thirrje Audio</string>
<string name="action_video_call">Thirrje Video</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Vëru krejt shenjë si të lexuara</string>
<string name="action_quick_reply">Përgjigje e shpejtë</string>
<string name="action_open">Hape</string>
<string name="action_close">Mbylle</string>
<string name="copied_to_clipboard">U kopjua në të papastër</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Ripohim</string>
<string name="dialog_title_warning">Kujdes</string>
<string name="dialog_title_error">Gabim</string>
<string name="bottom_action_people">Njerëz</string>
<string name="bottom_action_rooms">Dhoma</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtroni emra dhomash</string>
<string name="invitations_header">Ftesa</string>
<string name="low_priority_header">Me përparësi të ulët</string>
<string name="system_alerts_header">Sinjalizime Sistemi</string>
<string name="direct_chats_header">Biseda</string>
<string name="matrix_only_filter">Vetëm kontakte të Matrix-it</string>
<string name="no_result_placeholder">Ska përfundime</string>
<string name="rooms_header">Dhoma</string>
<string name="groups_header">Bashkësi</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Dërgo regjistra</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Dërgoni regjistrime vithisjesh</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Dërgo foto ekrani</string>
<string name="send_bug_report">Njoftoni një të metë</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Përshkruani këtu problemin tuaj</string>
<string name="send_bug_report_sent">Njoftimi i të metës u dërgua me sukses</string>
<string name="send_bug_report_progress">Ecuri (%s%%)</string>
<string name="join_room">Hyni Në Dhomë</string>
<string name="username">Emër përdoruesi</string>
<string name="hs_url">URL shërbyesi Home</string>
<string name="search">Kërko</string>
<string name="start_voice_call">Nis Thirrje Audio</string>
<string name="start_video_call">Nis Thirrje Video</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të niset thirrje audio?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të niset thirrje video?</string>
<string name="option_send_files">Dërgoni kartela</string>
<string name="option_take_photo_video">Bëni foto ose video</string>
<string name="option_take_photo">Bëni një foto</string>
<string name="option_take_video">Bëni një video</string>
<string name="auth_login">Hyni</string>
<string name="auth_submit">Parashtroje</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Emër përdoruesi dhe/ose fjalëkalim i pasaktë</string>
<string name="auth_invalid_email">Kjo sduket si adresë email e vlefshme</string>
<string name="auth_email_already_defined">Kjo adresë email është e përkufizuar tashmë.</string>
<string name="auth_forgot_password">Harruat fjalëkalimin?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Ky shërbyes Home do të donte të sigurohej se sjeni robot</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Duhet dhënë adresa email e lidhur me llogarinë tuaj.</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Ju lutemi, jepni një URL të vlefshme</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON e keqformuar</string>
<string name="login_error_not_json">Spërmbante JSON të vlefshëm</string>
<string name="compression_opt_list_original">Origjinale</string>
<string name="compression_opt_list_large">E madhe</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Mesatare</string>
<string name="compression_opt_list_small">E vogël</string>
<string name="call">Thirrje</string>
<string name="call_ended">Thirrja përfundoi</string>
<string name="incoming_video_call">Thirrje Video Ardhëse</string>
<string name="incoming_voice_call">Thirrje Audio Ardhëse</string>
<string name="call_in_progress">Thirrje Në Kryerje e Sipër…</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Të dhëna</string>
<string name="yes">PO</string>
<string name="_continue">Vazhdo</string>
<string name="action_remove">Hiqe</string>
<string name="action_join">Hyni</string>
<string name="action_reject">Hidheni tej</string>
<string name="list_members">Anëtarë liste</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hidhu te të palexuarit</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Dilni nga dhoma</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të dilni nga dhoma?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">FJALOSJE TË DREJTPËRDREJTA</string>
<string name="room_participants_action_invite">Ftoje</string>
<string name="room_participants_action_ban">Dëboje</string>
<string name="room_participants_action_unban">Hiqja dëbimin</string>
<string name="room_participants_action_remove">Përzëre</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Fshihi krejt mesazhet nga ky përdorues</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Shfaq krejt mesazhet nga ky përdorues</string>
<string name="room_participants_action_mention">Përmendje</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Dëbimi i përdoruesit do ta heqë atë nga kjo dhomë dhe do ti pengojë atij rihyrjen.</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s po shkruan…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s po shtypin…</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Skeni leje të postoni në këtë dhomë.</string>
<string name="ssl_trust">Besoje</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Mos i zër besë</string>
<string name="ssl_logout_account">Dalje</string>
<string name="ssl_remain_offline">Shpërfille</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Shenja gishtash (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Su verifikua dot identiteti i shërbyesit të largët.</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d i përzgjedhur</item>
<item quantity="other">%d të përzgjedhur</item>
</plurals>
<string name="search_hint">Kërkoni</string>
<string name="search_members_hint">Filtroni anëtarë dhome</string>
<string name="search_no_results">Ska përfundime</string>
<string name="room_settings_all_messages">Krejt mesazhet</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Shtoje te skena Kreu</string>
<string name="settings_profile_picture">Foto Profili</string>
<string name="settings_display_name">Emër në Ekran</string>
<string name="settings_add_email_address">Shtoni adresë email</string>
<string name="settings_add_phone_number">Shtoni numër telefoni</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Të dhëna aplikacioni</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Tingull njoftimesh</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Aktivizo njoftime për këtë llogari</string>
<string name="settings_enable_this_device">Aktivizo njoftime për këtë sesion</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Mesazhe që përmbajnë emrin tim të ekranit</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Mesazhe që përmbajnë emrin tim të përdoruesit</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mesazhe në fjalosje tek për tek</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Mesazhe në fjalosje grupi</string>
<string name="settings_invited_to_room">Kur ftohem në një dhomë</string>
<string name="settings_call_invitations">Ftesa për thirrje</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mesazhe të dërguar nga boti</string>
<string name="settings_background_sync">Njëkohësim në prapaskenë</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Mbarim kohe për kërkesë njëkohësimi</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Vonesë mes çdo Njëkohësimi</string>
<string name="settings_version">Version</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Terma &amp; kushte</string>
<string name="settings_third_party_notices">Njoftime palësh të treta</string>
<string name="settings_copyright">Të drejta kopjimi</string>
<string name="settings_privacy_policy">Rregulla privatësie</string>
<string name="settings_keep_media">Mbaje median</string>
<string name="settings_clear_cache">Pastroje fshehtinën</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Pastro fshehtinë mediash</string>
<string name="settings_user_settings">Rregullime përdoruesi</string>
<string name="settings_notifications">Njoftime</string>
<string name="settings_ignored_users">Përdorues të shpërfillur</string>
<string name="settings_other">Tjetër</string>
<string name="settings_advanced">Të mëtejshme</string>
<string name="settings_cryptography">Kriptografi</string>
<string name="settings_notifications_targets">Objektiva Njoftimesh</string>
<string name="settings_contact">Kontakte vendore</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Leje kontaktesh</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Vend libri telefonash</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Fikso dhomat me mesazhe të palexuar</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Paraparje URL-je Brendazi</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Dërgo njoftime shtypjesh</string>
<string name="settings_send_markdown">Formatim Markdown</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Shfaq vula kohore për krejt mesazhet</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Vulat kohore shfaqi në formatin 12-orësh</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Shfaq dëftesa leximi</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Për një listë të hollësishme, klikoni mbi dëftesa leximi.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Shfaq akte hyrjesh dhe daljesh</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Shfaq akte llogarie</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Përfshin ndryshime avatari dhe emri në ekran.</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Dridhu kur përmendet një përdorues</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Parashiheni median përpara dërgimit</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Çaktivizoje llogarinë</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Çaktivizoje llogarinë time</string>
<string name="settings_analytics">Analiza</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Dërgo të dhëna analitike</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Emër Publik</string>
<string name="devices_details_device_name">Përditësoni Emër Publik</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Parë së fundi më</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Mirëfilltësim</string>
<string name="settings_logged_in">I futur si</string>
<string name="settings_home_server">Shërbyes Home</string>
<string name="settings_identity_server">Shërbyes identitetesh</string>
<string name="settings_user_interface">Ndërfaqe përdoruesi</string>
<string name="settings_interface_language">Gjuhë</string>
<string name="settings_select_language">Zgjidhni gjuhë</string>
<string name="account_email_already_used_error">Kjo adresë email është tashmë në përdorim.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Ky numër telefoni është tashmë në përdorim.</string>
<string name="settings_password">Fjalëkalim</string>
<string name="settings_change_password">Ndryshoni fjalëkalimin</string>
<string name="settings_old_password">Fjalëkalimi i tanishëm</string>
<string name="settings_new_password">Fjalëkalim i ri</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Su arrit të përditësohet fjalëkalimi</string>
<string name="settings_password_updated">Fjalëkalimi juaj u përditësua</string>
<string name="settings_select_country">Zgjidhni një vend</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 ditë</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 javë</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 muaj</string>
<string name="media_saving_period_forever">Përgjithmonë</string>
<string name="room_settings_topic">Temë</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Lexueshmëri Historiku Dhomr</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kush mund të lexojë historikun?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Cilido</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Vetëm anëtarë (ngaqë qenë ftuar)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Vetëm anëtarë (ngaqë janë bërë pjesë)</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Përdorues të dëbuar</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Të mëtejshme</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">ID-ja e brendshme e kësaj dhome</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Caktoje si adresë kryesore</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Hiqe nga adresë kryesore</string>
<string name="settings_theme">Temë</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Gabim shfshehtëzimi</string>
<string name="encryption_information_device_name">Emër publik</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID Sesioni</string>
<string name="encryption_information_device_key">Kyç sesioni</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Eksporto kyçe dhome E2E</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Eksporto kyçe dhome</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Eksportojini kyçet te një kartelë vendore</string>
<string name="encryption_export_export">Eksporto</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Krijoni frazëkalim</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Ripohoni frazëkalimin</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Frazëkalimet duhet të përputhen</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importo kyçe dhome E2E</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importo kyçe dhome</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importo kyçe nga një kartelë vendore</string>
<string name="encryption_import_import">Importo</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Jepni frazëkalimin</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Fshehtëzoje vetëm për sesione të verifikuar</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Jo i Verifikuar</string>
<string name="encryption_information_verified">I verifikuar</string>
<string name="encryption_information_verify">Verifikoje</string>
<string name="select_room_directory">Përzgjidhni një drejtori dhomash</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Krejt dhomat te shërbyesi %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Krejt dhomat origjinale %s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s në %2$s</string>
<string name="font_size">Madhësi shkronjash</string>
<string name="tiny">E vockël</string>
<string name="small">Të vogla</string>
<string name="normal">Normale</string>
<string name="large">Të mëdhaja</string>
<string name="larger">Më të mëdha</string>
<string name="largest">Më të mëdhatë</string>
<string name="huge">Të stërmëdha</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Jeni i sigurt se doni të fshihet widget-i nga kjo dhomë?</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Sarrihet të krijohet widget-i.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Su arrit të dërgohej kërkesë.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Shkalla e pushtetit duhet të jetë një numër i plotë pozitiv.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Sgjendeni në këtë dhomë.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Skeni leje për ta bërë këtë në këtë dhomë.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Mungon room_id te kërkesa.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Mungon user_id te kërkesa.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Dhoma %s sështë e dukshme.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Mungon një parametër i domosdoshëm.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Shtoni aplikacione Matrix</string>
<string name="start_verification">Fillo verifikimin</string>
<string name="command_error">Gabim urdhri</string>
<string name="unrecognized_command">Urdhër i papranuar: %s</string>
<string name="command_description_ban_user">Dëbon përdoruesin me ID-në e dhënë</string>
<string name="command_description_unban_user">I heq dëbimin përdoruesit me ID-në e dhënë</string>
<string name="command_description_op_user">Përcaktoni shkallë pushteti të një përdoruesi</string>
<string name="command_description_join_room">Hyn te dhoma me adresën e dhënë</string>
<string name="command_description_part_room">Dilni nga dhoma</string>
<string name="command_description_topic">Caktoni temë dhome</string>
<string name="command_description_remove_user">Përzë përdoruesin me ID-në e dhënë</string>
<string name="command_description_nick">Ndryshon nofkën tuaj në ekran</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown është i aktivizuar.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown është çaktivizuar.</string>
<string name="notification_off">Off</string>
<string name="notification_noisy">Të zhurmshëm</string>
<string name="encrypted_message">Mesazh i fshehtëzuar</string>
<string name="create">Krijoje</string>
<string name="group_details_home">Kreu</string>
<string name="rooms">Dhoma</string>
<string name="invited">I ftuar</string>
<string name="has_been_removed">Jeni përzënë prej %1$s nga %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Jeni dëbuar prej %1$s nga %2$s</string>
<string name="reason_colon">Arsye: %1$s</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Shqyrtojeni tani</string>
<string name="deactivate_account_title">Çaktivizoni Llogarinë</string>
<string name="deactivate_account_submit">Çaktivizoje Llogarinë</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Biseda vazhdon këtu</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Klikoni këtu për të parë mesazhe më të vjetër</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</string>
<string name="unknown_error">Na ndjeni, ndodhi një gabim</string>
<string name="merged_events_expand">zgjeroje</string>
<string name="merged_events_collapse">tkurre</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="notification_listening_for_events">Po përgjohet për akte</string>
<string name="bottom_action_favourites">Të parapëlqyer</string>
<string name="send_bug_report_description">Ju lutemi, përshkruajeni të metën. Çpo bënit? Çprisnit të ndodhte? Çndodhi në fakt?</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Duket se po përplasni telefonin nga inati. Do të donit të hapej skena për njoftim të metash?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Herën e fundit aplikacioni u vithis. Do të donit të hapej skena e raportimit të vithisjeve?</string>
<string name="send_bug_report_failed">Dështoi dërgimi i njoftimit të të metës (%s)</string>
<string name="logout">Dilni</string>
<string name="option_send_voice">Dërgoni mesazh zanor</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Verifikimi i adresës email dështoi: sigurohuni se keni klikuar lidhjen te email-i</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Ju lutemi, niseni ${app_name}-in në një tjetër pajisje që mund të shfshehtëzojë mesazhin, që kështu të mund të dërgojë kyçet te ky sesion.</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; të tjerë po shtypin…</string>
<string name="settings_olm_version">version olm</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Fikso dhomat me njoftime të humbura</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Vetëm anëtarët (që nga çasti i përzgjedhjes së kësaj mundësie)</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Përdor kamerë të brendshme</string>
<string name="you_added_a_new_device">Shtuat një sesion të ri \'%s\', i cili po kërkon kyçe fshehtëzimi.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Sesioni juaj i paverifikuar \'%s\' po kërkon kyçe fshehtëzimi.</string>
<string name="command_description_deop_user">I heq cilësinë e operatorit përdoruesit me ID-në e dhënë</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Që të vazhdohet të përdoret shërbyesi home %1$s, duhet të shqyrtoni dhe pajtoheni me termat dhe kushtet.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Kjo dhomë është zëvendësuar dhe sështë më aktive.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Kjo dhomë është një vazhdim i një bisede tjetër</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë mbi burimet.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin Përdorues Aktivë Mujorë.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Ju lutemi, %s për ta zmadhuar këtë kufi.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Ju lutemi, %s që të vazhdoni përdorimin e këtij shërbimi.</string>
<string name="or">ose</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Në qoftë e mundur, ju lutemi, përshkrimin shkruajeni në anglisht.</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Hëpërhë, skeni të aktivizuar ndonjë pako ngjitësash.
\n
\nTë shtohen ca tani\?</string>
<string name="error_no_external_application_found">Na ndjeni, su gjet aplikacion i jashtëm për të plotësuar këtë veprim.</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Janë dërguar shumë kërkesa</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Rikërkoni kyçe fshehtëzimi prej sesionesh tuaj të tjerë.</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d ndryshim anëtarësie</item>
<item quantity="other">%d ndryshime anëtarësie</item>
</plurals>
<string name="call_connecting">Po bëhet lidhja e thirrjes…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Ana e largët dështoi të përgjigjet.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Për të kryer thirrje audio, ${app_name}-i lyp leje të përdorë mikrofonin tuaj.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Për të kryer thirrje video, ${app_name}-i lyp leje të përdorë kamerën dhe mikrofonin tuaj.
\n
\nJu lutemi, lejoni përdorimin, që nga flluskat pasuese, që të jetë në gjendje të bëjë thirrjen.</string>
<string name="no">JO</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d anëtar</item>
<item quantity="other">%d anëtarë</item>
</plurals>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Sdo të jeni në gjendje ta zhbëni këtë ndryshim, ngaqë po e promovoni përdoruesin të ketë të njëjtën shkallë pushteti si ju vetë.
