Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2023-05-09 19:34:18 +00:00
commit fd04f80e64
28 changed files with 389 additions and 75 deletions

View file

@ -0,0 +1,3 @@
Nowy układ aplikacji może zostać włączony w ustawienia -> laboratoria. Wypróbuj już teraz!
Naprawiono błąd brakujących powiadomień i długi czas oczekiwania przyrostowej synchronizacji
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Odroczone wiadomości prywatne włączone domyślnie.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Nowy układ aplikacji włączony domyślnie.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Nowe funkcje w ustawienia -> laboratoria. Bogaty edytor tekstu, nowy menedżer urządzeń, transmisja głosowa. Wciąż w trakcie rozwoju!
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Nowy interfejs użytkownika podczas wybierania załącznika.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Nowy interfejs użytkownika podczas wybierania załącznika.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Różne poprawki błędów i ulepszenia.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Nowa implementacja trybu pełnego ekranu dla Bogatego edytora tekstu i poprawki błędów.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Nowa implementacja trybu pełnego ekranu dla Bogatego edytora tekstu i poprawki błędów.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Wątki są włączone domyślnie.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Wątki są włączone domyślnie.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Wątki są włączone domyślnie.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Wątki są włączone domyślnie.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Wątki są włączone domyślnie.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Poprawki błędów!
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Głównie usprawnienia funkcji transmisji głosowej
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Głównie poprawki błędów, w szczególności naprawiono wiadomość nie pojawiająca się na osi czasu.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Głównie poprawki błędów, w szczególności naprawiono wiadomość nie pojawiająca się na osi czasu.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Poprawki błędów!
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Poprawki błędów!
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: linki permanentne do pokoi, przestrzenie, wiadomości i użytkownicy są wyświetlani jako pigułki na osi czasu. Naprawiliśmy również niektóre problemy z własnymi naklejkami i markerem zablokowanym w przeszłości.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Poprawki błędów!
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Huvudsakligen buggfixar.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Huvudsakligen buggfixar.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: permalänkar till rum, utrymmen och meddelanden visas nu som piller i tidslinjen. Vi fixade också vissa problem med anpassade dekaler och att läsmarkören fastnar i historiken.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Huvudsakligen buggfixar.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s zmienił(a) awatar</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s zmienił(a) wyświetlaną nazwę na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s zmienił(a) wyświetlaną nazwę z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s usunął(-ęła) swoją wyświetlaną nazwę (%2$s)</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s usunął swoją wyświetlaną nazwę (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s zmienił(a) temat na: %2$s</string>
<string name="unable_to_send_message">Nie można wysłać wiadomości</string>
<string name="matrix_error">Błąd Matrixa</string>
@ -22,8 +22,8 @@
<string name="notice_room_visibility_world_readable">wszyscy.</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s zmienił(a) nazwę pokoju na: %2$s</string>
<string name="notice_ended_call">%s zakończył(a) rozmowę.</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s usunął(-ęła) nazwę pokoju</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s usunął(-ęła) temat pokoju</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s usunął nazwę pokoju</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s usunął temat pokoju</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s wycofał(a) zaproszenie %2$s</string>
<string name="notice_answered_call">%s odebrał(a) połączenie.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(awatar też został zmieniony)</string>
@ -119,7 +119,7 @@
<string name="auth_invalid_login_param">Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło</string>
<string name="auth_invalid_email">To nie wygląda na poprawny adres e-mail</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ten adres e-mail został już użyty.</string>
<string name="auth_forgot_password">Zapomniałeś(-aś) hasła?</string>
<string name="auth_forgot_password">Zapomniałeś hasła\?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Serwer domowy prosi o potwierdzenie, że nie jesteś robotem</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Nie udało się zweryfikować adresu e-mail: upewnij się, że kliknąłeś w odnośnik z wiadomości</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Proszę wprowadzić prawidłowy adres URL</string>
@ -174,7 +174,7 @@
<string name="settings_enable_this_device">Włącz powiadomienia dla tej sesji</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Wiadomości bezpośrednie</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Wiadomości w rozmowach grupowych</string>
<string name="settings_invited_to_room">Kiedy zostanę zaproszony(-a) do pokoju</string>
<string name="settings_invited_to_room">Kiedy zostanę zaproszony do pokoju</string>
<string name="settings_call_invitations">Zaproszenia do rozmów</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Wiadomości od botów</string>
<string name="settings_start_on_boot">Rozpocznij przy uruchomieniu systemu</string>
@ -199,7 +199,7 @@
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Nazwa publiczna</string>
<string name="devices_details_device_name">Zaaktualizuj nazwę publiczną</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Ostatnio widziany(-a)</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Ostatnio widziany</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Uwierzytelnianie</string>
<string name="settings_logged_in">Zalogowany jako</string>
@ -385,7 +385,7 @@
<string name="widget_integration_missing_user_id">Brakujące user_id w żądaniu.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Brakuje wymaganego parametru.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Zarządzaj integracjami</string>
<string name="you_added_a_new_device">Dodałeś(-aś) nową sesję \'%s\', która żąda kluczy szyfrujących.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Dodano nową sesję \'%s\', która żąda kluczy szyfrujących.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Twoje niezweryfikowana sesja \'%s\' żąda kluczy szyfrujących.</string>
<string name="start_verification">Rozpocznij weryfikację</string>
<string name="command_error">Błąd polecenia</string>
@ -480,7 +480,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Token Firebase</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Rejestracja Tokena</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Rozpocznij przy uruchomieniu systemu</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Jeden lub więcej testów nie powiodło się, spróbuj sugerowaną poprawkę(-ki).</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Jeden lub więcej testów nie powiodło się, spróbuj sugerowaną poprawkę(ki).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Powiadomienia są wyłączone w ustawieniach systemowych.
\nSprawdź ustawienia systemowe.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Powiadomienia są wyłączone dla Twojego konta.
@ -519,11 +519,11 @@
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Nowa sesja żąda kluczy szyfrujących.
\nNazwa sesji: %1$s
\nOstatnio widziana: %2$s
\nJeśli to nie Ty zalogowałeś(-aś) się na innej sesji, zignoruj to żądanie.</string>
\nJeśli to nie Ty zalogowałeś się na innej sesji, zignoruj to żądanie.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Nowa niezweryfikowana sesja żąda kluczy szyfrujących.
