SchildiChat-android/vector/src/main/res/values-el/strings.xml
Theo 96904d0fd7 Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 16.0% (347 of 2157 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/el/
2022-03-18 18:38:34 +00:00

387 lines
No EOL
40 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="medium_email">Ηλεκτρονική διεύθυνση</string>
<string name="notice_room_invite_you">Ο/Η %1$s σας προσκάλεσε</string>
<string name="notice_room_leave">Ο/Η %1$s αποχώρησε</string>
<string name="notice_room_reject">Ο/Η %1$s απέρριψε την πρόσκληση</string>
<string name="notice_room_remove">Ο/Η %1$s έδιωξε τον/την %2$s</string>
<string name="notice_room_invite">Ο/Η %1$s προσκάλεσε τον/την %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Η πρόσκληση του/της %s</string>
<string name="medium_phone_number">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="notice_room_ban">Ο/Η %1$s απέκλεισε τον/την %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">Ο/Η %1$s απέσυρε την πρόσκληση του/της %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">Ο/Η %1$s άλλαξε εικονίδιο χρήστη</string>
<string name="notice_display_name_set">Ο/Η %1$s άλλαξε το εμφανιζόμενό του/της όνομα σε %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">Ο/Η %1$s άλλαξε το εμφανιζόμενό του/της όνομα από %2$s σε %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το εμφανιζόμενό του/της όνομα (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">Ο/Η %1$s άλλαξε το θέμα σε: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα του δωματίου σε: %2$s</string>
<string name="notice_answered_call">Ο/Η %s απάντησε στην κλήση.</string>
<string name="notice_ended_call">Ο/Η %s τερμάτισε την κλήση.</string>
<string name="notice_placed_video_call">Ο/Η %s πραγματοποίησε μια κλήση βίντεο.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">Ο/Η %s πραγματοποίησε μια κλήση ήχου.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">Ο/Η %1$s κατέστησε το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου ορατό στον/στην %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">όλα τα μέλη του δωματίου, από την στιγμή που προσκλήθηκαν.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">όλα τα μέλη του δωματίου.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">οποιοσδήποτε.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(έγινε αλλαγή και του εικονιδίου χρήστη)</string>
<string name="notice_room_name_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το όνομα του δωματίου</string>
<string name="notice_room_topic_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το θέμα του δωματίου</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">Ο/Η %1$s δέχτηκε την πρόσκληση για το %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Αδυναμία αποκρυπτογράφησης: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Η συσκευή του/της αποστολέα δεν μας έχει στείλει τα κλειδιά για αυτό το μήνυμα.</string>
<string name="unable_to_send_message">Αποτυχία αποστολής μηνύματος</string>
<string name="matrix_error">Σφάλμα του Matrix</string>
<string name="notice_room_join">Ο/Η %1$s εισήλθε στο δωμάτιο</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Πρόσκληση στο δωμάτιο</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s και %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Άδειο δωμάτιο</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">όλα τα μέλη του δωματίου από την στιγμή που εισήλθαν.</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">Ο/Η %1$s έστειλε μία πρόσκληση στον/στην %2$s για να εισέλθει στο δωμάτιο</string>
<string name="action_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="action_close">Κλείσιμο</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων για τον λογαριασμό</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Προκειμένου να διαγνωστούν προβλήματα, τα αρχεία καταγραφής από αυτόν τον πελάτη θα σταλούν με αυτήν την αναφορά σφάλματος. Αν προτιμάτε να στείλετε μόνο το παραπάνω κείμενο, απενεργοποιήστε:</string>
<string name="action_leave">Αποχώρηση</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Μηνύματα από bots</string>
<string name="permalink">Μόνιμος σύνδεσμος</string>
<string name="send_bug_report_description">Παρακαλούμε περιγράψτε το σφάλμα. Τι κάνατε; Τι περιμένατε να συμβεί; Τι έγινε τελικά;</string>
<string name="action_quote">Παράθεση</string>
<string name="action_reject">Απόρριψη</string>
<string name="action_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="action_send">Αποστολή</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Αποστολή πληροφοριών</string>
<string name="view_decrypted_source">Προβολή αποκρυπτογραφημένου κώδικα</string>
<string name="view_source">Προβολή κώδικα</string>
<string name="ok">Εντάξει</string>
<string name="dialog_title_warning">Προειδοποίηση</string>