\nJeni i sigurt\?</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d mesazh i ri</item>
<item quantity="other">%d mesazhe të rinj</item>
</plurals>
<string name="account_email_validation_message">Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet.</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Këto janë veçori eksperimentale që mund të ngecin në rrugë të papritura. Përdorini me kujdes.</string>
<string name="encryption_export_notice">Ju lutemi, krijoni një frazëkalim për fshehtëzimin e kyçeve të eksportuar. Që të jeni në gjendje ti importoni kyçet, do tju duhet të jepni të njëjtin frazëkalim.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Ripohojeni duke krahasuar sa vijon me Rregullimet e Përdoruesit te sesioni juaj tjetër:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Nëse spërputhen, siguria e komunikimeve tuaja mund të jetë komprometuar.</string>
<string name="directory_server_placeholder">Emër shërbyesi</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d dhomë</item>
<item quantity="other">%d dhoma</item>
</plurals>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d widget aktiv</item>
<item quantity="other">%d widget-e aktivë</item>
</plurals>
<string name="command_problem_with_parameters">Urdhri \"%s\" lyp më tepër parametra, ose disa parametra janë të pasaktë.</string>
<string name="command_description_invite_user">Fton te dhoma e tanishme përdoruesin me ID-në e dhënë</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Për ndreqje administrimi Aplikacionesh Matrix</string>
<string name="deactivate_account_content">Kjo do ta bëjë llogarinë tuaj përgjithmonë të papërdorshme. Sdo të jeni në gjendje të hyni në llogarinë tuaj, dhe askush sdo të jetë në gjendje të riregjistrojë të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të shkaktojë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat ku merr pjesë, dhe do të heqë hollësitë e llogarisë tuaj nga shërbyesi juaj i identiteteve. <b>Ky veprim është i paprapakthyeshëm</b>.
\n
\nÇaktivizimi i llogarisë tuaj <b>nuk shkakton, si parazgjedhje, harrimin nga ne të mesazheve që keni dërguar</b>. Nëse do të donit të harrojmë mesazhet tuaja, ju lutemi, i vini shenjë kutizës më poshtë.
\n
\nDukshmëria e mesazheve në Matrix është e ngjashme me atë në email. Harrimi i mesazheve nga ana jonë do të thotë që mesazhet që keni dërguar nuk do të ndahen me çfarëdo përdoruesi të ri apo të paregjistruar, por përdoruesit e regjistruar, që kanë tashmë hyrje në këto mesazhe, do të kenë prapëseprapë hyrje te kopja e tyre.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Të lutem, harro krejt mesazhet që kam dërguar, kur të çaktivizohet llogaria ime (Kujdes: kjo do të bëjë që përdorues të ardhshëm të shohin një pamje jo të plotë të bisedave)</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë mbi burimet, ndaj <b>disa përdorues sdo të jenë në gjendje të bëjnë hyrjen</b>.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin Përdorues Aktivë Mujorë, ndaj <b>disa përdorues sdo të jenë në gjendje të bëjnë hyrjen</b>.</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Që të mund të diagnostikohen probleme, regjistra prej këtij klienti do të dërgohen tok me këtë njoftim të metash. Ky njoftim të metash, përfshi regjistrat dhe foton e ekranit, nuk do të jenë të dukshëm publikisht. Nëse do të parapëlqenit të dërgohej vetëm teksti më sipër, ju lutemi, hiqjani shenjën kutizës:</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Kjo mund të ishte shenjë se dikush po përgjon me dashakeqësi trafikun tuaj, ose se telefoni juaj nuk i beson dëshmisë së furnizuar nga shërbyesi i largët.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Nëse përgjegjësi i shërbyesit ka thënë se kjo është e pritshme, sigurohuni që shenjat e gishtave më poshtë përputhen me shenjat e gishtave të furnizuara prej tyre.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Dëshmia ka ndryshuar nga ajo që qe besuar nga telefoni juaj. Kjo është SHUMË E PAZAKONTË. Këshillohet që TË MOS E PRANONI këtë dëshmi të re.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Dëshmia ka ndryshuar nga një e besueshme dikur në një që nuk besohet. Shërbyesi mund të ketë rinovuar dëshminë e tij. Lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit për shenjat e pritshme të gishtave.</string>
<string name="ssl_only_accept">Pranojeni dëshminë vetëm nëse përgjegjësi i shërbyesit ka publikuar shenja gishtash që përputhen me ato më sipër.</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Shfaq te rregullimet e sistemit të dhëna të aplikacionit.</string>
<string name="settings_start_on_boot">Nise gjatë nisjes së sistemit</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Parashihini lidhjet brenda fjalosjes, kur shërbyesi juaj home e mbulon këtë veçori.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Lejojuni përdoruesve të tjerë të dinë se po shtypni.</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formatojini mesazhet duke përdorur sintaksën Markdown përpara se të dërgohen. Kjo lejon formatim të thelluar, f.v., përdorimi i yllthit për ta shfaqur tekstin me të pjerrëta.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Nuk prek ftesat, heqjet dhe dëbimet.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name}-i grumbullon të dhëna analitike anonime që të na lejojë ta përmirësojmë aplikacionin.</string>
<string name="settings_unignore_user">Të shfaqen krejt mesazhet prej %s\?
\n
\nKini parasysh që ky veprim do të sjellë rinisjen e aplikacionit dhe mund të hajë ca kohë.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Nis kamerën e sistemit, në vend se skenën e kamerës vetjake.</string>
<string name="command_description_emote">Shfaq veprimin</string>
<string name="command_description_markdown">On/Off sintakse Markdown</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d mesazh i njoftuar i palexuar</item>
<item quantity="other">%d mesazhe të njoftuar të palexuar</item>
</plurals>
<string name="title_activity_choose_sticker">Dërgoni një ngjitës</string>
<string name="option_send_sticker">Dërgoni një ngjitës</string>
<string name="settings_call_category">Thirrje</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Për thirrje ardhëse përdor zilen parazgjedhje të ${app_name}-it</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Zile thirrjesh ardhëse</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Përzgjidhni zile për thirrjet:</string>
<string name="settings_flair">Simbole</string>
<string name="action_accept">Pranoje</string>
<string name="auth_accept_policies">Ju lutemi, merrni në shqyrtim dhe pranoni rregullat e këtij shërbyesi Home:</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Diagnostikoni Njoftime</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnostikime</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Xhironi Teste</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Po xhirohet… (%1$d of %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Diagnostikimi bazë del në rregull. Nëse ende nuk merrni njoftime, ju lutemi, parashtroni një njoftim të mete, që të na ndihmoni të hetojmë.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Një ose më tepër teste dështuan, provoni ndreqjen(t) e sugjeruara.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Një ose më tepër teste dështuan, ju lutemi, parashtroni një njoftim të mete që të na ndihmoni ta hetojmë.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Rregullime Sistemi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Njoftimet janë të aktivizuara te rregullimet e sistemit.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Njoftimet janë të çaktivizuara te rregullimet e sistemit.
\nJu lutemi, kontrolloni rregullimet e sistemit.</string>
<string name="open_settings">Hap Rregullimet</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Rregullime Llogarie.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Njoftimet janë të aktivizuara për llogarinë tuaj.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Njoftimet janë të çaktivizuara për llogarinë tuaj.
\nJu lutemi, kontrolloni rregullime llogarie.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Aktivizoje</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Rregullime Sesioni.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Njoftimet janë të aktivizuara për këtë sesion.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Nuk janë aktivizuar njoftimet për këtë sesion.
\nJu lutemi, kontrolloni rregullimet e ${app_name}-it.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Aktivizoje</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Kontroll pë Play Services</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK-ja për Google Play Services është e pranishme dhe e përditësuar.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name}-i përdor Google Play Services për të dorëzuar mesazhe push, por sduket të jetë formësuar saktë:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Ndreqni Play Services</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Token Firebase</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">U mor me sukses token FCM:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Su arrit të merreh token FCM:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Regjistrim Token-i</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token-i FCM u regjistrua me sukses te shërbyesi Home.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Su arrit të regjistrohej token FCM te shërbyesi Home:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Nise gjatë nisjes së sistemit</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Shërbimi do të niset kur të riniset pajisja.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Shërbimi sdo të niset kur të riniset pajisja, sdo të merrni njoftime derisa ${app_name}-i të jetë hapur një herë.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Aktivizo Nisje gjatë nisjes së sistemit</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Kontrollo kufizime prapaskene</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Kufizimet për në prapaskenë janë të çaktivizuar për ${app_name}-in. Ky test duhet të xhirojë duke përdorur të dhëna rrjeti celular (jo WIFI).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Kufizimet për në prapaskenë janë të aktivizuara për ${app_name}-in.
\nPuna që aplikacioni rreket të bëjë do të kufizohet në mënyrë agresive, teksa gjendet në prapaskenë, dhe kjo mund të prekë njoftimet.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Çaktivizoji kufizimet</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimizim Baterie</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name}-i nuk preket nga Optimizime Baterie.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Nëse një përdorues e lë një pajisje jo në prizë dhe të palëvizshme për një periudhë, me ekranin të fikur, pajisja kalon nën mënyrën Dremitje. Kjo u parandalon aplikimeve të hyjnë në rrjet dhe shtyn për më vonë punët e tyre, njëkohësimet dhe alarmet standarde.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Shpërfille Optimizimin</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Su gjet APK për Google Play Services. Njoftimet mund të mos punojnë saktë.</string>
<string name="video_call_in_progress">Thirrje Video Në Kryerje e Sipër…</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Përdor Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="action_skip">Anashkaloje</string>
<string name="done">U bë</string>
<string name="settings_notification_advanced">Rregullime të Mëtejshme Për Njoftimet</string>
<string name="settings_notification_by_event">Rëndësi njoftimi sipas aktesh</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Rregullime Vetjake.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Kini parasysh që disa lloje mesazhesh janë caktuar të jenë të heshtur (do të prodhohet një njoftim pa tingull).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Disa njoftime janë të çaktivizuara te rregullimet tuaja vetjake.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nKy gabim është jashtë kontrollit të ${app_name}-it dhe, sipas Google-it, ky gabim është shenjë se pajisja ka shumë aplikacione të regjistruar me FCM. Gabimi ndodh vetëm në raste kur ka një numër të skajshëm aplikacionesh, ndaj nuk duhet të prekë përdoruesin mesatar.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nKy gabim është jashtë kontrollit të ${app_name}-it. Mund të ndodhë për disa arsye. Ndoshta do të funksionojë, nëse riprovoni më vonë, mund të kontrolloni edhe nëse për Google Play Service ska kufizime lidhur me përdorimin e të dhënave, te rregullimet e sistemit, ose se ora e pajisjes suaj është e saktë, ose mund të ndodhë në ROM të përshtatur.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nKy gabim është jashtë kontrollit të ${app_name}-it. Ska llogari Google te telefoni. Ju lutemi, hapni përgjegjësin e llogarive dhe shtoni një llogari Google.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Shtoni Llogari</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Formësoni Njoftime të Zhurmshme</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Formësoni Njoftime Thirrjesh</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Formësoni Njoftime të Heshtura</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Zgjidhni ngjyrë LED-i, dridhje, tingull…</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Administrim Kyçesh Kriptografie</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Administroni Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="notification_silent">Të heshtur</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Ju lutemi, jepni një frazëkalim</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Frazëkalimi është shumë i dobët</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Ju lutemi, fshini frazëkalimin, nëse doni që ${app_name}-i të prodhojë një kyç rimarrjesh.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Mos humbni kurrë mesazhe të fshehtëzuar</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Mesazhet në dhoma të fshehtëzuara sigurohen me fshehtëzim skaj-më-skaj. Vetëm ju dhe marrësi(t) keni kyçet për leximin e këtyre mesazheve.
\n
\nBëni një kopjeruajtje të sigurt të kyçeve tuaj, për të shmangur humbjen e tyre.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Caktoni Frazëkalim</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">U bë</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Ruani Kyç Rimarrjesh</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Ruaje si Skedë</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Ju lutemi, bëni një kopje</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Jepjani kyçin e rimarrjeve…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Po prodhohet Kyç Rimarrjesh duke përdorur frazëkalim, ky proces mund të hajë disa sekonda.</string>
<string name="recovery_key">Kyç Rimarrjesh</string>
<string name="unexpected_error">Gabim i papritur</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Jeni i sigurt?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Nëse dilni nga llogaria, ose nëse humbni pajisjen tuaj, mund të humbni hyrjen në mesazhet tuaj.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Po sillet version kopjeruajtjeje…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Që të shkyçni historikun e mesazheve tuaj të sigurt, përdorni frazëkalimin tuaj të rimarrjeve</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">përdorni kyçin tuaj të rimarrjeve</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Sdihet frazëkalimi juaj i rimarrjeve, mundeni të %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Përdorni Kyçin tuaj të Rimarrjeve për të shkyçur historikun tuaj të mesazheve të sigurt</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Jepni Kyç Rimarrjesh</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Humbët kyçin tuaj të rimarrjeve\? Te rregullimet mund të caktoni një të ri.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Su shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë frazëkalim: ju lutemi, verifikoni që dhatë frazëkalimin e duhur të rimarrjeve.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Po rikthehet kopjeruajtja:</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Shkyçeni Historikun</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Ju lutemi, jepni një kyç rimarrjesh</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Su shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë kyç: ju lutemi, verifikoni që dhatë kyçin e duhur të rimarrjeve.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Kopjeruajtja u Rikthye %s !</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">U rikthye një kopjeruajtje me %d kyç.</item>
<item quantity="other">U rikthye një kopjeruajtje me %d kyçe.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">Te ky sesion u shtua %d kyç i ri.</item>
<item quantity="other">Te ky sesion u shtuan %d kyçe të rinj.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Su arrit të merrej versioni më i ri i kyçeve të rikthimit (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Riktheje</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Fshije</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë sesion është rregulluar si duhet.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë sesion sështë aktive.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Kyçet tuaj nuk po kopjeruhen nga ky sesion.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim nga sesion i panjohur me ID: %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej këtij sesioni.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej sesionit të verifikuar %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej sesionit të paverifikuar %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej sesionit të verifikuar %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej sesionit së paverifikuar %s</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Po fshihet kopjeruajtje…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Fshije Kopjeruajtjen</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Të fshihen nga shërbyesi kyçet tuaj të kopjeruajtur të fshehtëzimit\? Sdo të jeni më në gjendje të përdorni kyçin tuaj të rimarrjeve për lexim historiku mesazhesh të fshehtëzuar.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Kopjeruajtja e kyçeve po kryhet. Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Për të shmangur humbje të hyrjes në mesazhet tuaj të fshehtëzuar, Kopjeruajtja e Sigurt e Kyçeve duhet të jetë aktive në krejt sesionet tuaj.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Po kopjeruhen kyçet…</string>
<string name="are_you_sure">A jeni i sigurt?</string>
<string name="backup">Kopjeruaji</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, veç në bëfshi kopjeruajtje të kyçeve tuaj, përpara se të dilni nga llogaria.</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Jeni i sigurt se doni të dilni?</string>
<string name="encryption_message_recovery">Rimarrje Mesazhesh të Fshehtëzuar</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Ju lutemi, jepni emër përdoruesi.</string>
<string name="keys_backup_setup">Fillo të përdorësh Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Të mëtejshme)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Eksporto dorazi kyçet</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një Frazëkalim.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Do të depozitojmë një kopje të fshehtëzuar të kyçeve tuaj në shërbyesin tonë. Mbrojeni kopjeruajtjen tuaj me një frazëkalim, për ta mbajtur të parrezikuar.
\n
\nPër maksimumin e sigurisë, ky duhet të jetë i ndryshëm nga fjalëkalimi juaj për llogarinë.</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Po Krijohet Kopjeruajtje</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Ose, sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një Kyç Rimarrjesh, duke e ruajtur këtë diku të parrezikuar.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Të mëtejshme) Rregullojeni me një Kyç Rimarrjesh</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Sukses!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Kyçet tuaj po kopjeruhen.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Kyçi juaj i rimarrjeve është një lloj mase sigurie - mund ta përdorni për të rifituar hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni frazëkalimin tuaj.
\nMbajeni kyçin tuaj të rimarrjeve diku shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh (ose në një kasafortë)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Mbajeni kyçin tuaj të rimarrjeve diku në një vend shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh (ose në një kasafortë)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Bëra një kopje</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Ndajeni me të tjerë</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Mos humbni kurrë mesazhe të fshehtëzuar</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Përdor Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Kyçe të rinj mesazhesh të sigurt</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Administroni Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Po kopjeruhen kyçet…</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">U kopjeruajtën krejt kyçet</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">Po kopjeruhet %d kyç…</item>
<item quantity="other">Po kopjeruhen %d kyçe…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">Version</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritëm</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Nënshkrim</string>
<string name="action_ignore">Shpërfille</string>
<string name="auth_login_sso">Hyni me një hyrje njëshe</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Me Enter dërgo mesazhin</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Shtypja e butonit Enter në tastierë do të sjellë dërgimin e mesazhit, në vend se shtimin e një ndërprerje rreshti</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Fjalëkalimi sështë i vlefshëm</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Po përllogariten kyçe rimarrjesh…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Po shkarkohen kyçe…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Po importohen kyçe…</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Që të përdorni Kopjeruajtje Kyçesh në këtë sesion, rikthejeni tani përmes frazëkalimit tuaj ose kyçi rimarrjesh.</string>
<string name="settings_media">Media</string>
<string name="settings_default_compression">Ngjeshje parazgjedhje</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Zgjidhni</string>
<string name="settings_default_media_source">Burim parazgjedhje media</string>
<string name="media_source_choose">Zgjidhni</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Luaj tingull shkrepjeje</string>
<string name="action_mark_room_read">Vëri shenjë si të lexuar</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: %2$d mesazh</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d mesazhe</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d njoftim</item>
<item quantity="other">%d njoftime</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">Veprimtari e Re</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Dhomë</string>
<string name="notification_new_messages">Mesazhe të Rinj</string>
<string name="notification_new_invitation">Ftesë e Re</string>
<string name="notification_sender_me">Unë</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Su arrit të dërgohej - ju lutemi, hapni dhomë</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Na ndjeni, thirrjet konferencë me Jitsi-n nuk mbulohen në pajisje të vjetra (pajisje me Android OS nën 6.0)</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">ip e panjohur</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Një sesion i ri po kërkon emër kyçe fshehtëzimi.