\nNazwa sesji: %1$s
\nOstatnio widziana: %2$s
\nJeśli to nie Ty zalogowałeś(-aś) się na innej sesji, zignoruj to żądanie.</string>
\nJeśli to nie Ty zalogowałeś się na innej sesji, zignoruj to żądanie.</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Udostępnij</string>
<string name="key_share_request">Żądanie udostępnienia klucza</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignoruj</string>
@ -568,7 +568,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Rozwiązywanie problemów</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Diagnostyka podstawowa nie wykazała problemów. Jeżeli wciąż nie otrzymujesz powiadomień, prosimy o przesłanie raportu o błędach, w celu ich rozwiązania.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Jeżeli nie pamiętasz swoich danych odzystkiwania, możesz %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Zgubiłeś (-łaś) swój klucz odzyskiwania\? Możesz ustawić nowy w ustawieniach.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Zgubiłeś swój klucz odzyskiwania\? Możesz ustawić nowy w ustawieniach.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Kopia zapasowa posiada poprawną sygnaturę z niezweryfikowanej sesji %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Jesteś na bieżąco!</string>
<string name="action_revoke">Unieważnij</string>
@ -835,9 +835,9 @@
<string name="settings_other_third_party_notices">Informacje o stronach trzecich</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Już wyświetlasz ten pokój!</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">App ID:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Push Key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">wyświetlana_nazwa_aplikacji:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">nazwa_sesji:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Klucz Push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Wyświetlana nazwa aplikacji:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Wyświetlana nazwa sesji:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Zarejestruj token</string>
@ -851,15 +851,15 @@
<string name="link_copied_to_clipboard">Link skopiowany do schowka</string>
<string name="message_view_edit_history">Wyświetl historię edycji</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Bądź odkryty przez innych</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Używaj Botów, mostów, widżetów i paczek naklejek</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Używaj botów, mostków, widżetów i zestawów naklejek</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Obecnie używasz %1$s aby odkrywać i być odkrytym przez kontakty, które znasz.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Nie używasz serwera tożsamości. Aby odkrywać i być odkrywanym przez kontakty, które znasz, skonfiguruj jeden poniżej.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Rozpoznawalny adres e-mail</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Opcje odkrywania pojawią się w momencie gdy dodasz adres e-mail.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Opcje odkrywania pojawią się w momencie gdy dodasz numer telefonu.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Odłączenie od serwera tożsamości oznacza, iż nie będziesz mógł(-ła) zostać odkryty(-ta) przez innych użytkowników i nie będziesz mógł(-ła) zapraszać innych za pomocą adresu e-mail oraz numeru telefonu.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Rozłączenie się z serwerem tożsamości oznacza, że inni użytkownicy nie będą mogli Ciebie odnaleźć i nie będziesz mógł zapraszać innych poprzez e-mail lub telefon.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Rozpoznawalne numery telefonu</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Wysłaliśmy e-mail potwierdzający do %s, sprawdź swoją skrzynkę i naciśnij link potwierdzający</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Wysłaliśmy wiadomość e-mail do %s, sprawdź swój e-mail i kliknij na link potwierdzający</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Wprowadź nowy serwer tożsamości</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Nie można połączyć z serwerem tożsamości</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Wprowadź adres serwera tożsamości</string>
@ -891,13 +891,13 @@
\n
\nJeżeli nie chcesz widzieć treści od tego użytkownika, możesz go zablokować aby ukryć jego wiadomości.</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Opuść pokój</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s nie dokona(-ła) zmian</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s nie dokonał zmian</string>
<string name="command_description_spoiler">Wysyła wiadomość jako spoiler</string>
<string name="spoiler">Spoiler</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Wprowadź słowa kluczowe aby znaleźć reakcję.</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Naciśnij długo na pokój aby wyświetlić więcej opcji</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s ustawił(-a) pokój dostępnym publicznie dla każdego, kto zna link.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s ustawił(-a) pokój tylko dla zaproszonych.</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s ustawił pokój dostępnym publicznie dla każdego, kto zna link.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s ustawił ten pokój tylko dla zaproszonych.</string>
<string name="timeline_unread_messages">Nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="login_splash_title">Wyzwól swoją komunikację.</string>
<string name="login_splash_text1">Czatuj z osobami bezpośrednio lub w grupach</string>
@ -931,7 +931,7 @@
<string name="login_registration_not_supported">Aplikacja nie jest w stanie utworzyć konta na tym serwerze domowym.
\n
\nCzy chcesz zarejestrować się używając klienta sieciowego\?</string>
<string name="login_login_with_email_error">E-mail nie jest powiązany z kontem.</string>
<string name="login_login_with_email_error">Ten adres e-mail nie jest powiązany z żadnym kontem.</string>
<string name="login_reset_password_on">Zresetuj hasło na %1$s</string>
<string name="login_reset_password_notice">Wiadomość weryfikacyjna zostanie wysłana na adres e-mail aby potwierdzić ustawienie nowego hasła.</string>
<string name="login_reset_password_submit">Dalej</string>
@ -940,21 +940,21 @@
<string name="login_reset_password_warning_title">Uwaga!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Zmiana hasła zresetuje wszystkie klucze szyfrowania end-to-end dla wszystkich twoich sesji, czyniąc zaszyfrowaną historię czasu nie do odczytania. Ustaw Kopię Zapasową Kluczy lub wyeksportuj klucze pokoju do innej sesji przed resetowaniem hasła.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Kontynuuj</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Adres e-mail nie został połączony z kontem</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Ten adres e-mail nie jest powiązany z żadnym kontem</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Sprawdź swoją skrzynkę</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">E-mail weryfikacyjny został wysłany do %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Naciśnij na link aby potwierdzić nowe hasło. Po naciśnięciu na link, który je zawiera, naciśnij poniżej.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Zweryfikowałem(-łam) swój adres e-mail</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Zweryfikowałem swój adres e-mail</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Sukces!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Hasło zostało zresetowane.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Zostałeś(-łaś) wylogowany(-na) ze wszystkich sesji i nie będziesz otrzymywać powiadomień push. Aby re-aktywować powiadomienia, zaloguj się ponownie na każdym z urządzeń.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Zostałeś wylogowany ze wszystkich sesji i nie będziesz otrzymywać powiadomień push. Aby aktywować ponownie powiadomienia, zaloguj się ponownie na każdym z urządzeń.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Powróć do logowania</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Ostrzeżenie</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Hasło wciąż nie zostało zmienione.