<string name="_continue">Συνέχεια</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Ηχητικές ειδοποιήσεις</string>
<string name="notification_silent_notifications">Αθόρυβες ειδοποιήσεις</string>
<string name="title_activity_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="title_activity_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
<string name="loading">Φόρτωση…</string>
<string name="action_save">Αποθήκευση</string>
<string name="encrypted_message">Κρυπτογραφημένο μήνυμα</string>
<string name="light_theme">Ανοιχτόχρωμο θέμα</string>
<string name="dark_theme">Σκουρόχρωμο θέμα</string>
<string name="black_theme">Μαύρο θέμα</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
<string name="later">Αργότερα</string>
<string name="action_delete">Διαγραφή</string>
<string name="action_rename">Μετονομασία</string>
<string name="report_content">Αναφορά περιεχομένου</string>
<string name="or">ή</string>
<string name="action_invite">Πρόσκληση</string>
<string name="action_accept">Αποδοχή</string>
<string name="action_sign_out">Αποσύνδεση</string>
<string name="action_voice_call">Κλήση ήχου</string>
<string name="action_video_call">Κλήση βίντεο</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Σημείωση όλων ως αναγνωσμένων</string>
<string name="action_quick_reply">Γρήγορη απάντηση</string>
<string name="action_open">Άνοιγμα</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Επιβεβαίωση</string>
<string name="dialog_title_error">Σφάλμα</string>
<string name="bottom_action_favourites">Αγαπημένα</string>
<string name="bottom_action_rooms">Δωμάτια</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Αναζήτηση στα δωμάτια</string>
<string name="invitations_header">Προσκλήσεις</string>
<string name="low_priority_header">Χαμηλής προτεραιότητας</string>
<string name="system_alerts_header">Ειδοποιήσεις συστήματος</string>
<string name="direct_chats_header">Συζητήσεις</string>
<string name="matrix_only_filter">Μόνο οι επαφές Matrix</string>
<string name="no_result_placeholder">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="rooms_header">Δωμάτια</string>
<string name="groups_header">Κοινότητες</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Αποστολή καταγραφών σφαλμάτων</string>
<string name="send_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Εφόσον είναι δυνατό, παρακαλώ γράψτε την περιγραφή στα αγγλικά.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Περιγράψτε το πρόβλημά σας εδώ</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Φαίνεται να κουνάτε το τηλέφωνο από εκνευρισμό. Θέλετε να ανοίξετε την οθόνη αναφοράς σφάλματος;</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Κουνήστε το τηλέφωνο για αναφορά σφάλματος</string>
<string name="send_bug_report_sent">Η αναφορά σφάλματος εστάλη επιτυχώς</string>
<string name="send_bug_report_failed">Η αποστολή της αναφοράς σφάλματος απέτυχε (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Πρόοδος (%s%%)</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="logout">Αποσύνδεση</string>
<string name="search">Αναζήτηση</string>
<string name="option_send_files">Αποστολή αρχείων</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Πατήστε εδώ για να δείτε παλαιότερα μηνύματα</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Η συζήτηση συνεχίζεται εδώ</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Αυτό το δωμάτιο είναι συνέχεια μιας άλλης συζήτησης</string>
<string name="compression_opt_list_original">Πρωτότυπο</string>
<string name="compression_opt_list_large">Μεγάλο</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Μεσαίο</string>
<string name="compression_opt_list_small">Μικρό</string>
<string name="settings_call_category">Κλήσεις</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Χρήση του προεπιλεγμένου ήχου κλήσης του ${app_name} για τις εισερχόμενες κλήσεις</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Ήχος εισερχομένων κλήσεων</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Επιλέξτε ήχο κλήσης:</string>
<string name="call">Κλήση</string>
<string name="incoming_video_call">Εισερχόμενη κλήση βίντεο</string>
<string name="incoming_voice_call">Εισερχόμενη κλήση ήχου</string>
<string name="call_in_progress">Κλήση σε εξέλιξη…</string>
<string name="video_call_in_progress">Κλήση βίντεο σε εξέλιξη…</string>
<string name="yes">ΝΑΙ</string>
<string name="no">ΟΧΙ</string>
<string name="settings_add_email_address">Προσθήκη διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
<string name="settings_add_phone_number">Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Πληροφορίες εφαρμογής</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Εκτελείται… (%1$d από %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Ρυθμίσεις συστήματος.</string>
<string name="open_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες για τον λογαριασμό σας.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες για τον λογαριασμό σας.
\nΠαρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Ενεργοποίηση</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Ρυθμίσεις συσκευής.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες για αυτή την συσκευή.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις δεν επιτρέπονται για αυτή την συσκευή.
\nΠαρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Ενεργοποίηση</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Προεπισκόπιση συνδέσμων</string>
<string name="settings_send_markdown">Μορφοποίηση Markdown</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Απενεργοποίηση του λογαριασμού μου</string>
<string name="settings_analytics">Στατιστικά χρήσης</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Αποστολή στατιστικών χρήσης</string>
<string name="devices_details_id_title">Αναγνωριστικό</string>
<string name="devices_details_name_title">Όνομα</string>
<string name="devices_details_device_name">Όνομα συσκευής</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="settings_logged_in">Συνδεδεμένος/η ως</string>
<string name="settings_interface_language">Γλώσσα</string>
<string name="settings_select_language">Επιλέξτε γλώσσα</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου χρησιμοποιείται ήδη.</string>
<string name="settings_password">Κωδικός</string>
<string name="settings_change_password">Αλλαγή κωδικού</string>
<string name="settings_old_password">Προηγούμενος κωδικός</string>
<string name="settings_new_password">Νέος κωδικός</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Η ανανέωση κωδικού απέτυχε</string>
<string name="settings_password_updated">Ο κωδικός σας ανανεώθηκε</string>
<string name="settings_select_country">Επιλέξτε μία χώρα</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 μέρες</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 βδομάδα</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 μήνας</string>
<string name="media_saving_period_forever">Για πάντα</string>
<string name="room_settings_topic">Θέμα</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Οποιοσδήποτε</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Προχωρημένες</string>
<string name="settings_theme">Θέμα</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Σφάλμα αποκρυπτογράφησης</string>
<string name="encryption_information_device_name">Όνομα συσκευής</string>
<string name="encryption_information_device_id">Αναγνωριστικό συσκευής</string>
<string name="encryption_export_export">Εξαγωγή</string>
<string name="encryption_import_import">Εισαγωγή</string>
<string name="select_room_directory">Επιλέξτε ένα ευρετήριο δωματίων</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Όλα τα δωμάτια στον διακομιστή %s</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 δωμάτιο</item>
<item quantity="other">%d δωμάτια</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s στο %2$s</string>
<string name="font_size">Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
<string name="tiny">Πολύ μικρό</string>
<string name="small">Μικρό</string>
<string name="normal">Κανονικό</string>
<string name="large">Μεγάλο</string>
<string name="huge">Τεράστιο</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 ενεργό widget</item>
<item quantity="other">%d ενεργά widget</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Το δωμάτιο %s δεν είναι ορατό.</string>
<string name="command_error">Σφάλμα εντολής</string>
<string name="create">Δημιουργία</string>
<string name="rooms">Δωμάτια</string>
<string name="reason_colon">Λόγος: %1$s</string>
<string name="deactivate_account_title">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="deactivate_account_submit">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας.</string>
<string name="settings_home_display">Αρχική σελίδα</string>
<string name="group_details_home">Αρχική</string>
<string name="bottom_action_people">Άτομα</string>
<string name="notification_listening_for_events">Αναμονή για συμβάντα</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Χρησιμοποιήστε το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιών</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Θα χάσετε τα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας εάν αποσυνδεθείτε τώρα</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Δημιουργία αντίγραφου κλειδιού ασφαλείας σε εξέλιξη. Εάν αποσυνδεθείτε τώρα, θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Δεν θέλω τα κρυπτογραφημένα μηνύματά μου</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών…</string>
<string name="are_you_sure">Είστε σίγουρος;</string>
<string name="backup">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας, εκτός εάν δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σας πριν αποσυνδεθείτε.</string>
<string name="action_download">Κατεβάστε</string>