\nEmër sesioni: %1$s
\nParë së fundi më: %2$s
\nNëse skeni bërë hyrje në një tjetër sesion, shpërfilleni këtë kërkesë.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Një sesion i paverifikuar po kërkon kyçe fshehtëzimi.
\nEmër sesioni: %1$s
\nParë së fundi më: %2$s
\nNëse skeni bërë hyrje në një sesion tjetër, shpërfilleni këtë kërkesë.</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Ndaje</string>
<string name="key_share_request">Kërkesat Për Ndarje Kyçesh</string>
<string name="ignore_request_short_label">Shpërfille</string>
<string name="sas_verified">U verifikua!</string>
<string name="sas_got_it">E mora vesh</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Kërkesë Verifikimi</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s dëshiron të verifikojë sesionin tuaj</string>
<string name="sas_error_unknown">Gabim i Panjohur</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Ka tashmë një kopjeruajtje te shërbyesi juaj Home</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Duket sikur keni tashmë kopjeruajtje kyçesh nga një sesion tjetër. Doni të zëvendësohet me atë që po krijoni\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Zëvendësoje</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Ndale</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Po kontrollohet gjendje kopjeruajtje</string>
<string name="edit">Përpunoni</string>
<string name="reply">Përgjigjuni</string>
<string name="global_retry">Riprovo</string>
<string name="send_you_invite">Ju dërgoi një ftesë</string>
<string name="invited_by">Ftuar nga %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Skeni më!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Skeni më mesazhe të palexuar</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Biseda</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Biseda përmes mesazhesh të drejtpërdrejta do të shfaqen këtu. Prekni + poshtë djathtas, që të nisni një të tillë.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Dhoma</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Dhomat tuaja do të shfaqen këtu. Prekni + poshtë djathtas që të gjeni të tilla ekzistuese ose që të nisni një tuajën.</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reagime</string>
<string name="action_agree">Pajtohem</string>
<string name="message_add_reaction">Shtoni Reagim</string>
<string name="message_view_reaction">Shihni Reagime</string>
<string name="reactions">Reagime</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Veprimtari e fshirë nga përdorues</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Veprimtari e moderuar nga përgjegjës dhome</string>
<string name="malformed_message">Veprimtari e keqformuar, smund të shfaqet</string>
<string name="create_new_room">Krijoni Dhomë të Re</string>
<string name="error_no_network">Ska rrjet. Ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj në Internet.</string>
<string name="action_change">Ndryshoje</string>
<string name="change_room_directory_network">Ndryshoni rrjetin</string>
<string name="please_wait">Ju lutemi, pritni…</string>
<string name="group_all_communities">Krejt Bashkësitë</string>
<string name="room_preview_no_preview">Kjo dhomë smund të parashihet</string>
<string name="fab_menu_create_room">Dhoma</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Mesazhe të Drejtpërdrejtë</string>
<string name="create_room_action_create">KRIJOJE</string>
<string name="create_room_name_hint">Emër</string>
<string name="create_room_public_title">Publike</string>
<string name="create_room_public_description">Kushdo do të jetë në gjendje të marrë pjesë në këtë dhomë</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Ndodhi një gabim gjatë marrjes së të dhënave të besueshmërisë</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Ndodhi një gabim teksa merreshin të dhëna kopjeruajtjeje kyçesh</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importo kyçe e2e prej kartelës \"%1$s\".</string>
<string name="settings_sdk_version">Versioni Matrix SDK</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Shënime të tjera palësh të treta</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Po e shihni tashmë këtë dhomë!</string>
<string name="settings_general_title">Të përgjithshme</string>
<string name="settings_preferences">Parapëlqime</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Siguri &amp; Privatësi</string>
<string name="settings_push_rules">Rregulla për Push</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Ska të përcaktuara rregulla për push</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Pa kanale push të regjistruar</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="preference_voice_and_video">&amp; Video</string>
<string name="preference_root_help_about">Ndihmë &amp; Mbi</string>
<string name="send_suggestion">Bëni një sugjerim</string>
<string name="send_suggestion_content">Ju lutemi, shkruajeni sugjerimin tuaj më poshtë.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Përshkruani këtu sugjerimin tuaj</string>
<string name="send_suggestion_sent">Faleminderit, sugjerimi u dërgua me sukses</string>
<string name="send_suggestion_failed">Su arrit të dërgohej sugjerimi (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Shfaq te rrjedha kohore akte të fshehura</string>
<string name="settings_integration_manager">Përgjegjës integrimesh</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">emër_sesioni:</string>
<string name="bottom_action_people_x">Mesazhe të Drejtpërdrejtë</string>
<string name="send_file_step_idle">Po pritet…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Po fshehtëzohet miniatura…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Po dërgohet miniaturë (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Po fshehtëzohet kartelë…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Po dërgohet kartelë (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloaded_file">Kartela %1$s u shkarkua!</string>
<string name="edited_suffix">(u përpunua)</string>
<string name="message_edits">Përpunime Mesazhi</string>
<string name="no_message_edits_found">Su gjetën përpunime</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtroni biseda…</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Sgjeni dot çpo kërkoni\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Krijoni dhomë të re</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Dërgoni një mesazh të drejtpërdrejtë</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Shihni drejtori dhomash</string>
<string name="room_directory_search_hint">Emër ose ID (#example:matrix.org)</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Lidhja u kopjua në të papastër</string>
<string name="creating_direct_room">Po krijohet dhomë…</string>
<string name="message_view_edit_history">Shihni Historik Përpunimesh</string>
<string name="action_decline">Hidhe poshtw</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Që të vazhdohet, lypset të pranoni Kushtet e këtij shërbimi.</string>
<string name="terms_of_service">Kushte Shërbimi</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Jini i zbulueshëm nga të tjerët</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish</string>
<string name="none">Asnjë</string>
<string name="action_revoke">Shfuqizoje</string>
<string name="action_disconnect">Shkëputu</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Skapet dot shërbyes Home te kjo URL, ju lutemi, kontrollojeni</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Mënyrë Njëkohësimi Në Prapaskenë</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">E optimizuar për baterinë</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name}-i do të bëjë njëkohësim në prapaskenë, në një mënyrë që kursen burimet e kufizuara të pajisjes (baterinë).
\nNë varësi të gjendjes së burimeve tuaja, njëkohësimi mund të shtyhet për më vonë nga sistemi operativ.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">I optimizuar për kohë të njëmendtë</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name}0-i do të bëjë njëkohësim në prapaskenë periodikisht në një kohë të caktuar (e formësueshme).
\nKjo do të ketë ndikim mbi përdorimin e baterisë dhe të transmetimit, do të shfaqet një njoftim i pandërprerë që pohon se ${app_name}-i po përgjon për akte.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Pa njëkohësim në prapraskenë</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Sdo të njoftoheni për mesazhe ardhës, kur aplikacioni gjendet në prapaskenë.</string>
<string name="settings_discovery_manage">Administroni rregullimet tuaja për zbulime.</string>
<string name="identity_server_not_defined">Spo përdorni ndonjë shërbyes identitetesh</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Duket se po rrekeni të lidheni me një tjetër shërbyes Home. Doni të bëhet dalja\?</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Që të përgjigjeni te rrjedha kohore, aktivizoni fërkimin</string>
<string name="identity_server">Shërbyes identitetesh</string>
<string name="disconnect_identity_server">Shkëpute shërbyesin e identiteteve</string>
<string name="add_identity_server">Formësoni shërbyes identitetesh</string>
<string name="change_identity_server">Ndryshoni shërbyes identitetesh</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Po përdorni %1$s për të zbuluar dhe për të qenë i zbulueshëm nga kontakte ekzistues që njihni.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Spo përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jini i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që njihni, formësoni një të tillë më poshtë.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Adresa email të zbulueshme</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Mundësitë rreth zbulimesh do të shfaqen sapo të keni shtuar një email.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Mundësi zbulimesh do të shfaqen sapo të keni shtuar një numër telefoni.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Shkëputja prej shërbyesit tuaj të identiteteve do të thotë se sdo të jeni i zbulueshëm prej përdoruesish të tjerë dhe sdo të jeni në gjendje të ftoni të tjerë me email ose telefon.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Numra telefoni të zbulueshëm</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Ju dërguam një email ripohimi te %s, hapeni dhe klikoni mbi lidhjen e ripohimit</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Jepni një URL shërbyesi identitetesh</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Su lidh dot te shërbyes identitetesh</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Ju lutemi, jepni URL-në e shërbyesit të identiteteve</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Shërbyesi i identiteteve ska kushte shërbimi</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimi. Vazhdoni vetëm nëse i zini besë të zotit të shërbimit</string>
<string name="settings_text_message_sent">Te %s u dërgua një mesazh tekst. Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit që përmban ai.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Hëpërhë, ndani me të tjerë adresa email ose numra telefoni te shërbyesi i identiteteve %1$s. Do të duhet të rilidheni me %2$s që të ndalni ndarjen e tyre.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Që të lejoni veten të jetë e zbulueshme nga adresë email apo numër telefoni, pajtohuni me Kushtet e Shërbimit të shërbyesit të identiteteve (%s).</string>
<string name="settings_discovery_category">Zbulim</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Aktivizo regjistra fjalamanë.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Regjistrat fjalamanë do ti ndihmojnë zhvilluesit duke furnizuar më tepër regjistrim kur dërgoni një RageShake. Edhe kur është e aktivizuar kjo, aplikimi nuk regjistron lëndë mesazhesh apo çfarëdo të dhëne tjetër private.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Ju lutemi, riprovoni sapo të keni pranuar termat dhe kushtet e shërbyesit tuaj Home.</string>
<string name="error_network_timeout">Duket sikur shërbyesit po i duhet shumë kohë për tu përgjigjur,kjo mund të shkaktohet ose nga lidhje e dobët, ose nga një gabim me shërbyesin tonë. Ju lutemi, riprovoni pas pak.</string>
<string name="send_attachment">Dërgo bashkëngjitje</string>
<string name="a11y_open_drawer">Hapni zonën e lëvizjeve</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Hapni menunë e krijimit të dhomave</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Mbylleni menunë e krijmit të dhomave…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Krijoni një bisedë të re të drejtpërdrejtë</string>
<string name="a11y_create_room">Krijoni një dhomë të re</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Hidhu në fund</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s dhe %3$s të lexuar</string>
<string name="two_users_read">%1$s dhe %2$s të lexuar</string>
<string name="one_user_read">%s i lexuar</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">%d përdorues lexoi</item>
<item quantity="other">%d përdorues lexuan</item>
</plurals>
<string name="error_attachment">Ndodhi një gabim gjatë marrjes së bashkëngjitjes.</string>
<string name="attachment_type_file">Kartelë</string>
<string name="attachment_type_contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamerë</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galeri</string>
<string name="attachment_type_sticker">Ngjitës</string>
<string name="report_content_spam">Është e padëshiruar</string>
<string name="report_content_inappropriate">Është e papërshtatshme</string>
<string name="report_content_custom">Raport vetjak…</string>
<string name="report_content_custom_title">Raportojeni këtë lëndë</string>
<string name="report_content_custom_hint">Arsye për raportimin e kësaj lënde</string>
<string name="report_content_custom_submit">RAPORTOJENI</string>
<string name="block_user">SHPËRFILLE PËRDORUESIN</string>
<string name="content_reported_title">Lënda u raportua</string>
<string name="content_reported_content">Kjo lëndë është raportuar.
\n
\nNëse sdoni të shihni më lëndë nga ky përdorues, mund ta shpërfillni, që të fshihen mesazhet e tij.</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">E raportuar si e padëshiruar</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Kjo lëndë është raportuar si e padëshiruar.
\n
\nNëse sdoni të shihni më lëndë nga ky përdorues, mund ta shpërfillni, që të fshihen mesazhet e tij.</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">E raportuar si e papërshtatshme</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Kjo lëndë është raportuar si e papërshtatshme.
\n
\nNëse sdoni të shihni më lëndë nga ky përdorues, mund ta shpërfillni, që të fshihen mesazhet e tij.</string>
<string name="settings_integrations">Integrime</string>
<string name="settings_integrations_summary">Përdorni një përgjegjës integrimesh që të administroni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish.
\nPërgjegjësit e integrimeve marrin të dhëna formësimi dhe mund të ndryshojnë widget-e, të dërgojnë ftesa për në dhoma dhe të caktojnë shkallë pushteti në emrin tuaj.</string>
<string name="settings_integration_allow">Lejo integrim</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
<string name="room_widget_permission_title">Ngarko Widget</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Ky <em>widget</em> qe shtuar nga:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Përdorimi i tij mund të sjellë depozitim <em>cookies</em> dhe ndarje të dhënash me %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Përdorimi i tij mund të sjellë ndarje të dhënash me %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Su arrit të ngarkohej widget.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Ringarkoje widget-in</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Hape në shfletues</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Shfuqizo hyrje për mua</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Emri juaj në ekran</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL-ja e avatarit tuaj</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">ID-ja juaj si përdorues</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Tema juaj</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID Widget-i</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">ID Dhome</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Ky widget dëshiron të përdorë burimet vijuese:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Lejoje</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Bllokoji Krejt</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Të përdorë kamerën</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Të përdorë mikrofonin</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Të lexojë Media të mbrojtur me DRM</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Mbyll banderolë kopjeruajtjeje kyçesh</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Kjo sështë adresë e vlefshme shërbyesi Matrix</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Strajtoi dot të dhëna ndarjeje</string>
<string name="message_ignore_user">Shpërfille përdoruesin</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Krejt mesazhet (e zhurmshme)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Krejt mesazhet</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Vetëm përmendje</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Pa Zë</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Rregullime</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Braktiseni dhomën</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s sbëri ndryshime</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Shtypni ca fjalëkyçe që të gjendet një reagim.</string>
<string name="no_ignored_users">Sjeni duke shpërfillur ndonjë përdorues</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Kryeni klikim të gjatë në një dhomë që të shihni më tepër mundësi</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s e bëri dhomën publike për këdo që di lidhjen.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s e bëri dhomën vetëm me ftesa.</string>
<string name="timeline_unread_messages">Mesazhe të palexuar</string>
<string name="login_splash_title">Është biseda juaj. Pronë e juaja.</string>
<string name="login_splash_text1">Fjalosuni me njerëzit drejtpërsëdrejti ose në grupe</string>
<string name="login_splash_text2">Mbajini bisedat private, përmes fshehtëzimit</string>
<string name="login_splash_text3">Zgjeroni &amp; përshtatni punimin tuaj</string>
<string name="login_splash_submit">Si tia fillohet</string>
<string name="login_server_title">Përzgjidhni një shërbyes</string>
<string name="login_server_text">Ashtu si te email-et, llogaritë kanë një shtëpi të tyren, edhe pse mund të bisedoni me këdo</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Bashkojuni milionave, falas, në shërbyesin më të madh publik</string>
<string name="login_server_modular_text">Strehim me pagesë për ente</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Mësoni më tepër</string>
<string name="login_server_other_title">Tjetër</string>
<string name="login_server_other_text">Rregullime vetjake &amp; të mëtejshme</string>
<string name="login_continue">Vazhdo</string>
<string name="login_connect_to">Lidhu me %1$s</string>
<string name="login_connect_to_modular">Lidhu me një shërbyes Element Matrix Services</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Lidhu me një shërbyes vetjak</string>
<string name="login_signin_to">Hyni te %1$s</string>
<string name="login_signup">Regjistrohuni</string>
<string name="login_signin">Hyni</string>
<string name="login_signin_sso">Vazhdoni me SSO</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Adresë Element Matrix Services i</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adresë</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Strehim me pagesë për ente</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Jepni adresën e Modular Element-it ose Shërbyesit që doni të përdoret</string>
<string name="login_sso_error_message">Ndodhi një gabim kur ngarkohej faqja: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_mode_not_supported">Aplikacioni sështë në gjendje të bëjë hyrje në llogari në këtë shërbyes Home. Shërbyesi Home mbulon llojet vijuese të hyrjes(ve): %1$s.
\n
\nDoni të hyni duke përdorur një klient web\?</string>
<string name="login_registration_disabled">Na ndjeni, ky shërbyes spranon llogari të reja.</string>
<string name="login_registration_not_supported">Aplikacioni sështë në gjendje të krijojë llogari në këtë shërbyes Home.