\n
\nZatrzymać proces zmiany hasła\?</string>
<string name="login_set_email_title">Ustaw adres e-mail</string>
<string name="login_set_email_notice">Ustaw e-mail aby odzyskać konto. Później, opcjonalnie, będziesz w stanie pozwolić na odkrycie Ciebie za pomocą Twojego adresu e-mail.</string>
<string name="login_set_email_notice">Ustaw adres e-mail, aby odzyskać konto. Później będziesz mógł opcjonalnie zezwolić osobom, które znasz, aby mogły Cię znaleźć po tym adresie.</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">E-mail</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">E-mail (nieobowiązkowy)</string>
<string name="login_set_email_submit">Dalej</string>
@ -995,16 +995,16 @@
<item quantity="many">Wysłano zbyt wiele próśb. Możesz spróbować ponownie za %1$d sekund…</item>
<item quantity="other">Wysłano zbyt wiele próśb. Możesz spróbować ponownie za %1$d sekund…</item>
</plurals>
<string name="signed_out_title">Wylogowałeś(-łaś) się</string>
<string name="signed_out_title">Zostałeś wylogowany</string>
<string name="signed_out_notice">Mogło to się stać z wielu powodów:
\n
\n• Zmieniłeś(-łaś) swoje hasło na innej sesji.
\n• Zmieniłeś swoje hasło na innej sesji.
\n
\n• Usunęłaś swoją sesję z innej sesji.
\n
\n• Administrator Twojego serwera unieważnił dostęp ze względów bezpieczeństwa.</string>
<string name="signed_out_submit">Zaloguj ponownie</string>
<string name="soft_logout_title">Wylogowałeś(-łaś) się</string>
<string name="soft_logout_title">Zostałeś wylogowany</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Zaloguj się</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Administaror twojego serwera domowego (%1$s) wylogował cię z konta %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Zaloguj się aby odzyskać klucze szyfrowania przechowywane wyłącznie na tym urządzeniu. Będziesz ich potrzebował aby odczytać zaszyfrowane wiadomości na każdym z urządzeń.</string>
@ -1013,7 +1013,7 @@
<string name="soft_logout_clear_data_title">Wyczyść dane osobowe</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Ostrzeżenie: Twoje dane osobowe (włączając w to klucze szyfrujące) są wciąż przechowywane na tym urządzeniu.
\n
\nWyczyść je, jeżeli skończyłeś(-łaś) używać tego urządzenia, lub chcesz zalogować się na inne konto.</string>
\nWyczyść je, jeśli skończyłeś używać tego urządzenia lub chcesz zalogować się na inne konto.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Wyczyść wszystkie dane</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Wyczyść dane</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Wyczyścić wszystkie dane przechowywane na tym urządzeniu\?
@ -1028,7 +1028,7 @@
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Próg detekcji</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Potrząśnij telefonem aby wypróbować próg detekcji</string>
<string name="rageshake_detected">Potrząśnięcie wykryte!</string>
<string name="devices_current_device">Aktualna sesja</string>
<string name="devices_current_device">Bieżąca sesja</string>
<string name="devices_other_devices">Inne sesje</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Wyświetlanie jedynie początkowych wyników, wprowadź więcej znaków…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Bezproblemowy</string>
@ -1052,10 +1052,10 @@
<string name="sent_an_audio_file">Dźwięk</string>
<string name="sent_a_file">Plik</string>
<string name="verification_request_waiting">Oczekiwanie…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s anulowana</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Anulowałeś(-łaś)</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s anulowano</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Anulowano</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s zaakceptowana</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Zaakceptowałeś(-łaś)</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Zaakceptowano</string>
<string name="verification_sent">Żądanie weryfikacji wysłane</string>
<string name="verification_request">Żądanie weryfikacji</string>
<string name="verification_verify_device">Zweryfikuj tę sesję</string>
@ -1114,13 +1114,13 @@
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Podpis krzyżowy jest aktywowany.
\nKlucze nie są zaufane</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Podpis krzyżowy nie jest aktywowany</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktywne Sesje</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Sesje aktywne</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Pokaż wszystkie sesje</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Zarządzaj Sesjami</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Wyloguj z tej sesji</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Brak dostępnej informacji o kryptografii</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Ta sesja jest zaufana dla bezpiecznej wymiany wiadomości, ponieważ ją zweryfikowałeś(-łaś):</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Zweryfikuj tę sesję aby oznaczyć ją jako zaufaną i przyznać jej dostęp do zaszyfrowanych wiadomości. Jeżeli nie logowałeś(-łaś) się do tej sesji, twoje konto mogło zostać zaatakowane:</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Ta sesja jest zaufana dla wysyłania bezpiecznych wiadomości, ponieważ została zweryfikowana:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Zweryfikuj tę sesję, aby oznaczyć ją jako zaufaną i przyznaj jej dostęp do wiadomości szyfrowanych. Jeżeli nie zalogowałeś się do tej sesji, twoje konto mogło zostać zdradzone:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d aktywna sesja</item>
<item quantity="few">%d aktywne sesje</item>
@ -1136,9 +1136,9 @@
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sesje</string>
<string name="trusted">Zaufany</string>
<string name="not_trusted">Niezaufany</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Sesja jest zaufana dla bezpiecznej wymiany wiadomości ponieważ %1$s (%2$s) zweryfikował(-a) ją:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) zalogował(-a) się używając nowej sesji:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Dopóki użytkownik ufa tej sesji, wiadomości wysłane do oraz od niej będą oznaczone ostrzeżeniami. Ewentualnie, możesz zweryfikować je ręcznie.</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Sesja jest zaufana dla bezpiecznej wymiany wiadomości ponieważ %1$s (%2$s) zweryfikował ją:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) zalogował się za pomocą nowej sesji:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Dopóki ten użytkownik nie zweryfikuje tej sesji, wysłane wiadomości będą zawierać ostrzeżenie. Alternatywnie, możesz zweryfikować go manualnie.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Inicjalizacja podpisu krzyżowego</string>
<string name="reset_cross_signing">Zresetuj Klucze</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Kod QR</string>
@ -1224,7 +1224,7 @@
<string name="loading_contact_book">Pozyskiwanie Twoich kontaktów…</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Zapisz klucz odzyskiwania w</string>
<string name="disclaimer_positive_button">DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ</string>
<string name="disclaimer_content">Jesteśmy podekscytowani mogąc oznajmić, że zmieniliśmy nazwę! Twoja aplikacja jest aktualna i jesteś zalogowany(-a) do swojego konta.</string>
<string name="disclaimer_content">Jesteśmy podekscytowani mogąc oznajmić, że zmieniliśmy nazwę! Twoja aplikacja jest aktualna i jesteś zalogowany do swojego konta.</string>
<string name="disclaimer_title">Riot nazywa się teraz Element!</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Nie masz dostępu do tej wiadomości ponieważ nadawca celowo nie wysłał jej kluczy</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Nie masz dostępu do tej wiadomości ponieważ nadawca nie ufa Twojej sesji</string>
@ -1292,9 +1292,9 @@