<string name="action_share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="action_revoke">Ανάκληση</string>
<string name="action_disconnect">Αποσύνδεση</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Прямі повідомлення</string>
<string name="action_decline">Απόρριψη</string>
<string name="call_notification_reject">Απόρριψη</string>
<string name="call_notification_answer">Αποδοχή</string>
<string name="action_ignore">Αγνοείστε</string>
<string name="done">Ολοκληρώθηκε</string>
<string name="action_skip">Παραλείψτε</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Αποτυχία αφαίρεσης widget</string>
<string name="failed_to_add_widget">Αποτυχία προσθήκης widget</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση με τον εαυτό σας, περιμένετε τους συμμετέχοντες να αποδεχθούν πρόσκληση</string>
<string name="cannot_call_yourself">Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση με τον εαυτό σας</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Οι συσκέψεις χρησιμοποιούν πολιτικές ασφάλειας και αδειών του Jitsi. Όλα τα άτομα που βρίσκονται στην αίθουσα θα δουν μια πρόσκληση για συμμετοχή ενώ πραγματοποιείται η συνάντησή σας.</string>
<string name="video_meeting">Ξεκινήστε τη συνάντηση με βίντεο</string>
<string name="audio_meeting">Ξεκινήστε τη συνάντηση με ήχο</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης σε αυτήν την αίθουσα</string>
<string name="action_reset">Επαναφορά</string>
<string name="action_dismiss">Απόρριψη</string>
<string name="action_play">Παίξε</string>
<string name="none">Κανένα</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">H δημιουργία αντιγράφων κλειδιού ασφαλείας θα πρέπει να είναι ενεργή σε όλες τις συνεδρίες σας για να αποφύγετε την απώλεια πρόσβασης στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
<string name="room_widget_reload">Επαναφόρτωση γραφικού στοιχείου</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Αποτυχία φόρτωσης γραφικού στοιχείου
\n%s</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Η χρήση του ενδέχεται να δημιουγίσει cookies και να κοινοποιήσει δεδομένα με %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Η χρήση του ενδέχεται να κοινοποιεί δεδομένα με %s:</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Αυτο το γραφικό στοιχείο προστέθηκε από:</string>
<string name="room_widget_permission_title">Φόρτωση Γραφικού στοιχείου</string>
<string name="room_widget_activity_title">Γραφικό στοιχείο</string>
<string name="active_widgets_title">Ενεργά γραφικά στοιχεία</string>
<string name="active_widget_view_action">Προβολή</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το γραφικό στοιχείο από αυτό το δωμάτιο;</string>
<string name="largest">Εξαιρετικά Μεγάλο</string>
<string name="larger">Μεγαλύτερο</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Αποτυχία αποστολής - Παρακαλώ ανοίξτε το δωμάτιο</string>
<string name="notification_sender_me">Εγώ</string>
<string name="notification_new_invitation">Καυνούργια Πρόσκληση</string>
<string name="notification_new_messages">Καινούργια Μηνύματα</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Δωμάτιο</string>
<string name="notification_unknown_new_event">Καινούργιο Συμβάν</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s και %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s στο %2$s και %3$s</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d ειδοποιήση</item>
<item quantity="other">%d ειδοποιήσεις</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: %2$d μήνυμα</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d μηνύματα</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">%d πρόσκληση</item>
<item quantity="other">%d προσκλήσεις</item>
</plurals>
<string name="auth_login">Σύνδεση</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Λόγος οριστικής αποβολής</string>
<string name="room_participants_ban_title">Αποκλεισμός χρήστη</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Αποβάλλοντας αυτό το χρήση θα τους αφαιρέσαι από το δωμάτιο.
\n
\nΕάν θέλετε να τους αποτρέψετε να συμμετάσχουν ξανά, θα πρέπει να τους αποβάλλετε οριστικά.</string>
<string name="room_participants_remove_reason">Λόγος αποβολής</string>
<string name="room_participants_remove_title">Αποβολή χρήστη</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Είστε σίγουροι πως θέλετε να καταργήσετε την πρόσκληση προς αυτό τον χρήστη;</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Ακύρωση πρόσκλησης</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Κατάργηση παράβλεψης</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Καταργώντας την παράβλεψη αυτού του χρήστη θα επανφανίσει όλα τα μηνύματα από αυτούς.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Παράβλεψη χρήστη</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Παραβλέποντας αυτό το χρήση θα αφαιρέσει τα μηνύματα τους από δωμάτια που μοιράζεστε.
