diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 0d2957933e..89adc859a8 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1,159 +1,159 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources> <string name="notice_room_invite_no_invitee">%s 的邀請</string> - <string name="notice_room_invite">%1$s 邀請了 %2$s</string> - <string name="notice_room_invite_you">%1$s 邀請您</string> + <string name="notice_room_invite">%1$s 已邀請 %2$s</string> + <string name="notice_room_invite_you">%1$s 已邀請您</string> <string name="notice_room_join">%1$s 已加入聊天室</string> <string name="notice_room_leave">%1$s 已離開聊天室</string> - <string name="notice_room_reject">%1$s 拒絕邀請</string> - <string name="notice_room_remove">%1$s 踢出 %2$s</string> - <string name="notice_room_unban">%1$s 解除禁止 %2$s</string> - <string name="notice_room_ban">%1$s 禁止 %2$s</string> - <string name="notice_room_withdraw">%1$s 收回了對 %2$s 的邀請</string> - <string name="notice_avatar_url_changed">%1$s 變更了他們的大頭貼</string> - <string name="notice_display_name_set">%1$s 設定了他們的顯示名稱為 %2$s</string> - <string name="notice_display_name_changed_from">%1$s 變更了他們的顯示名稱從 %2$s 到 %3$s</string> - <string name="notice_display_name_removed">%1$s 移除了他們的顯示名稱 (%2$s)</string> - <string name="notice_room_topic_changed">%1$s 變更主題為:%2$s</string> - <string name="notice_room_name_changed">%1$s 變更房間名稱為:%2$s</string> - <string name="notice_placed_video_call">%s 撥出了視訊通話。</string> - <string name="notice_placed_voice_call">%s 撥出了語音通話。</string> - <string name="notice_answered_call">%s 回覆了通話。</string> - <string name="notice_ended_call">%s 結束通話。</string> - <string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s 讓房間未來可讓 %2$s 看到歷史紀錄</string> - <string name="notice_room_visibility_invited">所有的房間成員,從他們被邀請的時間開始。</string> - <string name="notice_room_visibility_joined">所有的房間成員,從他們加入的時間開始。</string> - <string name="notice_room_visibility_shared">所有的房間成員。</string> + <string name="notice_room_reject">%1$s 已拒絕邀請</string> + <string name="notice_room_remove">%1$s 已移除 %2$s</string> + <string name="notice_room_unban">%1$s 取消封鎖 %2$s</string> + <string name="notice_room_ban">%1$s 已封鎖 %2$s</string> + <string name="notice_room_withdraw">%1$s 已撤回 %2$s 的邀請</string> + <string name="notice_avatar_url_changed">%1$s 已變更他們的大頭照</string> + <string name="notice_display_name_set">%1$s 已將他們的顯示名稱設定為 %2$s</string> + <string name="notice_display_name_changed_from">%1$s 已將他們的顯示名稱從 %2$s 變更為 %3$s</string> + <string name="notice_display_name_removed">%1$s 已移除了自己的顯示名稱(之前是 %2$s)</string> + <string name="notice_room_topic_changed">%1$s 已變更主題為:%2$s</string> + <string name="notice_room_name_changed">%1$s 已變更聊天室名稱為:%2$s</string> + <string name="notice_placed_video_call">%s 已開始視訊通話。</string> + <string name="notice_placed_voice_call">%s 已開始語音通話。</string> + <string name="notice_answered_call">%s 已回覆通話。</string> + <string name="notice_ended_call">%s 已結束通話。</string> + <string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s 讓 %2$s 也能看到聊天室未來的歷史紀錄</string> + <string name="notice_room_visibility_invited">所有聊天室的成員,從他們被邀請的時間點。</string> + <string name="notice_room_visibility_joined">所有聊天室的成員,從他們加入的時間點。</string> + <string name="notice_room_visibility_shared">所有聊天室的成員。</string> <string name="notice_room_visibility_world_readable">任何人。</string> - <string name="notice_avatar_changed_too">(大頭貼也變更了)</string> - <string name="notice_room_name_removed">%1$s 移除了房間名稱</string> - <string name="notice_room_topic_removed">%1$s 移除了房間主題</string> - <string name="notice_room_third_party_invite">%1$s 傳送加入房間的邀請給 %2$s</string> - <string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s 接受 %2$s 的邀請</string> + <string name="notice_avatar_changed_too">(大頭照也已變更)</string> + <string name="notice_room_name_removed">%1$s 已移除聊天室的名稱</string> + <string name="notice_room_topic_removed">%1$s 已移除聊天室的主題</string> + <string name="notice_room_third_party_invite">%1$s 已傳送邀請給 %2$s 以加入聊天室</string> + <string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s 已接受對 %2$s 的邀請</string> <string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** 無法解密:%s **</string> - <string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">傳送者的裝置並未在此訊息傳送他們的金鑰。</string> + <string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">傳送者的裝置並未將此訊息的金鑰傳給我們。</string> <string name="unable_to_send_message">無法傳送訊息</string> <string name="matrix_error">Matrix 錯誤</string> - <string name="medium_email">電子郵件</string> + <string name="medium_email">電子郵件地址</string> <string name="medium_phone_number">電話號碼</string> <string name="room_displayname_room_invite">聊天室邀請</string> - <string name="room_displayname_two_members">%1$s 和 %2$s</string> - <string name="room_displayname_empty_room">空聊天室</string> - <string name="initial_sync_start_importing_account">初始化同步: -\n正在匯入帳號……</string> - <string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">初始化同步: -\n正在匯入 crypto</string> - <string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">初始化同步: + <string name="room_displayname_two_members">%1$s 與 %2$s</string> + <string name="room_displayname_empty_room">空的聊天室</string> + <string name="initial_sync_start_importing_account">初始同步: +\n正在匯入帳號…</string> + <string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">初始同步: +\n正在匯入加密</string> + <string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">初始同步: \n正在匯入聊天室</string> - <string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">初始化同步: + <string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">初始同步: \n正在載入您的對話 -\n若您加入了很多聊天室,這可能會花一點時間</string> - <string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">初始化同步: +\n如果您已加入很多聊天室,這可能會花一點時間</string> + <string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">初始同步: \n正在匯入已邀請的聊天室</string> - <string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">初始化同步: + <string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">初始同步: \n正在匯入已離開的聊天室</string> - <string name="initial_sync_start_importing_account_data">初始化同步: + <string name="initial_sync_start_importing_account_data">初始同步: \n正在匯入帳號資料</string> <string name="notice_room_update">%s 已升級此聊天室。</string> - <string name="event_status_sending_message">正在傳送訊息……</string> - <string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s 撤銷了 %2$s 加入聊天室的邀請</string> + <string name="event_status_sending_message">正在傳送訊息…</string> + <string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s 已撤銷 %2$s 加入聊天室的邀請</string> <string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s 的邀請。理由:%2$s</string> - <string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s 邀請了 %2$s。理由:%3$s</string> - <string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s 邀請了您。理由:%2$s</string> + <string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s 已邀請 %2$s。理由:%3$s</string> + <string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s 已邀請您。理由:%2$s</string> <string name="notice_room_join_with_reason">%1$s 已加入聊天室。理由:%2$s</string> <string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s 已離開聊天室。理由:%2$s</string> - <string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s 已回絕邀請。理由:%2$s</string> - <string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s 踢走了 %2$s。理由:%3$s</string> - <string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s 取消封鎖了 %2$s。理由:%3$s</string> - <string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s 封鎖了 %2$s。理由:%3$s</string> - <string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s 接受 %2$s 的邀請。理由:%3$s</string> - <string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s 撤回了對 %2$s 的邀請。理由:%3$s</string> + <string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s 已拒絕邀請。理由:%2$s</string> + <string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s 已移除 %2$s。理由:%3$s</string> + <string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s 已取消封鎖 %2$s。理由:%3$s</string> + <string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s 已封鎖 %2$s。理由:%3$s</string> + <string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s 已接受 %2$s 的邀請。理由:%3$s</string> + <string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s 已撤回 %2$s 的邀請。理由:%3$s</string> <plurals name="notice_room_aliases_added"> - <item quantity="other">%1$s 新增了 %2$s 為此聊天室的地址。</item> + <item quantity="other">%1$s 已新增 %2$s 為此聊天室的位址。</item> </plurals> <plurals name="notice_room_aliases_removed"> - <item quantity="other">%1$s 移除了此聊天室的 %2$s 地址。</item> + <item quantity="other">%1$s 已移除 %2$s 為此聊天室的位址。</item> </plurals> - <string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s 為此聊天室新增 %2$s 並移除 %3$s 地址。</string> - <string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s 為此聊天室設定了 %2$s 為主地址。</string> - <string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s 為此聊天室移除了主要地址。</string> + <string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s 已新增 %2$s 並移除 %3$s 為此聊天室的位址。</string> + <string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s 設定 %2$s 為主聊天室的位址。</string> + <string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s 已移除主聊天室的位址。</string> <string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s 已允許訪客加入聊天室。</string> <string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s 已禁止訪客加入聊天室。</string> - <string name="notice_end_to_end_ok">%1$s 已開啟端到端加密。</string> - <string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s 已開啟端到端加密(無法識別的演算法 %2$s)。</string> - <string name="notice_room_created">%1$s 建立了聊天室</string> + <string name="notice_end_to_end_ok">%1$s 已開啟端對端加密。</string> + <string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s 已開啟端對端加密(無法識別的演算法 %2$s)。</string> + <string name="notice_room_created">%1$s 已建立聊天室</string> <string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">您的邀請</string> - <string name="notice_room_created_by_you">您建立了聊天室</string> - <string name="notice_room_invite_by_you">您邀請了 %1$s</string> - <string name="notice_room_join_by_you">您加入了聊天室</string> - <string name="notice_room_leave_by_you">您離開的聊天室</string> - <string name="notice_room_reject_by_you">您回絕了邀請</string> - <string name="notice_room_remove_by_you">您踢除了 %1$s</string> - <string name="notice_room_unban_by_you">您取消封鎖了 %1$s</string> - <string name="notice_room_ban_by_you">您封鎖了 %1$s</string> - <string name="notice_room_withdraw_by_you">您撤銷了 %1$s 的邀請</string> - <string name="notice_avatar_url_changed_by_you">您變更了您的大頭貼</string> - <string name="notice_display_name_set_by_you">您將您的顯示名稱設定為 %1$s</string> - <string name="notice_display_name_changed_from_by_you">您將您的顯示名稱從 %1$s 變更為 %2$s</string> - <string name="notice_display_name_removed_by_you">您移除了您的顯示名稱(其曾為 %1$s)</string> - <string name="notice_room_topic_changed_by_you">您將主題變更為:%1$s</string> - <string name="notice_room_avatar_changed">%1$s 變更了聊天室大頭貼</string> - <string name="notice_room_avatar_changed_by_you">您變更了聊天室大頭貼</string> - <string name="notice_room_name_changed_by_you">您將聊天室名稱變更為:%1$s</string> - <string name="notice_placed_video_call_by_you">您發起了視訊通話。</string> - <string name="notice_placed_voice_call_by_you">您發起了音訊通話。</string> - <string name="notice_call_candidates">%s 傳送了資料以建立通話。</string> - <string name="notice_call_candidates_by_you">您傳送了資料以建立通話。</string> - <string name="notice_answered_call_by_you">您接了通話。</string> - <string name="notice_ended_call_by_you">您結束了通話。</string> - <string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">您已將未來的聊天室歷史設定為對 %1$s 可見</string> - <string name="notice_room_update_by_you">您升級了此聊天室。</string> - <string name="notice_room_name_removed_by_you">您移除了聊天室名稱</string> - <string name="notice_room_topic_removed_by_you">您移除了聊天室主題</string> - <string name="notice_room_avatar_removed">%1$s 移除了聊天室大頭貼</string> - <string name="notice_room_avatar_removed_by_you">您移除了聊天室大頭貼</string> - <string name="notice_room_third_party_invite_by_you">您傳送了邀請給 %1$s 以加入聊天室</string> - <string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">您已撤銷對 %1$s 加入聊天室的邀請</string> - <string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">您接受了 %1$s 的邀請</string> - <string name="notice_widget_added">%1$s 新增了 %2$s 小工具</string> - <string name="notice_widget_added_by_you">您新增了 %1$s 小工具</string> - <string name="notice_widget_removed">%1$s 移除了 %2$s 小工具</string> - <string name="notice_widget_removed_by_you">您移除了 %1$s 小工具</string> - <string name="notice_widget_modified">%1$s 修改了 %2$s 小工具</string> - <string name="notice_widget_modified_by_you">您修改了 %1$s 小工具</string> + <string name="notice_room_created_by_you">您已建立聊天室</string> + <string name="notice_room_invite_by_you">您已邀請 %1$s</string> + <string name="notice_room_join_by_you">您已加入聊天室</string> + <string name="notice_room_leave_by_you">您已離開聊天室</string> + <string name="notice_room_reject_by_you">您已拒絕邀請</string> + <string name="notice_room_remove_by_you">您已移除 %1$s</string> + <string name="notice_room_unban_by_you">您已取消封鎖 %1$s</string> + <string name="notice_room_ban_by_you">您已封鎖 %1$s</string> + <string name="notice_room_withdraw_by_you">您已撤回 %1$s 的邀請</string> + <string name="notice_avatar_url_changed_by_you">您已變更您的大頭照</string> + <string name="notice_display_name_set_by_you">您已將顯示名稱設定為 %1$s</string> + <string name="notice_display_name_changed_from_by_you">您已將您的顯示名稱從 %1$s 變更為 %2$s</string> + <string name="notice_display_name_removed_by_you">您已移除了您的顯示名稱(之前為 %1$s)</string> + <string name="notice_room_topic_changed_by_you">您已變更主題為:%1$s</string> + <string name="notice_room_avatar_changed">%1$s 已變更了聊天室大頭照</string> + <string name="notice_room_avatar_changed_by_you">您已變更聊天室大頭照</string> + <string name="notice_room_name_changed_by_you">您已變更聊天室名稱為:%1$s</string> + <string name="notice_placed_video_call_by_you">您已開始視訊通話。</string> + <string name="notice_placed_voice_call_by_you">您已開始語音通話。</string> + <string name="notice_call_candidates">%s 傳送資料以設定通話。</string> + <string name="notice_call_candidates_by_you">您傳送資料以設定通話。</string> + <string name="notice_answered_call_by_you">您已回覆通話。</string> + <string name="notice_ended_call_by_you">您已結束通話。</string> + <string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">您讓 %1$s 也能看到聊天室未來的歷史紀錄</string> + <string name="notice_room_update_by_you">您已升級此聊天室。</string> + <string name="notice_room_name_removed_by_you">您已移除聊天室的名稱</string> + <string name="notice_room_topic_removed_by_you">您已移除聊天室的主題</string> + <string name="notice_room_avatar_removed">%1$s 已移除聊天室的大頭照</string> + <string name="notice_room_avatar_removed_by_you">您已移除聊天室的大頭照</string> + <string name="notice_room_third_party_invite_by_you">您已傳送邀請給 %1$s 以加入聊天室</string> + <string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">您已撤銷 %1$s 加入聊天室的邀請</string> + <string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">您已接受對 %1$s 的邀請</string> + <string name="notice_widget_added">%1$s 已新增 %2$s 小工具</string> + <string name="notice_widget_added_by_you">您已新增 %1$s 小工具</string> + <string name="notice_widget_removed">%1$s 已移除 %2$s 小工具</string> + <string name="notice_widget_removed_by_you">您已移除 %1$s 小工具</string> + <string name="notice_widget_modified">%1$s 已修改 %2$s 小工具</string> + <string name="notice_widget_modified_by_you">您已修改 %1$s 小工具</string> <string name="power_level_admin">管理員</string> - <string name="power_level_moderator">板主</string> + <string name="power_level_moderator">主持人</string> <string name="power_level_default">預設</string> - <string name="power_level_custom">自訂 (%1$d)</string> + <string name="power_level_custom">自訂(%1$d)</string> <string name="power_level_custom_no_value">自訂</string> - <string name="notice_power_level_changed_by_you">您變更了 %1$s 的權力等級。</string> - <string name="notice_power_level_changed">%1$s 變更了 %2$s 的權力等級。</string> + <string name="notice_power_level_changed_by_you">您已變更 %1$s 的權限等級。</string> + <string name="notice_power_level_changed">%1$s 已變更 %2$s 的權限等級。</string> <string name="notice_power_level_diff">%1$s 從 %2$s 到 %3$s</string> <string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">您的邀請。理由:%1$s</string> - <string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">您邀請了 %1$s。理由:%2$s</string> - <string name="notice_room_join_with_reason_by_you">您加入了聊天室。理由:%1$s</string> + <string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">您已邀請 %1$s。理由:%2$s</string> + <string name="notice_room_join_with_reason_by_you">您已加入聊天室。理由:%1$s</string> <string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">您離開了聊天室。理由:%1$s</string> - <string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">您回絕了邀請。理由:%1$s</string> - <string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">您踢除了 %1$s。理由:%2$s</string> - <string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">您取消封鎖了 %1$s。理由:%2$s</string> - <string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">您封鎖了 %1$s。理由:%2$s</string> - <string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">您接受了 %1$s 的邀請。理由:%2$s</string> - <string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">您撤回了 %1$s 的邀請。理由:%2$s</string> + <string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">您已拒絕邀請。理由:%1$s</string> + <string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">您已移除 %1$s。理由:%2$s</string> + <string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">您已取消封鎖 %1$s。理由:%2$s</string> + <string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">您已封鎖 %1$s。理由:%2$s</string> + <string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">您已接受 %1$s 的邀請。理由:%2$s</string> + <string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">您已撤回 %1$s 的邀請。理由:%2$s</string> <plurals name="notice_room_aliases_added_by_you"> - <item quantity="other">您為此聊天室新增了 %1$s 作為地址。</item> + <item quantity="other">您已新增 %1$s 為此聊天室的位址。</item> </plurals> <plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you"> - <item quantity="other">您為此聊天室移除了 %1$s 作為地址。</item> + <item quantity="other">您已移除 %1$s 為此聊天室的位址。</item> </plurals> - <string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">您為此聊天室新增了 %1$s 並移除了 %2$s 作為地址。</string> - <string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">您將此聊天室的主要地址設定為 %1$s。</string> - <string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">您將此聊天室的主要地址移除。</string> + <string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">您已新增 %1$s 並移除 %2$s 為此聊天室的位址。</string> + <string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">您設定 %1$s 為此聊天室的位址。</string> + <string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">您已移除主聊天室的位址。</string> <string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">您已允許訪客加入聊天室。</string> - <string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">您已阻止訪客加入聊天室。</string> - <string name="notice_end_to_end_ok_by_you">您開啟了端到端加密。</string> - <string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">您開啟了端到端加密(無法識別的演算法 %1$s)。</string> - <string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">您已避免訪客加入此聊天室。</string> - <string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s 已避免訪客加入此聊天室。</string> + <string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">您已禁止訪客加入聊天室。</string> + <string name="notice_end_to_end_ok_by_you">您已開啟端對端加密。</string> + <string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">您已開啟端對端加密(無法識別的演算法 %1$s)。</string> + <string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">您已禁止訪客加入聊天室。</string> + <string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s 已禁止訪客加入聊天室。</string> <string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">您已允許訪客加入這裡。</string> <string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s 已允許訪客加入這裡。</string> <string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">您已離開。理由:%1$s</string> @@ -162,57 +162,57 @@ <string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s 已加入。理由:%2$s</string> <string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">您已撤銷對 %1$s 的邀請</string> <string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s 已撤銷對 %2$s 的邀請</string> - <string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">您已邀請了 %1$s</string> - <string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s 邀請了 %2$s</string> - <string name="notice_direct_room_update_by_you">您已在此升級。</string> - <string name="notice_direct_room_update">%s 已在此升級。</string> - <string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">您讓未來的訊息對 %1$s 可見</string> - <string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s 已讓未來的訊息對 %2$s 可見</string> + <string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">您已邀請 %1$s</string> + <string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s 已邀請 %2$s</string> + <string name="notice_direct_room_update_by_you">您已升級這裡。</string> + <string name="notice_direct_room_update">%s 已升級這裡。</string> + <string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">您讓 %1$s 也能看到聊天室未來的歷史紀錄</string> + <string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s 讓 %2$s 也能看到聊天室未來的歷史紀錄</string> <string name="notice_direct_room_leave_by_you">您已離開聊天室</string> <string name="notice_direct_room_leave">%1$s 已離開聊天室</string> <string name="notice_direct_room_join_by_you">您已加入</string> <string name="notice_direct_room_join">%1$s 已加入</string> - <string name="notice_direct_room_created_by_you">您已建立此討論</string> - <string name="notice_direct_room_created">%1$s 已建立此討論</string> + <string name="notice_direct_room_created_by_you">您已建立討論</string> + <string name="notice_direct_room_created">%1$s 已建立討論</string> <string name="room_displayname_empty_room_was">空的聊天室(曾為 %s)</string> <plurals name="room_displayname_four_and_more_members"> - <item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s 與 %4$d 個其他</item> + <item quantity="other">%1$s、 %2$s、 %3$s 與 %4$d 個其他</item> </plurals> - <string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s 與 %4$s</string> - <string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s 與 %3$s</string> - <string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 禁止所有伺服器參與!無法再使用此聊天室。</string> + <string name="room_displayname_4_members">%1$s、%2$s、 %3$s 與 %4$s</string> + <string name="room_displayname_3_members">%1$s、%2$s 與 %3$s</string> + <string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 所有伺服器已封鎖參與!此聊天室無法再被使用。</string> <string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">無變更。</string> - <string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• 禁止符合 IP 文字的伺服器。</string> - <string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• 允許符合 IP 文字的伺服器。</string> + <string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• 符合 IP 字段的伺服器現在已封鎖。</string> + <string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• 符合 IP 字段的伺服器現在已允許。</string> <string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• 符合 %s 的伺服器已從允許清單中移除。</string> - <string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• 允許符合 %s 的伺服器。</string> - <string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• 符合 %s 的伺服器已從禁止清單中移除。</string> - <string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• 現在禁止符合 %s 的伺服器。</string> - <string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">您為此聊天室變更了伺服器 ACL。</string> - <string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s 為此聊天室變更了伺服器 ACL。</string> - <string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• 禁止符合 IP 文字的伺服器。</string> - <string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• 允許符合 IP 文字的伺服器。</string> - <string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• 已允許符合 %s 的伺服器。</string> - <string name="notice_room_server_acl_set_banned">• 已禁止符合 %s 的伺服器。</string> - <string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">您為此聊天室設定了伺服器 ACL。