\n
\nDoni të regjistroheni duke përdorur një klient web\?</string>
<string name="login_login_with_email_error">Ky emai sështë përshoqëruar me ndonjë llogari.</string>
<string name="login_reset_password_on">Ricaktoni fjalëkalimin në %1$s</string>
<string name="login_reset_password_notice">Te mesazhet tuaj do të dërgohet një email verifikimi, për të ripohuar caktimin e fjalëkalimit tuaj të ri.</string>
<string name="login_reset_password_submit">Pasuesi</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">Email</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Fjalëkalim i ri</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Kujdes!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Ndryshimi i fjalëkalimit tuaj do të sjellë zerim të çfarëdo kyçesh fshehtëzimi skaj-më-skaj në krejt sesionet tuaj, duke e bërë të palexueshëm historikun e bisedave të fshehtëzuara. Ujdisni një Kopjeruajtje Kyçesh ose eksportoni kyçet e dhomës tuaj prej një tjetër sesioni, përpara se të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Vazhdo</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Ky email sështë i lidhur me ndonjë llogari</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Kontrolloni te mesazhet tuaj të marrë</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Një email verifikimi u dërgua te %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Prekni mbi lidhjen që të ripohohet fjalëkalimi juaj i ri. Pasi të keni ndjekur lidhjen që përmban, klikoni më poshtë.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">E kam verifikuar adresën time email</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Sukses!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Fjalëkalimi juaj u ricaktua.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Jeni nxjerrë jashtë krejt sesioneve dhe nuk do të merrni më njoftime push. Që të riaktivizoni njoftimet, bëni sërish hyrjen në çdo pajisje.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Mbrapsht te Hyrja</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Kujdes</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Fjalëkalimi juaj ska ndryshuar ende.
\n
\nTë ndalet procesi i ndryshimit të fjalëkalimit\?</string>
<string name="login_set_email_title">Caktoni adresë email</string>
<string name="login_set_email_notice">Caktoni një email për rimarrje të llogarisë tuaj. Më vonë, mundeni të lejoni persona që njihni tju zbulojnë përmes email-it tuaj.</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (në daçi)</string>
<string name="login_set_email_submit">Pasuesi</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Caktoni numër telefoni</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Caktoni një numër telefoni për ti lejuar, në daçi, nejrëzit tju gjejnë.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Ju lutemi, përdorni formatin ndërkombëtar.</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Numër telefoni</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Numër telefoni (opsionale)</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Pasuesi</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Ripohoni numër telefoni</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Sapo dërguam një kod te %1$s. Jepeni më poshtë që të verifikohet se jeni ju.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Jepni kod</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Ridërgoje</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Pasuesi</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Numrat e telefonave ndëkombëtarë duhet të fillojnë me \'+\'</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Numri i telefonit duket se është i vlefshëm. Ju lutemi, kontrollojeni</string>
<string name="login_signup_to">Regjistrohuni te %1$s</string>
<string name="login_signin_username_hint">Emër përdoruesi ose email</string>
<string name="login_signup_password_hint">Fjalëkalim</string>
<string name="login_signup_submit">Pasuesi</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Ai emër përdoruesi është i zënë</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Kujdes</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Llogaria juaj sështë krijuar ende.
\n
\nTë ndalet procesi i regjistrimit\?</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Përzgjidhni matrix.org</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Përzgjidhni Element Matrix Services</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Përzgjidhni një shërbyes Home vetjak</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Ju lutemi, zgjidhni captcha-n</string>
<string name="login_terms_title">Që të vazhdohet, pranoni terma</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Sapo dërguam një email te %1$s.
\nJu lutemi, klikoni mbi lidhjen që përmban, që të vazhdohet krijimi i llogarisë.</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Kodi që dhatë sështë i saktë. Ju lutemi, kontrollojeni.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Shërbyes Home i vjetruar</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="one">Janë dërgua shumë kërkesa. Mund të riprovoni pas %1$d sekonde…</item>
<item quantity="other">Janë dërgua shumë kërkesa. Mund të riprovoni pas %1$d sekondash…</item>
</plurals>
<string name="seen_by">Parë nga</string>
<string name="signed_out_title">Keni bërë dalje</string>
<string name="signed_out_notice">Mund të vijë për arsye të ndryshme:
\n
\n• Keni ndryshuar fjalëkalimin tuaj në sesion tjetër.
\n
\n• E keni fshirë këtë sesion prej një sesioni tjetër.
\n
\n• Përgjegjësi i shërbyesit tuaj e ka bërë të pamundur hyrjen tuaj për arsye sigurie.</string>
<string name="signed_out_submit">Ribëni hyrjen</string>
<string name="soft_logout_title">Keni bërë dalje</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Hyni</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home (%1$s) ju ka nxjerrë jashtë llogarisë tuaj %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Bëni hyrjen, që të rimerrni kyçe fshehtëzimi të depozituar përjashtimisht në këtë pajisje. Do tju duhen për të lexuar krejt mesazhet tuaj të siguruar në çfarëdo pajisje.</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Hyni</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Fjalëkalim</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Spastro të dhëna personale</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Kujdes: Të dhënat tuaja personale (përfshi kyçe fshehtëzimi) janë ende të depozituara në këtë pajisje.
\n
\nSpastrojini, nëse keni përfunduar së përdoruri këtë pajisje, ose dëshironi të bëni hyrjen në një tjetër llogari.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Spastro krejt të dhënat</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Spastroni të dhëna</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Të spastrohen krejt të dhënat e depozituara aktualisht në këtë pajisje\?
\nQë të mund të hyni te të dhëna të llogarisë tuaj dhe te mesazhe, bëni sërish hyrjen.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Do të humbni hyrje te mesazhe të sigurt, veç në hyfshi për të rimarrë kyçet tuaj të fshehtëzimit.</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Sesioni i tanishëm është për përdoruesin %1$s dhe ju jepni kredenciale për përdoruesin %2$s. Kjo nuk mbulohet nga ${app_name}.
\nJu lutemi, së pari spastroni të dhëna, mandej hyni sërish në një tjetër llogari.</string>
<string name="permalink_malformed">Lidhja juaj matrix.to është e keqformuar</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Përshkrimi është shumë i shkurtër</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Labs</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Token regjistrimi</string>
<string name="command_description_spoiler">E dërgon mesazhin e dhënë si <em>spoiler</em></string>
<string name="notification_initial_sync">Njëkohësimi Fillestar…</string>
<string name="settings_advanced_settings">Rregullime të mëtejshme</string>
<string name="settings_developer_mode">Mënyra zhvillues</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Mënyra zhvillim aktivizon veçori të fshehura dhe mundet gjithashtu ta bëjë aplikacionin më pak të qëndrueshëm. Vetëm për zhvilluesit!</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Prag pikasjeje</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Tundeni telefonin tuaj që të testoni prag pikasjeje</string>
<string name="rageshake_detected">U zbulua tundje!</string>
<string name="settings">Rregullime</string>
<string name="devices_current_device">Sesioni i tanishëm</string>
<string name="devices_other_devices">Shfaq sesione të tjera</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Po shfaqen vetëm përfundimet e para, shtypni më shumë shkronja…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">${app_name} mund të vithiset më shpesh, kur ndodh një gabim i papritur</string>
<string name="command_description_shrug">Parashtoji ¯\\_(ツ)_/¯ një mesazhi tekst të thjeshtë</string>
<string name="create_room_encryption_title">Aktivizoni fshehtëzim</string>
<string name="create_room_encryption_description">Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi smund të çaktivizohet më.</string>
<string name="verification_sas_match">Përputhen</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Spërputhen</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Jo i sigurt</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="sent_an_image">Figurë.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
<string name="sent_a_file">Kartelë</string>
<string name="verification_request_waiting">Në pritje…</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Anuluat</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Pranuat</string>
<string name="verification_sent">Verifikimi u Dërgua</string>
<string name="verification_request">Kërkesë Verifikimi</string>
<string name="verification_verify_device">Verifikoni këtë sesion</string>
<string name="verification_scan_their_code">Skanoni kodin e tyre</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Sskanohet dot</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verifikoje duke krahasuar emojis</string>
<string name="verification_verify_user">Verifikoni %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Po pritet për %s…</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Mesazhet në këtë dhomë sfshehtëzohen skaj-më-skaj.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen skaj-më-skaj.
\n
\nMesazhet tuaj sigurohen me kyçe dhe vetëm ju dhe marrësi kanë kyçet unikë për ti shkyçur.</string>
<string name="room_profile_section_security">Siguri</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Mësoni më tepër</string>
<string name="room_profile_section_more">Më tepër</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Rregullime dhome</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Njoftime</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Një person</item>
<item quantity="other">%1$d persona</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Ngarkime</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Dilni Nga Dhoma</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Po iket nga dhoma…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administratorë</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderatorë</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Vetjake</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Ftesa</string>
<string name="room_member_power_level_users">Përdorues</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrator te %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderator te %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Vetjake (%1$d) te %2$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Hidhuni te leximi i faturës</string>
<string name="unignore">Shpërfille</string>
<string name="command_description_rainbow">E dërgon mesazhin e dhënë të ngjyrosur si ylber</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">E dërgon emote-n e dhënë të ngjyrosur si ylber</string>
<string name="settings_category_timeline">Rrjedhë kohore</string>
<string name="settings_category_composer">Përpunues mesazhesh</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Aktivizoni fshehtëzim skaj-më-skaj…</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Të aktivizohet fshehtëzimi\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi për një dhomë nuk mund të çaktivizohet. Mesazhet e dërguar në një dhomë të fshehtëzuar smund të shihen nga shërbyesi, vetëm nga pjesëmarrësit te dhoma. Aktivizimi i fshehtëzimit mund të pengojë funksionimin si duhet të mjaft robotëve dhe urave.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Aktivizoni fshehtëzim</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Mesazhet me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe janë të palexueshëm nga palë të treta.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Sesioni juaj i ri tani është i verifikuar. Ka hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar dhe përdoruesit e tjerë do ta shohin si të besuar.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state"><em>Cross-signing</em></string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete"><em>Cross-signing</em> është i aktivizuar
\nKyçe Privatë në pajisje.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted"><em>Cross-signing</em> është i aktivizuar.
\nKyçet sjanë besuar</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled"><em>Cross-signing</em> sështë i aktivizuar</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Sesione aktive</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Shfaq Krejt Sesionet</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Administroni Sesione</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Dilni nga ky sesion</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Ska të dhëna kriptografike</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Ky sesion është besuar për shkëmbim të sigurt mesazhesh, ngaqë e verifikuat:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d sesion aktiv</item>
<item quantity="other">%d sesione aktive</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifikoni këtë sesion</string>
<string name="verification_profile_verify">Verifikoje</string>
<string name="verification_profile_verified">I verifikuar</string>
<string name="verification_profile_warning">Kujdes</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Su arrit të merren sesione</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sesione</string>
<string name="trusted">I besuar</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) bëri hyrjen duke përdorur një sesion të ri:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Deri sa ky përdorues ta besojë këtë sesion, mesazhet te dhe prej tij etiketohen me sinjalizime. Ndryshe, mund ta verifikoni dorazi.</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Kod QR</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Po</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Përkatësia juaj për email-e sështë e autorizuar të regjistrohet në këtë shërbyes</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Hyrje jo e besuar</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:
\n
\n - Shërbyesi juaj Home
\n - Shërbyesi Home te i cili është lidhur përdoruesi që po verifikoni
\n - Lidhja juaj internet ose ajo e përdoruesit tjetër
\n - Pajisja juaj ose ajo e përdoruesit tjetër</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s u anulua</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s u pranua</string>
<string name="verification_scan_notice">Skanojeni kodin me pajisjen e përdoruesit tjetër, për të verifikuar në mënyrë të sigurt njëri-tjetrin</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Nëse sjeni vetë atje, krahasoni emoji-n</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} nuk trajton akte të llojit \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} ndeshi një problem kur vizatohej lëndë e aktit me ID \'%1$s\'</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Ky sesion sështë në gjendje të ndajë këtë verifikim me sesionet tuaj të tjerë.
\nVerifikimi do të ruhet lokalisht dhe do të ndahet nën një version të ardhshëm të aplikacionit.</string>
<string name="verification_request_notice">Për të qenë i sigurt, verifikoni %s duke kontrolluar një kod njëpërdorimsh.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Për të qenë i sigurt, bëjeni këtë duke qenë vetë i pranishëm ose për të komunikuar përdorni një rrugë tjetër.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Krahasoni emoji-n unik, duke u siguruar se shfaqen në të njëjtën radhë.</string>
<string name="verification_code_notice">Krahasojeni kodin me atë të shfaqur te ekrani i përdoruesit tjetër.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted"><em>Cross-Signing</em> është i aktivizuar
\nKyçet janë të besuar.
\nKyçet privatë nuk njihen</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifikojeni këtë sesion që ti vihet shenjë si i besuar &amp; dhe ti akordohet hyrje te mesazhe të fshehtëzuar. Nëse skeni bërë hyrjen në këtë sesion, llogaria juaj mund të jetë komprometuar:</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Përdorni një sesion ekzistues që të verifikoni këtë këtu, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.</string>
<string name="not_trusted">Jo i Besuar</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Ky sesion është i besuar për shkëmbim të sigurt të mesazheve, ngaqë e verifikoi %1$s (%2$s):</string>
<string name="initialize_cross_signing">Gatit <em>CrossSigning</em></string>
<string name="reset_cross_signing">Zeroji Kyçet</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Thuaje mbërritëm! A shfaq %s një shenjë\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Jo</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Humbi lidhja me shërbyesin</string>
<string name="login_signup_username_hint">Emër përdoruesi</string>
<string name="verification_verified_user">%s i verifikuar</string>
<string name="settings_dev_tools">Mjete Zhvilluesi</string>
<string name="settings_account_data">Të dhëna Llogarie</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Përdorni Frazëkalim Rikthimesh ose Kyç</string>
<string name="verification_use_passphrase">Nëse shyni dot në një sesion ekzistues</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Sgjenden dot të fshehta në depozitim</string>
<string name="message_action_item_redact">Hiqni…</string>
<string name="share_confirm_room">Doni të dërgohet kjo bashkëngjitje te %1$s\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Dërgoje figurën në madhësinë origjinale</item>
<item quantity="other">Dërgoji figurat në madhësinë origjinale</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Ripohoni Heqjen</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Jeni i sigurt se doni të hiqet (fshihet) kjo veprimtari\? Kini parasysh se, nëse fshini emrin ose ndryshimin e temës së një dhome, ndryshimi mund të zhbëhet.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Përfshini një arsye</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Arsye për redaktimin</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Veprimtari e fshirë nga përdorues, arsye: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Veprimtari e moderuar nga përgjegjësi i dhomës, arsye: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Kyçet janë tashmë të përditësuar!</string>
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
<string name="settings_key_requests">Kërkesa Kyçi</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Shkyçni historik mesazhesh të fshehtëzuar</string>
<string name="refresh">Rifreskoje</string>
<string name="new_session">Hyrje e re. Ju qetë\?</string>
<string name="verify_new_session_notice">Përdoreni këtë sesion që të verifikoni atë të riun tuaj, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Ky sqeshë unë</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Llogaria juaj mund të jetë komprometuar</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Nëse e anuloni, sdo të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar në këtë pajisje, dhe përdoruesit e tjerë sdo ta besojnë</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Nëse e anuloni, sdo të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar në pajisjen tuaj të re, dhe përdoruesit e tjerë sdo ta besojnë</string>
<string name="verify_cancel_other">Sdo ta verifikoni %1$s (%2$s), nëse e anuloni tani. Fillojani sërish te profili i tij i përdoruesit.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:
\n
\n- Fjalëkalimi juaj
\n- Shërbyesi juaj Home
\n- Kjo pajisje, ose pajisja tjetër
\n- Lidhja internet që përdor njëra pajisje, ose tjetra
\n
\nKëshillojmë të ndryshoni menjëherë fjalëkalimin &amp; kyçin tuaj të rimarrjeve te Rregullimet.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verifikimi u anulua. Mund ta rifilloni verifikimin.</string>
<string name="verification_cancelled">Verifikimi u Anulua</string>
<string name="recovery_passphrase">Frazëkalim Rikthimesh</string>
<string name="message_key">Kyç Mesazhesh</string>
<string name="enter_account_password">Që të vazhdohet, jepni %s tuaj.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Mos ripërdorni fjalëkalimin e llogarisë tuaj.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Kjo mund dojë disa sekonda, ju lutemi, jini i durueshëm.</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Po ujdiset rimarrje.</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Mbaruat!</string>
<string name="keep_it_safe">Mbajeni të sigurt</string>
<string name="finish">Përfundoje</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Po prodhohet kyç i sigurt prej frazëkalimi</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Po përcaktohet Kyç parazgjedhje SSSS</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Po njëkohësohet kyçi i Përgjithshëm</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Po njëkohësohet kyç Përdoruesi</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Po njëkohësohet kyç Vetënënshkrues</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Po Ujdiset Kopjeruajtje Kyçesh</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">%2$s &amp; %1$s tani janë ujdisur.