\n
\nΜπορείτε να αντιστρέψετε αυτή την ενέργεια οποτεδήποτε στις γενικές ρυθμίσεις.</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Παράβλεψη</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Κατάργηση παράβλεψης χρήστη</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Υποβίβαση</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση διακομιστή Matrix</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Παρακαλω εισάξετε έγκυρη διεύθυνση</string>
<string name="auth_submit">Υποβολή</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Αυτά είναι πειραματικά χαρακτηριστικά τα οποία μπορούν να παρουσιάσουν μη αναμενόμενα σφάλματα. Χρησιμοποιήστε με προσοχή.</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Εργαστήρια</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Εσωτερικός κωδικός δωματίου</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d απαγορευμένος χρήστης</item>
<item quantity="other">%d απαγορευμένοι χρήστες</item>
</plurals>
<string name="room_settings_banned_users_title">Απαγορευμένοι χρήστες</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Μέλη μόνο (από τη στιγμή που μπήκαν)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Μέλη μόνο (από τη στιγμή που καλέστηκαν)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Μέλη μόνο (από τη στιγμή επιλογής αυτής της ρύθμισης)</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">Δημοσίευση αυτού του δωματίου στο κοινό κατάλογο δωματίων του %1$s;</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της τρέχουσας ορατότητας καταλόγου δωματίων (%1$s).</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">Κατάργηση δημοσίευσης αυτής της διεύθυνσης</string>
<string name="error_no_external_application_found">Δεν βρέθηκαν εξωτερικές εφαρμογές για αυτή την πράξη.</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Δεν έχετε ενεργοποιημένα πακέτα αυτοκόλλητων.
\n
\nΘέλετε να προσθέσετε μερικά τώρα;</string>
<string name="option_take_photo_video">Φωτογραφία ή βίντεο</string>
<string name="option_take_video">Βίντεο</string>
<string name="option_take_photo">Φωτογραφία</string>
<string name="option_send_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Ενεργοποίηση Υψηλής Ανάλυσης</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Απενεργοποίηση Υψηλής Ανάλυσης</string>
<string name="call_camera_back">Πίσω</string>
<string name="call_camera_front">Μπροστινή</string>
<string name="call_switch_camera">Αλλαγή Κάμερας</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Ασύρματο Ακουστικό</string>
<string name="sound_device_headset">Ακουστικό</string>
<string name="sound_device_speaker">Ομιλητής</string>
<string name="sound_device_phone">Τηλέφωνο</string>
<string name="call_select_sound_device">Αλλαγή Συσκευής Ήχου</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Αποτυχία σύνδεσης σε πραγματικό χρόνο.
\nΖητήστε από τον διαχειριστή του οικιακού σας διακομιστή να διαμορφώσει έναν διακομιστή TURN ώστε οι κλήσεις να λειτουργούν αξιόπιστα.</string>
<string name="call_failed_no_connection">Η Κλήση ${app_name} Aπέτυχε</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε κλήση βίντεο;</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε κλήση ήχου;</string>
<string name="option_send_voice">Αποστολή φωνής</string>
<string name="start_video_call">Κλήση βίντεο</string>
<string name="start_voice_call">Κλήση ήχου</string>
<string name="hs_url">Διέυθυνση URL Ιδιαίτερου Διακομιστή</string>
<string name="join_room">Είσοδος στο δωμάτιο</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Η εφαργμογή διακόπηκε απότομα προηγουμένως. Θα θέλατε να ανοίξετε την οθόνη αναφοράς σφάλματος;</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Αποστολή στιγμιότυπου οθόνης</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Αποστολή ιστορικού αιτήσεων αποστολής κλειδιού</string>
<string name="no_more_results">Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα</string>
<string name="dialog_title_success">Επιτυχία</string>
<string name="action_unpublish">Κατάργηση δημοσίευσης</string>
<string name="action_copy">Αντιγραφή</string>
<string name="call_notification_hangup">Τέλος κλήσης</string>
<string name="bottom_action_notification">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="action_add">Πρόσθεση</string>
<string name="action_mark_room_read">Σημείωσε ως διαβασμένο</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε;</string>
<string name="start_chatting">Ξεκινήστε συζήτηση</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Παρακαλώ ξεχάστε όλα τα μηνύματα τα οποία έχω στείλει μόλις απενεργοποιηθεί ο λογαριασμός μου (Προειδοποίηση: αυτό σημαίνει οτι μελλοντικοί χρήστες θα έχουν μία ατελή εικόνα των συζητήσεων)</string>
<string name="deactivate_account_content">Αυτό θα κάνει το λογαριασμό σας μόνιμα άχρηστο. Δε θα μπορέσετε να συνδεθείτε ξανα, και κανείς δεν θα μπορεί να εγγραφεί με το ίδιο όνομα χρήστη. Ο λογαριασμός σας θα αναχωρήσει από όλα τα δωμάτια στα οποία συμμετέχει, και οι πληροφορίες λογαριασμού θα αφαιρεθούν από το διακομιστή ταυτότητας. <b>Αυτή η πράξη είναι μη αναστρέψιμη</b>.