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">To jest początek Twojej rozmowy bezpośredniej z %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">To jest początek tej konwersacji.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">To jest początek %s.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Ty dołączyłeś(-łaś).</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Dołączono.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s dołączył(a).</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Stworzyłeś(-łaś) i skonfigurowałeś(-łaś) ten pokój.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Utworzyłeś i skonfigurowałeś pokój.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s stworzył(a) i skonfigurował(a) ten pokój.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Szyfrowanie wykorzystywane przez ten pokój nie jest obsługiwane</string>
<string name="encryption_not_enabled">Szyfrowanie wyłączone</string>
@ -1329,7 +1329,7 @@
<string name="message_key">Klucz wiadomości</string>
<string name="recovery_passphrase">Hasło odzyskiwania</string>
<string name="verification_cancelled">Weryfikacja anulowana</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Weryfikacja anulowana. Możesz rozpocząć jej proces ponownie.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Weryfikacja została anulowana. Rozpocznij weryfikacje ponownie.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Jedno z poniższych może być zagrożone:
\n
\n- Twoje hasło
@ -1370,7 +1370,7 @@
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Twój administrator serwera zablokował domyślne szyfrowanie punkt-punkt (e2e) w pokojach prywatnych w Wiadomościach Bezpośrednich.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Nie masz uprawnień żeby uaktywnić szyfrowanie w tym pokoju.</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Wiadomość bezpośrednia</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Zwykły w %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Domyślnie w %1$s</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Opuść</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Ustawienia</string>
<string name="room_profile_section_admin">Operacje administratora</string>
@ -1392,15 +1392,15 @@
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">To nie jest prawidłowy identyfikator użytkownika. Oczekiwany format: \"@user:homeserver.org\"</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Jeżeli nie pamiętasz hasła, cofnij się aby je zresetować.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Jeżeli założyłeś(-łaś) konto na serwerze domowym, użyj swojego Matrix ID (np. @user:domain.com) i hasła poniżej.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Jeżeli założyłeś konto na serwerze domowym, użyj swojego ID Matrix (np. @user:domain.com) i hasła poniżej.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Zaloguj z Identyfikatorem Matrix (Matrix ID)</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Zaloguj z Identyfikatorem Matrix (Matrix ID)</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Ten serwer domowy pracuje na starej wersji. Poproś jego administratora o zaktualizowanie go. Możesz kontynuować, ale niektóre funkcjonalności mogą nie działać poprawnie.</string>
<string name="login_msisdn_notice">Użyj proszę formatu międzynarodowego (numer telefonu musi zaczynać się od \"+\")</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Wpisz adres serwera, którego chcesz używać</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Zrobiłeś(-łaś) to dostępne tylko przez zaproszenie.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Uczyniłeś(-łaś) ten pokój dostępnym tylko poprzez zaproszenie.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Uczyniłeś(-łaś) ten pokój publicznym dla każdego kto zna link.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Ustawiłeś to tylko dla zaproszonych.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Ustawiono ten pokój tylko dla zaproszonych.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Uczyniłeś ten pokój publicznym dla każdego, kto zna link.</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Nie dokonano żadnych zmian</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Usuń z niskiego priorytetu</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Dodaj do niskiego priorytetu</string>
@ -1419,7 +1419,7 @@
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Wycofaj moją zgodę</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Udzieliłeś zgody na wysłanie adresów e-mail oraz numerów telefonów do tego serwera tożsamości w celu odkrycia innych użytkowników z Twoich kontaktów.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Wyślij adresy e-mail oraz numery telefonów</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Wysłaliśmy do Ciebie wiadomość potwierdzającą na %s, sprawdź najpierw pocztę i kliknij w link potwierdzający</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Wysłaliśmy wiadomość e-mail do %s, sprawdź swój e-mail i kliknij na link potwierdzający</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Sugestie</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Znani użytkownicy</string>
<string name="qr_code">Kod QR</string>
@ -1565,7 +1565,7 @@
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Jeżeli zresetujesz wszystko</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Wykonaj tę akcję wyłącznie wówczas gdy nie masz żadnego innego urządzenia na którym możesz zweryfikować bieżące urządzenie.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Zresetuj wszystko</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Zapomniałeś(-łaś) albo straciłeś(-łaś) wszystkie opcje odzyskiwania\? Zresetuj wszystko</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Zapomniałeś(-łaś) albo straciłeś wszystkie opcje odzyskiwania\? Zresetuj wszystko</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">Nie udało się uzyskać dostępu do bezpiecznego magazynu</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Sprawdzanie klucza kopii zapasowej</string>
<string name="upgrade_security">Aktualizacja szyfrowania jest dostępna</string>
@ -1614,12 +1614,12 @@
<string name="auth_pin_reset_content">Aby zresetować kod PIN musisz się ponownie zalogować i utworzyć nowy.</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Nowy kod PIN</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Zresetuj kod PIN</string>
<string name="auth_pin_forgot">Zapomniałeś(-łaś) kodu PIN\?</string>
<string name="auth_pin_forgot">Zapomniałeś kodu PIN\?</string>
<string name="auth_pin_title">Wprowadź Twój kod PIN</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Nie udało się potwierdzić kodu PIN, proszę wprowadzić nowy.</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Potwierdź kod PIN</string>
<string name="create_pin_title">Dla bezpieczeństwa wybierz kod PIN</string>
<string name="too_many_pin_failures">Zbyt wiele błędnych prób, zostałeś(-łaś) wylogowany(-na)</string>
<string name="too_many_pin_failures">Zbyt wiele błędnych prób, zostałeś wylogowany</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Ostrzeżenie! Pozostała ostatnia próba przed wylogowaniem!</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Zły kod, pozostała %d próba</item>
@ -1633,7 +1633,7 @@
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Użytkownik nie udzielił zgody.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Obecnie brak powiązania z tym identyfikatorem.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">Powiązanie nieudane.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">W trosce o Twoją prywatność, ${app_name} obsługuje jedynie wysłanie skrótów (hash) adresów e-mail oraz numerów telefonu.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">W trosce o Twoją prywatność, ${app_name} wspiera wyłącznie wysyłanie hashowanych adresów e-mail i numerów telefonu.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Zaakceptuj najpierw reguły serwera tożsamości w ustawieniach.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Najpierw skonfiguruj serwer tożsamości.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Ta operacja nie jest możliwa. Ten serwer domowy jest przestarzały.</string>
@ -1821,7 +1821,7 @@