</string> - <string name="notice_room_server_acl_set_title">%s 為此聊天室設定了伺服器 ACL。</string> - <string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">您變更了此聊天室的地址。</string> - <string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s 變更了此聊天室的地址。</string> - <string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">您為此聊天室變更了主要及備用地址。</string> - <string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s 為此聊天室變更了主要及備用地址。</string> - <string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">您為此聊天室變更了備用地址。</string> - <string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s 變更了此聊天室的備用地址。</string> + <string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• 符合 %s 的伺服器現在已允許。</string> + <string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• 符合 %s 的伺服器從封鎖清單中已移除。</string> + <string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• 符合 %s 的伺服器現在已封鎖。</string> + <string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">您為此聊天室已變更伺服器存取控制清單。</string> + <string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s 為此聊天室已變更伺服器存取控制清單。</string> + <string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• 符合 IP 字段的伺服器已封鎖。</string> + <string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• 符合 IP 字段的伺服器已允許。</string> + <string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• 符合 %s 的伺服器已允許。</string> + <string name="notice_room_server_acl_set_banned">• 符合 %s 的伺服器已封鎖。</string> + <string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">您為此聊天室設定伺服器存取控制清單。</string> + <string name="notice_room_server_acl_set_title">%s 為此聊天室設定伺服器存取控制清單。</string> + <string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">您已變更此聊天室的位址。</string> + <string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s 已變更此聊天室的位址。</string> + <string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">您已變更此聊天室的主要及備用位址。</string> + <string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s 已變更此聊天室的主要及備用位址。</string> + <string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">您已變更此聊天室的備用位址。</string> + <string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s 已變更此聊天室的備用位址。</string> <plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you"> - <item quantity="other">您為此聊天室移除了備用地址 %1$s。</item> + <item quantity="other">您為此聊天室移除備用位址 %1$s。</item> </plurals> <plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed"> - <item quantity="other">%1$s 已為此聊天室移除備用地址 %2$s。</item> + <item quantity="other">%1$s 已為此聊天室移除備用位址 %2$s。</item> </plurals> <plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you"> - <item quantity="other">您為此聊天室新增了備用地址 %1$s。</item> + <item quantity="other">您已為此聊天室新增備用位址 %1$s。</item> </plurals> <plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added"> - <item quantity="other">%1$s 已為此聊天室新增了備用地址 %2$s。</item> + <item quantity="other">%1$s 已為此聊天室新增備用位址 %2$s。</item> </plurals> <string name="light_theme">淺色主題</string> <string name="dark_theme">深色主題</string> @@ -230,13 +230,13 @@ <string name="loading">載入中…</string> <string name="action_send">發送</string> <string name="action_share">分享</string> - <string name="view_source">查看源代碼</string> - <string name="notification_noisy_notifications">通知音效</string> + <string name="view_source">查看原始碼</string> + <string name="notification_noisy_notifications">吵雜通知</string> <string name="notification_silent_notifications">靜音通知</string> <string name="action_quote">引用</string> - <string name="later">稍後</string> + <string name="later">稍後再說</string> <string name="permalink">永久連結</string> - <string name="view_decrypted_source">檢視解密的來源</string> + <string name="view_decrypted_source">檢視解密的原始碼</string> <string name="action_delete">刪除</string> <string name="action_rename">重新命名</string> <string name="report_content">回報內容</string> @@ -252,7 +252,7 @@ <string name="copied_to_clipboard">已複製到剪貼簿</string> <string name="dialog_title_confirmation">確認</string> <string name="dialog_title_warning">警告</string> - <string name="bottom_action_favourites">最愛</string> + <string name="bottom_action_favourites">我的最愛</string> <string name="bottom_action_people">聯絡人</string> <string name="bottom_action_rooms">聊天室</string> <string name="home_filter_placeholder_home">過濾聊天室名稱</string> @@ -262,23 +262,23 @@ <string name="matrix_only_filter">僅 Matrix 聯絡人</string> <string name="no_result_placeholder">沒有結果</string> <string name="rooms_header">聊天室</string> - <string name="send_bug_report_include_logs">傳送記錄</string> + <string name="send_bug_report_include_logs">傳送記錄檔</string> <string name="send_bug_report_include_crash_logs">傳送當機紀錄</string> <string name="send_bug_report_include_screenshot">傳送螢幕截圖</string> - <string name="send_bug_report">回報臭蟲</string> + <string name="send_bug_report">回報錯誤</string> <string name="send_bug_report_description">請描述此錯誤。做了什麼?預期發生什麼?實際發生什麼?</string> - <string name="send_bug_report_placeholder">在這裡描述你的問題</string> + <string name="send_bug_report_placeholder">請在這裡描述您的問題</string> <string name="send_bug_report_logs_description">為了診斷問題,客戶端的紀錄將會同錯誤回報一起送出。這個包含了紀錄與螢幕截圖的錯誤回報將不會公開可見。如果您只想送出上方的文字,請取消勾選:</string> <string name="send_bug_report_alert_message">您似乎沮喪的搖晃著手機。您要開啟錯誤回報畫面嗎?</string> <string name="send_bug_report_app_crashed">這個應用程式上次當掉了。您想要開啟錯誤回報畫面嗎?</string> - <string name="send_bug_report_rage_shake">憤怒搖晃來回報臭蟲</string> + <string name="send_bug_report_rage_shake">透過大力搖晃回報錯誤</string> <string name="send_bug_report_sent">此錯誤回報已成功送出</string> <string name="send_bug_report_failed">此錯誤回報無法送出(%s)</string> <string name="send_bug_report_progress">進度(%s%%)</string> <string name="join_room">加入聊天室</string> <string name="username">使用者名稱</string> <string name="logout">登出</string> - <string name="hs_url">家伺服器網址</string> + <string name="hs_url">家伺服器 URL</string> <string name="search">搜尋</string> <string name="start_voice_call">開始語音通話</string> <string name="start_video_call">開始視訊通話</string> @@ -289,14 +289,14 @@ <string name="option_take_photo">拍照</string> <string name="option_take_video">錄影</string> <string name="auth_login">登入</string> - <string name="auth_submit">傳送</string> + <string name="auth_submit">遞交</string> <string name="auth_invalid_login_param">不正確的使用者名稱和/或密碼</string> <string name="auth_invalid_email">這看起不像是有效的電子郵件地址</string> - <string name="auth_email_already_defined">此電子郵件位址已經被定義。</string> + <string name="auth_email_already_defined">此電子郵件地址已經被定義。</string> <string name="auth_forgot_password">忘記密碼?</string> - <string name="auth_recaptcha_message">這個家伺服器想要確定您不是機器人</string> + <string name="auth_recaptcha_message">這個家伺服器想要確認您不是機器人</string> <string name="auth_reset_password_error_unauthorized">電子郵件地址驗證失敗: 請確保您已點擊郵件中的連結</string> - <string name="login_error_invalid_home_server">請輸入有效的網址</string> + <string name="login_error_invalid_home_server">請輸入有效的 URL</string> <string name="login_error_bad_json">異常的 JSON</string> <string name="login_error_not_json">沒有包含有效的 JSON</string> <string name="login_error_limit_exceeded">傳送太多請求</string> @@ -305,11 +305,11 @@ <string name="compression_opt_list_medium">中</string> <string name="compression_opt_list_small">小</string> <string name="call">通話</string> - <string name="call_connecting">通話正在連線……</string> + <string name="call_connecting">通話正在連線…</string> <string name="call_ended">通話結束</string> - <string name="incoming_video_call">視訊來電</string> + <string name="incoming_video_call">視訊通話</string> <string name="incoming_voice_call">語音來電</string> - <string name="call_in_progress">通話進行中……</string> + <string name="call_in_progress">通話進行中…</string> <string name="call_error_user_not_responding">遠端未能接聽。</string> <string name="permissions_rationale_popup_title">資訊</string> <string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} 需要權限來存取麥克風,來撥打語音通話。</string> @@ -325,22 +325,22 @@ <string name="list_members">成員</string> <string name="room_jump_to_first_unread">跳到未讀</string> <plurals name="room_title_members"> - <item quantity="other">%d 個成員</item> + <item quantity="other">%d 位成員</item> </plurals> <string name="room_participants_leave_prompt_title">離開聊天室</string> <string name="room_participants_leave_prompt_msg">您確定想要離開聊天室?</string> <string name="room_participants_header_direct_chats">私人訊息</string> <string name="room_participants_action_invite">邀請</string> <string name="room_participants_action_ban">封鎖</string> - <string name="room_participants_action_unban">封禁</string> + <string name="room_participants_action_unban">解除封鎖</string> <string name="room_participants_action_ignore">忽略</string> <string name="room_participants_action_unignore">取消忽略</string> <string name="room_participants_action_mention">提及</string> <string name="room_participants_ban_prompt_msg">封鎖使用者將會把他們從此聊天室中移除,並避免他們再次加入。</string> <string name="room_one_user_is_typing">%s 正在打字…</string> <string name="room_two_users_are_typing">%1$s 和 %2$s 正在打字…</string> - <string name="room_participants_power_level_prompt">由於您提升此使用者擁有的權限等級與你自己相同,因此您將無法還原此變更。 -\n你確定?</string> + <string name="room_participants_power_level_prompt">由於您將此使用者的權限等級提升到與您相同,因此將無法還原此變更。 +\n確定嗎?</string> <string name="room_many_users_are_typing">%1$s 及 %2$s 和其他人正在打字…</string> <string name="room_do_not_have_permission_to_post">您沒有權限在此聊天室發言。</string> <plurals name="room_new_messages_notification"> @@ -351,14 +351,14 @@ <string name="ssl_logout_account">登出</string> <string name="ssl_remain_offline">忽略</string> <string name="ssl_fingerprint_hash">指紋(%s):</string> - <string name="ssl_could_not_verify">無法驗證遠端伺服器的身份。</string> + <string name="ssl_could_not_verify">無法驗證遠端伺服器的身分。</string> <plurals name="membership_changes"> <item quantity="other">%d 會員變動</item> </plurals> - <string name="ssl_cert_not_trust">這可能表示有人正惡意的攔截你的流量,或你的手機不信任由遠端伺服器提供的憑證。</string> - <string name="ssl_cert_new_account_expl">如果伺服器管理員說這是正常的,請確保底下的指紋與他們所提供的指紋符合。</string> - <string name="ssl_unexpected_existing_expl">你的手機曾經信任的憑證已經變動。這非常不尋常。建議你不要接受此新的憑證。</string> - <string name="title_activity_choose_sticker">發送貼圖</string> + <string name="ssl_cert_not_trust">這可能表示有人正惡意地攔截您的流量,或是您的手機並不信任由遠端伺服器提供的憑證。</string> + <string name="ssl_cert_new_account_expl">如果伺服器管理員認為這是正常的,請確保底下的指紋與他們所提供的指紋相符。</string> + <string name="ssl_unexpected_existing_expl">此憑證已經被您手機所信任的人變動。這種情形非常不尋常,建議您不要接受這個新的憑證。</string> + <string name="title_activity_choose_sticker">傳送一張貼圖</string> <string name="action_download">下載</string> <string name="option_send_voice">發送語音訊息</string> <string name="option_send_sticker">發送貼圖</string> @@ -368,14 +368,14 @@ <string name="error_no_external_application_found">對不起,沒有應用程式可以完成此操作。</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key">從其他工作階段重新請求加密金鑰。</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">請在另一個可以解密訊息的裝置上啟動 ${app_name},以便它將金鑰發送到此工作階段。</string> - <string name="ssl_expected_existing_expl">憑證已從以前受信任的更改為不受信任的憑證。伺服器可能已續訂其憑證。請與伺服器管理員聯繫以尋找所需的指紋。</string> - <string name="ssl_only_accept">僅當伺服器管理員發佈的指紋與上面的指紋匹配時才接受此憑證。</string> + <string name="ssl_expected_existing_expl">受信任憑證已被變更為不受信任的憑證。此伺服器可能已更新憑證。請與伺服器管理員聯繫,取得所需的指紋驗證。</string> + <string name="ssl_only_accept">僅當伺服器管理員發佈的指紋與上面的指紋相符時才接受此憑證。</string> <string name="search_hint">搜尋</string> <string name="search_members_hint">過濾聊天室成員</string> <string name="search_no_results">沒有結果</string> <string name="room_settings_all_messages">所有訊息</string> <string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">新增到主畫面</string> - <string name="settings_profile_picture">個人檔案圖片</string> + <string name="settings_profile_picture">大頭照</string> <string name="settings_display_name">顯示名稱</string> <string name="settings_add_email_address">新增電子郵件地址</string> <string name="settings_add_phone_number">新增電話號碼</string> @@ -385,23 +385,23 @@ <string name="settings_enable_all_notif">啟用這個帳號的通知</string> <string name="settings_enable_this_device">啟用此工作階段的通知</string> <string name="settings_containing_my_display_name">包含我顯示名稱的訊息</string> - <string name="settings_containing_my_user_name">包含我用戶名稱的訊息</string> + <string name="settings_containing_my_user_name">包含我的使用者名稱的訊息</string> <string name="settings_messages_in_one_to_one">來自私訊的訊息</string> <string name="settings_messages_in_group_chat">來自群組的訊息</string> <string name="settings_invited_to_room">當我被邀請進聊天室時</string> - <string name="settings_call_invitations">通話請求</string> - <string name="settings_messages_sent_by_bot">來自機器人的訊息</string> - <string name="settings_start_on_boot">在裝置啓動時自動啓動</string> + <string name="settings_call_invitations">通話邀請</string> + <string name="settings_messages_sent_by_bot">聊天機器人送出的訊息</string> + <string name="settings_start_on_boot">裝置啓動時自動啓動</string> <string name="settings_background_sync">後臺同步</string> <string name="settings_set_sync_timeout">同步請求超時</string> - <string name="settings_set_sync_delay">每次同步間的延遲</string> + <string name="settings_set_sync_delay">延遲同步</string> <string name="settings_version">版本</string> <string name="settings_olm_version">olm 版本</string> - <string name="settings_app_term_conditions">條款與條件</string> + <string name="settings_app_term_conditions">條款與細則</string> <string name="settings_third_party_notices">第三方通知</string> <string name="settings_copyright">版權</string> <string name="settings_privacy_policy">隱私權政策</string> - <string name="settings_clear_cache">清空暫存檔</string> + <string name="settings_clear_cache">清除暫存檔</string> <string name="settings_clear_media_cache">清除媒體暫存檔</string> <string name="settings_keep_media">保留媒體檔案</string> <string name="settings_user_settings">使用者設定</string> @@ -423,9 +423,9 @@ <string name="settings_vibrate_on_mention">提及使用者時震動</string> <string name="settings_deactivate_account_section">停用帳號</string> <string name="settings_deactivate_my_account">停用我的帳號</string> - <string name="settings_analytics">傳送分析資料</string> + <string name="settings_analytics">分析資料</string> <string name="settings_opt_in_of_analytics">傳送分析資料</string> - <string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} 會收集匿名分析以讓我們可以改進此應用程式。</string> + <string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} 會收集匿名分析以讓我們改進此應用程式。</string> <string name="devices_details_id_title">ID</string> <string name="devices_details_name_title">公開名稱</string> <string name="devices_details_device_name">更新公開名稱</string> @@ -434,7 +434,7 @@ <string name="devices_delete_dialog_title">授權</string> <string name="settings_logged_in">登入爲</string> <string name="settings_home_server">家伺服器</string> - <string name="settings_identity_server">身份認證伺服器</string> + <string name="settings_identity_server">身分認證伺服器</string> <string name="settings_user_interface">使用者介面</string> <string name="settings_interface_language">語言</string> <string name="settings_select_language">選擇語言</string> @@ -444,8 +444,8 @@ <string name="settings_change_password">變更密碼</string> <string name="settings_old_password">目前的密碼</string> <string name="settings_new_password">新密碼</string> - <string name="settings_fail_to_update_password">更新密碼失敗</string> - <string name="settings_password_updated">您的密碼已經更新</string> + <string name="settings_fail_to_update_password">無法更新密碼</string> + <string name="settings_password_updated">您的密碼已更新</string> <string name="settings_unignore_user">顯示所有來自 %s 的訊息?</string> <string name="settings_select_country">選擇國家</string> <string name="media_saving_period_3_days">3 天</string> @@ -453,19 +453,19 @@ <string name="media_saving_period_1_month">1 個月</string> <string name="media_saving_period_forever">永遠</string> <string name="room_settings_topic">主題</string> - <string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">房間歷史可讀性</string> + <string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">聊天室歷史紀錄的可讀性</string> <string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">誰能檢視歷史訊息?</string> <string name="room_settings_read_history_entry_anyone">任何人</string> - <string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">僅成員(自選取此選項開始)</string> - <string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">僅成員(自他們被邀請開始)</string> - <string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">僅成員(自他們加入開始)</string> - <string name="room_settings_banned_users_title">被封鎖的用戶</string> + <string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">僅限成員(自選取此選項開始)</string> + <string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">僅限成員(自他們被邀請開始)</string> + <string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">僅限成員(自他們加入開始)</string> + <string name="room_settings_banned_users_title">被封鎖的使用者</string> <string name="room_settings_category_advanced_title">進階</string> <string name="room_settings_room_internal_id">此聊天室的內部 ID 為</string> <string name="room_settings_labs_pref_title">實驗室</string> - <string name="room_settings_labs_warning_message">這些是可能以非預期的方式壞掉的實驗性功能。請小心服用。</string> - <string name="room_settings_set_main_address">設定為主要地址</string> - <string name="room_settings_unset_main_address">取消設定為主要地址</string> + <string name="room_settings_labs_warning_message">這些是可能以非預期的方式故障的實驗性功能。請小心服用。</string> + <string name="room_settings_set_main_address">設定為主要位址</string> + <string name="room_settings_unset_main_address">取消設定為主要位址</string> <string name="settings_theme">主題</string> <string name="encryption_information_decryption_error">解密錯誤</string> <string name="encryption_information_device_name">公開名稱</string> @@ -475,19 +475,19 @@ <string name="encryption_export_room_keys">匯出聊天室的加密金鑰</string> <string name="encryption_export_room_keys_summary">匯出金鑰到本機檔案</string> <string name="encryption_export_export">匯出</string> - <string name="passphrase_enter_passphrase">輸入通關密語</string> - <string name="passphrase_confirm_passphrase">確認通關密語</string> - <string name="encryption_import_e2e_room_keys">匯入聊天室端到端加密密鑰</string> + <string name="passphrase_enter_passphrase">輸入安全密語</string> + <string name="passphrase_confirm_passphrase">確認安全密語</string> + <string name="encryption_import_e2e_room_keys">匯入聊天室端到端加密金鑰</string> <string name="encryption_import_room_keys">匯入聊天室金鑰</string> <string name="encryption_import_room_keys_summary">從本機檔案匯入金鑰</string> <string name="encryption_import_import">匯入</string> <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">僅加密驗證過的工作階段</string> - <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">從不自此工作階段傳送加密的訊息到未驗證的工作階段。</string> + <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">絕不從此工作階段傳送已加密的訊息到未驗證的工作階段。</string> <string name="encryption_information_not_verified">未驗證</string> <string name="encryption_information_verified">已驗證</string> <string name="encryption_information_verify">驗證</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning">透過將以下內容與您的其他工作階段中的使用者設定來確認:</string> - <string name="encryption_information_verify_device_warning2">如果不符合的話,您的通訊安全可能正受到威脅。</string> + <string name="encryption_information_verify_device_warning2">如果不相符的話,您的通訊安全可能正受到威脅。</string> <string name="select_room_directory">選擇一個聊天室目錄</string> <string name="directory_server_placeholder">伺服器名稱</string> <string name="directory_server_all_rooms_on_server">在 %s 伺服器上的所有聊天室</string> @@ -509,15 +509,15 @@ <string name="huge">巨大</string> <string name="widget_delete_message_confirmation">您確定要從聊天室刪除小工具嗎?</string> <plurals name="active_widgets"> - <item quantity="other">%d 個作用中的小工具</item> + <item quantity="other">%d 個活躍的小工具</item> </plurals> - <string name="widget_integration_unable_to_create">無法建立小部件。</string> - <string name="widget_integration_failed_to_send_request">發送請求失敗。</string> + <string name="widget_integration_unable_to_create">無法建立小工具。</string> + <string name="widget_integration_failed_to_send_request">無法發送請求。</string> <string name="widget_integration_positive_power_level">權限等級必需為正整數。</string> <string name="widget_integration_must_be_in_room">您不在此聊天室。</string> <string name="widget_integration_no_permission_in_room">您沒有在這個聊天室做執行此操作的權限。</string> - <string name="widget_integration_missing_room_id">請求中缺失聊天室地址。</string> - <string name="widget_integration_missing_user_id">在請求中遺失使用者 ID。</string> + <string name="widget_integration_missing_room_id">您所要的 room_id 並不存在。</string> + <string name="widget_integration_missing_user_id">請求的 user_id 並存在。</string> <string name="widget_integration_room_not_visible">聊天室 %s 不可見。</string> <string name="widget_integration_missing_parameter">缺少必需的參數。</string> <string name="room_add_matrix_apps">新增 Matrix 應用程式</string> @@ -529,38 +529,38 @@ <string name="unrecognized_command">無法辨識的指令:%s</string> <string name="notification_off">關閉</string> <string name="notification_noisy">通知並震動</string> - <string name="encrypted_message">已加密的訊息</string> + <string name="encrypted_message">已加密訊息</string> <string name="create">建立</string> <string name="group_details_home">首頁</string> <string name="rooms">聊天室</string> <string name="invited">已邀請</string> - <string name="has_been_removed">您已被 %2$s 從 %1$s 踢出</string> + <string name="has_been_removed">您已被 %2$s 從 %1$s 移除</string> <string name="has_been_banned">您已被 %2$s 從 %1$s 封鎖</string> <string name="reason_colon">理由:%1$s</string> - <string name="avatar">用戶資料圖片</string> - <string name="dialog_user_consent_content">如要繼續使用此 %1$s 主伺服器,您必須同意該合約條款。</string> + <string name="avatar">大頭照</string> + <string name="dialog_user_consent_content">如要繼續使用此 %1$s 主伺服器,您必須同意該條款與細則。</string> <string name="dialog_user_consent_submit">現在檢視</string> <string name="deactivate_account_title">停用帳號</string> - <string name="deactivate_account_content">這將使您的帳戶永久不可用。您將無法登錄, 並且沒有人能夠重新註冊相同的使用者 ID。這將導致您的帳戶離開已參與的所有房間,它將從您的身份伺服器上刪除您的帳戶詳細資訊。<b>此操作是不可逆轉</b>的。 + <string name="deactivate_account_content">這將使您的帳戶永遠無法使用。您將無法登入, 且沒有人能夠再次以相同的使用者 ID 重新註冊。這將導致您的帳戶離開已登入的所有聊天室,您將從身分伺服器上移除此帳戶的詳細資訊。<b>此操作不可逆</b>。 \n -\n停用您的帳戶<b>不會預設導致我們刪除您發送的訊息</b>。如果您想讓我們忘記您的訊息, 請在下面的方框中打勾。 +\n停用您的帳戶<b>預設不會讓我們移除您發送的訊息</b>。如果您想讓我們移除您的訊息, 請在下面的方框中打勾。 \n -\nMatrix 中的訊息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的訊息意味著您發送的訊息將不會與任何新的或未註冊的使用者分享,但是已註冊並已取得這些訊息的用戶仍然可以訪問他們的副本。</string> - <string name="deactivate_account_delete_checkbox">請在我的帳號停用時忘記我傳送過的所有訊息(<b>警告:</b>這將會造成未來的使用者無法看見完整的對話紀錄)</string> +\nMatrix 中的訊息可見度類似電子郵件。我們移除您的訊息,意味著您發送的訊息將不會與任何新的或未註冊的使用者分享,但是已註冊並取得這些訊息的使用者仍然可以訪問他們的副本。</string> + <string name="deactivate_account_delete_checkbox">請在我的帳號停用時移除我傳送過的所有訊息(<b>警告:</b>這將會造成未來的使用者無法看見完整的對話紀錄)</string> <string name="deactivate_account_submit">停用帳號</string> <string name="error_empty_field_your_password">請輸入您的密碼。</string> <string name="send_bug_report_description_in_english">如果可以,請使用英文撰寫描述。</string> <string name="settings_preview_media_before_sending">在傳送前預覽媒體</string> <string name="command_description_emote">顯示動作</string> - <string name="command_description_ban_user">阻擋指定 id 的使用者</string> - <string name="command_description_unban_user">取消阻擋指定 id 的使用者</string> + <string name="command_description_ban_user">封鎖特定 id 的使用者</string> + <string name="command_description_unban_user">取消封鎖特定 id 的使用者</string> <string name="command_description_op_user">定義使用者的權限等級</string> <string name="command_description_deop_user">取消指定 id 的使用者的管理權</string> <string name="command_description_invite_user">邀請指定 id 的使用者到目前的聊天室</string> - <string name="command_description_join_room">加入指定地址的聊天室</string> + <string name="command_description_join_room">加入指定位址的聊天室</string> <string name="command_description_part_room">離開聊天室</string> <string name="command_description_topic">設定聊天室主題</string> - <string name="command_description_remove_user">踢除指定 id 的使用者</string> + <string name="command_description_remove_user">移除指定 id 的使用者</string> <string name="command_description_nick">變更您的顯示暱稱</string> <string name="command_description_markdown">開啟/關閉 markdown</string> <string name="command_description_clear_scalar_token">為了修復 Matrix 應用程式管理</string> @@ -581,15 +581,15 @@ <string name="resource_limit_hard_contact">請 %s 以繼續使用此服務。