\n
\nMbajini të parrezikuar! Do tju duhen për të shkyçur mesazhe të fshehtëzuar dhe informacione të sigurta, nëse humbni krejt sesionet tuaja aktive.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Shtypeni dhe ruajeni diku në një vend të parrezik</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Ruajeni në një diskth USB ose pajisje kopjeruajtjesh</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Kopjojeni te depozita juaj personale në re</string>
<string name="encryption_enabled">Fshehtëzimi u aktivizua</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Mesazhet në këtë dhomë janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj. Mësoni më tepër &amp; verifikoni përdorues te profilet e tyre.</string>
<string name="encryption_not_enabled">Fshehtëzim jo i aktivizuar</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Fshehtëzimi i përdorur nga kjo dhomë nuk mbulohet</string>
<string name="room_created_summary_item">%s krijoi dhe formësoi dhomën.</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Thuajse mbërritëm! A shfaq pajisja juaj tjetër një shenjë\?</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Thuajse mbërritëm! Po pritet për ripohim…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Po pritet për %s…</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Su arrit të importohen kyçe</string>
<string name="settings_notification_configuration">Formësim njoftimesh</string>
<string name="settings_messages_at_room">Mesazhe që përmbajnë @room</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Mesazhe të fshehtëzuar në biseda tek-për-tek</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Mesazhe të fshehtëzuar te biseda në grup</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Kur dhomat përditësohen</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Diagnostikoje</string>
<string name="command_description_plain">E dërgon një mesazh si tekst të thjeshtë, pa interpretuar elementët Markdown</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Emër përdoruesi dhe/ose fjalëkalim i pasaktë. Fjalëkalimi i dhënë fillon ose mbaron me hapësirë, ju lutemi, kontrollojeni.</string>
<string name="settings_rageshake"/>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Po publikohen kyçe të krijuar identiteti</string>
<string name="room_message_placeholder">Mesazh…</string>
<string name="upgrade_security">Ka të gatshëm përmirësim fshehtëzimi</string>
<string name="security_prompt_text">Verifikoni veten &amp; të tjerët, që ti mbani bisedat tuaja të sigurta</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Që të vazhdohet, jepni %s tuaj</string>
<string name="use_file">Përdor Kartelë</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Sështë kyç rimarrjesh i vlefshëm</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Ju lutemi, jepni një kyç rimarrjesh</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Po kontrollohet Kyç kopjeruajtjeje</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Po kontrollohet Kyç kopjeruajtjeje (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Po prodhohet kyç SSSS nga frazëkalim</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Po prodhohet kyç SSSS prej frazëkalimi (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Po prodhohet kyç SSSS nga kyç rimarrjesh</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Po depozitohet e fshehtë kopjeruajtjeje kyçesh në SSSS</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Që të vazhdohet, jepni Frazëkalim Kopjeruajtje Kyçesh.</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">përdorni kyçin tuaj të rimarrjeve të Kopjeruajtjes së Kyçeve</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Sdihet Frazëkalimi juaj i Kopjeruajtjes së Kyçeve, mundeni të %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Kyç rimarrjesh Kopjeruajtjesh Kyçesh</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Pengo foto ekrani të aplikacionit</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Aktivizimi i këtij rregullimi shton FLAG_SECURE te krejt Veprimtaritë. Që ndryshimi të hyjë në fuqi, rinisni aplikacionin.</string>
<string name="change_password_summary">Caktoni një fjalëkalim të ri llogarie…</string>
<string name="use_other_session_content_description">Përdorni ${app_name}-in më të ri në pajisjet tuaja të tjera, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} për Android, ose një tjetër klient Matrix të aftë për &lt;em&gt;cross-signing&lt;/em</string>
<string name="app_desktop_web">${app_name} Web
\n${app_name} Desktop</string>
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
\n${app_name} Android</string>
<string name="or_other_mx_capable_client">ose një tjetër klient Matrix i aftë për &lt;em&gt;cross-signing&lt;/em</string>
<string name="use_latest_app">Përdorni ${app_name}-in më të ri në pajisjet tuaja të tjera:</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Mbulohet vetëm për dhoma të fshehtëzuara</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Përdorni %1$s tuaj ose përdorni %2$s tuaj që të vazhdohet.</string>
<string name="use_recovery_key">Përdorni Kyçin Rimarrjesh</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">Përzgjidhni Kyçin tuaj të Rimarrjeve, ose jepeni dorazi duke e shtypur ose duke e ngjitur prej të papastrës tuaj</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">Su arrit të hyhet në depozitë të sigurt</string>
<string name="unencrypted">Të pafshehtëzuara</string>
<string name="encrypted_unverified">Fshehtëzuar nga një pajisje e paverifikuar</string>
<string name="review_logins">Shqyrtojini kur të jeni i futur</string>
<string name="verify_other_sessions">Verifikoni krejt sesionet tuaj që të siguroheni se llogaria &amp; mesazhet tuaja janë të sigurt</string>
<string name="verify_this_session">Verifikoni kredencialet e reja për hyrje te llogaria juaj: %1$s</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Verifikojeni Dorazi përmes Teksti</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Verifikoni kredenciale hyrjeje</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Verifikojeni Në Mënyrë Interaktive përmes Emoji-sh</string>
<string name="confirm_your_identity">Ripohoni identitetin tuaj duke verifikuar këto kredenciale hyrjesh prej një nga sesionet tuaj të tjerë, duke i akorduar hyrje te mesazhet e fshehtëzuar.</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Ju lutemi, zgjidhni një emër përdoruesi.</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Ju lutemi, zgjidhni një fjalëkalim.</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Kontrollojeni edhe një herë këtë lidhje</string>
<string name="external_link_confirmation_message">Lidhja %1$s po ju shpie te një tjetër sajt: %2$s.
\n
\nJeni i sigurt se doni të vazhdohet\?</string>
<string name="create_room_dm_failure">Se krijuam dot DM-në tuaj. Ju lutemi, kontrolloni përdoruesit që doni të ftoni dhe riprovoni.</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="add_members_to_room">Shtoni anëtarë</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">FTONI</string>
<string name="inviting_users_to_room">Po ftohen përdorues…</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Ftoni Përdorues</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Ftesa u dërgua te %1$s</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Ftesa u dërgua te %1$s dhe %2$s</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="one">U dërguan ftesa te %1$s dhe një tjetër</item>
<item quantity="other">U dërguan ftesa te %1$s dhe %2$d të tjerë</item>
</plurals>
<string name="invite_users_to_room_failure">Sftuam dot përdorues. Ju lutemi, kontrolloni përdoruesit që doni të ftoni dhe riprovoni.</string>
<string name="event_redacted">Mesazhi u fshi</string>
<string name="settings_show_redacted">Shfaq mesazhe të hequr</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Shfaq një vendmbajtëse për mesazhe të hequr</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Ju dërguam një email ripohimi te %s, ju lutemi, së pari, shihni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen e ripohimit</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Kodi i verifikimit sështë i saktë.</string>
<string name="uploads_media_title">MEDIA</string>
<string name="uploads_media_no_result">Ska media në këtë dhomë</string>
<string name="uploads_files_title">KARTELA</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s më %2$s</string>
<string name="uploads_files_no_result">Ska kartela në këtë dhomë</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Hyrje me identifikuesin tim Matrix</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Hyni</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Nëse ujdisni një llogari në një shërbyes Home, përdorni më poshtë ID-në tuaj Matrix (p.sh., @përdorues:përkatësi.com) dhe fjalëkalimin.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Identifikues përdoruesi</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Ky sështë identifikues i vlefshëm përdoruesi. Formati i pritur: \'@user:homeserver.org\'</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Sarrihet të gjendet një shërbyes Home i vlefshëm. Ju lutemi, kontrolloni identifikuesin tuaj</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Mënyra aeroplan është aktive</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Po merret kyç “curve”</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Gjuhë e tanishme</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Gjuhë të tjera të gatshme</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Po ngarkohen gjuhë të gatshme…</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Të bëhet shkëputja prej shërbyesit tuaj të identitetit %s\?</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Ky shërbyes identitetesh është i vjetruar. ${app_name} mbulon vetëm API V2.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Ky veprim sështë i mundshëm. Shërbyesi Home është i vjetruar.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Ju lutemi, së pari formësoni një shërbyes identitetesh.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Ju lutemi, së pari pranoni te rregullimet termat e shërbyesit të identiteteve.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">Përshoqërimi dështoi.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Aktualisht ska përshoqërim me këtë identifikues.</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">Shërbyesi juaj Home (%1$s) propozon të përdoret %2$s si shërbyes i juaji identitetesh</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Përdor %1$s</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Ndryshe, mund të jepni një tjetër URL shërbyesi identitetesh</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Jepni URL-në e një shërbyesi identitetesh</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Parashtroje</string>
<string name="open_terms_of">Hap termat e %s</string>
<string name="action_play">Luaje</string>
<string name="action_dismiss">Hidhe poshtë</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Skeni leje të nisni një thirrje konferencë në këtë dhomë</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Skeni leje të nisni thirrje në këtë dhomë</string>
<string name="video_meeting">Nis mbledhje video</string>
<string name="audio_meeting">Nis mbledhje audio</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Mbledhjet përdorin siguri dhe rregulla lejesh Jitsi. Krejt personat aktualisht në dhomë do të shohin një ftesë për të marrë pjesë, teksa mbahet mbledhja juaj.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Smund të bëni thirrje me vetveten</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Smund të bëni thirrje me vetveten, prisni për pjesëmarrësit të pranojnë ftesën</string>
<string name="failed_to_add_widget">Su arrit të shtohej widget</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Su arrit të hiqej widget</string>
<string name="call_notification_answer">Pranoje</string>
<string name="call_notification_reject">Hidhe poshtë</string>
<string name="call_notification_hangup">Mbylle</string>
<string name="action_copy">Kopjoje</string>
<string name="dialog_title_success">Sukses</string>
<string name="bottom_action_notification">Njoftime</string>
<string name="call_failed_no_connection">Thirrja ${app_name} Dështoi</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Su arrit të vendosej lidhje e atypëratyshme.
\nQë thirrjet të punojnë mirë, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home të formësojë një shërbyes TURN.</string>
<string name="call_select_sound_device">Përzgjidhni Pajisje Zëri</string>
<string name="sound_device_phone">Telefon</string>
<string name="sound_device_speaker">Altoparlant</string>
<string name="call_switch_camera">Ndërroni Kamera</string>
<string name="call_camera_front">Ballore</string>
<string name="call_camera_back">E pasme</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Mbyllni HD-në</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Hapni HD-në</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Ky numër telefoni është i përcaktuar tashmë.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Gabim SSL: identiteti i ortakut sështë verifikuar.</string>
<string name="login_error_ssl_other">Gabim SSL.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Parandalo thirrje aksidentale</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Kërko për ripohim, para se të fillohet një thirrje</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Anuloje ftesën</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Të zhgradohet vetja\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Sdo të jeni në gjendje ta zhbëni këtë ndryshim, teksa zhgradoni veten, nëse jeni përdoruesi i fundit i privilegjuar, sdo të jetë e mundur të rifitoni privilegjet.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Zhgradoje</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Shpërfille përdoruesin</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Shpërfillja e këtij përdoruesi do të heqë mesazhet e tij prej dhomave që ndani me të.
\n
\nKëtë veprim mund ta zhbëni në çfarëdo kohe, te rregullimet e përgjithshme.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Hiqe shpërfilljen e përdoruesit</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Heqja e shpërfilljes së këtij përdoruesi do të shfaqë sërish krejt mesazhet prej tij.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Anuloje ftesën</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të anulohet ftesa për këtë përdorues\?</string>
<string name="room_participants_remove_title">Përzëre përdoruesin</string>
<string name="room_participants_remove_reason">Arsye për përzënie</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Përzënia e përdoruesit do ta heqë prej kësaj dhome.
\n
\nQë të pengohet pjesëmarrja sërish e tij, duhet ta dëboni.</string>
<string name="room_participants_ban_title">Dëboje përdoruesin</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Arsye për dëbim</string>
<string name="room_participants_unban_title">Hiqja dëbimin përdoruesit</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Heqja e dëbimit përdoruesit do ti lejojë të marrë pjesë sërish në dhomë.</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Te llogaria juaj sështë shtuar ndonjë numër telefoni</string>
<string name="settings_emails">Adresa email</string>
<string name="settings_emails_empty">Te llogaria juaj sështë shtuar ndonjë email</string>
<string name="settings_phone_numbers">Numra telefoni</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Të hiqet %s\?</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Sigurohuni që keni klikuar te lidhja në email-in që ju kemi dërguar.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekondë</item>
<item quantity="other">%d sekonda</item>
</plurals>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Kopjeruajtje e Sigurt</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Riktheje Kopjeruajtjen e Sigurt te Parazgjedhjet</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Ujdise në këtë pajisje</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Ruhuni nga humbja e hyrjes te mesazhe &amp; të dhëna të fshehtëzuara, duke kopjeruajtur kyçe fshehtëzimi në shërbyesin tuaj.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Prodhoni një Kyç të ri Sigurie ose caktoni një Frazë të re Sigurie për kopjeruajtjen tuaj ekzistuese.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Kjo do të zëvendësojë Kyçin ose Frazën tuaj aktuale.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrimet janë të çaktivizuara</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Që të bëhet kjo, aktivizoni “Lejo integrime”, te Rregullimet.</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Email-e dhe numra telefonash</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Administroni email-e dhe numra telefonash të lidhur me llogarinë tuaj Matrix</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d përdorues i dëbuar</item>
<item quantity="other">%d përdorues të dëbuar</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">Kyçet u eksportuan me sukses</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d kyç i importuar me sukses.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d kyçe të importuar me sukses.</item>
</plurals>
<string name="active_widget_view_action">SHIHENI</string>
<string name="active_widgets_title">Widget-e aktivë</string>
<string name="room_manage_integrations">Administroni Integrime</string>
<string name="room_no_active_widgets">Ska widget-e aktivë</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Kyçi i rikthimeve u ruajt.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Kopjeruajtje e Sigur</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Ruhuni nga humbja e hyrjes në mesazhe &amp; të dhëna të fshehtëzuara</string>
<string name="secure_backup_setup">Ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt</string>
<string name="create_room_federation_error">Dhoma është krijuar, por disa ftesa sjanë dërguar, për arsyen vijuese:
\n
\n%s</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Shtoni një skedë enkas për njoftime të palexuar në skenën kryesore.</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kod</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s dhe %3$d tjetër i lexuar</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s dhe %3$d të tjerë të lexuar</item>
</plurals>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Shtoje te të parapëlqyerit</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Hiqe prej të parapëlqyerve</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Sbëtë ndryshime</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">E bëtë dhomën publike për këdo që di lidhjen.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">E bëtë dhomën vetëm me ftesa.</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Jepni adresën e shërbyesit që doni të përdoret</string>
<string name="login_msisdn_notice">Ju lutemi, përdorni formatin ndërkombëtar (numrat e telefonave duhet të fillojnë me \'+\')</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Nëse se dini fjalëkalimin, kthehuni mbrapsht që ta ricaktoni.</string>
<string name="send_a_sticker">Ngjitës</string>
<string name="sent_a_poll">Pyetësor</string>
<string name="sent_a_reaction">Reagoi me: %s</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Përfundim Verifikimi</string>
<string name="room_profile_section_admin">Veprime Përgjegjësi</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">%1$s, si parazgjedhje</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Përgjegjësi i shërbyesit tuaj ka çaktivizuar, si parazgjedhje, fshehtëzim skaj-më-skaj në dhoma private &amp; Mesazhe të Drejtpërdrejtë.</string>
<string name="delete_account_data_warning">Të fshihen të dhënat e llogarisë të llojit %1$s\?
\n
\nPërdoreni me kujdes, mund të shpjerë në sjellje të papritura.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Jepni një frazë sigurie që e dini vetëm ju, e përdorur për të siguruar të fshehta në shërbyesin tuaj.</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Nëse e anuloni tani, mund të humbni mesazhe &amp; të dhëna të fshehtëzuara, nëse humbni hyrje te kredencialet tuaja.