<string name="room_participants_leave_private_warning">Ten pokój jest prywatny. Nie będziesz w stanie dołączyć bez zaproszenia.</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Zakańczanie połączenia…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Brak odpowiedzi</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Użytkownik, do którego dzwoniłeś, jest teraz zajęty.</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Użytkownik, do którego zadzwoniłeś jest zajęty.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Użytkownik zajęty</string>
<string name="call_held_by_you">Zawiesiłeś(aś) połączenie</string>
<string name="call_held_by_user">%s zawiesił(a) połączenie</string>
@ -2066,7 +2066,7 @@
<string name="user_directory_search_hint_2">Wyszukaj po nazwie, ID lub mailu</string>
<string name="send_file_step_compressing_video">Kompresowanie filmu %d%%</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">Kompresowanie obrazu…</string>
<string name="give_feedback">Podziel się opinią</string>
<string name="give_feedback">Przekaż opinię</string>
<string name="feedback_failed">Nie udało się przesłać opinii (%s)</string>
<string name="feedback_sent">Dziękujemy, Twoja opinia została wysłana</string>
<string name="you_may_contact_me">Pozwalam na kontakt ze mną w razie dodatkowych pytań</string>
@ -2141,7 +2141,7 @@
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Ustawienia pokoju</string>
<string name="attachment_type_poll">Ankieta</string>
<string name="error_file_too_big_simple">Plik jest zbyt duży, aby go przesłać.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Wyślij maile i numery telefonów do %s</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Wyślij adresy e-mail i numery telefonów do %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Twoje kontakty są prywatne. Aby odnaleźć użytkowników z Twoich kontaktów, potrzebujemy zgody do wysłania informacji o nich na Twój serwer tożsamości.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Bezpieczna kopia</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Sesja została wylogowana!</string>
@ -2275,7 +2275,7 @@
<string name="create_poll_question_hint">Pytanie lub temat</string>
<string name="create_poll_question_title">Pytanie lub temat ankiety</string>
<string name="create_poll_title">Utwórz ankietę</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Powiąż ten email ze swoim kontem</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Powiąż ten adres e-mail ze swoim kontem</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Stwórzmy pokój dla każdego z nich. Możesz potem dodać kolejne, także te już istniejące.</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">Nad czym pracujesz\?</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">Czy na pewno chcesz usunąć ankietę\? Nie będziesz w stanie jej odzyskać po usunięciu.</string>
@ -2348,7 +2348,7 @@
<string name="end_poll_confirmation_title">Czy zakończyć ankietę\?</string>
<string name="end_poll_confirmation_description">To powstrzyma użytkowników od głosowania i wyświetli ostateczny wynik ankiety.</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Uwaga: aplikacja zostanie uruchomiona ponownie</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Włącz wątkowanie wiadomości</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Włącz wiadomości w wątkach</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Upewnij się, że odpowiednie osoby mają dostęp do firmy %s. Więcej osób możesz zaprosić później.</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Wyślij niestandardowe zdarzenie stanowe</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">Wyślij zdarzenie stanowe</string>
@ -2361,7 +2361,7 @@
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Klucz stanu</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Konsultacja z %1$s</string>
<string name="error_forbidden_digits_only_username">Serwer domowy nie akceptuje nazwy użytkownika zawierającej tylko cyfry.</string>
<string name="command_description_discard_session">Wymusza odrzucenie bieżącej sesji grupy wychodzącej w zaszyfrowanym pokoju</string>
<string name="command_description_discard_session">Wymusza odrzucenie bieżącej sesji grupowej wychodzącej z zaszyfrowanego pokoju</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Pobieranie krzywego klucza</string>
<string name="encryption_misconfigured">Szyfrowanie jest błędnie skonfigurowane</string>
<string name="room_profile_section_restore_security">Przywróć szyfrowanie</string>
@ -2719,8 +2719,8 @@
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Pokaż wszystkie (%1$d)</string>
<string name="device_manager_view_details">Pokaż szczegóły</string>
<string name="device_manager_verify_session">Zweryfikuj sesję</string>
<string name="device_manager_verification_status_unverified">Niezweryfikowana sesja</string>
<string name="device_manager_verification_status_verified">Zweryfikowana sesja</string>
<string name="device_manager_verification_status_unverified">Sesja niezweryfikowana</string>
<string name="device_manager_verification_status_verified">Sesja zweryfikowana</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">Nieznany typ urządzenia</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">Komputer</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">Przeglądarka</string>
@ -2754,24 +2754,24 @@
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="one">Wyloguj się z %1$d sesji</item>
<item quantity="few">Wyloguj się z %1$d sesji</item>
<item quantity="many"/>
<item quantity="other"/>
<item quantity="many">Wyloguj się z %1$d sesji</item>
<item quantity="other">Wyloguj się z %1$d sesji</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Wyloguj się</string>
<string name="device_manager_other_sessions_select">Wybierz sesje</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Pokaż adres IP</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Niezweryfikowane sesje</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Sesje niezweryfikowane</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Brak niezweryfikowanych sesji.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Zweryfikuj swoje sesje dla zwiększenia bezpieczeństwa wiadomości lub wyloguj się z tych których nie rozpoznajesz lub już nie używasz.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">Niezweryfikowane</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Zweryfikuj te sesje lub wyloguj się z nich.</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Niezweryfikowane sesje</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Sesje niezweryfikowane</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Popraw swoje bezpieczeństwo stosując te zalecenia.</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Zalecenia bezpieczenstwa</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Pokaż ostatnie rozmowy w systemowym menu udostępniania</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Bezpośrednie udostępnianie</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Bądź w stanie nagrywać i wysyłać transmisje głosowe na osi czasu pokoju.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Włącz transmicje głosowe</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Włącz transmisję głosową</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Zachowuj nazwę aplikacji, wersję oraz jej url aby łatwiej rozpoznawać je w menedzerze sesji.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Włącz rejestrowanie informacji o kliencie</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Miej lepszą kontrolę nad zalogowanymi sesjami.</string>
@ -2795,9 +2795,9 @@
<string name="action_got_it">Rozumiem</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">Zwiń %s pokojów</string>
<string name="a11y_expand_space_children">Rozwiń %s pokojów</string>
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Nieaktywne sesje</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">Ta sesja jest gotowa do bezpiecznego przesyłania wiadomości.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">Twoja bieżąca sesja jest gotowa do bezpiecznego przesyłania wiadomości.</string>
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Sesje nieaktywne</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">Sesja jest gotowa do wysyłania bezpiecznych wiadomości.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">Twoja bieżąca sesja jest gotowa do wysyłania bezpiecznych wiadomości.</string>