</string> <string name="dialog_title_error">錯誤</string> <string name="unknown_error">抱歉,遇到錯誤</string> - <string name="encryption_export_notice">請建立密語以加密您匯出的金鑰。您將需要輸入這些密語以匯入金鑰。</string> - <string name="passphrase_create_passphrase">建立密語</string> - <string name="passphrase_passphrase_does_not_match">密語必須符合</string> + <string name="encryption_export_notice">請建立安全密語以加密您匯出的金鑰。您將需要輸入這些安全密語以匯入金鑰。</string> + <string name="passphrase_create_passphrase">建立安全密語</string> + <string name="passphrase_passphrase_does_not_match">密語不相符</string> <string name="merged_events_expand">展開</string> - <string name="merged_events_collapse">摺疊</string> + <string name="merged_events_collapse">收折</string> <string name="room_participants_action_remove">從聊天移除</string> <string name="settings_inline_url_preview_summary">當您的家伺服器支援此功能時在聊天中預覽連結。</string> <string name="settings_send_typing_notifs">傳送輸入通知</string> - <string name="settings_send_typing_notifs_summary">讓其他使用者知道您正在輸入。</string> + <string name="settings_send_typing_notifs_summary">讓其他使用者知道您正在打字。</string> <string name="settings_send_markdown">Markdown 格式</string> <string name="settings_send_markdown_summary">在您傳送之前使用 Markdown 格式化訊息。這讓您可以使用進階的格式化,如使用星號來顯示斜體文字。</string> <string name="settings_show_read_receipts">顯示讀取回條</string> @@ -597,7 +597,7 @@ <string name="settings_show_join_leave_messages">顯示加入與離開的活動</string> <string name="settings_show_join_leave_messages_summary">邀請、移除與封鎖不受影響。</string> <string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">顯示帳號活動</string> - <string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">包含大頭貼與顯示名稱變動。</string> + <string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">包含大頭照與顯示名稱變動。</string> <string name="settings_password">密碼</string> <string name="settings_labs_native_camera_summary">啟動系統相機而非自訂的相機畫面。</string> <string name="command_problem_with_parameters">指令「%s」需要更多參數,或是有一些參數不正確。</string> @@ -614,7 +614,7 @@ <string name="settings_notification_troubleshoot">疑難排解通知</string> <string name="settings_troubleshoot_diagnostic">疑難排解診斷</string> <string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">執行測試</string> - <string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">正在執行……(%2$d 中的 %1$d)</string> + <string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">正在執行…(%2$d 中的 %1$d)</string> <string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">基本診斷正常。如果您仍然沒有收到通知,請遞交錯誤回報以協助我們調查原因。</string> <string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">一個或更多的測試失敗,嘗試建議的修復。</string> <string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">一個或更多的測試失敗,請遞交錯誤回報以協助我們調查原因。</string> @@ -629,7 +629,7 @@ \n請檢查帳號設定。</string> <string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">啟用</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">工作階段設定。</string> - <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">通知已為此工作階段啟用。</string> + <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">此工作階段已啟用通知。</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">此工作階段未啟用通知。 \n請檢查 ${app_name} 設定。</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">啟用</string> @@ -641,11 +641,11 @@ <string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase 權杖</string> <string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">成功擷取 FCM token: \n%1$s</string> - <string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">擷取 FCM token 失敗: + <string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">無法擷取 FCM 權杖 : \n%1$s</string> - <string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">註冊 token</string> - <string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM token 成功註冊至家伺服器。</string> - <string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM token 註冊至家伺服器失敗: + <string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">註冊權杖</string> + <string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM 權杖成功註冊至家伺服器。</string> + <string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">無法將 FCM 權杖註冊至家伺服器: \n%1$s</string> <string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">開機時啟動</string> <string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">服務將會在裝置重新啟動時自行啟動。</string> @@ -660,10 +660,10 @@ <string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">停用限制</string> <string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">電池最佳化</string> <string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} 不會被電池最佳化影響。</string> - <string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">如果使用者不為裝置充電,並讓其靜置一段時間,且將螢幕關閉,裝置將會進入 Doze 模式。這可能會導致應用程式無法存取網路,並延遲它們的工作、同步與標準警報。</string> + <string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">如果使用者不為裝置充電,並讓其靜置一段時間,且將螢幕關閉,裝置將會進入瞌睡模式。這可能會導致應用程式無法存取網路,並延遲它們的工作、同步與標準警報。</string> <string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">忽略最佳化</string> <string name="no_valid_google_play_services_apk">找不到有效的 Google Play 服務 APK。通知可能無法正常運作。</string> - <string name="video_call_in_progress">視訊通話進行中……</string> + <string name="video_call_in_progress">視訊通話進行中…</string> <string name="title_activity_keys_backup_setup">金鑰備份</string> <string name="title_activity_keys_backup_restore">使用金鑰備份</string> <string name="action_skip">略過</string> @@ -680,39 +680,39 @@ <string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s] \n這個錯誤並非 ${app_name} 所能控制。手機上沒有 Google 帳號。請開啟帳號管理員並新增一個 Google 帳號。</string> <string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">新增帳號</string> - <string name="settings_noisy_notifications_preferences">設定吵鬧的通知</string> + <string name="settings_noisy_notifications_preferences">設定吵雜通知</string> <string name="settings_call_notifications_preferences">設定通話通知</string> <string name="settings_silent_notifications_preferences">設定安靜的通知</string> - <string name="settings_system_preferences_summary">選擇 LED 顏色、震動、音效……</string> + <string name="settings_system_preferences_summary">選擇 LED 顏色、震動、音效…</string> <string name="settings_cryptography_manage_keys">加密金鑰管理</string> <string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">管理金鑰備份</string> <string name="notification_silent">安靜</string> - <string name="passphrase_empty_error_message">請輸入通關密語</string> - <string name="passphrase_passphrase_too_weak">通關密語太弱了</string> - <string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">如果您想要讓 ${app_name} 生成復原金鑰的話,請刪除通關密語。</string> - <string name="keys_backup_setup_step1_title">永不遺失已加密的訊息</string> - <string name="keys_backup_setup_step1_description">在加密聊天室裡的訊息是使用端到端加密。只有您和接收者有金鑰可以閱讀這些訊息。 + <string name="passphrase_empty_error_message">請輸入安全密語</string> + <string name="passphrase_passphrase_too_weak">安全密語太弱了</string> + <string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">如果您想要讓 ${app_name} 生成復原金鑰的話,請刪除安全密語。</string> + <string name="keys_backup_setup_step1_title">絕不失去已加密訊息</string> + <string name="keys_backup_setup_step1_description">已加密聊天室裡的訊息使用端對端加密保護。只有您和接收者有金鑰可以閱讀這些訊息。 \n \n安全地備份您的金鑰以避免失去它們。</string> - <string name="keys_backup_setup_step2_button_title">設定通關密語</string> + <string name="keys_backup_setup_step2_button_title">設定安全密語</string> <string name="keys_backup_setup_step3_button_title">完成</string> <string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">儲存復原金鑰</string> <string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">儲存為檔案</string> - <string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">請複製</string> - <string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">分享復原金鑰與……</string> - <string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">正在使用通關密語生成復原金鑰,這個過程可能需要數秒鐘。</string> + <string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">請複製金鑰</string> + <string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">分享復原金鑰與…</string> + <string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">正在使用安全密語生成復原金鑰,這個過程可能需要數秒鐘。</string> <string name="recovery_key">復原金鑰</string> <string name="unexpected_error">未預期的錯誤</string> <string name="keys_backup_setup_skip_title">您確定嗎?</string> <string name="keys_backup_setup_skip_msg">如果您登出或遺失您的裝置的話,您可能會失去對您的訊息的存取權。</string> - <string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">正在擷取……</string> - <string name="keys_backup_restore_with_passphrase">使用您的復原通關密語以解鎖您的加密訊息歷史</string> + <string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">正在擷取…</string> + <string name="keys_backup_restore_with_passphrase">使用您的復原安全密語以解鎖您的已加密訊息歷史</string> <string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">使用您的復原金鑰</string> - <string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">不知道您的復原通關密語,您可以 %s。</string> - <string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">使用您的復原金鑰以解鎖您的加密訊息歷史</string> + <string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">不知道您的復原安全密語,您可以 %s。</string> + <string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">使用您的復原金鑰以解鎖您的已加密訊息歷史</string> <string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">輸入復原金鑰</string> <string name="keys_backup_restore_with_key_helper">遺失您的復原金鑰?您可以在設定中設定一個新的。</string> - <string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">備份可能無法使用此通關密語解密:請驗證您是否輸入正確的復原通關密語。</string> + <string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">備份可能無法使用此安全密語解密:請驗證您是否輸入正確的復原安全密語。</string> <string name="keys_backup_restoring_waiting_message">正在復原備份:</string> <string name="keys_backup_unlock_button">解鎖歷史紀錄</string> <string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">請輸入復原金鑰</string> @@ -724,7 +724,7 @@ <plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2"> <item quantity="other">%d 新的金鑰已加入到此工作階段。</item> </plurals> - <string name="keys_backup_get_version_error">取得最新的復原金鑰版本 (%s0。</string> + <string name="keys_backup_get_version_error">無法取得最新的復原金鑰版本 (%s0。</string> <string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">自備份復原</string> <string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">刪除備份</string> <string name="keys_backup_settings_status_ok">金鑰備份已為此工作階段正確設定。</string> @@ -736,25 +736,25 @@ <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">備份有從未驗證的 %s 工作階段而來的有效簽章</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">備份有從已驗證的 %s 工作階段而來的無效簽章</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">備份有從未驗證的 %s 工作階段而來的無效簽章</string> - <string name="keys_backup_settings_deleting_backup">請刪除備份……</string> + <string name="keys_backup_settings_deleting_backup">請刪除備份…</string> <string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">刪除備份</string> - <string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">要從伺服器刪除您已備份的加密金鑰?您將無法使用您的復原金鑰來讀取已加密的訊息歷史。</string> - <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">如果您現在登出的話,您將會失去您的加密訊息</string> - <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">金鑰備份進行中。如果您現在登出,您將會失去您的加密訊息。</string> - <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">安全金鑰備份應該在您所有的工作階段中啟用以避免失去對您的加密訊息的存取權。</string> - <string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">我不想要我的加密訊息</string> - <string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">正在備份金鑰……</string> + <string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">從伺服器刪除您已備份的加密金鑰?您將無法使用您的復原金鑰來讀取已加密的訊息歷史。</string> + <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">如果您現在登出,您將會失去已加密訊息</string> + <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">金鑰備份進行中。如果您現在登出,您將失去已加密訊息的存取權。</string> + <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">安全金鑰備份應該在您所有的工作階段中啟用,以避免失去已加密訊息的存取權。</string> + <string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">我不想要我的已加密訊息</string> + <string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">正在備份金鑰…</string> <string name="are_you_sure">您確定嗎?</string> <string name="backup">備份</string> - <string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">除非您在登出前備份您的金鑰,否則您將會失去對您的加密訊息的存取權。</string> + <string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">除非您在登出前備份您的金鑰,否則您將會失去已加密訊息的存取權。</string> <string name="action_sign_out_confirmation_simple">您想要登出嗎?</string> - <string name="encryption_message_recovery">加密訊息復原</string> + <string name="encryption_message_recovery">已加密訊息復原</string> <string name="error_empty_field_enter_user_name">請輸入使用者名稱。</string> <string name="keys_backup_setup">開始使用金鑰備份</string> <string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(進階)</string> <string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">手動匯出金鑰</string> - <string name="keys_backup_setup_step2_text_title">以通關密語保護您的備份。</string> - <string name="keys_backup_setup_step2_text_description">我們將會在您的家伺服器上儲存一份加密過的您的金鑰副本。使用通關密語保護您的備份以確保其安全。 + <string name="keys_backup_setup_step2_text_title">以安全密語保護您的備份。</string> + <string name="keys_backup_setup_step2_text_description">我們將會在您的家伺服器儲存一份您已加密的金鑰副本。使用安全密語保護您的備份以確保其安全。 \n \n要有最大的安全性,這個應該要與您的帳號密碼不一樣。</string> <string name="keys_backup_setup_creating_backup">正在建立備份</string> @@ -762,27 +762,27 @@ <string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(進階)使用復原金鑰設定</string> <string name="keys_backup_setup_step3_success_title">成功!</string> <string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">您的金鑰正在備份。</string> - <string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">您的復原金鑰是安全網,如果您忘記您的通關密語,您可以使用它來復原您對您的加密訊息的存取權。 -\n把你的復原金鑰放在非常安全的地方,如密碼管理員(或保險箱)</string> + <string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">您的復原金鑰是一個安全網,如果您忘記您的安全密語,您可以使用它來復原您對已加密訊息的存取。 +\n請把您的復原金鑰放在非常安全的地方,如密碼管理員(或保險箱)</string> <string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">確保您的復原金鑰放在非常安全的地方,如密碼管理員(或保險箱)</string> <string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">我已經複製完了</string> <string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">分享</string> - <string name="keys_backup_banner_recover_line1">永遠不失去加密訊息</string> + <string name="keys_backup_banner_recover_line1">絕不失去已加密訊息</string> <string name="keys_backup_banner_recover_line2">使用金鑰備份</string> <string name="keys_backup_banner_update_line1">新安全訊息金鑰</string> <string name="keys_backup_banner_update_line2">管理金鑰備份</string> - <string name="keys_backup_banner_in_progress">正在備份金鑰……</string> + <string name="keys_backup_banner_in_progress">正在備份金鑰…</string> <string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">所有金鑰都已備份</string> <plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up"> - <item quantity="other">正在備份 %d 金鑰……</item> + <item quantity="other">正在備份 %d 金鑰…</item> </plurals> <string name="keys_backup_info_title_version">版本</string> <string name="keys_backup_info_title_algorithm">演算法</string> <string name="keys_backup_info_title_signature">簽章</string> - <string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">要在此工作階段上使用金鑰備份,現在就使用您的通關密語或復原金鑰復原。</string> - <string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">正在計算復原金鑰……</string> - <string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">正在下載金鑰……</string> - <string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">正在匯出金鑰……</string> + <string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">要在此工作階段上使用金鑰備份,現在就使用您的安全密語或復原金鑰復原。</string> + <string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">正在計算復原金鑰…</string> + <string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">正在下載金鑰…</string> + <string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">正在匯出金鑰…</string> <string name="action_ignore">忽略</string> <string name="auth_login_sso">使用單一登入系統登入</string> <string name="settings_send_message_with_enter">使用 Enter 傳送訊息</string> @@ -806,7 +806,7 @@ <string name="notification_new_messages">新訊息</string> <string name="notification_new_invitation">新邀請</string> <string name="notification_sender_me">我</string> - <string name="notification_inline_reply_failed">** 傳送失敗 - 請開啟聊天室</string> + <string name="notification_inline_reply_failed">** 無法傳送 - 請開啟聊天室</string> <string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">抱歉,使用 Jitsi 建立會議通話在舊裝置上並不支援(Android 系統版本小於 6.0 的裝置)</string> <string name="encryption_information_unknown_ip">未知的 IP</string> <string name="you_added_a_new_device_with_info">有新工作階段正在要求加密金鑰。 @@ -821,7 +821,7 @@ <string name="key_share_request">金鑰分享請求</string> <string name="ignore_request_short_label">忽略</string> <string name="sas_verified">已驗證!</string> - <string name="sas_got_it">知道了</string> + <string name="sas_got_it">了解</string> <string name="sas_incoming_request_notif_title">驗證請求</string> <string name="sas_incoming_request_notif_content">%s 想要驗證您的工作階段</string> <string name="sas_error_unknown">未知錯誤</string> @@ -840,20 +840,20 @@ <string name="room_list_people_empty_title">對話</string> <string name="room_list_people_empty_body">您的私人訊息對話將會在此顯示。點擊右下角的 + 可以建立私訊。</string> <string name="room_list_rooms_empty_title">聊天室</string> - <string name="room_list_rooms_empty_body">您的聊天室將會在此顯示。點擊右下角的 + 來尋找既有的或開始您自己的。</string> + <string name="room_list_rooms_empty_body">您的聊天室將會在此顯示。點擊右下角的 + 來尋找既有的或開始您自己的聊天室。</string> <string name="title_activity_emoji_reaction_picker">反應</string> <string name="action_agree">同意</string> <string name="message_add_reaction">新增反應</string> <string name="message_view_reaction">檢視反應</string> <string name="reactions">反應</string> - <string name="event_redacted_by_user_reason">由使用者刪除的活動</string> - <string name="event_redacted_by_admin_reason">由聊天室管理員審核的活動</string> + <string name="event_redacted_by_user_reason">使用者刪除的活動</string> + <string name="event_redacted_by_admin_reason">聊天室管理員審核的活動</string> <string name="malformed_message">活動格式錯誤,無法顯示</string> <string name="create_new_room">建立新聊天室</string> <string name="error_no_network">沒有網路。請檢查您的網路連線。</string> <string name="action_change">變更</string> <string name="change_room_directory_network">變更網路</string> - <string name="please_wait">請稍候……</string> + <string name="please_wait">請稍候…</string> <string name="room_preview_no_preview">無法預覽此聊天室</string> <string name="fab_menu_create_room">聊天室</string> <string name="fab_menu_create_chat">直接訊息</string> @@ -871,43 +871,43 @@ <string name="settings_preferences">偏好設定</string> <string name="settings_security_and_privacy">安全與隱私</string> <string name="settings_push_rules">推送規則</string> - <string name="settings_push_rules_no_rules">未定義通送規則</string> + <string name="settings_push_rules_no_rules">未定義推送規則</string> <string name="settings_push_gateway_no_pushers">沒有已註冊的推送閘道</string> - <string name="push_gateway_item_app_id">App ID:</string> + <string name="push_gateway_item_app_id">應用程式 ID:</string> <string name="push_gateway_item_push_key">推送金鑰:</string> <string name="push_gateway_item_app_display_name">應用程式顯示名稱:</string> <string name="push_gateway_item_device_name">工作階段顯示名稱:</string> <string name="push_gateway_item_url">Url:</string> <string name="push_gateway_item_format">格式:</string> - <string name="preference_voice_and_video">音訊與視訊</string> - <string name="preference_root_help_about">說明與關於</string> + <string name="preference_voice_and_video">語音與視訊</string> + <string name="preference_root_help_about">說明與協助</string> <string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">註冊權杖</string> <string name="send_suggestion">建議</string> <string name="send_suggestion_content">請在下面編寫您的建議。</string> <string name="send_suggestion_report_placeholder">在此描述您的建議</string> <string name="send_suggestion_sent">感謝,建議已成功傳送</string> - <string name="send_suggestion_failed">建議傳送失敗 (%s)</string> + <string name="send_suggestion_failed">無法傳送建議(%s)</string> <string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">在時間軸中顯示隱藏的活動</string> <string name="bottom_action_people_x">直接訊息</string> - <string name="send_file_step_idle">正在等待……</string> - <string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">正在加密縮圖……</string> + <string name="send_file_step_idle">正在等待…</string> + <string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">正在加密縮圖…</string> <string name="send_file_step_sending_thumbnail">正在傳送縮圖 (%1$s / %2$s)</string> - <string name="send_file_step_encrypting_file">正在加密檔案……</string> + <string name="send_file_step_encrypting_file">正在加密檔案…</string> <string name="send_file_step_sending_file">正在傳送檔案 (%1$s / %2$s)</string> <string name="downloaded_file">檔案 %1$s 已下載!</string> <string name="edited_suffix">(已編輯)</string> <string name="message_edits">訊息編輯</string> <string name="no_message_edits_found">找不到編輯</string> - <string name="room_filtering_filter_hint">過濾對話……</string> + <string name="room_filtering_filter_hint">過濾對話…</string> <string name="room_filtering_footer_title">找不到您要尋找的東西?</string> - <string name="room_filtering_footer_create_new_room">建立新聊天室</string> - <string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">傳送新直接訊息</string> + <string name="room_filtering_footer_create_new_room">建立一間新聊天室</string> + <string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">傳送一則新的直接訊息</string> <string name="room_filtering_footer_open_room_directory">檢視聊天室目錄</string> - <string name="room_directory_search_hint">名稱或 ID (#example:matrix.org)</string> + <string name="room_directory_search_hint">名稱或 ID(#example:matrix.org)</string> <string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">啟用滑動以在時間軸上回覆</string> <string name="link_copied_to_clipboard">連結已複製到剪貼簿</string> <string name="settings_integration_manager">整合管理員</string> - <string name="creating_direct_room">正在建立聊天室……</string> + <string name="creating_direct_room">正在建立聊天室…</string> <string name="message_view_edit_history">檢視編輯歷史</string> <string name="action_decline">婉拒</string> <string name="widget_integration_review_terms">要繼續,您必須接受此服務的條款。</string> @@ -929,38 +929,38 @@ <string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">當應用程式在背景時,您將不會收到訊息通知。</string> <string name="settings_discovery_category">探索</string> <string name="settings_discovery_manage">管理您的探索設定。</string> - <string name="identity_server_not_defined">您未使用任何身份識別伺服器</string> - <string name="error_user_already_logged_in">看起來您正在嘗試連線到其它家伺服器。您想要登出嗎?</string> - <string name="identity_server">身份識別伺服器</string> - <string name="disconnect_identity_server">取消連線到身份識別伺服器</string> - <string name="add_identity_server">設定身份識別伺服器</string> - <string name="change_identity_server">變更身份識別伺服器</string> + <string name="identity_server_not_defined">您未使用任何身分伺服器</string> + <string name="error_user_already_logged_in">看來您正在嘗試連線到其它家伺服器。您想要登出嗎?</string> + <string name="identity_server">身分伺服器</string> + <string name="disconnect_identity_server">取消連線到身分伺服器</string> + <string name="add_identity_server">設定身分伺服器</string> + <string name="change_identity_server">變更身分伺服器</string> <string name="settings_discovery_identity_server_info">您正在使用 %1$s 來探索與被您認識的既有聯絡人探索。</string> - <string name="settings_discovery_identity_server_info_none">您目前並未使用身份識別伺服器。要探索與被您認識的聯絡人探索,請在下方設定一個。</string> + <string name="settings_discovery_identity_server_info_none">您目前並未使用身分伺服器。要探索與被您認識的聯絡人探索,請在下方設定一個。</string> <string name="settings_discovery_emails_title">可探索的電子郵件地址</string> <string name="settings_discovery_no_mails">在您新增電子郵件地址後,探索選項將會出現。</string> <string name="settings_discovery_no_msisdn">在您新增電話號碼後,探索選項將會出現。</string> - <string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">與您的身份識別伺服器斷線代表您無法被其他使用者探索,且您將無法透過電子郵件或電話邀請其他人。</string> + <string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">與您的身分伺服器斷線代表您無法被其他使用者探索,且您將無法透過電子郵件或電話邀請其他人。