\n
\nMundeni edhe të ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt &amp; të administroni kyçet tuaj, te Rregullimet.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Krijuat dhe formësuat dhomën.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Kjo llogari është çaktivizuar.</string>
<string name="error_saving_media_file">Su ruajt dot kartelë media</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Ripohoni identitetin tuaj duke verifikuar këto kredenciale hyrjeje, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Për privatësinë tuaj, ${app_name}-i mbulon vetëm dërgim email-esh dhe numrash telefoni përdoruesi të koduar.</string>
<string name="power_level_edit_title">Caktoni rol</string>
<string name="power_level_title">Rol</string>
<string name="a11y_open_chat">Hapni fjalosje</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Mbylle mikrofonin</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Hape mikrofonin</string>
<string name="a11y_stop_camera">Ndale kamerën</string>
<string name="a11y_start_camera">Nise kamerën</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Kopjeruajtje e sigurt</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Ruhuni nga humbja e hyrjes te mesazhe &amp; të dhëna të fshehtëzuara, duke kopjeruajtur në shërbyesin tuaj kyçet e fshehtëzimit.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Ujdiseni</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Përdor një Kyç Sigurie</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Prodhoni një kyç sigurie që të depozitohet diku në një vend të parrezik, bie fjala, në një përgjegjës fjalëkalimesh ose kasafortë.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Përdor një Frazë Sigurie</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Jepni një frazë të fshehtë që e dini vetëm ju, dhe prodhoni një kyç për kopjeruajtjen.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Ruani Kyçin tuaj të Sigurisë</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Depozitojeni Kyçin tuaj të Sigurisë në një vend të parrezik, bie fjala, një përgjegjës fjalëkalimesh ose një kasafortë.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Caktoni një Frazë Sigurie</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Jepni një frazë sigurie që e dini vetëm ju, e përdorur për të siguruar të fshehta në shërbyesin tuaj.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Frazë Sigurie</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Rijepni Frazën tuaj të Sigurisë, për ta ripohuar.</string>
<string name="room_settings_name_hint">Emër Dhome</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Temë</string>
<string name="room_settings_save_success">Ndryshuat me sukses rregullimet për dhomën</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Smund të hapni këtë mesazh</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Po pritet për këtë mesazh, kjo mund të zgjasë ca</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Për shkak të fshehtëzimit skaj-më-skaj, mund tju duhet të prisni që të mbërrijë mesazhi i dikujt, ngaqë kyçet e fshehtëzimit sqenë ujdisur si duhet për ju.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Smund ta hapni këtë mesazh, ngaqë jeni bllokuar nga dërguesi</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Smund të hapni këtë mesazh, ngaqë sesionit tuaj nuk i zihet besë nga dërguesi</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Smund ta hapni këtë mesazh, ngaqë dërguesi qëllimisht nuk ju dërgoi kyçet</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Po pritet për historik fshehtëzimesh</string>
<string name="disclaimer_title">Riot-i tanimë quhet Element!</string>
<string name="disclaimer_content">Jemi të ngazëllyer tju njoftojmë se kemi ndërruar emër! Aplikacioni juaj është i përditësuar dhe jeni i futur në llogarinë tuaj.</string>
<string name="disclaimer_negative_button">E MORA VESH</string>
<string name="disclaimer_positive_button">MËSONI MË TEPËR</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Ruaje kyçin e rimarrjeve te</string>
<string name="loading_contact_book">Po merren kontaktet tuaja…</string>
<string name="empty_contact_book">Numëratori juaj telefonik është i zbrazët</string>
<string name="contacts_book_title">Libër adresash</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Shfuqizo ftesën</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Të shfuqizohet ftesa për %1$s\?</string>
<string name="member_banned_by">Dëbuar nga %1$s</string>
<string name="failed_to_unban">Su arrit të Hiqej Dëbimi i përdoruesit</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Njoftimet push janë të çaktivizuar</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Që të aktivizoni njoftimet push, shihni te rregullimet tuaja</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Kod i gabuar, edhe %d provë</item>
<item quantity="other">Kod i gabuar, edhe %d prova</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Kujdes! Prova e fundit e mbetur, përpara daljes!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Shumë gabime, u nxorët nga llogaria</string>
<string name="create_pin_title">Zgjidhni një PIN për siguri</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Ripohoni PIN-in</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Su arrit të vlerësohet PIN-i, ju lutemi, jepni një të ri.</string>
<string name="auth_pin_title">Jepni PIN-in tuaj</string>
<string name="auth_pin_forgot">Harruat PIN-in\?</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Ricaktoni PIN-in</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">PIN i ri</string>
<string name="auth_pin_reset_content">Që të ricaktoni PIN-in tuaj, do tju duhet të ribëni hyrjen dhe të krijoni një të ri.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Aktivizo PIN-in</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Nëse doni të ricaktoni PIN-in tuaj, prekni “Harrova PIN-in”, që të bëhet dalja nga llogaria dhe ricaktimi.</string>
<string name="error_opening_banned_room">Smund të hapet një dhomë prej të cilës jeni dëbuar.</string>
<string name="room_error_not_found">Sgjendet dot kjo dhomë. Sigurohuni që ekziston.</string>
<string name="universal_link_malformed">Lidhja qe e keqformësuar</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">Kodi PIN kërkohet doemos sa herë që hapni ${app_name}-in.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">Kodi PIN kërkohet doemos pas 2 minutash mospërdorimi të ${app_name}-it.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Kërkoje doemos PIN-in pas 2 minutash</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Shfaq vetëm numrin e mesazheve të palexuar, në një njoftim të thjeshtë.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Shfaq hollësi, të tilla si emra dhomash dhe lëndë mesazhesh.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Shfaq lëndë në njoftime</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">Kodi PIN është rruga e vetme për të shkyçur ${app_name}-in.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Aktivizoni të dhëna biometrike specifike për pajisjen, bie fjala, shenja gishtash dhe njohje fytyre.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Aktivizo të dhëna biometrike</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Formësoni mbrojtjen</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Mbroni hyrjen duke përdorur PIN dhe të dhëna biometrike.</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">Mbro hyrjen</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="one">Shfaq pajisjen me të cilën mund të bëni verifikim tani</item>
<item quantity="other">Shfaq %d pajisjet me të cilat mund të bëni verifikim tani</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_no_history">Do tia nisni pa historik, pa mesazhe, pa pajisje të besuar apo përdorues të besuar</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Nëse riktheni gjithçka te parazgjedhjet</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Bëjeni këtë vetëm nëse skeni pajisje tjetër me të cilën të verifikoni këtë pajisje.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Rikthe gjithçka te parazgjedhjet</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Harruat ose humbët krejt mundësitë e rimarrjes\? Riujdisni gjihçka</string>
<string name="command_description_discard_session">E detyron të hidhet tej sesionin e tanishëm outbound në një dhomë të fshehtëzuar</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Erdhët.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s erdhi.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Mesazhet në këtë dhomë sfshehtëzohen skaj-më-skaj.</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Braktise</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Rregullime</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Mesazhet këtu janë të fshehtëzuar skaj-më-skaj.
\n
\nMesazhet tuaj janë të siguruar me kyçje dhe vetëm ju dhe marrësi kanë kyçet unikë për shkyçjen e tyre.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Mesazhet këtu sjanë të fshehtëzuar skaj-më-skaj.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Ky shërbyes Home po xhiron një version të vjetër. Kërkojini përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home ta përmirësojë. Mund të vazhdoni, por disa veçori mund të mos punojnë si duhet.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">E bëtë këtë vetëm me ftesa.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s e bëri këtë vetëm me ftesa.</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Shfaq krejt historikun në dhoma të fshehtëzuara</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s dhe %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s te %2$s dhe %3$s</string>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">%d ftesë</item>
<item quantity="other">%d ftesa</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Njoftimi është klikuar!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Ju lutemi, klikoni mbi njoftimin. Nëse se shihni njoftimin, ju lutemi, kontrolloni rregullimet e sistemit.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Shfaqje Njoftimesh</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Po shihni njoftimin! Klikomëni!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Su arrit të merrej push. Zgjidhje mund të jetë riinstalimi i aplikacionit.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Aplikacioni po merr PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Aplikacioni po pret për PUSH-in</string>
<string name="search_banned_user_hint">Filtro përdorues të dëbuar</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Skeni leje të nisni një thirrje</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Skeni leje të nisni një thirrje konferencë</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Hidhi tej ndryshimet</string>
<string name="warning_unsaved_change">Ka ndryshime të paruajtura. Të hidhen tej ndryshimet\?</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">Dhoma sështë krijuar ende. Të anulohet krijimi i dhomës\?</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Hiqe prej përparësie të ulët</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Shtoje te përparësi e ulët</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Rrotullojeni dhe qetheni</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Shtoni figurë prej</string>
<string name="create_room_settings_section">Rregullime dhome</string>
<string name="create_room_topic_hint">Subjekt</string>
<string name="create_room_topic_section">Subjekt dhome (në daçi)</string>
<string name="create_room_name_section">Emër dhome</string>
<string name="settings_export_trail">Eksporto Auditim</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Mesazh i drejtpërdrejtë</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Dërgo historik kërkesash për dhënie kyçesh</string>
<string name="no_more_results">Ska më përfundime</string>
<string name="qr_code_not_scanned">Kod QR jo i skanuar!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Kod QR i pavlefshëm (URI e pavlefshme)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Smund ti dërgoni mesazh të drejtpërdrejtë vetes!</string>
<string name="share_by_text">Jepuani si tekst</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Kërkoni për kontakte në Matrix</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Caktoni avatar</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Sështë dhënë pranimi nga përdoruesi.</string>
<string name="user_code_info_text">Jepuani këtë kod njerëzve, që të mund ta skanojnë për tju shtuar dhe për të filluar të bisedoni.</string>
<string name="user_code_my_code">Kodi im</string>
<string name="user_code_share">Ndaje kodin tim me të tjerët</string>
<string name="user_code_scan">Skanoni një kod QR</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Sështë kod QR Matrix i vlefshëm</string>
<string name="invite_friends_rich_title">Takohuni me mua në ${app_name}</string>
<string name="invite_friends_text">Hej, bisedoni me mua në ${app_name}: %s</string>
<string name="invite_friends">Ftoni shokë</string>
<string name="add_people">Shtoni persona</string>
<string name="topic_prefix">"Temë: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Shtoni një temë</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s, që tu bëni me dije njerëzve se për çfarë është kjo dhomë.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Ky është fillimi i historikut të mesazheve tuaj të drejtpërdrejtë me %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Ky është fillimi i kësaj bisede.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Ky është fillimi i %s.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Skeni leje të aktivizoni fshehtëzim në këtë dhomë.</string>
<string name="create_room_in_progress">Po krijohet dhoma…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Disa nga shenja nuk lejohen</string>
<string name="create_room_alias_empty">Ju lutemi, jepni një adresë dhome</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Kjo adresë është e përdorur tashmë</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Mund ta aktivizoni këtë, nëse dhoma do të përdoret vetëm për bashkëpunim mes ekipesh të brendshëm në shërbyesin tuaj Home. Kjo smund të ndryshohet më vonë.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Blloko përgjithnjë pjesëmarrjen në këtë dhomë të kujtdo që sështë pjesë e %s</string>
<string name="hide_advanced">Fshihi të mëtejshmet</string>
<string name="show_advanced">Shfaq të mëtejshme</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d nga %2$d</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Jepe pranimin</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Shfuqizoje pranimin tim</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Keni dhënë pranimin tuaj për të dërguar email-e dhe numra telefonash te ky shërbyes identitetesh që të zbulojë përdorues të tjerë prej kontakteve tuaj.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Dërgo email-e dhe numra telefonash</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Sugjerime</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Përdorues të Ditur</string>
<string name="qr_code">Kod QR</string>
<string name="add_by_qr_code">Shtoni përmes kodi QR</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Që të skanoni një kod QR, lypset të lejoni përdorim kamere.</string>
<string name="start_chatting">Filloni të Llafoseni</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Jepni leje për hyrje te kontaktet tuaja.</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Kufje dhe mikrofon pa fill</string>
<string name="sound_device_headset">Kufje dhe mikrofon</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Ndryshoni PIN-in tuaj të tanishëm</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Ndryshoni PIN-in</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Smund të bëhet paraparje e kësaj dhome. Doni të hyni\?</string>
<string name="room_preview_not_found">Te kjo dhomë shyhet dot tani.
\nRiprovoni më vonë, ose kërkojini një përgjegjësi dhome të kontrollojë nëse keni leje për hyrje.</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Sarrihet të merret dukshmëria për listën e tanishme të dhomave (%1$s).</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">Të bëhet publike kjo dhomë te publiket në listën e dhomave të %1$s\?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">Hiqe këtë adresë nga publike</string>
<string name="room_alias_action_publish">Bëje publike këtë adresë</string>
<string name="room_alias_local_address_add">Shtoni një adresë vendore</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">Kjo dhomë ska adresa vendore</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Ujdisni adresa për këtë dhomë, që kështu përdoruesit të mund ta gjejnë këtë dhomë përmes shërbyesit tuaj Home (%1$s)</string>
<string name="room_alias_local_address_title">Adresa Vendore</string>
<string name="room_alias_address_hint">Adresa të reja të bëra publike (p.sh., #alias:server)</string>
<string name="room_alias_address_empty">Ende pa adresa të tjera të bëra publike.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Ende pa adresa të tjera të bëra publike, shtoni një më poshtë.</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Të fshihet adresa \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Të hiqet nga publike adresa \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Bëje publike</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Publikoni dorazi një adresë të re</string>
<string name="room_alias_published_other">Adresa të tjera të bëra publike:</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">Kjo është adresa kryesore</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Adresat e publikuara mund të përdoren nga cilido, në cilindo shërbyes, për të hyrë në dhomën tuaj. Që të bëni publike një adresë, lypset të ujdiset së pari si një adresë vendore.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">Adresa të Publikuara</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Shihni dhe administroni adresa të kësaj dhome, dhe dukshmërinë e saj te lista e dhomave.</string>
<string name="room_settings_alias_title">Adresa dhome</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Leje mbi dhomën</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Ndryshimet se cili mund të lexojë historikun do të aplikohen vetëm për mesazhe të ardhshëm në këtë dhomë. Dukshmëria e historikut ekzistues do të mbesë e pandryshuar.</string>
<string name="action_unpublish">Hiqi botimin</string>
<string name="action_add">Shto</string>
<string name="authentication_error">Su arrit të bëhej mirëfilltësimi</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Që të kryejë këtë veprim, ${app_name}-i lyp dhënien prej jush të kredencialeve tuaja.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Lypset Rimirëfilltësim</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Përdorues</string>
<string name="call_transfer_failure">Ndodhi një gabim teksa shpërngulej thirrja</string>
<string name="call_transfer_title">Shpërngule</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Lidhe</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Konsultohu së pari</string>
<string name="call_only_active">Thirrje aktive (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Pati një gabim gjatë kërkimit të numrit të telefonit</string>
<string name="call_dial_pad_title">Pjesa e numrave</string>
<string name="call_tile_call_back">Ktheji thirrjen</string>
<string name="call_tile_ended">Kjo thirrje ka përfunduar</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s hodhi poshtë këtë thirrje</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Su arrit të ujdisej “Cross Signing”</string>
<string name="default_message_emote_snow">dërgon dëborë ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">dërgon bonbone 🎉</string>
<string name="command_snow">E dërgon mesazhin e dhënë me dëborë</string>
<string name="command_confetti">E dërgon mesazhin e dhënë me bonbone</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Spastroje historikun</string>
<string name="login_social_sso">hyrje njëshe</string>
<string name="login_social_signin_with">Hyni me %s</string>
<string name="login_social_signup_with">Regjistrohuni me %s</string>
<string name="login_social_continue_with">Vazhdo me %s</string>
<string name="login_social_continue">Ose</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Shtoni një buton te hartuesi i mesazheve për të hapur tastierën e emoji-ve</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Shfaq tastierë emoji-sh</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Përdorni urdhrin /confetti ose dërgoni një mesazh që përmban ❄️ ose 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Shfaq efekte fjalosjeje</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Të ndryshojë temë</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Të përmirësojë dhomën</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Të dërgojë akte m.room.server_acl</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Të ndryshojë leje</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Të ndryshojë emër dhome</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Të ndryshojë dukshmëri historiku</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Të aktivizojë fshehtëzim dhome</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Të ndryshojë adresë kryesore për dhomën</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Të ndryshojë avatar dhome</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Të ndryshojë widget-e</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Të njoftojë gjithkënd</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Të heqë mesazhe dërguar nga të tjerët</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Të dëbojë përdorues</string>
<string name="room_permissions_remove_users">Të përzërë përdorues</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Të ndryshojë rregullime</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Të ftojë përdorues</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Të dërgojë mesazhe</string>
<string name="room_permissions_default_role">Rol parazgjedhje</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Skeni leje të përditësoni rolet e domosdoshëm për të ndryshuar anë të ndryshme të dhomës</string>
<string name="room_permissions_notice">Të përzgjedhë rolet e domosdoshme për të ndryshuar anë të ndryshme të dhomës</string>
<string name="room_permissions_title">Leje</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Të shohë dhe përditësojë role të domosdoshëm për të ndryshuar anë të ndryshme të dhomës.</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Leje dhome</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Kjo dhomë sështë publike. Sdo të jeni në gjendje të rihyni në të pa një ftesë.</string>
<string name="call_held_by_you">E mbajtët thirrjen</string>
<string name="call_held_by_user">%s e mbajti thirrjen</string>
<string name="call_hold_action">Mbaje</string>
<string name="call_resume_action">Rimerre</string>
<string name="error_unauthorized">E paautorizuar, i mungojnë kredenciale të vlefshme mirëfilltësimi</string>
<string name="system_theme">Parazgjedhje Sistemi</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Jeni i sigurt se doni të fshihen krejt mesazhet e padërguar në këtë dhomë\?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Fshi mesazhet e padërguar</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">Dështoi dërgimi i mesazheve</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Doni të anulohet dërgimi i mesazhit\?</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">Fshiji krejt mesazhet e dështuara</string>
<string name="event_status_a11y_failed">I dështuar</string>
<string name="event_status_a11y_sent">I dërguar</string>
<string name="event_status_a11y_sending">Po dërgohet</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">Lëndë akti</string>
<string name="dev_tools_success_state_event">Akti i gjendjes u dërgua!</string>
<string name="dev_tools_success_event">Akti u dërgua!</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Akt i keqformuar</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Lloj mesazhi që mungon</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">Ska lëndë</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Lëndë Akti</string>
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Kyç Gjendjesh</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">Lloj</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Dërgoni Akt Vetjak Gjendjeje</string>
<string name="dev_tools_edit_content">Përpunoni Lëndën</string>
<string name="dev_tools_state_event">Akte Gjendjeje</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">Dërgoni Akt Gjendjeje</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">Dërgoni Akt Vetjak</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">Eksploroni Gjendje Dhome</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Mjete Zhvilluesi</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Shihni dëftesa leximi</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">Mos njofto</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">Njofto pa tingull</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Njofto me tingull</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">Mesazhi su dërgua, për shkak të një gabimi</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">Mbyllni Zgjedhës emoji-sh</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">Hap Zgjedhës emoji-sh</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">Shkallë besimi I besuar</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Shkallë besimi Kujdes</string>
<string name="a11y_trust_level_default">Shkallë besimi parazgjedhje</string>
<string name="a11y_selected">Të përzgjedhura</string>
<string name="a11y_video">Video</string>
<string name="a11y_unsent_draft">ka skicë të padërguar</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Disa nga mesazhet sjanë dërguar</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Fshije avatarin</string>
<string name="a11y_change_avatar">Ndërroni avatarin</string>
<string name="a11y_image">Figurë</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">Importo kyç prej kartele</string>
<string name="a11y_open_widget">Hap widget-e</string>
<string name="a11y_screenshot">Foto ekrani</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="one">%d zë</item>
<item quantity="other">%d zëra</item>
</plurals>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Kufiri është i panjohur.</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">Shërbyesi juaj Home pranon bashkëngjitje (kartela, media, etj.) me një madhësi deri në %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">Kufi shërbyesi për ngarkim kartelash</string>
<string name="settings_server_version">Version shërbyesi</string>
<string name="settings_server_name">Emër shërbyesi</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Rregullime dhome</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Të braktiset konferenca e tanishme dhe të kalohet te një tjetër\?</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Version dhome</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Shfaq krejt dhomat te drejtoria e dhomave, përfshi dhomat me lëndë troç.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Shfaq dhoma me lëndë eksplicite</string>
<string name="settings_category_room_directory">Drejtori dhomash</string>
<string name="dialog_edit_hint">Vlerë e re</string>
<string name="action_switch">Ndërroje</string>
<string name="event_status_sent_message">Mesazh i dërguar</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Njëkohësimi fillestar:
\nPo shkarkohen të dhëna…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Njëkohësimi fillestar:
\nPo pritet për përgjigje nga shërbyesi…</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Hapësirat janë mënyra për të grupuar dhoma dhe persona.</string>
<string name="you_are_invited">Jeni ftuar</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Shtoni dhoma ekzistuese dhe hapësira</string>
<string name="leave_space">Braktiseni Hapësirën</string>
<string name="space_add_child_title">Shtoni dhoma</string>
<string name="space_explore_activity_title">Eksploroni dhoma</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="one">%d person që e njihni është bërë pjesë tashmë</item>
<item quantity="other">%d persona që i njihni janë bërë pjesë tashmë</item>
</plurals>
<string name="room_alias_preview_not_found">Ky alias smund të përdoret tani.