<string name="attachment_type_selector_contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector_location">Lokalizacja</string>
<string name="attachment_type_selector_camera">Aparat</string>
@ -2828,4 +2828,244 @@
\n%s.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">Wszechstronna, bezpieczna aplikacja do czatowania dla zespołów, przyjaciół i organizacji. Utwórz czat lub dołącz do istniejącego pokoju, aby rozpocząć.</string>
<string name="settings_access_token_summary">Twój token dostępu zapewnia pełny dostęp do Twojego konta. Nie udostępniaj go nikomu.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Otrzymuj powiadomienia push na tej sesji.</string>
<string name="pill_message_in_room">Wiadomość w %s</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Upewnij się, że znasz pochodzenie tego kodu. Poprzez powiązanie urządzeń udostępniasz pełny dostęp do Twojego konta.</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
<item quantity="one">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dzień lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
<item quantity="few">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dni lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
<item quantity="many">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dni lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
<item quantity="other">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dni lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
</plurals>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">Zweryfikuj lub wyloguj się z tej sesji dla zapewnienia najlepszego bezpieczeństwa.</string>
<string name="stop_voice_broadcast_content">Czy na pewno chcesz zakończyć transmisję na żywo\? Transmisja zostanie zakończona, a całe nagranie będzie dostępne w pokoju.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Sesje zweryfikowane</string>
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">Pokój/Przestrzeń</string>
<string name="pill_message_in_unknown_room">Wiadomość w pokoju</string>
<string name="pill_message_from_unknown_user">Wiadomość</string>
<string name="pill_message_from_user">Wiadomość od %s</string>
<string name="settings_access_token">Token dostępu</string>
<string name="message_reply_to_ended_poll_preview">Zakończył ankietę</string>
<string name="message_reply_to_poll_preview">Ankieta</string>
<string name="message_reply_to_sender_ended_poll">zakończył ankietę.</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">utworzył ankietę.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">wysłał naklejkę.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">wysłał plik wideo.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">wysłał obraz.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">wysłał wiadomość głosową.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">wysłał plik audio.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">wysłał plik.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">W odpowiedzi do</string>
<string name="set_link_edit">Edytuj link</string>
<string name="set_link_create">Utwórz link</string>
<string name="set_link_link">Link</string>
<string name="set_link_text">Tekst</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">Przełącz tryb pełnoekranowy</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">Przełącz blok kodu</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">Zastosuj kod w tekście</string>
<string name="rich_text_editor_quote">Przełącz cytat</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">Usuń wcięcie</string>
<string name="rich_text_editor_indent">Wcięcie</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">Przełącz listę punktorów</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">Przełącz listę numerowaną</string>
<string name="rich_text_editor_link">Ustaw link</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Zastosuj podkreślenie</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Zastosuj przekreślenie</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Zastosuj kursywę</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Zastosuj pogrubienie</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Potwierdź</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Spróbuj ponownie</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Nie pasują\?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Logowanie</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Łączenie z urządzeniem</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Skanuj kod QR</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Logujesz się na urządzeniu mobilnym\?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Pokaż kod QR na tym urządzeniu</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Wybierz \'Skanuj kod QR\'</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Rozpocznij na ekranie logowania</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Wybierz \'Zaloguj za pomocą kodu QR\'</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Rozpocznij na ekranie logowania</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Wybierz \'Pokaż kod QR\'</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Przejdź do Ustawień -&gt; Bezpieczeństwo i prywatność</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Otwórz aplikację na innym urządzeniu</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">Serwer domowy nie wspiera logowania za pomocą kodu QR.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">Logowanie zostało przerwane przez inne urządzenie.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">Kod QR jest nieprawidłowy.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">Drugie urządzenie musi być zalogowane.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">Drugie urządzenie jest już zalogowane.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">Napotkano na błąd bezpieczeństwa podczas ustawiania bezpiecznego czatowania. Jedna z rzeczy mogła zostać zdradzona: Twój serwer domowy, Twoje połączenie z internetem; Twoje urządzenie(a);</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Żądanie nie powiodło się.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Żądanie zostało odrzucone przez drugie urządzenie.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Wiązanie nie zostało zakończone w ustalonym czasie.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Wiązanie z tym urządzeniem nie jest wspierane.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Połączenie nieudane</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Sprawdź swoje zalogowane urządzenie, kod poniżej powinien się wyświetlać na obu. Upewnij się, że kod poniżej pasuje do tego z urządzenia:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Bezpieczne połączenie ustanowione</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Zeskanuj kod QR na Twoim urządzeniu, które jest wylogowane.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Użyj swojego zalogowanego urządzenia, aby zeskanować kod QR poniżej:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Zaloguj się za pomocą kodu QR</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Użyj kamery na tym urządzeniu, aby zeskanować kod QR widoczny na Twoim drugim urządzeniu:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Skanuj kod QR</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Wypróbuj</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Stuknij w prawy górny róg, aby zobaczyć jak wysłać opinię użytkownika.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Przekaż opinię</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Uzyskaj dostęp do swoich przestrzeni (lewy dolny róg) szybciej i prościej niż kiedykolwiek.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Dostań się do przestrzeni</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">Aby uprościć korzystanie z ${app_name}, karty są teraz opcjonalne. Zarządzaj nimi poprzez menu w prawym górnym rogu.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Witaj w nowym widoku!</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Inni użytkownicy w wiadomościach bezpośrednich i pokojach, do których dołączyłeś, mogą wyświetlić całą listę Twoich sesji.