</string> <string name="settings_discovery_msisdn_title">可探索的電話號碼</string> <string name="settings_discovery_confirm_mail">我們已傳送電子郵件到 %s,請檢查您的電子郵件並在確認連結上點選</string> - <string name="settings_discovery_enter_identity_server">輸入身份識別伺服器 URL</string> - <string name="settings_discovery_bad_identity_server">無法連線到身份識別伺服器</string> - <string name="settings_discovery_please_enter_server">請輸入身份識別伺服器 URL</string> - <string name="settings_discovery_no_terms_title">身份識別伺服器無服務條款</string> - <string name="settings_discovery_no_terms">您選擇的身份識別伺服器沒有任何服務條款。僅在您信任服務擁有者時才繼續</string> + <string name="settings_discovery_enter_identity_server">輸入身分伺服器 URL</string> + <string name="settings_discovery_bad_identity_server">無法連線到身分伺服器</string> + <string name="settings_discovery_please_enter_server">請輸入身分伺服器 URL</string> + <string name="settings_discovery_no_terms_title">身分伺服器無服務條款</string> + <string name="settings_discovery_no_terms">您選擇的身分伺服器沒有任何服務條款。僅在您信任服務擁有者時才繼續</string> <string name="settings_text_message_sent">文字訊息已傳送給 %s。請輸入其中包含的驗證碼。</string> - <string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">您目前正在身份識別伺服器 %1$s 上分享電子郵件地址或電話號碼。您將必須重新連線到 %2$s 以停止分享它們。</string> - <string name="settings_agree_to_terms">同意身份識別伺服器 (%s) 的服務條款以允許您被透過電子郵件地址或電話號碼探索。</string> + <string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">您目前正在身分伺服器 %1$s 上分享電子郵件地址或電話號碼。您將必須重新連線到 %2$s 以停止分享它們。</string> + <string name="settings_agree_to_terms">同意身分伺服器 (%s) 的服務條款以允許您被透過電子郵件地址或電話號碼探索。</string> <string name="labs_allow_extended_logging">啟用詳細紀錄。</string> <string name="labs_allow_extended_logging_summary">詳細紀錄可以協助開發者在您傳送憤怒搖晃時取得更多紀錄。即使啟用這個設定,應用程式依然不會紀錄訊息內容或任何個人資料。</string> - <string name="error_terms_not_accepted">請在您接受您家伺服器的條款與條件前繼續重試。</string> + <string name="error_terms_not_accepted">請在您接受您家伺服器的條款與細則前繼續重試。</string> <string name="error_network_timeout">看起來伺服器回應時間似乎太久了,這可能是不良的網路連線或伺服器錯誤所造成。請稍後再試。</string> <string name="send_attachment">傳送附件</string> <string name="a11y_open_drawer">開啟導航選單</string> <string name="a11y_create_menu_open">開啟建立聊天室選單</string> - <string name="a11y_create_menu_close">關閉建立聊天室選單……</string> - <string name="a11y_create_direct_message">建立新的直接對話</string> - <string name="a11y_create_room">建立新的聊天室</string> + <string name="a11y_create_menu_close">關閉建立聊天室選單…</string> + <string name="a11y_create_direct_message">建立一則新的直接對話</string> + <string name="a11y_create_room">建立一間新聊天室</string> <string name="a11y_close_keys_backup_banner">關閉金鑰備份橫幅</string> <string name="a11y_jump_to_bottom">跳到底部</string> <string name="three_users_read">%1$s、%2$s 與 %3$s 已閱讀</string> @@ -977,7 +977,7 @@ <string name="error_handling_incoming_share">無法處理分享資料</string> <string name="report_content_spam">垃圾訊息</string> <string name="report_content_inappropriate">不合適</string> - <string name="report_content_custom">自訂回報……</string> + <string name="report_content_custom">自訂回報…</string> <string name="report_content_custom_title">回報此內容</string> <string name="report_content_custom_hint">回報此內容的理由</string> <string name="report_content_custom_submit">回報</string> @@ -995,21 +995,21 @@ \n \n如果您不想要看到從此使用者而來的更多內容,您可以忽略他們以隱藏他們的訊息。</string> <string name="settings_integrations">整合</string> - <string name="settings_integrations_summary">使用整合管理員以管理機器人、橋接、小工具與貼紙包。 -\n整合管理員可以代表您接收設定資料,調整小工具、傳送聊天室邀請並設定權力等級。</string> + <string name="settings_integrations_summary">使用整合管理員以管理聊天機器人、橋接、小工具與貼圖包。 +\n整合管理員可以代表您接收設定資料,調整小工具、傳送聊天室邀請並設定權限等級。</string> <string name="settings_integration_allow">允許整合</string> <string name="room_widget_activity_title">小工具</string> <string name="room_widget_permission_title">載入小工具</string> <string name="room_widget_permission_added_by">此小工具新增由:</string> <string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">使用它可能會設定 cookies 並與 %s 分享資料:</string> <string name="room_widget_permission_shared_info_title">使用它可能會與 %s 分享資料:</string> - <string name="room_widget_failed_to_load">載入小工具失敗。 + <string name="room_widget_failed_to_load">無法載入小工具。 \n%s</string> <string name="room_widget_reload">重新載入小工具</string> <string name="room_widget_open_in_browser">在瀏覽器中開啟</string> <string name="room_widget_revoke_access">撤銷我的存取權限</string> <string name="room_widget_permission_display_name">您的顯示名稱</string> - <string name="room_widget_permission_avatar_url">您的大頭貼 URL</string> + <string name="room_widget_permission_avatar_url">您的大頭照 URL</string> <string name="room_widget_permission_user_id">您的使用者 ID</string> <string name="room_widget_permission_theme">您的佈景主題</string> <string name="room_widget_permission_widget_id">小工具 ID</string> @@ -1020,7 +1020,7 @@ <string name="room_widget_webview_access_camera">使用相機</string> <string name="room_widget_webview_access_microphone">使用麥克風</string> <string name="room_widget_webview_read_protected_media">讀取 DRM 保護的媒體</string> - <string name="login_error_no_homeserver_found">這不是有效的 Matrix 伺服器位置</string> + <string name="login_error_no_homeserver_found">這不是有效的 Matrix 伺服器位址</string> <string name="message_ignore_user">忽略使用者</string> <string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">所有訊息(吵雜)</string> <string name="room_list_quick_actions_notifications_all">所有訊息</string> @@ -1035,7 +1035,7 @@ <string name="no_ignored_users">您未忽略任何使用者</string> <string name="help_long_click_on_room_for_more_options">長按聊天室以檢視更多選項</string> <string name="room_join_rules_public">%1$s 將聊天室設為公開給所有知道連結的人。</string> - <string name="room_join_rules_invite">%1$s 將聊天室設為僅邀請可進入。</string> + <string name="room_join_rules_invite">%1$s 將聊天室設為邀請才可進入。</string> <string name="timeline_unread_messages">未讀訊息</string> <string name="login_splash_title">這是您的通訊。您才是所有者。</string> <string name="login_splash_text1">直接或在群組中與夥伴們聊天</string> @@ -1051,16 +1051,16 @@ <string name="login_server_other_text">自訂與進階設定</string> <string name="login_continue">繼續</string> <string name="login_connect_to">連線到 %1$s</string> - <string name="login_connect_to_modular">連線到 Element Matrix Services</string> + <string name="login_connect_to_modular">連線到 Element Matrix 服務</string> <string name="login_connect_to_a_custom_server">連線到自訂伺服器</string> <string name="login_signin_to">登入到 %1$s</string> <string name="login_signup">註冊</string> <string name="login_signin">登入</string> <string name="login_signin_sso">以 SSO 繼續</string> - <string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Services 位置</string> - <string name="login_server_url_form_other_hint">位置</string> + <string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix 服務位址</string> + <string name="login_server_url_form_other_hint">位址</string> <string name="login_server_url_form_modular_text">組織有專業主機</string> - <string name="login_server_url_form_modular_notice">輸入 Modular Element 或您想要使用的伺服器位置</string> + <string name="login_server_url_form_modular_notice">輸入 Modular Element 或您想要使用的伺服器位址</string> <string name="login_sso_error_message">載入頁面時發生錯誤:%1$s (%2$d)</string> <string name="login_mode_not_supported">應用程式無法登入此家伺服器。家伺服器支援以下登入類型:%1$s。 \n @@ -1069,23 +1069,23 @@ <string name="login_registration_not_supported">應用程式無法在此家伺服器上建立帳號。 \n \n您想要使用網路客戶端註冊嗎?</string> - <string name="login_login_with_email_error">此電子郵件地址未關聯到任何帳號。</string> + <string name="login_login_with_email_error">此電子郵件地址與任何帳號無關聯。</string> <string name="login_reset_password_on">在 %1$s 上重設密碼</string> <string name="login_reset_password_notice">驗證郵件已傳送到您的收件匣以確認您要設定新密碼。</string> <string name="login_reset_password_submit">下一步</string> <string name="login_reset_password_email_hint">電子郵件</string> <string name="login_reset_password_password_hint">新密碼</string> <string name="login_reset_password_warning_title">警告!</string> - <string name="login_reset_password_warning_content">變更您的密碼將會重設在您所有工作階段中任何的端到端加密金鑰,讓已加密的聊天歷史無法讀取。請在重設您的密碼前從其他工作階段設定金鑰備份或匯出您的聊天室金鑰。</string> + <string name="login_reset_password_warning_content">變更您的密碼將會重設您所有工作階段中任何的端對端加密金鑰,讓已加密的聊天歷史無法讀取。請在重設您的密碼前從其他工作階段設定金鑰備份或匯出您的聊天室金鑰。</string> <string name="login_reset_password_warning_submit">繼續</string> - <string name="login_reset_password_error_not_found">此電子郵件地址未被連結到任何帳號</string> + <string name="login_reset_password_error_not_found">此電子郵件位址未被連結到任何帳號</string> <string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">檢查您的收件匣</string> <string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">驗證電子郵件已傳送至 %1$s。</string> <string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">輕點連結以確認您的新密碼。在您使用了其中包含的連結後,請點擊下方。</string> <string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">我已經驗證了我的電子郵件地址</string> <string name="login_reset_password_success_title">成功!</string> <string name="login_reset_password_success_notice">您的密碼已被重設。</string> - <string name="login_reset_password_success_notice_2">您已登出所有工作階段,且不會再收到推播通知。要重新啟用通知,請在裝置上再次登入。</string> + <string name="login_reset_password_success_notice_2">您已登出所有工作階段,且不會再收到推送通知。要重新啟用通知,請在裝置上再次登入。</string> <string name="login_reset_password_success_submit">返回登入</string> <string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">警告</string> <string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">您的密碼未變更。 @@ -1127,7 +1127,7 @@ <string name="login_validation_code_is_not_correct">輸入的驗證碼不正確。請檢查。</string> <string name="login_error_outdated_homeserver_title">未更新的家伺服器</string> <plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after"> - <item quantity="other">傳送了太多請求。您可以在 %1$d 秒後重試……</item> + <item quantity="other">傳送了太多請求。您可以在 %1$d 秒後重試…</item> </plurals> <string name="seen_by">檢視由</string> <string name="signed_out_title">您已登出</string> @@ -1158,7 +1158,7 @@ \n請先清除您的資料,然後再以其他帳號登入。</string> <string name="permalink_malformed">您的 matrix.to 連結格式錯誤</string> <string name="bug_report_error_too_short">描述太短了</string> - <string name="notification_initial_sync">初始化同步……</string> + <string name="notification_initial_sync">初始化同步…</string> <string name="settings_advanced_settings">進階設定</string> <string name="settings_developer_mode">開發者模式</string> <string name="settings_developer_mode_summary">開發者模式會啟用隱藏的功能,但可能會造成應用程式較不穩定。僅供開發者使用!</string> @@ -1169,12 +1169,12 @@ <string name="settings">設定</string> <string name="devices_current_device">目前的工作階段</string> <string name="devices_other_devices">其他工作階段</string> - <string name="autocomplete_limited_results">僅顯示第一個結果,輸入更多字母……</string> + <string name="autocomplete_limited_results">僅顯示第一個結果,輸入更多字母…</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">快速失敗</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">在發生非預期的錯誤時,${app_name} 可能更常當機</string> <string name="command_description_shrug">將 ¯\\_(ツ)_/¯ 附加到純文字訊息中</string> <string name="create_room_encryption_title">啟用加密</string> - <string name="create_room_encryption_description">加密一旦啟用就無法停用。</string> + <string name="create_room_encryption_description">一旦啟用加密就無法停用。</string> <string name="login_error_threepid_denied">您的電子郵件網域無法在此伺服器上註冊</string> <string name="verification_conclusion_warning">未受信任的登入</string> <string name="verification_sas_match">它們相符</string> @@ -1190,7 +1190,7 @@ <string name="sent_an_image">圖片。</string> <string name="sent_an_audio_file">音訊</string> <string name="sent_a_file">檔案</string> - <string name="verification_request_waiting">正在等待……</string> + <string name="verification_request_waiting">正在等待…</string> <string name="verification_request_other_cancelled">%s 已取消</string> <string name="verification_request_you_cancelled">您已取消</string> <string name="verification_request_other_accepted">%s 已接受</string> @@ -1201,16 +1201,16 @@ <string name="verification_scan_notice">掃描其他使用者裝置的條碼以安全地相互驗證</string> <string name="verification_scan_their_code">掃描他們的條碼</string> <string name="verification_scan_emoji_title">無法掃描</string> - <string name="verification_scan_emoji_subtitle">如果您無法面對面進行,請用比較顏文字代替</string> - <string name="verification_no_scan_emoji_title">透過比較顏文字驗證</string> + <string name="verification_scan_emoji_subtitle">如果您無法面對面進行,請用比較表情符號代替</string> + <string name="verification_no_scan_emoji_title">透過比較表情符號驗證</string> <string name="verification_verify_user">驗證 %s</string> <string name="verification_verified_user">已驗證 %s</string> - <string name="verification_request_waiting_for">正在等待驗證 %s……</string> - <string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">此聊天室中的訊息未端到端加密。</string> - <string name="room_profile_encrypted_subtitle">此聊天室中的訊息有端到端加密。 + <string name="verification_request_waiting_for">正在等待驗證 %s…</string> + <string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">此聊天室中的訊息未端對端加密。</string> + <string name="room_profile_encrypted_subtitle">此聊天室的訊息有端對端加密。 \n -\n您的訊息已被鎖保護,只有您與收件者有獨一無二的金鑰可以將其解鎖。</string> - <string name="room_profile_section_security">安全性</string> +\n您的訊息已被鎖保護,只有您與收件者有獨特的金鑰可以解鎖。</string> + <string name="room_profile_section_security">安全</string> <string name="room_profile_section_security_learn_more">取得更多資訊</string> <string name="room_profile_section_more">更多</string> <string name="room_profile_section_more_settings">聊天室設定</string> @@ -1220,18 +1220,18 @@ </plurals> <string name="room_profile_section_more_uploads">上傳</string> <string name="room_profile_section_more_leave">離開聊天室</string> - <string name="room_profile_leaving_room">正在離開聊天室……</string> + <string name="room_profile_leaving_room">正在離開聊天室…</string> <string name="room_member_power_level_admins">管理員</string> - <string name="room_member_power_level_moderators">板主</string> + <string name="room_member_power_level_moderators">主持人</string> <string name="room_member_power_level_custom">自訂</string> <string name="room_member_power_level_invites">邀請</string> <string name="room_member_power_level_users">使用者</string> <string name="room_member_power_level_admin_in">%1$s 中的管理員</string> - <string name="room_member_power_level_moderator_in">%1$s 中的板主</string> - <string name="room_member_power_level_custom_in">%2$s 中的自訂 (%1$d)</string> + <string name="room_member_power_level_moderator_in">%1$s 中的主持人</string> + <string name="room_member_power_level_custom_in">自訂 %2$s 中的 (%1$d)</string> <string name="room_member_jump_to_read_receipt">跳至讀取回條</string> <string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} 無法處理類型為「%1$s」的事件</string> - <string name="rendering_event_error_exception">在彩現 id「%1$s」事件的內容時,${app_name} 遇到問題</string> + <string name="rendering_event_error_exception">在渲染 id「%1$s」事件的內容時,${app_name} 遇到問題</string> <string name="unignore">取消忽略</string> <string name="verify_cannot_cross_sign">此工作階段無法與您其他的工作階段分享此驗證。 \n驗證將會儲存在本機並在未來版本的應用程式中共享。</string> @@ -1239,16 +1239,16 @@ <string name="command_description_rainbow_emote">將指定的表情符號以彩虹的方式上色後傳送</string> <string name="settings_category_timeline">時間軸</string> <string name="settings_category_composer">訊息編輯器</string> - <string name="room_settings_enable_encryption">啟用端到端加密……</string> + <string name="room_settings_enable_encryption">啟用端對端加密…</string> <string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">啟用加密?</string> - <string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">一旦啟用對聊天室的加密就無法停用。傳送到已加密聊天室的訊息無法被伺服器看見,僅有聊天室的參與者可見。啟用加密可能會讓許多機器人與橋接無法運作。</string> + <string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">一旦啟用,對聊天室的加密就無法停用。傳送到已加密聊天室的訊息無法被伺服器看見,僅有聊天室的參與者可見。啟用加密可能會讓許多聊天機器人與橋接無法運作。</string> <string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">啟用加密</string> <string name="verification_request_notice">要確定安全,請透過一次性的代碼驗證 %s。</string> <string name="verification_request_start_notice">要確定安全,請面對面進行或使用其他方式來通訊。</string> - <string name="verification_emoji_notice">比較獨一無二的顏文字,並確保它們以相同的順序出現。</string> + <string name="verification_emoji_notice">比較獨特的表情符號,並確保它們以相同的順序出現。</string> <string name="verification_code_notice">以其中一方的畫面上顯示的代碼與其他使用者的畫面比較。</string> - <string name="verification_conclusion_ok_notice">與此使用者的訊息是端到端加密的,無法被第三方讀取。</string> - <string name="verification_conclusion_ok_self_notice">您的新工作階段已被驗證。其已存取您已加密的訊息,其他使用者也會看到其已受信任。</string> + <string name="verification_conclusion_ok_notice">與此使用者的訊息是端對端加密的,無法被第三方讀取。</string> + <string name="verification_conclusion_ok_self_notice">您新的工作階段現在已被驗證。其已存取您已加密的訊息,其他使用者也會看到其已受信任。</string> <string name="encryption_information_cross_signing_state">交叉簽署</string> <string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">交叉簽署已啟用 \n私鑰在裝置上。</string> @@ -1264,25 +1264,25 @@ <string name="settings_active_sessions_signout_device">登出此工作階段</string> <string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">無可用的密碼學資訊</string> <string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">因為您已驗證此工作階段,所以其在安全通訊上是可受信任的:</string> - <string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">驗證此工作階段以將其標記為受信任並讓其可以存取已加密的訊息。如果您並未登入此工作階段,您的帳號可能已被盜用:</string> + <string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">驗證此工作階段以將其標記為受信任並讓其可以存取已加密訊息。如果您並未登入此工作階段,您的帳號可能已被盜用:</string> <plurals name="settings_active_sessions_count"> <item quantity="other">%d 活躍的工作階段</item> </plurals> <string name="crosssigning_verify_this_session">驗證此裝置</string> - <string name="verification_open_other_to_verify">使用既有的工作階段來驗證這個,讓它可以存取已加密的訊息。</string> + <string name="verification_open_other_to_verify">使用已存在的工作階段來驗證這個,讓它可以存取已加密的訊息。</string> <string name="verification_profile_verify">驗證</string> <string name="verification_profile_verified">已驗證</string> <string name="verification_profile_warning">警告</string> - <string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">取得工作階段失敗</string> + <string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">無法取得工作階段</string> <string name="room_member_profile_sessions_section_title">工作階段</string> <string name="trusted">受信任</string> <string name="not_trusted">未受信任</string> - <string name="verification_profile_device_verified_because">因為 %1$s (%2$s) 已驗證此工作階段,所以其在安全通訊上是可受信任的:</string> - <string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) 使用新的工作階段登入:</string> - <string name="verification_profile_device_untrust_info">直到此使用者信任此工作階段為止,傳送到該工作階段與從它傳送的訊息都會以警告標記。或者您可以手動進行驗證。</string> + <string name="verification_profile_device_verified_because">因為 %1$s (%2$s)已驗證此工作階段,所以其在安全通訊上是可受信任的:</string> + <string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s(%2$s)使用新的工作階段登入:</string> + <string name="verification_profile_device_untrust_info">直到此使用者信任此工作階段為止,傳送到該工作階段與從它傳送的訊息都會標記為警告。或者您可以手動進行驗證。</string> <string name="initialize_cross_signing">初始化交叉簽署</string> <string name="reset_cross_signing">重設金鑰</string> - <string name="a11y_qr_code_for_verification">QR code</string> + <string name="a11y_qr_code_for_verification">QR 碼</string> <string name="qr_code_scanned_by_other_notice">就快完成了!%s 有顯示打勾嗎?</string> <string name="qr_code_scanned_by_other_yes">是</string> <string name="qr_code_scanned_by_other_no">否</string> @@ -1290,10 +1290,10 @@ <string name="login_signup_username_hint">使用者名稱</string> <string name="settings_dev_tools">開發者工具</string> <string name="settings_account_data">帳號資料</string> - <string name="verification_cannot_access_other_session">使用復原通關密語或金鑰</string> + <string name="verification_cannot_access_other_session">使用復原安全密語或金鑰</string> <string name="verification_use_passphrase">如果您無法存取既有的工作階段的話</string> - <string name="enter_secret_storage_invalid">在儲存空間中找不到秘密</string> - <string name="message_action_item_redact">移除……</string> + <string name="enter_secret_storage_invalid">在儲存空間找不到秘密</string> + <string name="message_action_item_redact">移除…</string> <string name="share_confirm_room">您想要傳送此附件到 %1$s 嗎?</string> <plurals name="send_images_with_original_size"> <item quantity="other">使用原始大小傳送圖片</item> @@ -1307,10 +1307,10 @@ <string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">金鑰已為最新!</string> <string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string> <string name="settings_key_requests">金鑰請求</string> - <string name="e2e_use_keybackup">解鎖已加密的訊息歷史</string> + <string name="e2e_use_keybackup">解鎖已加密訊息歷史</string> <string name="refresh">重新整理</string> <string name="new_session">新登入。是您嗎?</string> - <string name="verify_new_session_notice">使用此工作階段來驗證新的,讓它可以存取已加密的訊息。</string> + <string name="verify_new_session_notice">使用此工作階段來驗證新的,讓它可以存取已加密訊息。</string> <string name="verify_new_session_was_not_me">這不是我</string> <string name="verify_new_session_compromized">您的帳號可能已被盜用</string> <string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">如果您取消,您可能無法在此裝置上讀取已加密的訊息,而其他使用者也不會信任它</string> @@ -1326,46 +1326,46 @@ \n我們建議您立刻在設定中變更您的密碼與復原金鑰。</string> <string name="verify_cancelled_notice">已取消驗證。您可以再次開始驗證。</string> <string name="verification_cancelled">驗證已取消</string> - <string name="recovery_passphrase">復原通關密語</string> + <string name="recovery_passphrase">復原安全密語</string> <string name="message_key">訊息金鑰</string> <string name="enter_account_password">輸入您的 %s 以繼續。</string> - <string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">不要重用您的帳號密碼。</string> + <string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">不要使用您的帳號密碼。</string> <string name="bootstrap_loading_text">這可能需要數秒,請稍候。</string> <string name="bootstrap_loading_title">設定復原。</string> <string name="bootstrap_finish_title">已完成!</string> <string name="keep_it_safe">把它放在安全的地方</string> <string name="finish">完成</string> <string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">正在發佈已建立的識別金鑰</string> - <string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">正在從通關密語生成安全金鑰</string> + <string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">正在從安全密語生成安全金鑰</string> <string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">正在定義 SSSS 預設金鑰</string> - <string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">正在同步主控金鑰</string> + <string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">正在同步主金鑰</string> <string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">正在同步使用者金鑰</string> <string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">正在同步自行簽署金鑰</string> <string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">設定金鑰備份</string> - <string name="bootstrap_cross_signing_success">您的 %2$s 與 %1$s 設定好了。 + <string name="bootstrap_cross_signing_success">您的 %2$s 與 %1$s 現在設定好了。 \n -\n請保護它們的安全!如果您遺失所有作用中的工作階段,您將會需要它們來解鎖已加密的訊息並保護資訊。</string> +\n請確保它們的安全!如果您失去所有活躍的工作階段,您將會需要它們來解鎖已加密訊息並保護資訊。</string> <string name="bootstrap_crosssigning_print_it">列印並將其存放在安全的地方</string> <string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">將其儲存在 USB 隨身碟或備份磁碟上</string> <string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">將其複製到您的私人雲端儲存空間</string> <string name="encryption_enabled">加密已啟用</string> - <string name="encryption_enabled_tile_description">在此聊天室中的訊息已端到端加密。取得更多資訊並在使用者的個人檔案中驗證他們。</string> + <string name="encryption_enabled_tile_description">在此聊天室中的訊息已端對端加密。取得更多資訊並在使用者的個人檔案中驗證他們。</string> <string name="encryption_not_enabled">加密未啟用</string> <string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">用於此聊天室的加密未受支援</string> <string name="room_created_summary_item">%s 建立並設定聊天室。</string> <string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">就快完成了!其他裝置有顯示打勾嗎?</string> - <string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">就快完成了!正在等待確認……</string> - <string name="qr_code_scanned_verif_waiting">正在等待 %s……</string> - <string name="error_failed_to_import_keys">匯入金鑰失敗</string> + <string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">就快完成了!正在等待確認…</string> + <string name="qr_code_scanned_verif_waiting">正在等待 %s…</string> + <string name="error_failed_to_import_keys">無法匯入金鑰</string> <string name="settings_notification_configuration">通知設定</string> <string name="settings_messages_at_room">訊息包含 @room</string> <string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">在一對一的聊天中已加密的訊息</string> - <string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">群組聊天中的已加密訊息</string> + <string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">群組聊天中的加密訊息</string> <string name="settings_when_rooms_are_upgraded">當聊天室升級時</string> <string name="settings_troubleshoot_title">疑難排解</string> - <string name="command_description_plain">傳送純文字訊息,不將它們解譯為 markdown</string> + <string name="command_description_plain">傳送純文字訊息,不將它們轉譯為 markdown</string> <string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">不正確的使用者名稱及/或密碼。