\nRiprovoni më vonë, ose kërkojini një përgjegjësi dhome të kontrollojë nëse keni leje për hyrje.</string>
<string name="join_anyway">Hyni, Sido Qoftë</string>
<string name="join_space">Hyni te Hapësirë</string>
<string name="create_space">Krijo Hapësirën</string>
<string name="skip_for_now">Hëpërhë anashkaloje</string>
<string name="share_space_link_message">Ejani në hapësirën time %1$s %2$s</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Sdo të jenë pjesë e %s</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Thjesht te kjo dhomë</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Do të jenë në gjendje të eksplorojnë %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Ftojeni në %s</string>
<string name="invite_by_link">Jepuni lidhjen</string>
<string name="invite_by_email">Ftoni përmes email-i</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Vetëm ju, hëpërhë. %s do të jetë edhe më mirë me të tjerë.</string>
<string name="invite_people_menu">Ftoni njerëz</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Ftoni njerëz te ekipi juaj</string>
<string name="create_space_topic_hint">Përshkrim</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Po krijohe Hapësirë…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Kuturu</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Të Përgjithshme</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Le të krijojmë një dhomë për secilën prej tyre. Mund të shtoni të tjera më vonë, përfshi ato ekzistuese tashmë.</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">Me çfarë po merreni\?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Do të krijojmë dhoma për to. Mund edhe të shtoni të tilla më vonë.</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">Cilat janë disa nga gjërat që doni të diskutoni në %s\?</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Jepini një emër që të vazhdohet.</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">Shtoni ndonjë hollësi për të ndihmuar njerëzit ta identifikojnë. Mund ti ndryshoni kur të doni.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">Shtoni ndonjë hollësi për të ndihmuar të dalë në pah. Këto mund ti ndryshoni kur të doni.</string>
<string name="activity_create_space_title">Krijoni një hapësirë</string>
<string name="space_type_private_desc">Vetëm me ftesa, më e mira për ju ose ekipe</string>
<string name="space_type_private">Vetjake</string>
<string name="space_type_public_desc">E hapur për këdo, më e mira për bashkësi</string>
<string name="space_type_public">Publike</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Një hapësirë private për ju &amp; anëtarët e ekipit tuaj</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Unë dhe anëtarët e ekipit tim</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Një hapësirë private për të sistemuar dhomat tuaja</string>
<string name="create_spaces_just_me">Unë vetëm</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Siguroni që personat e duhur të kenë hyrje te %s.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Me cilët po punoni\?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Që të hyni në një hapësirë ekzistuese, ju duhet një ftesë.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Këtë mund ta ndryshoni më vonë</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">Çlloj hapësire doni të krijoni\?</string>
<string name="your_private_space">Hapësira juaj private</string>
<string name="your_public_space">Hapësira juaj publike</string>
<string name="add_space">Shtoni Hapësirë</string>
<string name="command_description_leave_room">Braktiseni dhomën me ID-në e dhënë (ose dhomën e tanishme, në qoftë nul)</string>
<string name="command_description_join_space">Hyni te Hapësira me ID-në e dhënë</string>
<string name="command_description_create_space">Krijoni një Hapësirë</string>
<string name="search_hint_room_name">Kërko Për Emër</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Cilido në një hapësirë me këtë dhomë mund ta kërkojë dhe hyjë në të. Vetëm përgjegjësit e kësaj dhome mund ta shtojnë te një hapësirë.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Vetëm anëtarë të hapësirës</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Kushdo mund ta gjejë dhomën dhe të hyjë në të</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Publike</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Vetëm personat e ftuar mund ta gjejnë dhe hyjnë në të</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Private</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Rregullim i panjohur hyrjesh (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Në dhomë mund të trokasë cilido, anëtarët mandej mund ta pranojnë ose jo</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Lejo vizitorë të hyjnë</string>
<string name="spaces_header">Hapësira</string>
<string name="suggested_header">Dhoma të Këshilluara</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Administroni dhoma dhe hapësira</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">Hiqi shenjë si e sugjeruar</string>
<string name="space_mark_as_suggested">Vëri shenjë si e sugjeruar</string>
<string name="space_suggested">E sugjeruar</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Administroni dhoma</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Po kërkoni për dikë jo në %s\?</string>
<string name="user_invites_you">%s ju fton</string>
<string name="a11y_public_room">Dhomë publike</string>
<string name="a11y_unchecked">E pakontrolluar</string>
<string name="a11y_checked">U kontrollua</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Dërgoje median në madhësinë origjinale</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="one">Dërgoje videon në madhësinë origjinale</item>
<item quantity="other">Dërgoji videot në madhësinë origjinale</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big_simple">Kartela është shumë e madhe për tu ngarkuar.</string>
<string name="send_file_step_compressing_video">Po ngjeshet video %d%%</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">Po ngjeshet figurë…</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Përdore si parazgjedhje dhe mos pyet sërish</string>
<string name="option_always_ask">Pyet përherë</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Disa dhoma mund të jenë të fshehura, ngaqë janë private dhe mund tju duhet një ftesë.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Disa dhoma mund të jenë të fshehura, ngaqë janë private dhe ju duhet një ftesë.
\nSkeni leje të shtoni dhoma.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">Kjo hapësirë ska dhoma</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">Ju lutemi, për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">Duket sikur shërbyesi juaj Home nuk mbulon ende Hapësira</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Ndiheni eksperimentues\?
\nMund të shtoni te një hapësirë hapësira ekzistuese.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Jeni përgjegjësi i vetëm i kësaj hapësire. Braktisja e saj do të thotë se askush sdo të ketë kontroll mbi të.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Sdo të jeni në gjendje të rihyni pa një ftesë.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Jeni personi i vetëm këtu. Nëse ikni, askush sdo të jetë në gjendje të marrë pjesë në të ardhmen, përfshi ju.</string>
<string name="invite_to_space">Ftojeni te %s</string>
<string name="give_feedback">Jepni Përshtypje</string>
<string name="feedback_failed">Dështoi dërgimi i përshtypjeve (%s)</string>
<string name="feedback_sent">Faleminderit, përshtypjet tuaja u dërguan me sukses</string>
<string name="you_may_contact_me">Mund të lidheni me mua, nëse keni ndonjë pyetje më tej</string>
<string name="send_feedback_space_info">Po përdorni një version beta të hapësirave. Përshtypjet tuaja do të ndihmojnë në përmirësimin e versioneve të ardhshëm. Platforma dhe emri juaj i përdoruesit do të mbahen shënim, për të na ndihmuar të përdoren përshtypjet tuaja sa më shumë që të jetë e mundur.</string>
<string name="feedback">Përshtypje</string>
<string name="send_feedback_space_title">Përshtypje për hapësirat</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Na ndjeni, ndodhi një gabim teksa provohej të hyhej te konferenca</string>
<string name="unnamed_room">Dhomë e Paemërtuar</string>
<string name="private_space">Hapësirë private</string>
<string name="public_space">Hapësirë publike</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Person i panjohur</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Shpërngule te %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Po konsultohet me %1$s</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Ky shërbyes është tashmë i pranishëm te lista</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Sgjendet dot ky shërbyes ose lista e dhomave të tij</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Jepni emrin e e një shërbyesi të ri që doni të eksploroni.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Shtoni shërbyes të ri</string>
<string name="directory_your_server">Shërbyesi juaj</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Na ndjeni, ndodhi një gabim teksa provohej të hyhej: %s</string>
<string name="create_space_alias_hint">Adresë hapësire</string>
<string name="space_settings_alias_title">Adresa hapësire</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Shihni dhe administroni adresa në këtë hapësirë.</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Përmirësoje me versionin e rekomanduar të dhomës</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">Kjo dhomë po xhiron nën versionin %s, të cilin ky shërbyes Home e konsideron si të paqëndrueshëm.</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Ju duhen leje për të përmirësua një dhomë</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Përditëso automatikisht mëmë hapësire</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Fto përdorues automatikisht</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Do ta përmirësoni këtë dhomë nga %1$s në %2$s.</string>
<string name="upgrade_room_warning">Përmirësimi i një dhome është një veprim i thelluar dhe zakonisht i rekomanduar kur një dhomë është e paqëndrueshme për shkak të metash, veçorish që mungojnë ose cenueshmëri sigurie.
\nZakonisht kjo prek vetëm mënyrën se si trajtohet dhoma te shërbyesi.</string>
<string name="upgrade_private_room">Përmirësoni dhomë private</string>
<string name="upgrade_public_room">Përmirësoni dhomë publike</string>
<string name="upgrade">Përmirësoje</string>
<string name="it_may_take_some_time">Ju lutemi, bëni durim, mund të zgjasë ca.</string>
<string name="joining_replacement_room">Hyni te dhoma zëvendësuese</string>
<string name="command_description_upgrade_room">E përmirëson një dhomë me një version të ri</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">i paqëndrueshëm</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">i qëndrueshëm</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Version Parazgjedhje</string>
<string name="settings_server_room_versions">Versione Dhome 👓</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Verifikoji duke krahasuar emoji</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Skanoni me këtë pajisje</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Skanojeni kodin me pajisjen tuaj tjetër, ose kaloni në të dhe skanoni me këtë pajisje</string>
<string name="hs_client_url">URL API Shërbyesi Home</string>
<string name="missing_permissions_title">Mungojnë leje</string>
<string name="denied_permission_camera">Për kryerjen e këtij veprimi, ju lutemi, akordoni leje Kamerës që nga rregullimet e sistemit.</string>
<string name="denied_permission_generic">Për kryerjen e këtij veprimi mungojnë disa leje, ju lutemi, akordojini lejet që nga rregullimet e sistemit.</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="one">Thirrje video e humbur</item>
<item quantity="other">%d thirrje video të humbura</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="one">Thirrje audio e humbur</item>
<item quantity="other">%d thirrje audio të humbura</item>
</plurals>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Ju lutemi, kini parasysh se përmirësimi do të prodhojë një version të ri të dhomës. Krejt mesazhet e tanishëm do të mbeten në këtë dhomë të arkivuar.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Cilido në një hapësirë mëmë do të jetë në gjendje ta gjejë dhe hyjë në këtë dhomë - ska nevojë të ftohen dorazi një e nga një. Do të jeni në gjendje ta ndryshoni këtë te rregullimet e dhomës, në çfarëdo kohe.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Cilido te %s do të jetë në gjendje të gjejë dhe hyjë në këtë dhomë - ska nevojë të ftohen dorazi një e nga një. Do të jeni në gjendje ta ndryshoni këtë te rregullimet e kësaj dhome, në çfarëdo kohe.</string>
<string name="voice_message_reply_content">Mesazh Zanor (%1$s)</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Smund të përgjigjet ose përpunohet, ndërkohë që mesazhi zanor është aktiv</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Sincizohet dot një mesazh zanor</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Ky mesazh zanor smund të luhet</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Që ta ndalni ose ta dëgjoni, prekni mbi incizimin tuaj</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">Edhe %1$ds</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Mbajeni, që të incizojë, lëshojeni që të dërgohet</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Fshije incizimin</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Po incizohet mesazh zanor</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Ndalni Mesazh Zanor</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Luani Mesazh Zanor</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Rrëshqiteni që të anulohet</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Incizoni Mesazh Zanor</string>
<string name="upgrade_required">Lypset Domosdo Përmirësim</string>
<string name="sent_a_voice_message"></string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Hapësira ose dhoma të tjera që mund të mos i dini</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Hapësirë që e dini se përmban këtë dhomë</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">Vendosni se cilët mund të gjejnë dhe hyjnë në këtë dhomë.</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Që të përpunoni hapësira, prekeni</string>
<string name="select_spaces">Përzgjidhni hapësira</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Vendosni se prej cilave hapësira mund të hyhet në këtë dhomë. Nëse përzgjidhet një hapësirë, anëtarët e saj do të mund ta gjejnë dhe hyjnë te emër Dhome.</string>
<string name="spaces_which_can_access">Hapësira nga të cilat mund të hyhet</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Lejo anëtarë hapësirash ta gjejnë dhe hyjnë.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Anëtarë të Hapësirës %s mund ta gjejnë, parashohin dhe hyjnë në të.</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Private (Vetëm Me Ftesa)</string>
<string name="denied_permission_voice_message">Për të dërguar mesazhe zanorë, ju lutemi, akordoni leje Mikrofoni.</string>
<string name="settings_room_upgrades">Përmirësime dhome</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Mesazhe nga roboti</string>
<string name="settings_room_invitations">Ftesa për në dhoma</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Mesazhe të fshehtëzuar grupi</string>
<string name="settings_group_messages">Mesazhe grupi</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Mesazhe të drejtpërdrejtë të fshehtëzuar</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Mesazhe të drejtpërdrejtë</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Emri im i përdoruesit</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Emri im në ekran</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Njoftomë për</string>
<string name="settings_notification_other">Tjetër</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Përmendje dhe Fjalëkyçe</string>
<string name="settings_notification_default">Njoftime Parazgjedhje</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s te Rregullimet, që të merrni ftesa drejt e në ${app_name}.</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Lidheni këtë email me llogarinë tuaj</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Kjo ftesë për te kjo hapësirë u dërgua te %s që sështë i përshoqëruar me llogarinë tuaj</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Kjo ftesë për te kjo dhomë qe dërguar për %s që sështë i përshoqëruar me llogarinë tuaj</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Krejt dhomat ku gjendeni do të shfaqen te Home.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Shfaq krejt dhomat te Home</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">Rrëshqiteni, që të përfundohet thirrja</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s Prekeni që të kthehet</string>
<string name="call_one_active">Thirrje aktive (%1$s) ·</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">Thirrje aktive ·</item>
<item quantity="other">%1$d thirrje aktive ·</item>
</plurals>
<string name="call_tile_no_answer">Ska përgjigje</string>
<string name="call_tile_video_missed">Thirrje video e humbur</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Thirrje zanore e humbur</string>
<string name="call_tile_video_declined">Thirrja video u hodh poshtë</string>
<string name="call_tile_voice_declined">U hodh poshtë thirrje zanore</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Thirrja video përfundoi • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Thirrja zanore përfundoi • %1$s</string>
<string name="call_tile_video_active">Thirrje video aktive</string>
<string name="call_tile_voice_active">Thirrje zanore aktive</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Thirrje video ardhëse</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Thirrje zanore ardhëse</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Hodhët poshtë këtë thirrje</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Rregullime llogarie</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Njoftimet mund ti administroni te %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Ju lutemi, kini parasysh se në celular njoftimet për përmendje &amp; fjalëkyçe nuk funksionojnë për dhoma të fshehtëzuara.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Njoftomë për</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Në celular sdo të merrni njoftime për përmendje &amp; fjalëkyçe në dhoma të fshehtëzuara.</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Fjalëkyçe</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Fjalëkyçet smund të përmbajnë \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Fjalëkyçet smund të fillojnë me \'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Shtoni fjalëkyç të ri</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Fjalëkyçet tuaja</string>
<string name="room_settings_none">Asnjë</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Vetëm Përmendje &amp; Fjalëkyçe</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Po përfundohet thirrja…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Ska përgjigje</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Përdoruesi që thirrët është i zënë.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Përdoruesi është i zënë</string>
<string name="audio_call_with_participant">Thirrje audio me %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Thirrje video me %s</string>
<string name="call_ringing">Po i bihet ziles…</string>
<string name="spaces">Hapësira</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Shtoni një hapësirë te cilado hapësirë që administroni.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Shtoni hapësira ekzistuese</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Shtoni dhoma ekzistuese</string>
<string name="pick_tings_to_leave">Zgjidhni gjëra që duhen braktisur</string>
<string name="leave_specific_ones">Braktisni dhoma dhe hapësira të përcaktuara…</string>
<string name="dont_leave_any">Mos braktis ndonjë dhomë dhe hapësirë</string>
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Braktis krejt dhomat dhe hapësirat</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Jeni i sigurt se doni të dilni nga \'%s\?</string>
<string name="discovery_section">Zbulim (%s)</string>
<string name="finish_setup">Përfundoje ujdisjen</string>
<string name="discovery_invite">Ftoni me email, gjeni kontakte, etj…</string>
<string name="finish_setting_up_discovery">Përfundo ujdisjen e zbulimit.</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">Aktualisht nuk përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të ftoni shokë të ekipit dhe të jeni i zbulueshëm prej tyre, formësoni një të tillë më poshtë.</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">Ftoni me emër përdoruesi ose email</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Sigurohuni se te %s e shoqërisë kanë hyrje personat e duhur. Më vonë mund të ftoni të tjerë.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Cilët janë shokët tuaj të ekipit\?</string>
<string name="command_description_add_to_space">Shtoni te Hapësira e dhënë</string>
<string name="create_space_in_progress">Po krijohet hapësirë…</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Shfaqni ca hollësira të dobishme, për të ndihmuar në diagnostikimin e aplikacionit</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Shfaq në ekran të dhëna diagnostikimi</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">Sduket si adresë email e vlefshme</string>
<string name="open_discovery_settings">Hapni Rregullime Zbulimi</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">Kërkoni sipas emri , ID-je ose email-i</string>
<string name="create_new_space">Krijoni Hapësirë të Re</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Hapësirën mund ta gjejë kushdo dhe hyjë në të</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Hyrje në hapësirë</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Kush mund të hyjë\?</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Aktivizo njoftime me email për %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Që të merrni email me njoftim, ju lutemi, përshoqërojini llogarisë tuaj Matrix një email</string>
<string name="settings_notification_emails_category">Njoftim me email</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Të përmirësojë hapësirën</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Të ndryshojë emrin e hapësirës</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Të aktivizojë fshehtëzimin e hapësirës</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Të ndryshojë adresë kryesore për hapësirën</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Të ndryshojë avatarin e hapësirës</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Skeni leje të përditësoni rolet e domosdoshëm për të ndryshuar anë të ndryshme të kësaj hapësire</string>
<string name="space_permissions_notice">Të përzgjedhë rolet e domosdoshme për të ndryshuar anë të ndryshme të kësaj hapësire</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Të shohë dhe përditësojë role të domosdoshëm për të ndryshuar anë të ndryshme të hapësirës.</string>
<string name="space_settings_permissions_title">Leje hapësire</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Heqja e dëbimit përdoruesit do ti lejojë të marrë pjesë sërish në hapësirë.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Dëbimi i përdoruesit do ta heqë atë nga kjo hapësirë dhe do ti pengojë atij rihyrjen.</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">Përzënia e përdoruesit do ta heqë prej kësaj hapësire.