\n
\nOznacza to dla nich pewność, że rzeczywiście rozmawiają z Tobą, ale jednocześnie oznacza, że widzą nazwę sesji, którą tutaj wpiszesz.</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Zmienianie nazwy sesji</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Ta sesja nie wspiera szyfrowania, więc nie może zostać zweryfikowana.
\n
\nNie będziesz w stanie uczestniczyć w pokojach, gdzie szyfrowane jest włączone.
\n
\nDla najlepszego bezpieczeństwa i prywatności zaleca się korzystania z klientów Matrix, które wspierają szyfrowanie.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Sesje zweryfikowane są wszędzie, gdzie korzystasz z Element po wprowadzeniu swojego hasła lub zweryfikowaniu swojej tożsamości za pomocą innej sesji zweryfikowanej.
\n
\nTo oznacza, że posiadasz wszystkie niezbędne klucze wymagane do odblokowania swoich zaszyfrowanych wiadomości i oznajmiasz innym użytkownikom, że ufasz tej sesji.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Sesje niezweryfikowane to sesje, w których zalogowano się za pomocą Twoich danych, lecz nie zostały zweryfikowane inną sesją.
\n
\nW tym przypadku dokładnie się upewnij, że rozpoznajesz takie sesje, ponieważ mogą ujawnić nieautoryzowane użycie Twojego konta.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Sesje nieaktywne to sesje, które nie były używane przez dłuższy czas, ale wciąż otrzymują klucze szyfrujące.
\n
\nRegularne usuwanie sesji nieaktywnych poprawia bezpieczeństwo, wydajność i upraszcza Tobie detekcje podejrzanych sesji.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Sesje nieaktywne</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Możesz użyć tego urządzenia, aby zalogować się na komórce lub stronie internetowej za pomocą kodu QR. Są dwa sposoby, aby to zrobić:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Zaloguj się za pomocą kodu QR</string>
<string name="device_manager_session_rename_warning">Bądź świadom, że nazwy sesji są również widoczne dla ludzi, z którymi się komunikujesz.</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">Własne nazwy sesji pomogą Ci łatwiej rozpoznać swoje urządzenia.</string>
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">Nazwa sesji</string>
<string name="device_manager_session_rename">Zmień nazwę sesji</string>
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">Adres IP</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">System operacyjny</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Model</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Przeglądarka</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Wersja</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nazwa</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Aplikacja</string>
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">Ostatnia aktywność</string>
<string name="device_manager_session_details_session_name">Nazwa sesji</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Powiadomienia push</string>
<string name="device_manager_session_details_description">Informacje aplikacji, urządzenia i aktywności.</string>
<string name="device_manager_session_details_title">Szczegóły sesji</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">Ukryj adres IP</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Wyloguj z wszystkich pozostałych sesji</string>
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Wyczyść filtry</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">Nie znaleziono nieaktywnych sesji.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">Nie znaleziono zweryfikowanych sesji.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">Nieaktywny</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">Ze względów bezpieczeństwa, wyloguj się ze wszystkich sesji, których nie rozpoznajesz lub nie używasz.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">Zweryfikowano</string>
<string name="a11y_device_manager_filter">Filtr</string>
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
<item quantity="one">Nieaktywny przez %1$d dzień lub dłużej</item>
<item quantity="few">Nieaktywny przez %1$d dni lub dłużej</item>
<item quantity="many">Nieaktywny przez %1$d dni lub dłużej</item>
<item quantity="other">Nieaktywny przez %1$d dni lub dłużej</item>
</plurals>
<string name="device_manager_filter_option_inactive">Nieaktywny</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">Nieprzygotowane do bezpiecznej komunikacji</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified">Niezweryfikowano</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">Gotowe do bezpiecznej komunikacji</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified">Zweryfikowano</string>
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">Wszystkie sesje</string>
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">Filtr</string>
<string name="device_manager_session_last_activity">Ostatnia aktywność %1$s</string>
<string name="device_manager_device_title">Urządzenie</string>
<string name="device_manager_session_title">Sesja</string>
<string name="device_manager_current_session_title">Bieżąca sesja</string>
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
<item quantity="one">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dzień lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
<item quantity="few">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dni lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
<item quantity="many">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dni lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
<item quantity="other">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dni lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
</plurals>
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
<item quantity="one">Nieaktywny przez %1$d+ dzień (%2$s)</item>
<item quantity="few">Nieaktywny przez %1$d+ dni (%2$s)</item>
<item quantity="many">Nieaktywny przez %1$d+ dni (%2$s)</item>
<item quantity="other">Nieaktywny przez %1$d+ dni (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Niezweryfikowana · Twoja bieżąca sesja</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Ta sesja nie wspiera szyfrowania, dlatego nie może zostać zweryfikowana.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Zweryfikuj swoją bieżącą sesję, aby odsłonić status weryfikacji tej sesji.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">Zweryfikuj swoją bieżącą sesję dla wzmocnienia bezpiecznych wiadomości.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Nieznany status weryfikacji</string>
<string name="room_poll_details_go_to_timeline">Wyświetl ankiety na osi czasu</string>
<string name="room_polls_loading_error">Wystąpił błąd podczas pobierania ankiet.</string>
<string name="room_polls_load_more">Wczytaj więcej ankiet</string>
<string name="room_polls_wait_for_display">Wyświetlanie ankiet</string>
<plurals name="room_polls_ended_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="one">Nie znaleziono przeszłych ankiet w ostatnim %1$d dniu.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
<item quantity="few">Nie znaleziono przeszłych ankiet w ostatnich %1$d dniach.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
<item quantity="many">Nie znaleziono przeszłych ankiet w ostatnich %1$d dniach.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
<item quantity="other">Nie znaleziono przeszłych ankiet w ostatnich %1$d dniach.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
</plurals>
<string name="room_polls_ended_no_item">W tym pokoju nie ma przeszłych ankiet</string>