輸入的密碼以空格開頭或結尾,請檢查。</string> - <string name="room_message_placeholder">訊息……</string> + <string name="room_message_placeholder">訊息…</string> <string name="upgrade_security">提供加密升級</string> <string name="security_prompt_text">驗證您自己與其他人以保證聊天安全</string> <string name="bootstrap_enter_recovery">輸入您的 %s 以繼續</string> @@ -1375,49 +1375,49 @@ <string name="bootstrap_progress_checking_backup">正在檢查備份金鑰</string> <string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">正在檢查備份金鑰 (%s)</string> <string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">正在取得曲線金鑰</string> - <string name="bootstrap_progress_generating_ssss">正在從通關密語生成 SSSS 金鑰</string> - <string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">正在從通關密語生成 SSSS 金鑰 (%s)</string> + <string name="bootstrap_progress_generating_ssss">正在從安全密語生成 SSSS 金鑰</string> + <string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">正在從安全密語生成 SSSS 金鑰 (%s)</string> <string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">正在從復原金鑰生成 SSSS 金鑰</string> - <string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">正在 SSSS 中儲存金鑰備份秘密</string> - <string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">輸入您的金鑰備份通關密語以繼續。</string> + <string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">正在 SSSS 中儲存金鑰備份的秘密</string> + <string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">輸入您的金鑰備份安全密語以繼續。</string> <string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">使用您的金鑰備份復原金鑰</string> - <string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">不知道您的金鑰備份通關密語,您可以 %s。</string> + <string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">不知道您的金鑰備份安全密語,您可以 %s。</string> <string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">金鑰備份復原金鑰</string> <string name="settings_security_prevent_screenshots_title">避免對應用程式進行螢幕截圖</string> <string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">啟用此設定會新增 FLAG_SECURE 到所有活動。重新啟動應用程式以讓變動生效。</string> - <string name="change_password_summary">設定新的帳號密碼……</string> - <string name="use_other_session_content_description">在您的其他裝置上使用最新的 ${app_name}、${app_name} Web、${app_name} 桌面版、${app_name} iOS、${app_name} for Android 或其他有交叉簽章功能的 Matrix 客戶端</string> - <string name="app_desktop_web">${app_name} Web + <string name="change_password_summary">設定新的帳號密碼…</string> + <string name="use_other_session_content_description">在您的其他裝置上使用最新的 ${app_name}、${app_name} 網頁版、${app_name} 桌面版、${app_name} iOS、${app_name} 安卓版或其他有交叉簽署功能的 Matrix 客戶端</string> + <string name="app_desktop_web">${app_name} 網頁版 \n${app_name} 桌面版</string> <string name="app_ios_android">${app_name} iOS \n${app_name} Android</string> - <string name="or_other_mx_capable_client">或其他有交叉簽章功能的 Matrix 客戶端</string> + <string name="or_other_mx_capable_client">或其他有交叉簽署功能的 Matrix 客戶端</string> <string name="use_latest_app">在您的其他裝置上使用最新的 ${app_name}:</string> - <string name="command_description_discard_session">強制丟棄目前在加密聊天室中的外發群組工作階段</string> - <string name="command_description_discard_session_not_handled">僅在加密聊天室中支援</string> + <string name="command_description_discard_session">強制丟棄目前在已加密聊天室中的外發群組工作階段</string> + <string name="command_description_discard_session_not_handled">僅在已加密聊天室中支援</string> <string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">使用您的 %1$s 或使用您的 %2$s 以繼續。</string> <string name="use_recovery_key">使用復原金鑰</string> <string name="enter_secret_storage_input_key">選取您的復原金鑰,或是透過打字或從您的剪貼簿貼上來手動輸入</string> - <string name="failed_to_access_secure_storage">存取安全儲存空間失敗</string> + <string name="failed_to_access_secure_storage">無法存取安全儲存空間</string> <string name="cross_signing_verify_by_text">透過文字手動驗證</string> <string name="crosssigning_verify_session">驗證登入</string> - <string name="cross_signing_verify_by_emoji">透過顏文字來進行互動驗證</string> - <string name="confirm_your_identity">從您的其他工作階段驗證此登入以確認您的身份並授予存取加密訊息的權限。</string> + <string name="cross_signing_verify_by_emoji">透過表情符號來進行互動驗證</string> + <string name="confirm_your_identity">從您的其他工作階段驗證此登入以確認您的身分,並授予存取已加密訊息的權限。</string> <string name="error_empty_field_choose_user_name">請選擇使用者名稱。</string> <string name="error_empty_field_choose_password">請選擇密碼。</string> - <string name="external_link_confirmation_title">仔細檢查此連結</string> + <string name="external_link_confirmation_title">請再次檢查此連結</string> <string name="external_link_confirmation_message">連結 %1$s 正在將您帶往其他網站:%2$s。 \n -\n您確定您想要繼續嗎?</string> +\n您確定要繼續嗎?</string> <string name="create_room_dm_failure">我們無法建立您的直接訊息。請檢查您想要邀請的使用者,然後再試一次。</string> <string name="unencrypted">未加密</string> - <string name="encrypted_unverified">由未驗證的裝置加密</string> + <string name="encrypted_unverified">已由未驗證的裝置加密</string> <string name="verify_this_session">驗證正在存取您帳號的新登入:%1$s</string> <string name="notification_ticker_text_dm">%1$s:%2$s</string> <string name="notification_ticker_text_group">%1$s:%2$s %3$s</string> <string name="add_members_to_room">新增成員</string> <string name="invite_users_to_room_action_invite">邀請</string> - <string name="inviting_users_to_room">正在邀請使用者……</string> + <string name="inviting_users_to_room">正在邀請使用者…</string> <string name="invite_users_to_room_title">邀請使用者</string> <string name="invitation_sent_to_one_user">邀請已傳送給 %1$s</string> <string name="invitations_sent_to_two_users">邀請已傳送給 %1$s 與 %2$s</string> @@ -1438,34 +1438,34 @@ <string name="login_connect_using_matrix_id_submit">使用我的 Matrix 識別符登入</string> <string name="login_signin_matrix_id_title">登入</string> <string name="login_signin_matrix_id_notice">如果您在家伺服器上建立了帳號,使用您的 Matrix ID(例如 @user:domain.com)與下方的密碼。</string> - <string name="login_signin_matrix_id_hint">使用者識別符</string> + <string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string> <string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">這不是有效的使用者識別符。預期中的格式:\'@user:homeserver.org\'</string> <string name="autodiscover_well_known_error">找不到有效的家伺服器。請檢查您的識別符</string> <string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">飛航模式開啟</string> <string name="choose_locale_current_locale_title">目前語言</string> <string name="choose_locale_other_locales_title">其他可用的語言</string> - <string name="choose_locale_loading_locales">正在載入可用的語言……</string> + <string name="choose_locale_loading_locales">正在載入可用的語言…</string> <string name="open_terms_of">開啟 %s 的條款</string> - <string name="disconnect_identity_server_dialog_content">從身份識別伺服器 %s 斷線?</string> - <string name="identity_server_error_outdated_identity_server">此身份識別伺服器太舊了。${app_name} 僅支援 API V2。</string> + <string name="disconnect_identity_server_dialog_content">從身分伺服器 %s 斷線?</string> + <string name="identity_server_error_outdated_identity_server">此身分伺服器太舊了。${app_name} 僅支援 API V2。</string> <string name="identity_server_error_outdated_home_server">此動作是不可能的。家伺服器太舊了。</string> - <string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">請先設定身份識別伺服器。</string> - <string name="identity_server_error_terms_not_signed">請先在設定中同意身份識別伺服器的條款。</string> + <string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">請先設定身分伺服器。</string> + <string name="identity_server_error_terms_not_signed">請先在設定中同意身分伺服器的條款。</string> <string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">為了保護您的隱私,${app_name} 僅支援傳送雜湊過的使用者電子郵件地址與電話號碼。</string> - <string name="identity_server_error_binding_error">關聯失敗。</string> + <string name="identity_server_error_binding_error">已無法關聯。</string> <string name="identity_server_error_no_current_binding_error">目前沒有此識別符的關聯。</string> - <string name="identity_server_set_default_notice">您的家伺服器 (%1$s) 建議將 %2$s 用於您的身份識別伺服器</string> + <string name="identity_server_set_default_notice">您的家伺服器 (%1$s) 建議將 %2$s 用於您的身分伺服器</string> <string name="identity_server_set_default_submit">使用 %1$s</string> - <string name="identity_server_set_alternative_notice">或者您可以輸入任何身份識別伺服器 URL</string> - <string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">輸入身份識別伺服器 URL</string> + <string name="identity_server_set_alternative_notice">或者您可以輸入任何身分伺服器 URL</string> + <string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">輸入身分伺服器 URL</string> <string name="identity_server_set_alternative_submit">遞交</string> <string name="action_play">播放</string> - <string name="action_dismiss">忽略</string> + <string name="action_dismiss">關閉</string> <string name="action_copy">複製</string> <string name="dialog_title_success">成功</string> <string name="bottom_action_notification">通知</string> - <string name="call_failed_no_connection">${app_name} 呼叫失敗</string> - <string name="call_failed_no_connection_description">建立即時連線失敗。 + <string name="call_failed_no_connection">無法 ${app_name} 呼叫</string> + <string name="call_failed_no_connection_description">無法建立即時連線。 \n請要求您家伺服器的管理員設定 TURN 伺服器以讓通話的運作更可靠。</string> <string name="call_select_sound_device">選取音效裝置</string> <string name="sound_device_phone">電話</string> @@ -1477,7 +1477,7 @@ <string name="call_camera_back">後</string> <string name="call_format_turn_hd_off">關閉 HD</string> <string name="call_format_turn_hd_on">開啟 HD</string> - <string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL 錯誤:對方的身份未驗證。</string> + <string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL 錯誤:對方的身分未驗證。</string> <string name="login_error_ssl_other">SSL 錯誤。</string> <string name="room_participants_action_cancel_invite">取消邀請</string> <string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">將您自己降級?</string> @@ -1491,11 +1491,11 @@ <string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">取消忽略此使用者將再次顯示從他們而來的所有訊息。</string> <string name="room_participants_action_cancel_invite_title">取消邀請</string> <string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">您確定您想要取消對此使用者的邀請嗎?</string> - <string name="room_participants_remove_title">踢除使用者</string> - <string name="room_participants_remove_reason">踢除的理由</string> - <string name="room_participants_remove_prompt_msg">踢除使用者將會將他們從此聊天室中移除。 + <string name="room_participants_remove_title">移除使用者</string> + <string name="room_participants_remove_reason">移除的理由</string> + <string name="room_participants_remove_prompt_msg">使用者將會從此聊天空間中被移除。 \n -\n要避免他們再次加入,您應改為封鎖他們。</string> +\n為了防止他們再加入,您應該封鎖他們。</string> <string name="room_participants_ban_title">封鎖使用者</string> <string name="room_participants_ban_reason">封鎖的理由</string> <string name="room_participants_unban_title">取消封鎖使用者</string> @@ -1504,7 +1504,7 @@ <string name="settings_secure_backup_setup">設定安全備份</string> <string name="settings_secure_backup_reset">重設安全備份</string> <string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">在此裝置上設定</string> - <string name="settings_secure_backup_section_info">透過備份加密金鑰到您的伺服器上以防止遺失對加密訊息與資料的存取權。</string> + <string name="settings_secure_backup_section_info">透過備份加密金鑰到您的伺服器上,以防止失去存取已加密訊息與資料。</string> <string name="reset_secure_backup_title">為您現有的備份生成新的安全金鑰或設定新的安全密語。</string> <string name="reset_secure_backup_warning">這將會取代您目前的金鑰或密語。</string> <string name="disabled_integration_dialog_title">整合被停用</string> @@ -1514,25 +1514,25 @@ </plurals> <string name="encryption_exported_successfully">金鑰已成功匯出</string> <string name="active_widget_view_action">檢視</string> - <string name="active_widgets_title">作用中的小工具</string> + <string name="active_widgets_title">活躍的小工具</string> <string name="recovery_key_export_saved">復原金鑰已儲存。</string> <string name="secure_backup_banner_setup_line1">安全備份</string> - <string name="secure_backup_banner_setup_line2">防止遺失對加密訊息與資料的存取權</string> + <string name="secure_backup_banner_setup_line2">小心不要失去已加密訊息與資料的存取權</string> <string name="secure_backup_setup">設定安全備份</string> - <string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">在主畫面上新增專用的未讀通知分頁。</string> - <string name="room_list_quick_actions_favorite_add">新增到最愛</string> - <string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">從最愛移除</string> + <string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">新增專用的未讀通知分頁到主畫面。</string> + <string name="room_list_quick_actions_favorite_add">新增到我的最愛</string> + <string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">從我的最愛中移除</string> <string name="notice_member_no_changes_by_you">您未做出變更</string> <string name="room_join_rules_public_by_you">您讓聊天室對所有知道連結的人公開。</string> - <string name="room_join_rules_invite_by_you">您讓聊天室變為僅邀請可加入。</string> - <string name="login_server_url_form_common_notice">輸入您想要使用的伺服器地址</string> + <string name="room_join_rules_invite_by_you">您讓聊天室變為邀請才可加入。</string> + <string name="login_server_url_form_common_notice">輸入您想要使用的伺服器位址</string> <string name="login_signin_matrix_id_password_notice">如果您不知道您的密碼,請返回並重設。</string> <string name="send_a_sticker">貼圖</string> <string name="room_profile_section_admin">管理動作</string> <string name="room_member_power_level_default_in">在 %1$s 中的預設</string> - <string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">您的伺服器管理員已在私人聊天室與直接訊息中預設停用端到端加密。</string> + <string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">您的伺服器管理員已在私人聊天室與直接訊息中預設停用端對端加密。</string> <string name="bootstrap_info_text_2">輸入只有您知道的安全密語,用於保護您伺服器上的安全祕密。</string> - <string name="bootstrap_cancel_text">如果您現在取消,您可能會失去對加密訊息與資料的存取權,如果您失去對您登入的存取權的話。 + <string name="bootstrap_cancel_text">如果您現在取消,您可能會失去存取已加密訊息與資料,如果您失去存取您的登入。 \n \n您也可以在設定中設定安全備份與管理您的金鑰。</string> <string name="room_created_summary_item_by_you">您建立並設定了聊天室。</string> @@ -1546,7 +1546,7 @@ <string name="a11y_stop_camera">停止相機</string> <string name="a11y_start_camera">開啟相機</string> <string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">安全備份</string> - <string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">透過備份加密金鑰到您的伺服器上以防止遺失對加密訊息與資料的存取權。</string> + <string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">確保您能存取加密訊息與資料,請在您的伺服器上備份您的金鑰。</string> <string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">設定</string> <string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">使用安全金鑰</string> <string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">生成安全金鑰並儲存在安全的地方,如密碼管理員或保險櫃。</string> @@ -1563,28 +1563,28 @@ <string name="room_settings_save_success">您成功變更了聊天室設定</string> <string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">您無法存取此訊息</string> <string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">正在等待此訊息,可能需要花一點時間</string> - <string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">由於端到端加密,您可能要等待某人的訊息抵達,因為加密金鑰未正確地傳送給您。</string> + <string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">由於端對端加密,您可能要等待某人的訊息抵達,因為加密金鑰未正確地傳送給您。</string> <string name="crypto_error_withheld_blacklisted">您無法存取此訊息,因為您被傳送者封鎖</string> <string name="crypto_error_withheld_unverified">您無法存取此訊息,因為您的工作階段未被傳送者所信任</string> <string name="crypto_error_withheld_generic">您無法存取此訊息,因為傳送者刻意未傳送金鑰</string> <string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">正在等待加密歷史</string> <string name="disclaimer_title">Riot 現在是 Element 了!</string> <string name="disclaimer_content">我們很高興地我們已變更名稱!您的應用程式是最新的,而您也登入了您的帳號。</string> - <string name="disclaimer_negative_button">知道了</string> + <string name="disclaimer_negative_button">了解</string> <string name="disclaimer_positive_button">取得更多資訊</string> <string name="save_recovery_key_chooser_hint">儲存復原金鑰於</string> - <string name="loading_contact_book">正在擷取您的聯絡人……</string> + <string name="loading_contact_book">正在擷取您的聯絡人…</string> <string name="empty_contact_book">您的通訊錄為空</string> <string name="contacts_book_title">通訊錄</string> <string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">撤銷邀請</string> <string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">撤銷對 %1$s 的邀請?</string> <string name="member_banned_by">被 %1$s 封鎖</string> - <string name="failed_to_unban">取消封鎖使用者失敗</string> + <string name="failed_to_unban">無法取消封鎖使用者</string> <string name="alert_push_are_disabled_title">推送通知已停用</string> <string name="alert_push_are_disabled_description">審閱您的設定以啟用推送通知</string> <string name="create_pin_title">選擇 PIN 碼以確保安全</string> <string name="create_pin_confirm_title">確認 PIN 碼</string> - <string name="create_pin_confirm_failure">驗證 PIN 碼失敗,請點擊新的。</string> + <string name="create_pin_confirm_failure">無法驗證 PIN 碼,請點擊新的。</string> <string name="auth_pin_title">輸入您的 PIN 碼</string> <string name="auth_pin_forgot">忘記 PIN 碼?</string> <string name="auth_pin_reset_title">重設 PIN 碼</string> @@ -1596,17 +1596,17 @@ <string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">開始通話前要求確認</string> <string name="no_permissions_to_start_conf_call">您沒有在此聊天室中開始會議通話的權限</string> <string name="video_meeting">開始視訊會議</string> - <string name="audio_meeting">開始音訊會議</string> - <string name="audio_video_meeting_description">會議使用 Jitsi 安全與權限策略。目前在聊天室中的所有人在您的會議開始時都會看到加入的邀請。</string> + <string name="audio_meeting">開始語音會議</string> + <string name="audio_video_meeting_description">會議使用 Jitsi 安全與權限策略。目前在聊天室中的所有人,在您會議開始時都會看到加入的邀請。</string> <string name="cannot_call_yourself">您無法與自己通話</string> <string name="cannot_call_yourself_with_invite">您無法與自己進行通話,請等候參與者接受邀請</string> - <string name="failed_to_add_widget">新增小工具失敗</string> - <string name="failed_to_remove_widget">移除小工具失敗</string> + <string name="failed_to_add_widget">無法新增小工具</string> + <string name="failed_to_remove_widget">無法移除小工具</string> <plurals name="encryption_import_room_keys_success"> <item quantity="other">%1$d/%2$d 金鑰匯入成功。</item> </plurals> <string name="room_manage_integrations">管理整合</string> - <string name="room_no_active_widgets">無作用中的小工具</string> + <string name="room_no_active_widgets">非活躍中的小工具</string> <string name="create_room_federation_error">已建立聊天室,但因為以下理由而未傳送某些邀請: \n \n%s</string> @@ -1629,8 +1629,8 @@ <string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">管理連結到您 Matrix 帳號的電子郵件地址與電話號碼</string> <string name="settings_text_message_sent_hint">代碼</string> <string name="login_msisdn_notice">請使用國際格式(電話號碼必須以 \'+\' 開頭)</string> - <string name="confirm_your_identity_quad_s">透過確認此登入來驗證您的身份,以及授予存取加密訊息的權限。</string> - <string name="error_opening_banned_room">無法開啟禁止您進入的聊天室。</string> + <string name="confirm_your_identity_quad_s">驗證此登入來確認您的身分,以及授予存取已加密訊息的權限。</string> + <string name="error_opening_banned_room">無法開啟封鎖您的聊天室。</string> <string name="room_error_not_found">找不到此聊天室。請確定它存在。</string> <plurals name="seconds"> <item quantity="other">%d 秒</item> @@ -1657,24 +1657,24 @@ <plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify"> <item quantity="other">顯示您現在可以驗證的 %d 個裝置</item> </plurals> - <string name="secure_backup_reset_no_history">您將會重新啟動,沒有歷史紀錄,已信任的裝置或已信任的使用者</string> + <string name="secure_backup_reset_no_history">重新啟動後,歷史紀錄、訊息、已信任的裝置或已信任的使用者將會被清空</string> <string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">如果您重設了所有東西</string> <string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">僅在您沒有其他裝置可以驗證此裝置時才使用這個。</string> - <string name="secure_backup_reset_all">重設所有東西</string> + <string name="secure_backup_reset_all">恢復所有設定</string> <string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">忘記或遺失所有復原選項?重設所有東西</string> <string name="direct_room_created_summary_item_by_you">您已加入。</string> <string name="direct_room_created_summary_item">%s 已加入。</string> - <string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">此聊天中的訊息有端到端加密。</string> + <string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">此聊天中的訊息有端對端加密。</string> <string name="direct_room_profile_section_more_leave">離開</string> <string name="direct_room_profile_section_more_settings">設定</string> - <string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">這裡的訊息有端到端加密。 + <string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">這裡的訊息有端對端加密。 \n -\n您的訊息已使用鎖來保護,只有您與收件者才有獨特的金鑰來解鎖他們。</string> - <string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">這裡的訊息沒有端到端加密。</string> +\n您的訊息已被鎖保護,只有您與收件者有獨特的金鑰可以解鎖。</string> + <string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">這裡的訊息沒有端對端加密。</string> <string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">此家伺服器正在執行較舊的版本。請要求您的家伺服器管理原升級。您可以繼續,但某些功能可能無法正常運作。</string> - <string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">您讓此變為僅邀請。</string> - <string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s 讓此變為僅邀請。</string> - <string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">在已加密的聊天室中顯示完整歷史紀錄</string> + <string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">您讓此變為邀請制。</string> + <string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s 讓此變為邀請制。</string> + <string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">在已加密的聊天室顯示完整歷史紀錄</string> <string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s 與 %2$s</string> <string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s 在 %2$s 與 %3$s</string> <plurals name="notification_invitations"> @@ -1684,10 +1684,10 @@ <string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">請點擊通知。如果您沒有看到通知,請檢查系統設定。</string> <string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">通知顯示</string> <string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">您正在檢視通知!點擊我!</string> - <string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">接收推播失敗。解決方法可能是重新安裝應用程式。</string> - <string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">應用程式正在接收 PUSH</string> - <string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">應用程式正在等待 PUSH</string> - <string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">測試推播</string> + <string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">接收推送失敗。解決方法可能是重新安裝應用程式。</string> + <string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">應用程式正在接收推送</string> + <string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">應用程式正在等待推送</string> + <string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">測試推送</string> <string name="search_banned_user_hint">過濾被封鎖的使用者</string> <string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">您沒有開始通話的權限</string> <string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">您沒有開始會議通話的權限</string> @@ -1708,18 +1708,18 @@ <string name="room_member_open_or_create_dm">直接訊息</string> <string name="send_bug_report_include_key_share_history">傳送金鑰共享請求歷史</string> <string name="no_more_results">沒有更多結果</string> - <string name="qr_code_not_scanned">未掃描 QR code!</string> - <string name="invalid_qr_code_uri">無效的 QR code(無效的 URI)!</string> + <string name="qr_code_not_scanned">未掃描 QR 碼!</string> + <string name="invalid_qr_code_uri">無效的 QR 碼(無效的 URI)!</string> <string name="cannot_dm_self">無法對您自己直接訊息!</string> <string name="share_by_text">透過文字分享</string> <string name="phone_book_perform_lookup">在 Matrix 上搜尋聯絡人</string> <string name="room_settings_set_avatar">設定大頭照</string> <string name="identity_server_user_consent_not_provided">使用者尚未提供其同意。</string> - <string name="user_code_info_text">與夥伴們分享此條碼,這樣他們就可以掃描它來加入您並開始聊天。</string> - <string name="user_code_my_code">我的條碼</string> - <string name="user_code_share">分享我的條碼</string> - <string name="user_code_scan">掃描 QR code</string> - <string name="not_a_valid_qr_code">不是有效的 Matrix QR code</string> + <string name="user_code_info_text">與夥伴們分享此邀請碼,這樣他們就可以掃描它來加入您並開始聊天。</string> + <string name="user_code_my_code">我的邀請碼</string> + <string name="user_code_share">分享我的邀請碼</string> + <string name="user_code_scan">掃描 QR 碼</string> + <string name="not_a_valid_qr_code">不是有效的 Matrix QR 碼</string> <string name="invite_friends_rich_title">🔐️ 在 ${app_name} 上加入我</string> <string name="invite_friends_text">嗨,和我在 ${app_name} 上聊天吧:%s</string> <string name="invite_friends">邀請朋友</string> @@ -1731,25 +1731,25 @@ <string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">這是此對話的開頭。