\n
\nΜε την απενεργοποίηση του λογαρισμού σας <b>δεν θα ξεχαστούν τα μηνύματά που έχετε στείλει</b>. Εάν θα θέλατε να ξεχαστούν, τότε δηλώστε το στο κουτί πιο κάτω.
\n
\nΗ ορατότητα μηνυμάτων δουλεύει σαν το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. Το να ξεχαστούν τα μηνύματα σημαίνει οτι μηνύματα τα οποία έχετε στείλει δεν θα σταλούν σε νέους ή μη-εγγεγραμμένους χρήστες, αλλα εγγεγραμμένοι χρήστες οι οποίοι έχουν ήδη πρόσβαση σε αυτά τα μηνύματα θα μπορούν ακόμα να τα δούν.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Αυτό το δωμάτιο έχει αντικατασταθεί και δεν είναι πια ενεργό</string>
<string name="ssl_remain_offline">Παράβλεψη</string>
<string name="ssl_logout_account">Αποσύνδεση</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Δεν εμπιστεύομαι</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Δεν έχετε εξουσιοδότηση να δημοσιεύσετε σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; άλλοι γράφουν…</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s γράφει…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s γράφουν…</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Δεν εξακριβώθηκε η ταυτότητα του εξωτερικού διακομιστή.</string>
<string name="search_no_results">Κανένα αποτέλεσμα</string>
<string name="search_banned_user_hint">Φιλτράρισμα αποβεβλημένων χρηστών</string>
<string name="search_members_hint">Φιλτράρισμα μελών δωματίου</string>
<string name="search_hint">Εύρεση</string>
<string name="ssl_only_accept">Αποδεκτείτε το πιστοποιητικό εαν ο διαχειριστής του διακομιστή έχει εκδόσει ένα αποτύπωμα που ταιριάζει με το παρά πάνω.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Το πιστοποιτικό έχει αλλάξει από ένα προηγούμενο αξιόπιστο, σε ένα αναξιόπιστο. Ο διακομιστής ενδέχεται να έχει αλλάξει το πιστοποιητικό του. Επικοινωνείστε με το διαχειριστή του διακομιστή για το αναμενόμενο αποτύπωμα.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Το πιστοποιητικό έχει αλλάξει από αυτό που εμπιστεύθηκε προηγουμένως η συσκευή σας. Αυτό είναι ΑΚΡΩΣ ΑΣΥΝΗΘΙΣΤΟ. Προτείνεται να ΜΗΝ ΑΠΟΔΕΚΤΕΙΤΕ το νεο πιστοποιητικό.</string>
<string name="system_theme">Προεπιλογή Συστήματος</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Λανθασμένο όνομα χρήστη και/ή κωδικού</string>
<string name="poll_end_action">Τερματισμός δημοσκόπησης</string>
<string name="edit_poll_title">Επεξεργασία δημοσκόπησης</string>
<string name="location_share_external">Άνοιγμα με</string>
<string name="tooltip_attachment_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
<string name="notice_room_created">%1$s δημιούργησε το δωμάτιο</string>
</resources>