<plurals name="room_polls_active_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="one">Nie znaleziono aktywnych ankiet w ostatnim %1$d dniu.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
<item quantity="few">Nie znaleziono aktywnych ankiet w ostatnich %1$d dniach.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
<item quantity="many">Nie znaleziono aktywnych ankiet w ostatnich %1$d dniach.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
<item quantity="other">Nie znaleziono aktywnych ankiet w ostatnich %1$d dniach.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
</plurals>
<string name="stop_voice_broadcast_dialog_title">Zakończyć transmisję na żywo\?</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">%1$s pozostało</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">Nie można rozszyfrować transmisji głosowej.</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Przewiń 30 sekund do tyłu</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Przewiń 30 sekund do przodu</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Wstrzymaj transmisję głosową</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Odtwórz lub wznów transmisję głosową</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Zatrzymaj nagranie transmisji głosowej</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Wstrzymaj nagranie transmisji głosowej</string>
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">Wznów nagranie transmisji głosowej</string>
<string name="voice_broadcast_live_broadcast">Transmisja na żywo</string>
<string name="voice_broadcast_live">Na żywo</string>
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">Kontynuuj tylko wtedy, gdy jesteś pewien, że straciłeś wszystkie inne urządzenia i swój klucz bezpieczeństwa.</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">Zresetowanie kluczy weryfikacyjnych nie może być cofnięte. Po zresetowaniu, nie będziesz mieć dostępu do starych wiadomości szyfrowanych, a wszyscy znajomi, którzy wcześniej Cię zweryfikowali, będą widzieć ostrzeżenia do czasu ponownej weryfikacji.</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress_message">Nie możesz rozpocząć wiadomości głosowej, ponieważ już nagrywasz transmisję na żywo. Zakończ transmisję na żywo, aby rozpocząć nagrywanie wiadomości głosowej</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Sprawdź, by upewnić się że Twoje konto jest bezpieczne</string>
<string name="encrypted_by_deleted">Zaszyfrowano za pomocą usuniętego urządzenia</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">Akceptowalna polityka użytkowania</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Jak tylko zaproszeni użytkownicy dołączą do ${app_name}, będziesz mógł czatować w pokoju zaszyfrowanym end-to-end</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Czekanie aż użytkownicy dołączą do ${app_name}</string>
<string name="verification_not_found">Żądanie weryfikacji nie zostało znalezione. Mogło zostać anulowane lub obsłużone przez inną sesję.</string>
<string name="_resume">Wznów</string>
<string name="verification_request_was_sent">Żądanie weryfikacji zostało wysłane. Otwórz jedną ze swoich innych sesji, aby zaakceptować i rozpocząć weryfikację.</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Zdobądź najnowszą wersję (uwaga: mogą wystąpić problemy z logowaniem)</string>
<string name="settings_nightly_build">Nightly build</string>
<string name="verification_verify_identity">Zweryfikuj swoją tożsamość, aby uzyskać dostęp do wiadomości zaszyfrowanych i udowodnić swoją tożsamość innym.</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Zweryfikuj za pomocą innego urządzenia</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Weryfikuję z Klucza bezpieczeństwa lub Frazy…</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">Rozpoczął transmisje głosową</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Możesz zaprosić tylko jeden e-mail jednocześnie</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Włączone:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">Identyfikator sesji:</string>
<string name="settings_external_account_management">Twoje dane konta są zarządzane oddzielnie na %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Konto</string>
<string name="settings_crypto_version">Wersja krypto</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Wystąpił błąd podczas aktualizowania Twoich preferencji powiadomień. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="thread_list_not_available">Twój serwer domowy nie wspiera wyświetlania wątków w liście.</string>
<string name="action_stop">Tak, zatrzymaj</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Zresetuj</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">Zakończyłeś transmisje na żywo.</string>
<plurals name="x_selected">
<item quantity="one">%1$d zaznaczony</item>
<item quantity="few">%1$d zaznaczono</item>
<item quantity="many">%1$d zaznaczono</item>
<item quantity="other">%1$d zaznaczono</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -2928,4 +2928,25 @@
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">Kunder inte avkryptera den här röstsändningen.</string>
<string name="settings_external_account_management">Dina kontodetaljer hanteras separat på %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Konto</string>
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">Rum/utrymme</string>
<string name="pill_message_in_unknown_room">Meddelande i rummet</string>
<string name="pill_message_in_room">Meddelande i %s</string>
<string name="pill_message_from_unknown_user">Meddelande</string>
<string name="pill_message_from_user">Meddelande från %s</string>
<string name="encrypted_by_deleted">Krypterat av en raderad enhet</string>
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">Fortsätt bara om du är säker på att du har tappat bort alla dina andra enheter och din säkerhetsnyckel.</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">Återställning av dina verifieringsnycklar kan inte ångras. Efter återställningen kommer du inte att ha tillgång till gamla krypterade meddelanden, och alla vänner som tidigare har verifierat dig kommer att se säkerhetsvarningar tills du verifierar med dem igen.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">När inbjudna användare har gått med i ${app_name} kommer du att kunna chatta och rummet kommer att totalsträckskrypteras</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Väntar på att användare ska gå med i ${app_name}</string>
<string name="verification_not_found">Begäran om verifiering hittades inte. Det kan ha avbrutits eller hanterats av en annan session.</string>
<string name="_resume">Återuppta</string>
<string name="verification_request_was_sent">En verifieringsbegäran har skickats. Öppna en av dina andra sessioner för att acceptera och starta verifieringen.</string>
<string name="verification_verify_identity">Verifiera din identitet för att komma åt krypterade meddelanden och bevisa din identitet för andra.</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Verifiera med en annan enhet</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Verifierar från säker nyckel eller fras…</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Du kan bara bjuda in ett e-brev åt gången</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">Policy för acceptabel användning</string>
<string name="settings_crypto_version">Kryptoversion</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Ett fel uppstod när du uppdaterade dina aviseringsinställningar. Var god försök igen.</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Fortsätt till återställning</string>
</resources>