</string> <string name="this_is_the_beginning_of_room">這是 %s 的開頭。</string> <string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">您沒有在此聊天室中啟用加密的權限。</string> - <string name="create_room_in_progress">正在建立聊天室……</string> - <string name="create_room_alias_invalid">不允許部份字元</string> - <string name="create_room_alias_empty">請提供聊天室地址</string> - <string name="create_room_alias_already_in_use">此地址已被使用</string> - <string name="create_room_disable_federation_description">如果聊天室僅用於與您的家伺服氣上的內部團隊協作的話,可以啟用此功能。但無法在稍後變更。</string> + <string name="create_room_in_progress">正在建立聊天室…</string> + <string name="create_room_alias_invalid">有些字元未被允許</string> + <string name="create_room_alias_empty">請提供聊天室位址</string> + <string name="create_room_alias_already_in_use">此位址已被使用</string> + <string name="create_room_disable_federation_description">如果聊天室僅用於與您家伺服器上內部團隊協作的話,可以啟用此功能。但無法在稍後變更。</string> <string name="create_room_disable_federation_title">封鎖任何不是 %s 一部分的人加入此聊天室</string> <string name="hide_advanced">隱藏進階</string> <string name="show_advanced">顯示進階</string> <string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%2$d 中的 %1$d</string> <string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">給予同意</string> <string name="settings_discovery_consent_action_revoke">撤銷我的同意</string> - <string name="settings_discovery_consent_notice_on">您已同意傳送電子郵件地址與電話號碼到此身份提供者以從您的聯絡人中探索其他使用者。</string> + <string name="settings_discovery_consent_notice_on">您已同意傳送電子郵件地址與電話號碼到此身分提供者,以從您的聯絡人中探索其他使用者。</string> <string name="settings_discovery_consent_title">傳送電子郵件或電話號碼</string> <string name="direct_room_user_list_suggestions_title">建議</string> <string name="direct_room_user_list_known_title">已知的使用者</string> - <string name="qr_code">QR code</string> - <string name="add_by_qr_code">透過 QR code 新增</string> + <string name="qr_code">QR 碼</string> + <string name="add_by_qr_code">透過 QR 碼新增</string> <string name="permissions_denied_add_contact">允許存取您聯絡人的權限。</string> - <string name="permissions_denied_qr_code">要掃描 QR code,您必須允許存取攝影機。</string> + <string name="permissions_denied_qr_code">要掃描 QR 碼,您必須允許存取相機。</string> <string name="start_chatting">開始聊天</string> <string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">變更您目前的 PIN</string> <string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">變更 PIN</string> @@ -1758,27 +1758,27 @@ \n請稍後再試,或是詢問聊天室管理員來檢查您是否可以存取。</string> <string name="room_alias_publish_to_directory_error">無法擷取目前的聊天室目錄可見度 (%1$s)。</string> <string name="room_alias_publish_to_directory">將此聊天室在 %1$s 的聊天室目錄中公開發佈?</string> - <string name="room_alias_action_unpublish">取消發佈此地址</string> - <string name="room_alias_action_publish">發佈此地址</string> - <string name="room_alias_local_address_add">新增本地地址</string> - <string name="room_alias_local_address_empty">此聊天室沒有本地地址</string> - <string name="room_alias_local_address_subtitle">設定此聊天室的地址,這樣使用者就可以透過您的家伺服器 (%1$s) 尋找此聊天室</string> - <string name="room_alias_local_address_title">本地地址</string> - <string name="room_alias_address_hint">新發佈的地址(例如:#alias:server)</string> - <string name="room_alias_address_empty">尚無其他已發佈的地址。</string> - <string name="room_alias_address_empty_can_add">尚無其他已發佈的地址,在下面新增一個。</string> - <string name="room_alias_delete_confirmation">刪除地址「%1$s」?</string> - <string name="room_alias_unpublish_confirmation">取消發佈地址「%1$s」?</string> + <string name="room_alias_action_unpublish">取消發佈此位址</string> + <string name="room_alias_action_publish">發佈此位址</string> + <string name="room_alias_local_address_add">新增本機位址</string> + <string name="room_alias_local_address_empty">此聊天室沒有本機位址</string> + <string name="room_alias_local_address_subtitle">設定此聊天室的位址,這樣使用者就可以透過您的家伺服器 (%1$s) 搜尋此聊天室</string> + <string name="room_alias_local_address_title">本機位址</string> + <string name="room_alias_address_hint">新發佈的位址(例如:#alias:server)</string> + <string name="room_alias_address_empty">尚無其他已發佈的位址。</string> + <string name="room_alias_address_empty_can_add">尚無其他已發佈的位址,在下面新增一個。</string> + <string name="room_alias_delete_confirmation">刪除位址「%1$s」?</string> + <string name="room_alias_unpublish_confirmation">取消發佈位址「%1$s」?</string> <string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">發佈</string> - <string name="room_alias_published_alias_add_manually">手動發佈新地址</string> - <string name="room_alias_published_other">其他已發佈地址:</string> - <string name="room_alias_published_alias_main">這是主要地址</string> - <string name="room_alias_published_alias_subtitle">任何伺服器上的任何人都可以用已發佈的地址加入您的聊天室。要發佈地址,必須先將其設為本地地址才行。</string> - <string name="room_alias_published_alias_title">已發佈的地址</string> - <string name="room_settings_alias_subtitle">檢視並管理此聊天室的地址,以及其在聊天室目錄中的可見性。</string> - <string name="room_settings_alias_title">聊天室地址</string> + <string name="room_alias_published_alias_add_manually">手動發佈新位址</string> + <string name="room_alias_published_other">其他已發佈位址:</string> + <string name="room_alias_published_alias_main">這是主要位址</string> + <string name="room_alias_published_alias_subtitle">任何伺服器上的任何人,都可以用已發佈的位址加入您的聊天室。要發佈位址,必須先將其設為本地位址才行。</string> + <string name="room_alias_published_alias_title">已發佈的位址</string> + <string name="room_settings_alias_subtitle">檢視並管理此聊天室的位址,以及其在聊天室目錄中的可見性。</string> + <string name="room_settings_alias_title">聊天室位址</string> <string name="room_settings_room_access_title">聊天室存取權</string> - <string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">對可讀取歷史紀錄的人的變更將僅試用於此聊天室中的未來訊息。現有歷史紀錄的可見性將保持不便。</string> + <string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">對可讀取歷史紀錄的人的變更,將僅試用於此聊天室中的未來訊息。現有歷史紀錄的可見性將保持不便。</string> <string name="action_unpublish">取消發佈</string> <string name="action_add">新增</string> <string name="default_message_emote_snow">傳送下雪特效 ❄️</string> @@ -1800,34 +1800,34 @@ <string name="room_permissions_change_room_name">變更聊天室名稱</string> <string name="room_permissions_change_history_visibility">變更歷史紀錄可見性</string> <string name="room_permissions_enable_room_encryption">啟用聊天室加密</string> - <string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">變更聊天室的主要位置</string> + <string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">變更聊天室的主要位址</string> <string name="room_permissions_change_room_avatar">變更聊天室大頭照</string> <string name="room_permissions_modify_widgets">修改小工具</string> <string name="room_permissions_notify_everyone">通知每個人</string> <string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">移除其他人傳送的訊息</string> <string name="room_permissions_ban_users">封鎖使用者</string> - <string name="room_permissions_remove_users">踢除使用者</string> + <string name="room_permissions_remove_users">移除使用者</string> <string name="room_permissions_change_settings">變更設定</string> <string name="room_permissions_invite_users">邀請使用者</string> <string name="room_permissions_send_messages">傳送訊息</string> <string name="room_permissions_default_role">預設角色</string> - <string name="room_permissions_notice_read_only">您無權更新聊天室各部份所需的角色</string> + <string name="room_permissions_notice_read_only">您無權限更新聊天室各部份所需的角色</string> <string name="room_permissions_notice">選取聊天室各部份所需的角色</string> <string name="room_permissions_title">權限</string> <string name="room_settings_permissions_subtitle">檢視並更新聊天室各部份所需的角色。</string> <string name="room_settings_permissions_title">聊天室權限</string> <string name="room_participants_leave_private_warning">此聊天室不公開。沒有邀請,您將無法重新加入。</string> - <string name="system_theme">系統預設值</string> + <string name="system_theme">系統預設</string> <string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">在訊息編輯器上新增按鈕以開啟表情符號鍵盤</string> <string name="settings_show_emoji_keyboard">顯示表情符號鍵盤</string> - <string name="authentication_error">驗證失敗</string> + <string name="authentication_error">無法驗證</string> <string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} 需要您輸入您的憑證來執行此動作。</string> <string name="re_authentication_activity_title">需要重新驗證</string> - <string name="failed_to_initialize_cross_signing">未能設定交叉簽章</string> - <string name="error_unauthorized">未授權,缺少有效的身份驗證憑證</string> + <string name="failed_to_initialize_cross_signing">未能設定交叉簽署</string> + <string name="error_unauthorized">未授權,缺少有效的身分驗證憑證</string> <string name="call_transfer_users_tab_title">使用者</string> - <string name="call_transfer_failure">轉移電話時發生錯誤</string> - <string name="call_transfer_title">轉移</string> + <string name="call_transfer_failure">轉接電話時發生錯誤</string> + <string name="call_transfer_title">轉接</string> <string name="call_transfer_connect_action">連線</string> <string name="call_transfer_consult_first">先諮詢</string> <string name="call_only_active">通話中 (%1$s)</string> @@ -1839,7 +1839,7 @@ <string name="call_held_by_you">您保留了通話</string> <string name="call_held_by_user">%s 保留了通話</string> <string name="call_hold_action">保留</string> - <string name="call_resume_action">恢復</string> + <string name="call_resume_action">繼續</string> <string name="dev_tools_event_content_hint">活動內容</string> <string name="dev_tools_success_state_event">狀態活動已傳送!</string> <string name="dev_tools_success_event">活動已傳送!</string> @@ -1891,15 +1891,15 @@ <string name="dialog_edit_hint">新值</string> <string name="action_switch">切換</string> <string name="initial_sync_start_downloading">初始同步: -\n正在下載資料……</string> +\n正在下載資料…</string> <string name="initial_sync_start_server_computing">初始同步: -\n正在等待伺服器回應……</string> +\n正在等待伺服器回應…</string> <string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">您確定您想要刪除此聊天室中所有未傳送的訊息嗎?</string> <string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">刪除未傳送的訊息</string> - <string name="event_status_failed_messages_warning">訊息傳送失敗</string> + <string name="event_status_failed_messages_warning">無法傳送訊息</string> <string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">您想要取消傳送訊息嗎?</string> - <string name="event_status_a11y_delete_all">刪除所有失敗的訊息</string> - <string name="event_status_a11y_failed">失敗</string> + <string name="event_status_a11y_delete_all">刪除所有錯誤的訊息</string> + <string name="event_status_a11y_failed">錯誤</string> <string name="event_status_a11y_sent">已傳送</string> <string name="event_status_a11y_sending">正在傳送</string> <string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">顯示聊天室目錄中的所有聊天室時,也顯示含有兒童不宜內容的聊天室。</string> @@ -1907,8 +1907,8 @@ <string name="settings_category_room_directory">聊天室目錄</string> <string name="event_status_sent_message">訊息已傳送</string> <string name="you_are_invited">您被邀請了</string> - <string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">空間是將聊天室與人們分組的新方式。</string> - <string name="space_add_existing_rooms">新增既有的聊天室與空間</string> + <string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">聊天空間是將聊天室與人們分組的新方式。</string> + <string name="space_add_existing_rooms">新增既有的聊天室與聊天空間</string> <string name="leave_space">離開</string> <string name="space_add_child_title">新增聊天室</string> <string name="space_explore_activity_title">探索聊天室</string> @@ -1918,10 +1918,10 @@ <string name="room_alias_preview_not_found">目前無法存取此別名。 \n請稍後再試,或要求聊天室管理員檢查您是否有權存取。</string> <string name="join_anyway">無論如何都要加入</string> - <string name="join_space">加入空間</string> - <string name="create_space">建立空間</string> + <string name="join_space">加入聊天空間</string> + <string name="create_space">建立聊天空間</string> <string name="skip_for_now">現在略過</string> - <string name="share_space_link_message">加入我的空間 %1$s %2$s</string> + <string name="share_space_link_message">加入我的聊天空間 %1$s %2$s</string> <string name="invite_just_to_this_room_desc">他們不會是 %s 的一部分</string> <string name="invite_just_to_this_room">剛到此聊天室</string> <string name="invite_to_space_with_name_desc">他們將可以探索 %s</string> @@ -1930,9 +1930,9 @@ <string name="invite_by_email">透過電子郵件邀請</string> <string name="invite_people_to_your_space_desc">此刻只有您。%s 與其他人一起會更好。</string> <string name="invite_people_menu">邀請夥伴</string> - <string name="invite_people_to_your_space">邀請夥伴進入您的空間</string> + <string name="invite_people_to_your_space">邀請夥伴進入您的聊天空間</string> <string name="create_space_topic_hint">描述</string> - <string name="create_spaces_loading_message">正在建立空間……</string> + <string name="create_spaces_loading_message">正在建立聊天空間…</string> <string name="create_spaces_default_public_random_room_name">隨機</string> <string name="create_spaces_default_public_room_name">一般</string> <string name="create_spaces_room_private_header_desc">讓我們為每個主題建立一個聊天室。您也可以稍後再新增,包含既有的。</string> @@ -1942,40 +1942,40 @@ <string name="create_space_error_empty_field_space_name">為它命名以繼續。</string> <string name="create_spaces_details_private_header">新增一些詳細資訊以協助人們識別。您隨時可以變更這些資訊。</string> <string name="create_spaces_details_public_header">加入一些詳細資訊以協助其脫穎而出。您隨時都可以變更這些資料。</string> - <string name="activity_create_space_title">建立空間</string> - <string name="space_type_private_desc">僅邀請,最適合您自己或團隊</string> + <string name="activity_create_space_title">建立聊天空間</string> + <string name="space_type_private_desc">邀請制,最適合您自己或團隊</string> <string name="space_type_private">私人</string> <string name="space_type_public_desc">對任何人開放,最適合社群</string> <string name="space_type_public">公開</string> - <string name="create_spaces_private_teammates">供您與您的隊友使用的私人空間</string> - <string name="create_spaces_me_and_teammates">我與隊友</string> - <string name="create_spaces_organise_rooms">用來整理您聊天室的私人空間</string> + <string name="create_spaces_private_teammates">您與您的團隊成員的私人聊天空間</string> + <string name="create_spaces_me_and_teammates">我與團隊成員</string> + <string name="create_spaces_organise_rooms">整理您聊天室的私人聊天空間</string> <string name="create_spaces_just_me">只有我</string> <string name="create_spaces_make_sure_access">確定合適的人有權存取 %s。</string> <string name="create_spaces_who_are_you_working_with">您與誰一起工作?</string> - <string name="create_spaces_join_info_help">要加入既有的空間,您需要邀請。</string> + <string name="create_spaces_join_info_help">要加入既有的聊天空間,您需要取得邀請。</string> <string name="create_spaces_you_can_change_later">您可以稍後再更改</string> - <string name="create_spaces_choose_type_label">您想要建立哪種類型的空間?</string> - <string name="your_private_space">您的私人空間</string> - <string name="your_public_space">您的公開空間</string> - <string name="add_space">新增空間</string> + <string name="create_spaces_choose_type_label">您想要建立哪種類型的聊天空間?</string> + <string name="your_private_space">您的私人聊天空間</string> + <string name="your_public_space">您公開的聊天空間</string> + <string name="add_space">新增聊天空間</string> <string name="command_description_leave_room">離開有指定 id 的聊天室(如果是 null 的話則為目前聊天室)</string> - <string name="command_description_join_space">使用指定的 id 加入空間</string> - <string name="command_description_create_space">建立空間</string> + <string name="command_description_join_space">使用特定的 id 加入聊天空間</string> + <string name="command_description_create_space">建立聊天空間</string> <string name="a11y_unchecked">未檢查</string> <string name="search_hint_room_name">搜尋名稱</string> - <string name="room_settings_room_access_restricted_description">擁有此聊天室空間中的任何人都可以尋找並加入。僅此聊天室的管理員可以將其新增到空間中。</string> - <string name="room_settings_room_access_restricted_title">僅空間成員</string> + <string name="room_settings_room_access_restricted_description">此聊天空間與聊天室中的任何人都可以找到並加入。但只有此聊天室的管理員可以將其新增到聊天空間中。</string> + <string name="room_settings_room_access_restricted_title">僅限限聊天空間成員</string> <string name="room_settings_room_access_public_description">任何人都可以尋找聊天室並加入</string> <string name="room_settings_room_access_public_title">公開</string> <string name="room_settings_room_access_private_description">僅被邀請的夥伴可以尋找並加入</string> <string name="room_settings_room_access_private_title">私人</string> <string name="room_settings_room_access_entry_unknown">未知的存取設定 (%s)</string> - <string name="room_settings_room_access_entry_knock">任何人都可以要求加入聊天室,成員可以接受或回絕</string> + <string name="room_settings_room_access_entry_knock">任何人都可以要求加入聊天室,成員可以接受或拒絕</string> <string name="room_settings_guest_access_title">允許訪客加入</string> - <string name="spaces_header">空間</string> + <string name="spaces_header">聊天空間</string> <string name="suggested_header">建議的聊天室</string> - <string name="space_manage_rooms_and_spaces">管理聊天室與空間</string> + <string name="space_manage_rooms_and_spaces">管理聊天室與聊天空間</string> <string name="space_mark_as_not_suggested">標記為不建議</string> <string name="space_mark_as_suggested">標記為建議</string> <string name="space_suggested">建議</string> @@ -1989,34 +1989,34 @@ </plurals> <string name="error_file_too_big_simple">檔案太大了,無法上傳。</string> <string name="send_file_step_compressing_video">正在壓縮影片 %d%%</string> - <string name="send_file_step_compressing_image">正在壓縮圖片……</string> + <string name="send_file_step_compressing_image">正在壓縮圖片…</string> <string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">預設使用,不再詢問</string> <string name="option_always_ask">總是詢問</string> - <string name="this_space_has_no_rooms_admin">有些聊天室可能是隱藏的,因為其為私人聊天室,您需要邀請。</string> - <string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">有些聊天室可能是隱藏的,因為其為私人聊天室,您需要邀請。 + <string name="this_space_has_no_rooms_admin">有些聊天室可能是隱藏的,因為其為私人聊天室,您需要被邀請。</string> + <string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">有些聊天室可能是隱藏的,因為其為私人聊天室,您需要被邀請。 \n您沒有權限新增聊天室。</string> - <string name="this_space_has_no_rooms">此空間沒有聊天室</string> + <string name="this_space_has_no_rooms">此聊天空間沒有聊天室</string> <string name="spaces_no_server_support_description">請聯絡您的家伺服器管理員以取得進一步的資訊</string> - <string name="spaces_no_server_support_title">看來您的家伺服器尚未支援空間</string> + <string name="spaces_no_server_support_title">看來您的家伺服器尚未支援聊天空間</string> <string name="spaces_feeling_experimental_subspace">想要做點實驗嗎? -\n您可以將既有的空間新增至其他空間中。</string> - <string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">您是此空間唯一的管理員。若離開將意味著沒有人可以控制它。</string> +\n您可以將既有的聊天空間新增至其他聊天空間中。</string> + <string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">您是此聊天空間唯一的管理員。若離開將意味著沒有人可以控制它。</string> <string name="space_leave_prompt_msg_private">除非被重新邀請,否則您將無法重新加入。</string> <string name="space_leave_prompt_msg_only_you">您是這裡唯一的人。如果您離開,包含您在內的所有人都將無法加入。</string> <string name="invite_to_space">邀請至 %s</string> <string name="give_feedback">給予回饋</string> - <string name="feedback_failed">回饋傳送失敗 (%s)</string> + <string name="feedback_failed">無法傳送回饋 (%s)</string> <string name="feedback_sent">謝謝,您的回饋已成功傳送</string> <string name="you_may_contact_me">如果您有任何後續的問題,歡迎聯絡我</string> - <string name="send_feedback_space_info">您正在使用空間的測試版本。您的回饋有助於改善未來的版本。我們將會紀錄您的平台與使用者名稱以協助我們使用您的回饋。</string> + <string name="send_feedback_space_info">您正在使用聊天空間的測試版本。您的回饋有助於改善未來的版本。我們將會紀錄您的平台與使用者名稱以協助我們使用您的回饋。</string> <string name="feedback">回饋</string> - <string name="send_feedback_space_title">空間回饋</string> + <string name="send_feedback_space_title">聊天空間回饋</string> <string name="error_jitsi_join_conf">抱歉,嘗試加入會議時發生錯誤</string> <string name="unnamed_room">未命名聊天室</string> - <string name="private_space">私人空間</string> - <string name="public_space">公開空間</string> + <string name="private_space">私人聊天空間</string> + <string name="public_space">公開聊天空間</string> <string name="call_transfer_unknown_person">未知的人</string> - <string name="call_transfer_transfer_to_title">轉移至 %1$s</string> + <string name="call_transfer_transfer_to_title">轉接至 %1$s</string> <string name="call_transfer_consulting_with">與 %1$s 進行諮詢</string> <string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">此伺服器已在清單中</string> <string name="directory_add_a_new_server_error">找不到此伺服器或其聊天室清單</string> @@ -2024,17 +2024,17 @@ <string name="directory_add_a_new_server">加入新的伺服器</string> <string name="directory_your_server">您的伺服器</string> <string name="error_failed_to_join_room">抱歉,試圖加入時發生錯誤:%s</string> - <string name="create_space_alias_hint">空間地址</string> - <string name="space_settings_alias_subtitle">檢視與管理此空間的地址。</string> - <string name="space_settings_alias_title">空間地址</string> + <string name="create_space_alias_hint">聊天空間位址</string> + <string name="space_settings_alias_subtitle">檢視與管理此聊天空間的位址。</string> + <string name="space_settings_alias_title">聊天空間位址</string> <string name="room_upgrade_to_recommended_version">升級到建議的聊天室版本</string> <string name="room_using_unstable_room_version">此聊天室正在執行聊天室版本 %s,此家伺服器已被標記為不穩定。</string> <string name="upgrade_room_no_power_to_manage">您需要升級聊天室的權限</string> - <string name="upgrade_room_update_parent_space">自動更新空間上層</string> + <string name="upgrade_room_update_parent_space">自動更新母聊天空間</string> <string name="upgrade_room_auto_invite">自動邀請使用者</string> <string name="upgrade_public_room_from_to">您將要把此聊天室從 %1$s 升級到 %2$s。</string> - <string name="upgrade_room_warning">升級聊天是是一項進階動作,通常建議在聊天室因臭蟲、缺少功能或安全漏洞而不穩定時使用。 -\n這通常只會影響聊天是在伺服器上的處理方式。</string> + <string name="upgrade_room_warning">升級聊天室是一項進階動作,通常建議在聊天室因錯誤、缺少功能或安全漏洞而不穩定時使用。 +\n這通常只會影響在伺服器上處理聊天室的方式。</string> <string name="upgrade_private_room">升級私人聊天室</string> <string name="upgrade_public_room">升級公開聊天室</string> <string name="upgrade">升級</string> @@ -2053,16 +2053,16 @@ <string name="denied_permission_camera">要執行此動作,請從系統設定中授予「相機」權限。</string> <string name="denied_permission_generic">缺少執行此動作的部份權限,請從系統設定中授予權限。</string> <plurals name="missed_video_call"> - <item quantity="other">%d 通未接聽通話</item> + <item quantity="other">%d 通未接聽視訊通話</item> </plurals> <plurals name="missed_audio_call"> <item quantity="other">%d 通未接聽通話</item> </plurals> <string name="upgrade_room_for_restricted_note">請注意,升級會讓聊天室變為新的版本。目前的所有訊息都將保留在此被封存的聊天室中。</string> - <string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">上層空間中的任何人都可以找到並加入此聊天室,不需要手動邀請所有人。您隨時都可以在聊天室設定中變更此設定。</string> + <string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">母聊天空間中的任何人都可以找到並加入此聊天室,不需要手動邀請所有人。您隨時都可以在聊天室設定中變更此設定。</string> <string name="upgrade_room_for_restricted">任何在 %s 中的人都可以找到並加入此聊天室,不需要手動邀請所有人。您隨時都可以在聊天室設定中變更此設定。</string> <string name="voice_message_reply_content">語音訊息 (%1$s)</string> - <string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">語音訊息作用中時無法回覆或編輯</string> + <string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">語音訊息活躍時無法回覆或編輯</string> <string name="error_voice_message_unable_to_record">無法錄製語音訊息</string> <string name="error_voice_message_unable_to_play">無法播放此語音訊息</string> <string name="voice_message_tap_to_stop_toast">點擊您的錄音以停止或收聽</string> @@ -2076,19 +2076,19 @@ <string name="a11y_start_voice_message">錄製語音訊息</string> <string name="upgrade_required">必須升級</string> <string name="sent_a_voice_message">語音</string> - <string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">您可能不知道的其他空間或聊天室</string> - <string name="space_you_know_that_contains_this_room">您所知的包含此聊天是的空間</string> + <string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">您可能不知道的其他聊天空間或聊天室</string> + <string name="space_you_know_that_contains_this_room">您所知包含此聊天室的聊天空間</string> <string name="decide_who_can_find_and_join">決定誰可以找到並加入此聊天室。</string> - <string name="tap_to_edit_spaces">點擊以編輯空間</string> - <string name="select_spaces">選取空間</string> - <string name="decide_which_spaces_can_access">決定哪些空間可以存取此聊天室。若選取了某個空間,其成員就可以找到並加入此聊天室。</string> - <string name="spaces_which_can_access">可以存取的空間</string> - <string name="allow_space_member_to_find_and_access">允許空間成員尋找並存取。</string> - <string name="room_create_member_of_space_name_can_join">空間 %s 的成員可以找到、預覽並加入。</string> - <string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">私人(僅邀請)</string> + <string name="tap_to_edit_spaces">點擊以編輯聊天空間</string> + <string name="select_spaces">選取聊天空間</string> + <string name="decide_which_spaces_can_access">決定哪些聊天空間可以存取此聊天室。若選取了某個聊天空間,其成員就可以找到並加入此聊天室。</string> + <string name="spaces_which_can_access">可以存取的聊天空間</string> + <string name="allow_space_member_to_find_and_access">允許聊天空間成員找到並存取此空間。