\n
\nQë të pengohet pjesëmarrja sërish e tij, duhet ta dëboni.</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Ndale Regjistrimin</string>
<string name="command_description_lenny">I shton ( ͡° ͜ʖ ͡°) një mesazhi tekst të thjeshtë përpara</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Ska rregulla të dhëna nga shërbyesi i identiteteve</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Fshih rregulla shërbyesi identitetesh</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Shfaq rregulla shërbyesi identitetesh</string>
<string name="command_description_whois">Shfaq hollësi mbi një përdorues</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Ndryshon avatarin tuaj vetëm në këtë dhomë</string>
<string name="command_description_room_avatar">Ndryshon avatarin e dhomës së tanishme</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Ndryshon nofkën e shfaqur për ju vetëm në dhomën e tanishme</string>
<string name="command_description_room_name">Cakton emrin e dhomës</string>
<string name="command_description_unignore_user">E ndal shpërfilljen e një përdoruesi, duke i shfaqur mesazhet e tyre pas kësaj</string>
<string name="command_description_ignore_user">Shpërfill një përdorues, duke fshehur mesazhet e tij prej jush</string>
<string name="a11y_presence_offline">Jo në linjë</string>
<string name="a11y_presence_online">Në linjë</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Zgjidhni shërbyes Home</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Te URL-ja %s skapet dot një shërbyes Home. Ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj, ose zgjidheni një shërbyes Home dorazi.</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">Po dëgjohet për njoftime</string>
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
<item quantity="one">Është e domosdoshme të paktën %1$s mundësi</item>
<item quantity="other">Janë të domosdoshme të paktën %1$s mundësi</item>
</plurals>
<string name="create_poll_empty_question_error">Pyetja smund të jetë e zbrazët</string>
<string name="create_poll_button">KRIJOJE PYETËSORIN</string>
<string name="create_poll_add_option">SHTONI MUNDËSI</string>
<string name="create_poll_options_hint">Mundësia %1$d</string>
<string name="create_poll_options_title">Krijo mundësi</string>
<string name="create_poll_question_hint">Pyetje ose temë</string>
<string name="create_poll_question_title">Pyetje ose temë pyetësori</string>
<string name="create_poll_title">Krijoni Pyetësor</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">A pranoni të dërgohen këto hollësi\?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Për të zbuluar kontakte ekzistuese, duhet të dërgoni hollësi kontakti (email-e dhe numra telefonash) te shërbyesi juaj i identiteteve. Para dërgimit, i fshehtëzojmë të dhënat tuaja, për privatësi.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Dërgo email-e dhe numra telefonash te %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Kontaktet tuaja janë private. Për të zbuluar përdorues prej kontakteve tuaja, na duhet leja juaj për të dërguar hollësi kontakti te shërbyesi juaj i identiteteve.</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Është bërë dalja nga sesioni!</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">U dol nga dhoma!</string>
<string name="action_not_now">Jo tani</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">Jeni i sigurt se doni të hiqet ky pyetësor\? Po u hoq, sdo të jeni në gjendje ta rimerrni.</string>
<string name="delete_poll_dialog_title">Hiqe pyetësorin</string>
<string name="poll_end_room_list_preview">Pyetësori përfundoi</string>
<string name="poll_response_room_list_preview">U votua</string>
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Përfundoje pyetësorin</string>
<string name="end_poll_confirmation_description">Kjo do tua bëjë njerëzve të pamundur të votojnë dhe do të shfaqë rezultatet përfundimtare të pyetësorit.</string>
<string name="end_poll_confirmation_title">Të përfundohet pyetësori\?</string>
<string name="poll_end_action">Përfundoje pyetësorin</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
<item quantity="one">Rezultati përfundimtar, bazua në %1$d votë</item>
<item quantity="other">Rezultati përfundimtar, bazua në %1$d vota</item>
</plurals>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
<item quantity="one">Bazuar në %1$d votë</item>
<item quantity="other">Bazuar në %1$d vota</item>
</plurals>
<plurals name="poll_option_vote_count">
<item quantity="one">%1$d votë</item>
<item quantity="other">%1$d vota</item>
</plurals>
<string name="a11y_presence_unavailable">Jo i passhëm</string>
<string name="attachment_type_poll">Pyetësor</string>
<string name="preference_system_settings">Rregullime sistemi</string>
<string name="preference_versions">Versione</string>
<string name="preference_help_summary">Merrni ndihmë për përdorimin e ${app_name}-it</string>
<string name="preference_help_title">Ndihmë dhe asistencë</string>
<string name="preference_help">Ndihmë</string>
<string name="preference_root_legals">Ligjore</string>
<string name="legals_no_policy_provided">Ky shërbyes nuk jep ndonjë palë rregullash.</string>
<string name="legals_third_party_notices">Biblioteka prej palësh të treta</string>
<string name="legals_identity_server_title">Rregulla të shërbyesit tuaj të identiteteve</string>
<string name="legals_home_server_title">Rregulla të shërbyesit tuaj Home</string>
<string name="legals_application_title">Rregulla për ${app_name}</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Këtë mund të çaktivizoni në çfarëdo kohe, që nga rregullimet</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2"><b>Nuk</b> u japin hollësi palëve të treta</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1"><b>Nuk</b> regjistrojmë ose profilizojmë ndonjë të dhënë llogarie</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">këtu</string>
<string name="analytics_opt_in_content">Ndihmonani të identifikojmë probleme dhe të përmirësojmë ${app_name}-in, duke ndarë me ne të dhëna anonime përdorimi. Për të kuptuar se si i përdorin njerëzit disa pajisje njëherësh, do të prodhojmë një identifikues kuturu, të përbashkët për pajisjet tuaja.
\n
\nMund të lexoni krejt kushtet tona %s.</string>
<string name="analytics_opt_in_title">Ndihmoni të përmirësohet ${app_name}-in</string>
<string name="action_enable">Aktivizoje</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
<item quantity="one">%1$d votë e hedhur. Votoni, që të shihni përfundimet</item>
<item quantity="other">%1$d vota të hedhur. Votoni, që të shihni përfundimet</item>
</plurals>
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">Që ndryshimi të hyjë në fuqi, rinisni aplikacionin.</string>
<string name="labs_enable_latex_maths">Aktivizo elementë LaTeX për matematikë</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">Skeni leje të hyni në këtë dhomë</string>
<string name="tooltip_attachment_poll">Krijoni anketim</string>
<string name="tooltip_attachment_contact">Hap kontakte</string>
<string name="tooltip_attachment_sticker">Dërgoni ngjitës</string>
<string name="tooltip_attachment_file">Ngarkoni kartelë</string>
<string name="tooltip_attachment_gallery">Dërgoni figura dhe video</string>
<string name="tooltip_attachment_photo">Hapni kamerën</string>
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">Sistemi juaj do të dërgojë automatikisht regjistra, kur ndodh një gabim “sarrihet të shfshehtëzohet”</string>
<string name="labs_auto_report_uisi">Raporto Vetvetiu Gabime Shfshehtëzimi.</string>
<string name="room_member_override_nick_color">Anashkalo ngjyrë nofke</string>
<string name="login_splash_already_have_account">Kam tashmë një llogari</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Shkëmbim i siguruar mesazhesh.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Kontrollin e keni ju.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Jini zot i bisedave tuaja.</string>
<string name="tooltip_attachment_location">Jepe vendndodhjen</string>
<string name="settings_enable_location_sharing">Aktivizoni dhënie vendndodhjeje</string>
<string name="location_share">Jepe vendndodhjen</string>
<string name="a11y_location_share_icon">Jepe vendndodhjen</string>
<string name="location_activity_title_preview">Vendndodhje</string>
<string name="location_activity_title_static_sharing">Jepe vendndodhjen</string>
<string name="closed_poll_option_description">Përfundimet shfaqen vetëm kur përfundoni anketimin</string>
<string name="closed_poll_option_title">Anketim i mbyllur</string>
<string name="open_poll_option_description">Votuesit do të shohin përfundime sapo të kenë votuar</string>
<string name="open_poll_option_title">Anketim i hapur</string>
<string name="poll_type_title">Lloj anketimi</string>
<string name="login_splash_create_account">Krijoni llogari</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Shkëmbim mesazhesh për ekipin tuaj.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">I fshehtëzuar skaj më skaj dhe pa u dashur numër telefoni. Pa reklama, apo shfrytëzim të dhënash.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">Zgjidhni ku mbahen bisedat tuaja, duke ju dhënë kontroll dhe pavarësi. Të lidhur përmes Matrix-i.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">Komunikim i sigurt dhe i pavarur, që ju jep të njëjtën shkallë privatësie si biseda kokë më kokë, në shtëpinë tuaj.</string>
<string name="labs_render_locations_in_timeline">Trego vendndodhje përdoruesi në rrjedhën kohore</string>
<string name="settings_enable_location_sharing_summary">Pasi të aktivizohet, do të jeni në gjendje të dërgoni vendndodhjen tuaj në çfarëdo dhome</string>
<string name="location_share_external">Hape me</string>
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} snjohu dot vendndodhjen tuaj. Ju lutemi, riprovoni më vonë.</string>
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} smësoi dot vendndodhjen tuaj</string>
<string name="edit_poll_title">Përpunoni anketimin</string>
<string name="poll_no_votes_cast">Sjanë hedhur vota</string>
<string name="encryption_misconfigured">Fshehtëzimi është formësuar gabim</string>
<string name="room_profile_section_restore_security">Riktheni Fshehtëzimin</string>
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">Ju lutemi, lidhuni me një nga përgjegjësit, që ta ktheni fshehtëzimin në një gjendje të vlefshme.</string>
<string name="encryption_has_been_misconfigured">Fshehtëzimi është formësuar gabim.</string>
<string name="sent_location">Tregoi vendndodhjen e vet</string>
<string name="attachment_type_location">Vendndodhje</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">Fshehtëzimi është formësuar keq, që të mos dërgoni mesazhe. Klikoni që të hapni rregullimet.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">Fshehtëzimi është formësuar keq, që të mos dërgoni mesazhe. Ju lutemi, lidhuni me një nga përgjegjësit që ta ktheni fshehtëzimin në një gjendje të vlefshme.</string>
<string name="message_bubbles">Shfaq Flluska mesazhesh</string>
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Su arrit të ngarkohej hartë</string>
<string name="a11y_static_map_image">Hartë</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Shënim: aplikacioni do të riniset</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Aktivizoni Rrjedha Mesazhesh</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Lidhu te shërbyesi</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Po shihni për të marrë pjesë në një shërbyes ekzistues\?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">anashkalojeni këtë pyetje</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Ende i pasigurt\? Mundeni %s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Bashkësi</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Ekipe</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Shokë dhe familje</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Do tju ndihmojmë të lidheni.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">Me kë do të bisedoni më shumë\?</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Po e shihni tashmë këtë rrjedhë!</string>
<string name="view_in_room">Shiheni në Dhomë</string>
<string name="reply_in_thread">Përgjigjuni Te Rrjedha</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">Urdhri “%s” njihet, por nuk mbulohet në rrjedha.</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">Nga një Rrjedhë</string>
<string name="thread_list_empty_notice">Ndihmëz: Prekni pakëz gjatë një mesazh dhe përdorni “%s”.</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">Rrjedhat ndihmojnë që të mbahet biseda juaj brenda temës dhe të ndiqet kollaj.</string>
<string name="thread_list_empty_title">Mbajini diskutimet të sistemuara në rrjedha</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Shfaq krejt rrjedhat ku keni marrë pjesë</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Rrjedhat e Mia</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Shfaq krejt rrjedhat në dhomën e tanishme</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Krejt Rrjedhat</string>
<string name="thread_list_modal_title">Filtrojeni</string>
<string name="thread_list_title">Rrjedha</string>
<string name="thread_timeline_title">Rrjedhë</string>
<string name="room_threads_filter">Filtroni Rrjedha në dhomë</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">“Rage shake” që të njoftoni një të metë</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Kopjoje lidhjen te rrjedha</string>
<string name="action_thread_view_in_room">Shiheni në dhomë</string>
<string name="action_view_threads">Shihni Rrjedha</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s dhe %2$s</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s dhe të tjerë</string>
<plurals name="message_reaction_show_more">
<item quantity="one">%1$d më tepër</item>
<item quantity="other">%1$d më tepër</item>
</plurals>
<string name="room_message_notify_everyone">Njofto krejt dhomën</string>
<string name="room_message_autocomplete_users">Përdorues</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">%d ndryshim ACL-sh shërbyesi</item>
<item quantity="other">%d ndryshimë ACL-sh shërbyesi</item>
</plurals>
<string name="room_message_autocomplete_notification">Njoftim dhome</string>
<string name="message_reaction_show_less">Shfaq më pak</string>
</resources>