</string> + <string name="room_create_member_of_space_name_can_join">聊天空間 %s 的成員可以找到、預覽並加入。</string> + <string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">私人(邀請制)</string> <string name="denied_permission_voice_message">要傳送語音訊息,請授予「麥克風」權限。</string> <string name="settings_room_upgrades">聊天室升級</string> - <string name="settings_messages_by_bot">機器人訊息</string> + <string name="settings_messages_by_bot">來自聊天機器人的訊息</string> <string name="settings_room_invitations">聊天室邀請</string> <string name="settings_encrypted_group_messages">已加密的群組訊息</string> <string name="settings_group_messages">群組訊息</string> @@ -2102,15 +2102,15 @@ <string name="settings_notification_default">預設通知</string> <string name="link_this_email_with_your_account">設定中的 %s 可直接在 ${app_name} 中接收邀請。</string> <string name="link_this_email_settings_link">將此電子郵件地址與您的帳號連結</string> - <string name="this_invite_to_this_space_was_sent">此空間的邀請已傳送給與您的帳號無關的 %s</string> - <string name="this_invite_to_this_room_was_sent">此聊天室的邀請已傳送給與您的帳號無關的 %s</string> + <string name="this_invite_to_this_space_was_sent">此聊天空間的邀請已傳送給與您的帳號無關聯的 %s</string> + <string name="this_invite_to_this_room_was_sent">此聊天室的邀請已傳送給與您的帳號無關聯的 %s</string> <string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">您所在的所有聊天室都會顯示在 Home 中。</string> <string name="preference_show_all_rooms_in_home">顯示 Home 中的所有聊天室</string> <string name="call_slide_to_end_conference">滑動結束通話</string> <string name="call_tap_to_return">%1$s 點擊返回</string> - <string name="call_one_active">作用中的通話 (%1$s)。</string> + <string name="call_one_active">進行中的通話 (%1$s)。</string> <plurals name="call_active_status"> - <item quantity="other">%1$d 作用中的通話。</item> + <item quantity="other">%1$d 活躍的通話。</item> </plurals> <string name="call_tile_no_answer">無回應</string> <string name="call_tile_video_missed">未接聽的視訊通話</string> @@ -2119,16 +2119,16 @@ <string name="call_tile_voice_declined">視訊通話已回絕</string> <string name="call_tile_video_call_has_ended">視訊通話已結束 • %1$s</string> <string name="call_tile_voice_call_has_ended">語音通話已結束 • %1$s</string> - <string name="call_tile_video_active">作用中的視訊通話</string> - <string name="call_tile_voice_active">作用中的語音通話</string> - <string name="call_tile_video_incoming">來電視訊通話</string> - <string name="call_tile_voice_incoming">來電語音通話</string> + <string name="call_tile_video_active">進行中的視訊通話</string> + <string name="call_tile_voice_active">進行中的語音通話</string> + <string name="call_tile_video_incoming">視訊通話來電中</string> + <string name="call_tile_voice_incoming">語音通話來電中</string> <string name="call_tile_you_declined_this_call">您回絕了此通話</string> <string name="room_settings_room_notifications_account_settings">帳號設定</string> <string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">您可以管理 %1$s 中的通知。</string> - <string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">請注意,行動裝置上的加密聊天室並不提供提及與關鍵字通知。</string> + <string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">請注意,行動裝置上已加密聊天室並不提供被提及與關鍵字通知。</string> <string name="room_settings_room_notifications_notify_me">通知我</string> - <string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">您不會在行動裝置上收到在加密聊天室中的提及與關鍵字通知。</string> + <string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">您將不會在手機上收到加密聊天室中被提及或關鍵字的通知。</string> <string name="settings_messages_containing_keywords">關鍵字</string> <string name="settings_mentions_at_room">\@room</string> <string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">關鍵字不能包含「%s」</string> @@ -2137,59 +2137,59 @@ <string name="settings_notification_your_keywords">您的關鍵字</string> <string name="room_settings_none">無</string> <string name="room_settings_mention_and_keyword_only">僅提及與關鍵字</string> - <string name="call_remove_jitsi_widget_progress">結束通話……</string> + <string name="call_remove_jitsi_widget_progress">結束通話…</string> <string name="call_ended_invite_timeout_title">無回應</string> <string name="call_ended_user_busy_description">您要通話的使用者忙碌中。</string> <string name="call_ended_user_busy_title">使用者忙碌</string> <string name="audio_call_with_participant">使用 %s 音訊通話</string> <string name="video_call_with_participant">使用 %s 視訊通話</string> - <string name="call_ringing">通話響鈴中……</string> - <string name="spaces">空間</string> - <string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">新增空間至您管理的任何空間。</string> - <string name="space_add_existing_spaces">新增既有的空間</string> + <string name="call_ringing">通話響鈴中…</string> + <string name="spaces">聊天空間</string> + <string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">新增聊天空間至您管理的任何聊天空間。</string> + <string name="space_add_existing_spaces">新增既有的聊天空間</string> <string name="space_add_existing_rooms_only">新增既有的聊天室</string> <string name="space_leave_prompt_msg_with_name">您確定您想要離開 %s?</string> <string name="discovery_section">探索 (%s)</string> <string name="finish_setup">結束設定</string> - <string name="discovery_invite">透過電子郵件邀請、尋找聯絡人以及更多……</string> + <string name="discovery_invite">透過電子郵件邀請、尋找聯絡人以及更多…</string> <string name="finish_setting_up_discovery">完成探索設定。</string> - <string name="create_space_identity_server_info_none">您目前並未使用身份認證伺服器。為了邀請隊友並被他們探索,請在下方設定一個。</string> + <string name="create_space_identity_server_info_none">您目前並未使用身分認證伺服器。為了邀請團隊成員並被他們探索,請在下方設定一個。</string> <string name="invite_by_username_or_mail">透過使用者名稱或電子郵件邀請</string> <string name="create_spaces_invite_public_header_desc">確保合適的人可以存取 %s 公司。您可以稍後再邀請。</string> - <string name="create_spaces_invite_public_header">誰是您的隊友?</string> - <string name="command_description_add_to_space">新增至指定的空間</string> - <string name="create_space_in_progress">正在建立空間……</string> + <string name="create_spaces_invite_public_header">誰是您的團隊成員?</string> + <string name="command_description_add_to_space">新增至特定的聊天空間</string> + <string name="create_space_in_progress">正在建立聊天空間…</string> <string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">顯示一些有用的資訊以協助應用程式除錯</string> <string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">在畫面上顯示除錯資訊</string> <string name="does_not_look_like_valid_email">看起來不是有效的電子郵件地址</string> <string name="open_discovery_settings">開啟探索設定</string> <string name="user_directory_search_hint_2">以名稱、ID 或電子郵件搜尋</string> - <string name="create_new_space">建立新空間</string> - <string name="room_settings_space_access_public_description">任何人都可以找到空間並加入</string> - <string name="room_settings_space_access_title">空間存取</string> + <string name="create_new_space">建立新聊天空間</string> + <string name="room_settings_space_access_public_description">任何人都可以找到此聊天空間並加入</string> + <string name="room_settings_space_access_title">存取聊天空間</string> <string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">誰可以存取?</string> <string name="settings_notification_emails_enable_for_email">啟用 %s 的電子郵件通知</string> - <string name="settings_notification_emails_no_emails">要收到通知用的電子郵件,請將電子郵件地址關聯至您的 Matrix 帳號</string> + <string name="settings_notification_emails_no_emails">要收到通知用的電子郵件,請將電子郵件地址連結至您的 Matrix 帳號</string> <string name="settings_notification_emails_category">電子郵件通知</string> - <string name="room_permissions_upgrade_the_space">升級空間</string> - <string name="room_permissions_change_space_name">變更空間名稱</string> - <string name="room_permissions_enable_space_encryption">啟用空間加密</string> - <string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">變更空間的主要位置</string> - <string name="room_permissions_change_space_avatar">變更空間大頭照</string> - <string name="space_permissions_notice_read_only">您無權更新變更此空間各部份所需角色的權限</string> - <string name="space_permissions_notice">選取變更此空間各部份所需的角色</string> - <string name="space_settings_permissions_subtitle">檢視並更新變更空間各部份所需的角色。</string> - <string name="space_settings_permissions_title">空間權限</string> - <string name="space_participants_unban_prompt_msg">取消封鎖使用者將讓他們可以再次加入空間。</string> - <string name="space_participants_ban_prompt_msg">封鎖使用者會將他們自此空間移除並防止他們再次加入。</string> - <string name="space_participants_remove_prompt_msg">踢除使用者將會將他們從此空間中移除。 + <string name="room_permissions_upgrade_the_space">升級聊天空間</string> + <string name="room_permissions_change_space_name">變更聊天空間名稱</string> + <string name="room_permissions_enable_space_encryption">啟用聊天空間加密</string> + <string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">變更聊天空間的主要位址</string> + <string name="room_permissions_change_space_avatar">變更聊天空間大頭照</string> + <string name="space_permissions_notice_read_only">您無權限更新變更此聊天空間各部份所需角色的權限</string> + <string name="space_permissions_notice">選取變更此聊天空間各部份所需的角色</string> + <string name="space_settings_permissions_subtitle">檢視並更新變更聊天空間各部份所需的角色。</string> + <string name="space_settings_permissions_title">聊天空間權限</string> + <string name="space_participants_unban_prompt_msg">取消封鎖使用者將讓他們可以再次加入聊天空間。</string> + <string name="space_participants_ban_prompt_msg">封鎖使用者將會把他們從此聊天空間中移除,並避免他們再次加入。</string> + <string name="space_participants_remove_prompt_msg">使用者將會從此聊天空間中被移除。 \n \n為了防止他們再加入,您應該封鎖他們。</string> <string name="a11y_stop_voice_message">停止錄製</string> <string name="command_description_lenny">將 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 附加至純文字訊息</string> - <string name="settings_discovery_no_policy_provided">身份伺服器未提供政策</string> - <string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">隱藏身份伺服器政策</string> - <string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">顯示身份伺服器政策</string> + <string name="settings_discovery_no_policy_provided">身分伺服器未提供政策</string> + <string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">隱藏身分伺服器政策</string> + <string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">顯示身分伺服器政策</string> <string name="command_description_whois">顯示關於使用者的資訊</string> <string name="command_description_avatar_for_room">僅在目前的聊天室中變更您的大頭照</string> <string name="command_description_room_avatar">變更目前聊天室的大頭照</string> @@ -2202,7 +2202,7 @@ <string name="a11y_presence_online">線上</string> <string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">選擇家伺服器</string> <string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">無法存取 URL %s 的家伺服器。請檢查您的連結或手動選擇家伺服器。</string> - <string name="notification_listening_for_notifications">監聽通知</string> + <string name="notification_listening_for_notifications">聆聽通知</string> <plurals name="create_poll_not_enough_options_error"> <item quantity="other">需要至少 %1$s 選項</item> </plurals> @@ -2216,11 +2216,11 @@ <string name="create_poll_title">建立投票</string> <string name="attachment_type_poll">投票</string> <string name="identity_server_consent_dialog_title_2">向 %s 傳送電子郵件地址與電話號碼</string> - <string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">您的通訊錄是私人的。要從您的通訊錄中探索使用者,我們需要您的權限來傳送聯絡人資訊到您的身份識別伺服器。</string> + <string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">您的通訊錄是私人的。要從您的通訊錄中探索使用者,我們需要您的權限來傳送聯絡人資訊到您的身分伺服器。</string> <string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">已登出工作階段!</string> <string name="shortcut_disabled_reason_room_left">已離開聊天室!</string> <string name="identity_server_consent_dialog_content_question">您同意傳送此資訊嗎?</string> - <string name="identity_server_consent_dialog_content_3">要探索現有聯絡人,您必須傳送聯絡人資訊(電子郵件地址與電話號碼)到您的身份識別伺服器。我們會在傳送前對您的資料進行雜湊處理以保護隱私。</string> + <string name="identity_server_consent_dialog_content_3">要探索現有聯絡人,您必須傳送聯絡人資訊(電子郵件地址與電話號碼)到您的身分伺服器。我們會在傳送前對您的資料進行雜湊處理以保護隱私。</string> <string name="action_not_now">現在不要</string> <string name="delete_poll_dialog_content">您確定要移除此投票?移除後將無法復原。</string> <string name="delete_poll_dialog_title">移除投票</string> @@ -2244,33 +2244,33 @@ </plurals> <string name="preference_system_settings">系統設定</string> <string name="preference_versions">版本</string> - <string name="preference_help_summary">取得關於使用 ${app_name} 的協助</string> + <string name="preference_help_summary">取得關於使用 ${app_name} 的說明</string> <string name="preference_help_title">說明與支援</string> <string name="preference_help">說明</string> <string name="preference_root_legals">法律</string> <string name="legals_no_policy_provided">此伺服器並未提供任何政策。</string> <string name="legals_third_party_notices">第三方函式庫</string> - <string name="legals_identity_server_title">您的身份識別伺服器政策</string> + <string name="legals_identity_server_title">您的身分伺服器政策</string> <string name="legals_home_server_title">您的家伺服器政策</string> <string name="legals_application_title">${app_name} 政策</string> <string name="analytics_opt_in_list_item_3">您隨時可以在設定中關閉此功能</string> <string name="analytics_opt_in_list_item_2">我們<b>不會</b>與第三方分享資訊</string> <string name="analytics_opt_in_list_item_1">我們<b>不會</b>記錄或分析任何帳號資料</string> <string name="analytics_opt_in_content_link">這裡</string> - <string name="analytics_opt_in_content">透過分享匿名使用資料協助我們找出問題並改善 ${app_name}。為了了解人們如何使用多裝置,我們將會產生隨機識別字串,在您的裝置間共享。 + <string name="analytics_opt_in_content">透過分享匿名使用資料協助我們找出問題並改善 ${app_name}。為了解人們如何使用多裝置,我們將會產生隨機識別字串,在您的裝置間共享。 \n \n您可以閱讀我們的條款 %s。</string> <string name="analytics_opt_in_title">協助改善 ${app_name}</string> <string name="action_enable">啟用</string> <string name="restart_the_application_to_apply_changes">重新啟動應用程式以讓變更生效。</string> <string name="labs_enable_latex_maths">啟用 LaTeX 數學</string> - <string name="room_error_access_unauthorized">您無法加入此聊天室</string> + <string name="room_error_access_unauthorized">您未被允許加入此聊天室</string> <string name="tooltip_attachment_poll">建立投票</string> <string name="tooltip_attachment_contact">開啟通訊錄</string> <string name="tooltip_attachment_sticker">傳送貼圖</string> <string name="tooltip_attachment_file">上傳檔案</string> <string name="tooltip_attachment_gallery">傳送圖片與影片</string> - <string name="tooltip_attachment_photo">開啟攝影機</string> + <string name="tooltip_attachment_photo">開啟相機</string> <string name="labs_auto_report_uisi_desc">發生無法解密錯誤時,您的系統將會自動傳送紀錄檔</string> <string name="labs_auto_report_uisi">自動回報解密錯誤。</string> <string name="room_member_override_nick_color">覆寫顯示名稱色彩</string> @@ -2279,13 +2279,13 @@ <string name="ftue_auth_carousel_control_title">您已掌控了您的資料。</string> <string name="ftue_auth_carousel_secure_title">擁有您的對話。</string> <string name="tooltip_attachment_location">分享位置</string> - <string name="location_share_external">開啟以</string> + <string name="location_share_external">開啟時用</string> <string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} 無法存取您的位置。請稍後再試。</string> <string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} 無法存取您的位置</string> <string name="location_activity_title_preview">位置</string> <string name="location_activity_title_static_sharing">分享位置</string> <string name="closed_poll_option_description">結果僅在您結束投票後顯示</string> - <string name="closed_poll_option_title">封闭式投票</string> + <string name="closed_poll_option_title">已結束投票</string> <string name="open_poll_option_description">投票者在投票後可以立刻看到投票結果</string> <string name="open_poll_option_title">開放式投票</string> <string name="poll_type_title">投票類型</string> @@ -2298,14 +2298,14 @@ <string name="sent_location">分享了他們的位置</string> <string name="login_splash_create_account">建立帳號</string> <string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">為您的團隊傳送訊息。</string> - <string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">端到端加密,不需要電話號碼。沒有廣告或資料挖礦。</string> + <string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">端對端加密且不需電話號碼。沒有廣告或資料探勘。</string> <string name="ftue_auth_carousel_control_body">選擇保留對話的位置,讓您擁有控制權與獨立性。透過 Matrix 連結。</string> <string name="ftue_auth_carousel_secure_body">安全且獨立的通訊,為您提供與在家中進行面對面對話相同的隱私等級。</string> <string name="attachment_type_location">位置</string> <string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">加密設定錯誤,因此您無法傳送訊息。點擊以開啟設定。</string> <string name="room_unsupported_e2e_algorithm">加密設定錯誤,因此您無法傳送訊息。請聯絡管理員將加密還原至有效的狀態。</string> <string name="message_bubbles">顯示訊息泡泡</string> - <string name="location_timeline_failed_to_load_map">載入地圖失敗</string> + <string name="location_timeline_failed_to_load_map">無法載入地圖</string> <string name="a11y_static_map_image">地圖</string> <string name="labs_enable_thread_messages_desc">注意:應用程式將會重新啟動</string> <string name="labs_enable_thread_messages">啟用討論串訊息</string> @@ -2321,19 +2321,19 @@ <string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">您已經在檢視此討論串了!</string> <string name="view_in_room">在聊天室中檢視</string> <string name="reply_in_thread">在討論串中回覆</string> - <string name="command_not_supported_in_threads">可識別指令「%s」,但在討論串中不支援。</string> + <string name="command_not_supported_in_threads">可識別指令「%s」,但在「討論串」中不支援。</string> <string name="search_thread_from_a_thread">來自討論串</string> <string name="thread_list_empty_notice">秘訣:長按訊息並使用「%s」。</string> - <string name="thread_list_empty_subtitle">討論串可以協助您的對話不離題且易於追蹤。</string> - <string name="thread_list_empty_title">使用討論串來讓討論保持有條不紊</string> - <string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">顯示您參與的所有討論串</string> - <string name="thread_list_modal_my_threads_title">我的討論串</string> - <string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">從目前的聊天室顯示所有討論串</string> - <string name="thread_list_modal_all_threads_title">所有討論串</string> + <string name="thread_list_empty_subtitle">「討論串」可以協助您的對話不離題且易於追蹤。</string> + <string name="thread_list_empty_title">使用「討論串」來讓討論保持有條不紊</string> + <string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">顯示您參與的所有「討論串」</string> + <string name="thread_list_modal_my_threads_title">我的「討論串」</string> + <string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">從目前的聊天室顯示所有「討論串」</string> + <string name="thread_list_modal_all_threads_title">所有「討論串」</string> <string name="thread_list_modal_title">過濾</string> - <string name="thread_list_title">討論串</string> + <string name="thread_list_title">「討論串」</string> <string name="thread_timeline_title">討論串</string> - <string name="room_threads_filter">過濾聊天室中的討論串</string> + <string name="room_threads_filter">過濾聊天室中的「討論串」</string> <string name="action_thread_copy_link_to_thread">複製連結至討論串</string> <string name="action_thread_view_in_room">在聊天室中檢視</string> <string name="action_view_threads">檢視討論串</string> @@ -2345,7 +2345,7 @@ </plurals> <string name="message_reaction_show_less">顯示較少</string> <plurals name="notice_room_server_acl_changes"> - <item quantity="other">%d 伺服器 ACL 變更</item> + <item quantity="other">%d 伺服器存取控制清單變更</item> </plurals> <string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s 與 %2$s</string> <string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s、%2$s 與其他人</string> @@ -2359,12 +2359,12 @@ <string name="location_share_option_user_current">分享我目前的位置</string> <string name="a11y_location_share_locate_button">縮放至目前位置</string> <string name="a11y_location_share_pin_on_map">地圖上選定位置的圖釘</string> - <string name="threads_notice_migration_message">我們愈來愈接近將討論串釋出為公開測試版。 + <string name="threads_notice_migration_message">我們即將要將釋出「討論串」的公開測試版本。 \n -\n在我們為此做準備時,我們需要做出一些變動:先前建立的討論串將會顯示為一般回覆。 +\n正當我們為此做準備時,我們需要做出一些變動:先前建立的討論串將會顯示為一般回覆。 \n -\n這會是一次性的過渡,因為討論串現在是 Matrix 規範的一部分了。</string> - <string name="threads_notice_migration_title">討論串接近測試版了 🎉</string> +\n這會是單次的過渡做法,因為「討論串」現在已經是 Matrix 規範中的一部分了。</string> + <string name="threads_notice_migration_title">「討論串」快要有測試版了 🎉</string> <string name="live_location_sharing_notification_description">正在進行位置分享</string> <string name="live_location_sharing_notification_title">${app_name} 即時位置</string> <string name="error_forbidden_digits_only_username">家伺服器不接受僅有數字的使用者名稱。</string> @@ -2380,10 +2380,10 @@ <string name="ftue_display_name_title">選擇顯示名稱</string> <string name="ftue_account_created_subtitle">您的帳號 %s 已建立</string> <string name="ftue_account_created_congratulations_title">恭喜!</string> - <string name="ftue_account_created_take_me_home">帶我回家</string> + <string name="ftue_account_created_take_me_home">帶我回首頁</string> <string name="ftue_account_created_personalize">個人化檔案</string> <string name="action_disable">停用</string> - <string name="location_share_live_started">正在載入即時位置……</string> + <string name="location_share_live_started">正在載入即時位置…</string> <string name="location_share_live_select_duration_option_3">8小時</string> <string name="location_share_live_select_duration_option_2">1小時</string> <string name="location_share_live_select_duration_option_1">15分鐘</string> @@ -2398,24 +2398,24 @@ <string name="sent_live_location">分享了他們的即時位置</string> <string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} 也非常適合工作場所。其受到世界上最安全的組織信任。</string> <string name="beta">測試版</string> - <string name="send_feedback_threads_info">討論串是一項正在進行中的工作,包含了新的、令人興奮的即將推出的功能,例如改進的通知。我們想要聽到您的回饋!</string> - <string name="send_feedback_threads_title">討論串測試版回饋</string> + <string name="send_feedback_threads_info">「討論串」是一項正在進行中的工作,包含了即將推出令人興奮的新功能(例如改善後的通知)。我們想要聽到您的回饋!</string> + <string name="send_feedback_threads_title">「討論串」測試版回饋</string> <string name="give_feedback_threads">給予回饋</string> <string name="beta_title_bottom_sheet_action">測試版</string> <string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">若啟用,即使在使用應用程式時,您也會對其他使用者顯示為離線狀態。</string> <string name="settings_presence_user_always_appears_offline">離線模式</string> - <string name="settings_presence">在場</string> - <string name="threads_labs_enable_notice_message">您的家伺服器目前不支援討論串,所以此功能可能不可靠。部份已進入討論串的訊息可能無法可靠地使用。%s您仍想啟用討論串嗎?</string> - <string name="threads_labs_enable_notice_title">討論串測試版</string> - <string name="threads_beta_enable_notice_message">討論串有助於讓您的對話不離題且易於追蹤。%s啟用討論串將會重新整理應用程式。對於特定帳號,可能需要更長的時間。</string> - <string name="threads_beta_enable_notice_title">討論串測試版</string> + <string name="settings_presence">出席</string> + <string name="threads_labs_enable_notice_message">您的家伺服器目前不支援討論串,所以此功能可能並不可靠。部份已進入「討論串」的訊息,可能無法可靠地使用。%s 您仍想啟用討論串功能嗎?</string> + <string name="threads_labs_enable_notice_title">「討論串」測試版</string> + <string name="threads_beta_enable_notice_message">「討論串」有助於讓您的對話不離題且易於追蹤。%s 啟用討論串將會重新整理應用程式。對於特定帳號可能需要較多的時間。</string> + <string name="threads_beta_enable_notice_title">「討論串」測試版</string> <string name="action_learn_more">取得更多資訊</string> <string name="action_try_it_out">試試看</string> <string name="screen_sharing_notification_description">正在分享畫面</string> <string name="screen_sharing_notification_title">${app_name} 分享畫面中</string> <string name="call_stop_screen_sharing">停止分享畫面</string> <string name="call_start_screen_sharing">分享畫面</string> - <string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- 部份使用者已被取消忽略</string> + <string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- 有些使用者已被取消忽略</string> <string name="initial_sync_request_content">${app_name} 需要執行清除快取以保持最新狀態,原因如下: \n%s \n @@ -2424,9 +2424,9 @@ <string name="settings_show_latest_profile_description">顯示所有訊息的最新個人檔案資訊(大頭照與顯示名稱)。</string> <string name="settings_show_latest_profile">顯示最新的使用者資訊</string> <string name="a11y_presence_busy">忙碌</string> - <string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">備份具有來自該使用者的有效簽名。</string> + <string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">備份具有來自該使用者的有效簽章。</string> <string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">%1$s 前已更新</string> - <string name="labs_enable_live_location_summary">暫時的實作:位置會保留在聊天室歷史紀錄中</string> + <string name="labs_enable_live_location_summary">暫時的建置:位置會保留在聊天室歷史紀錄中</string> <string name="labs_enable_live_location">啟用即時位置分享</string> <string name="location_share_live_remaining_time">剩餘 %1$s</string> <string name="location_share_live_until">即時分享至 %1$s</string> @@ -2436,14 +2436,14 @@ <string name="space_explore_filter_no_result_title">找不到結果</string> <string name="space_leave_radio_button_none">不離開</string> <string name="space_leave_radio_button_all">離開全部</string> - <string name="space_leave_radio_buttons_title">此空間內的東西</string> + <string name="space_leave_radio_buttons_title">此聊天空間內的東西</string> <string name="settings_autoplay_animated_images_summary">動畫圖片一出現就在時間軸中播放</string> <string name="settings_autoplay_animated_images_title">自動播放動畫圖片</string> <string name="time_unit_second_short">秒</string> - <string name="time_unit_minute_short">分鐘</string> + <string name="time_unit_minute_short">分</string> <string name="time_unit_hour_short">小時</string> <string name="live_location_labs_promotion_switch_title">啟用位置分享</string> - <string name="live_location_labs_promotion_description">請注意:這是使用暫時實作的實驗室功能。這代表了您將無法刪除您的位置歷史紀錄,即使您停止與此聊天室分享您的即時位置,進階使用者也還是能看到您的位置歷史紀錄。</string> + <string name="live_location_labs_promotion_description">請注意:這是使用暫時建置的實驗室功能。這代表了您將無法刪除您的位置歷史紀錄,即使您停止與此聊天室分享您的即時位置,進階使用者也還是能看到您的位置歷史紀錄。</string> <string name="live_location_labs_promotion_title">即時位置分享</string> <string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">目前閘道:%s</string> <string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">閘道</string> @@ -2463,28 +2463,28 @@ <string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Google 服務</string> <string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">選擇如何接收通知</string> <string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">無法啟用生物特徵驗證。</string> - <string name="auth_biometric_key_invalidated_message">生物特徵驗證方式被停用,因為最新新增了新的生物特徵驗證方式。您可以在「設定」中再次啟用它。</string> + <string name="auth_biometric_key_invalidated_message">生物特徵驗證方式被停用,因為最新增了生物特徵驗證方式。您可以在「設定」中再次啟用它。</string> <string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_quick_fix">重設通知方式</string> <string name="push_gateway_item_profile_tag">個人檔案標籤:</string> - <string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">註冊端點權杖至家伺服器失敗: + <string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">無法將端點權杖註冊至家伺服器: \n%1$s</string> <string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">端點成功註冊至家伺服器。</string> <string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">端點註冊</string> <string name="action_next">下一步</string> <string name="poll_undisclosed_not_ended">結果將在投票結束時可見</string> - <string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">在分享歷史的加密聊天室中邀請時,加密歷史會是可見的。</string> + <string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">在分享歷史的已加密聊天室中邀請時,已加密歷史會是可見的。</string> <string name="labs_enable_msc3061_share_history">MSC3061:為過去的訊息分享聊天室金鑰</string> <string name="send_your_first_msg_to_invite">傳送您的第一則訊息以邀請 %s 來聊天</string> - <string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">此聊天中的訊息將會是端到端加密。</string> - <string name="create_room_action_go">出發</string> + <string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">此聊天中的訊息將會是端對端加密。</string> + <string name="create_room_action_go">繼續前往</string> <plurals name="room_removed_messages"> <item quantity="other">已移除 %d 則訊息</item> </plurals> <string name="live_location_share_location_item_share">分享位置</string> <string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">您必須擁有正確的權限才能在此聊天室中分享即時位置。</string> - <string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">您無權分享即時位置</string> - <string name="permalink_unsupported_groups">無法開啟此連結:社群已被空間取代</string> - <string name="ftue_auth_login_username_entry">使用者名稱 / 電子郵件 / 電話</string> + <string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">您沒有權限分享即時位置</string> + <string name="permalink_unsupported_groups">無法開啟此連結:社群已被聊天空間取代</string> + <string name="ftue_auth_login_username_entry">使用者名稱/電子郵件/電話</string> <string name="ftue_auth_captcha_title">您是人類嗎?</string> <string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">按照寄送到 %s 的說明操作</string> <string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">密碼重設</string> @@ -2503,7 +2503,7 @@ <string name="ftue_auth_new_password_entry_title">新密碼</string> <string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">檢查您的電子郵件。</string> <string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%s 將會傳送給您驗證連結</string> - <string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">確認代碼</string> + <string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">驗證碼</string> <string name="ftue_auth_phone_entry_title">電話號碼</string> <string name="ftue_auth_phone_subtitle">%s 必須驗證您的帳號</string> <string name="ftue_auth_phone_title">輸入您的電話號碼</string> @@ -2513,31 +2513,31 @@ <string name="ftue_auth_terms_subtitle">請仔細閱讀 %s 的條款與政策</string> <string name="ftue_auth_terms_title">伺服器政策</string> <string name="ftue_auth_choose_server_ems_cta">保持聯絡</string> - <string name="ftue_auth_choose_server_ems_subtitle">Element Matrix Services (EMS) 是一個強大且可靠的主機託管服務,可實現快速、安全且即時的通訊。可在 <a href="${ftue_ems_url}">element.io/ems</a> 上了解如何使用</string> + <string name="ftue_auth_choose_server_ems_subtitle">Element Matrix Services(EMS)是一個強大且可靠的主機託管服務,可實現快速、安全且即時的通訊。可在 <a href="${ftue_ems_url}">element.io/ems</a> 上了解如何使用</string> <string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">想要架設自己的伺服器?</string> <string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">伺服器 URL</string> - <string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">您的伺服器位置是什麼?這就像您所有資料的家</string> + <string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">您的伺服器位址是什麼?這就像您所有資料的家</string> <string name="ftue_auth_choose_server_title">選取您的伺服器</string> <string name="ftue_auth_welcome_back_title">歡迎回來!</string> <string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">編輯</string> <string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">或</string> <string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">您的對話將在哪裡進行</string> - <string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">必須是 8 個字元或更多</string> - <string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">其他人可以探索您 %s</string> + <string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">必須是 8 個以上字元長</string> + <string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">其他人可以找到您 %s</string> <string name="ftue_auth_create_account_title">建立您的帳號</string> <string name="font_size_use_system">使用系統預設值</string> <string name="font_size_section_manually">手動選擇</string> <string name="font_size_section_auto">自動設定</string> <string name="font_size_title">選擇字型大小</string> - <string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary">自動批准 Element Call 小工具並授予相機/麥克風存取權限</string> + <string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary">自動批准 Element Call 小工具並授予相機/麥克風存取權限</string> <string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts">啟用 Element Call 權限捷徑</string> <string name="live_location_description">即時位置</string> - <string name="verify_invalid_qr_notice">這個 QR code 的格式似乎不正確。請嘗試使用其他方法進行驗證。</string> + <string name="verify_invalid_qr_notice">這個 QR 碼的格式似乎不正確。請嘗試使用其他方法進行驗證。</string> <string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">您將無法存取已加密的訊息歷史紀錄。重設您的安全訊息備份與驗證金鑰以重新開始。</string> <string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">無法驗證此裝置</string> - <string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">您的伺服器地址是?</string> - <string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">您的對話所在位置</string> - <string name="updating_your_data">正在更新您的資料……</string> + <string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">您的伺服器位址是?</string> + <string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">您的對話要在哪裡進行</string> + <string name="updating_your_data">正在更新您的資料…</string> <plurals name="search_space_multiple_parents"> <item quantity="other">%1$s 與 %2$d 個其他人</item> </plurals> @@ -2550,10 +2550,10 @@ <string name="device_manager_sessions_other_description">為了取得最佳安全性,請驗證您的工作階段並登出任何您無法識別或不再使用的工作階段。</string> <string name="device_manager_sessions_other_title">其他工作階段</string> <string name="settings_sessions_list">工作階段</string> - <string name="a11y_open_spaces">開啟空間清單</string> - <string name="a11y_create_message">建立新的對話或聊天室</string> + <string name="a11y_open_spaces">開啟聊天空間清單</string> + <string name="a11y_create_message">建立一則新的對話或一間聊天室</string> <string name="room_list_filter_people">聯絡人</string> - <string name="room_list_filter_favourites">最愛</string> + <string name="room_list_filter_favourites">我的最愛</string> <string name="room_list_filter_unreads">未讀</string> <string name="room_list_filter_all">全部</string> <string name="home_layout_preferences_sort_name">A - Z</string> @@ -2567,7 +2567,7 @@ <string name="start_chat">開始聊天</string> <string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">未驗證 · 最後活動 %1$s</string> <string name="device_manager_other_sessions_description_verified">已驗證 · 最後活動 %1$s</string> - <string name="device_manager_other_sessions_view_all">檢視全部 (%1$d)</string> + <string name="device_manager_other_sessions_view_all">檢視全部(%1$d)</string> <string name="device_manager_view_details">檢視詳細資訊</string> <string name="device_manager_verify_session">驗證工作階段</string> <string name="device_manager_verification_status_unverified">未驗證的工作階段</string> @@ -2582,8 +2582,8 @@ <string name="onboarding_new_app_layout_button_try">試試看</string> <string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">輕點右上角來檢視回饋選項。</string> <string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">給予回饋</string> - <string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">存取您的空間(右下角)比以往任何時候都更快且更輕鬆。</string> - <string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">存取空間</string> + <string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">存取您的聊天空間(右下角)比以往任何時候都更快且更輕鬆。</string> + <string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">存取聊天空間</string> <string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">為了簡化您的 ${app_name},分頁現在是選擇性的。使用右上角的選單管理它們。</string> <string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">歡迎使用新的檢視!</string> <string name="home_empty_no_unreads_message">當您有一些未讀的訊息時,這裡會顯示您的未讀訊息。</string> @@ -2591,7 +2591,7 @@ <string name="home_empty_no_rooms_message">適用於團隊、朋友與組織的多合一安全聊天應用程式。建立聊天室,或加入一個既有的聊天室。</string> <string name="home_empty_no_rooms_title">歡迎使用 ${app_name}, \n%s.</string> - <string name="home_empty_space_no_rooms_message">空間是一種為聊天室與人們分組的新方式。使用右下角的按鈕新增既有的聊天室或建立新的。</string> + <string name="home_empty_space_no_rooms_message">聊天空間是一種為聊天室與人們分組的新方式。使用右下角的按鈕新增既有的聊天室或建立新的。</string> <string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s \n看起來有點空。</string> <plurals name="device_manager_inactive_sessions_description"> @@ -2603,16 +2603,16 @@ <string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">按照這些建議提高您的帳號安全性。</string> <string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">安全建議</string> <plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive"> - <item quantity="other">不活躍 %1$d+ 天 (%2$s)</item> + <item quantity="other">不活躍 %1$d+ 天(%2$s)</item> </plurals> - <string name="invites_empty_message">這是您的新請求與邀請的所在。</string> + <string name="invites_empty_message">這是您新請求與邀請的所在。</string> <string name="invites_empty_title">沒有新東西。</string> - <string name="space_list_empty_message">空間是一種對聊天室與人們分組的新方式。建立空間以開始。</string> - <string name="space_list_empty_title">尚無空間。</string> - <string name="a11y_collapse_space_children">折疊 %s 個子空間</string> - <string name="a11y_expand_space_children">展開 %s 個子空間</string> - <string name="change_space">變更空間</string> - <string name="device_manager_session_details_device_ip_address">IP 位置</string> + <string name="space_list_empty_message">聊天空間是一種分類聊天室與聯絡人的新方式。開始建立聊天空間吧。</string> + <string name="space_list_empty_title">尚無聊天空間。</string> + <string name="a11y_collapse_space_children">收折 %s 個子聊天空間</string> + <string name="a11y_expand_space_children">展開 %s 個子聊天空間</string> + <string name="change_space">變更聊天空間</string> + <string name="device_manager_session_details_device_ip_address">IP 位址</string> <string name="device_manager_session_details_session_last_activity">最後活動</string> <string name="device_manager_session_details_session_name">工作階段名稱</string> <string name="device_manager_session_details_description">應用程式、裝置與活動資訊。</string> @@ -2622,13 +2622,13 @@ <string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">找不到未驗證的工作階段。</string> <string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">找不到已驗證的工作階段。</string> <plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description"> - <item quantity="other">閒置%1$d天或更久</item> + <item quantity="other">閒置 %1$d 天或更久</item> </plurals> <plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive"> - <item quantity="other">考慮登出您不再使用的舊工作階段(%1$d天或更久)。</item> + <item quantity="other">考慮登出您不再使用(%1$d天或更久)的舊工作階段。</item> </plurals> <string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">不活躍</string> - <string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">驗證您的工作階段以強化安全通訊或從您無法識別或不再使用的工作階段登出。</string> + <string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">驗證您的工作階段以強化安全通訊,或從您無法識別或不再使用的工作階段登出。</string> <string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">未驗證</string> <string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">為取得最佳安全性,請從任何您無法識別或不再使用的工作階段登出。</string> <string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">已驗證</string> @@ -2636,7 +2636,7 @@ <string name="device_manager_filter_option_inactive">不活躍</string> <string name="device_manager_filter_option_unverified_description">尚未準備好安全通訊</string> <string name="device_manager_filter_option_unverified">未驗證</string> - <string name="device_manager_filter_option_verified_description">準備好安全通訊</string> + <string name="device_manager_filter_option_verified_description">已準備好安全通訊</string> <string name="device_manager_filter_option_verified">已驗證</string> <string name="device_manager_filter_option_all_sessions">所有工作階段</string> <string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">過濾</string> @@ -2652,7 +2652,7 @@ <string name="labs_enable_deferred_dm_title">啟用延期直接訊息</string> <string name="labs_enable_new_app_layout_summary">包含選擇性分頁的簡潔 Element</string> <string name="labs_enable_new_app_layout_title">啟用新佈局</string> - <string name="device_manager_learn_more_session_rename">您加入的直接消息與聊天室中的其他使用者可以檢視您的工作階段的完整清單。 + <string name="device_manager_learn_more_session_rename">您加入的直接消息與聊天室中的其他使用者,可以檢視您的工作階段的完整清單。 \n \n這讓他們確信他們真的在與您交談,但這也意味著他們可以看到您在此處輸入的工作階段名稱。</string> <string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">正在重新命名工作階段</string> @@ -2663,7 +2663,7 @@ <string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">未驗證的工作階段</string> <string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">不活躍的工作階段是您有一段時間未使用的工作階段,但它們會繼續接收加密金鑰。 \n -\n移除不活躍的工作階段可以改善安全性與效能,並讓您可以更容易地識別新的工作階段是否可疑。</string> +\n刪除不活躍的工作階段可以改善安全性與效能,並讓您可以更容易地識別新的工作階段是否可疑。</string> <string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">不活躍的工作階段</string> <string name="device_manager_session_rename_warning">請注意,與您交流的人也可以看到工作階段名稱。</string> <string name="device_manager_session_rename_description">自訂工作階段名稱可以協助您更輕鬆地識別您的裝置。</string> @@ -2672,7 +2672,7 @@ <string name="device_manager_session_overview_signout">登出此工作階段</string> <string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">未驗證 · 您目前的工作階段</string> <string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">開始語音廣播</string> - <string name="key_authenticity_not_guaranteed">此裝置無法保證此加密訊息的真實性。</string> + <string name="key_authenticity_not_guaranteed">此裝置無法保證此已加密訊息的真實性。</string> <string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">要求鍵盤不要根據您在對話中輸入的內容更新任何個人化資料(如輸入歷史紀錄與字典等)。請注意,某些鍵盤可能不會遵守此設定。</string> <string name="settings_security_incognito_keyboard_title">無痕式鍵盤</string> <string name="command_description_table_flip">將 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 放到純文字訊息之前</string> @@ -2680,8 +2680,8 @@ <string name="command_description_devtools">開啟開發者工具畫面</string> <string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 您已在「安全」設定中為所有聊天室啟用加密驗證工作階段。</string> <string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ 此聊天室中有未驗證的裝置,它們將無法解密您傳送的訊息。</string> - <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">切莫向此聊天室中未經驗證的工作階段傳送加密訊息。</string> - <string name="action_got_it">知道了</string> + <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">絕不在此聊天室中向未經驗證的工作階段傳送已加密訊息。</string> + <string name="action_got_it">了解</string> <string name="rich_text_editor_format_underline">套用底線格式</string> <string name="rich_text_editor_format_strikethrough">套用刪除線格式</string> <string name="rich_text_editor_format_italic">套用義式斜體格式</string> @@ -2697,8 +2697,8 @@ <string name="device_manager_session_details_application_version">版本</string> <string name="device_manager_session_details_application_name">名稱</string> <string name="device_manager_session_details_application">應用程式</string> - <string name="device_manager_push_notifications_description">接收關於此工作階段的推播通知。</string> - <string name="device_manager_push_notifications_title">推播通知</string> + <string name="device_manager_push_notifications_description">接收關於此工作階段的推送通知。</string> + <string name="device_manager_push_notifications_title">推送通知</string> <string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">驗證您目前的工作階段以顯示此工作階段的驗證狀態。</string> <string name="device_manager_verification_status_unknown">未知的驗證狀態</string> <string name="push_gateway_item_enabled">已啟用:</string> @@ -2710,63 +2710,63 @@ <string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} 需要權限才能顯示通知。通知可以顯示您的訊息、您的邀請等等。 \n \n請在下一個彈出式視窗允許存取以檢視通知。</string> - <string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">試用格式化文字編輯器(純文字模式即將推出)</string> - <string name="labs_enable_rich_text_editor_title">啟用格式化文字編輯器</string> + <string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">試用富文字編輯器(純文字模式即將推出)</string> + <string name="labs_enable_rich_text_editor_title">啟用富文字編輯器</string> <string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">請確保您知道此驗證碼的來源。透過連結裝置,您將為某人提供對您帳號的完整存取權限。</string> <string name="qr_code_login_confirm_security_code">確認</string> - <string name="qr_code_login_try_again">再試一次</string> + <string name="qr_code_login_try_again">再次嘗試</string> <string name="qr_code_login_status_no_match">不相符?</string> - <string name="qr_code_login_signing_in">登入</string> + <string name="qr_code_login_signing_in">正在將你登入</string> <string name="qr_code_login_connecting_to_device">連線至裝置</string> - <string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">掃描 QR code</string> - <string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">正在使用行動裝置登入?</string> - <string name="qr_code_login_show_qr_code_button">在此裝置顯示 QR code</string> - <string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">選取「掃描 QR code」</string> + <string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">掃描 QR 碼</string> + <string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">正在使用行動裝置登入嗎?</string> + <string name="qr_code_login_show_qr_code_button">在此裝置顯示 QR 碼</string> + <string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">選取「掃描 QR 碼」</string> <string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">從登入畫面開始</string> - <string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">選取「使用 QR code 登入」</string> + <string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">選取「使用 QR 碼登入」</string> <string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">從登入畫面開始</string> - <string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">選取「顯示 QR code」</string> + <string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">選取「顯示 QR 碼」</string> <string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">到「設定」→「安全與隱私」</string> <string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">在您的其他裝置上開啟應用程式</string> <string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">請求在另一台裝置上被拒絕。</string> - <string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">連結未在規定時間內完成。</string> + <string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">連結未在要求的時間內完成。</string> <string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">不支援與其裝置連結。</string> <string name="qr_code_login_header_failed_title">連線不成功</string> <string name="qr_code_login_header_connected_description">請檢查您已登入的裝置,應該會顯示以下驗證碼。請確認以下驗證碼與該裝置相符:</string> <string name="qr_code_login_header_connected_title">已建立安全連線</string> - <string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">使用您已登出的裝置掃描以下 QR code。</string> - <string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">使用您已登入的裝置來掃描下方的 QR code:</string> - <string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">使用 QR code 登入</string> - <string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">使用此裝置的相機掃描您其他裝置上顯示的 QR code:</string> - <string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">掃描 QR code</string> + <string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">使用您已登出的裝置掃描以下 QR 碼。</string> + <string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">使用您已登入的裝置來掃描下方的 QR 碼:</string> + <string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">使用 QR 碼登入</string> + <string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">使用此裝置的相機掃描您其他裝置上顯示的 QR 碼:</string> + <string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">掃描 QR 碼</string> <string name="three">3</string> <string name="two">2</string> <string name="one">1</string> - <string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">您可以使用此裝置透過 QR code 登入移動裝置或網路裝置。有兩種方法可以作到:</string> - <string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">使用 QR code 登入</string> - <string name="login_scan_qr_code">掃描 QR code</string> - <string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">家伺服器不支援使用 QR code 登入。</string> - <string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">登入已在其他裝置上取消。</string> - <string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">該 QR code 無效。</string> + <string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">您可以使用此裝置透過 QR 碼登入行動裝置或網路裝置。有兩種方法可以作到:</string> + <string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">使用 QR 碼登入</string> + <string name="login_scan_qr_code">掃描 QR 碼</string> + <string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">家伺服器不支援使用 QR 碼登入。</string> + <string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">已在其他裝置上取消登入。</string> + <string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">該 QR 碼無效。</string> <string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">其他裝置必須登入。</string> <string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">其他裝置已登入。</string> - <string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">設定安全訊息傳遞時遇到安全問題。以下其中一項可能已被駭入:您的家伺服器、您的網際網路連線、您的裝置;</string> - <string name="qr_code_login_header_failed_other_description">請求失敗。</string> + <string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">設定安全訊息傳遞時遇到安全問題。以下其中一項可能已被駭入:您的家伺服器;您的網際網路連線;您的裝置;</string> + <string name="qr_code_login_header_failed_other_description">無法請求。</string> <string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">可以在聊天室時間軸中錄製並傳送語音廣播。</string> <string name="labs_enable_voice_broadcast_title">啟用語音廣播</string> - <string name="voice_broadcast_buffering">正在緩衝……</string> + <string name="voice_broadcast_buffering">正在緩衝…</string> <string name="a11y_pause_voice_broadcast">暫停語音廣播</string> <string name="a11y_play_voice_broadcast">播放或繼續語音廣播</string> - <string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">停止語音廣播錄製</string> - <string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">暫停語音廣播錄製</string> - <string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">繼續語音廣播錄製</string> + <string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">停止錄製語音廣播</string> + <string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">暫停錄製語音廣播</string> + <string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">繼續錄製語音廣播</string> <string name="voice_broadcast_live">直播</string> <string name="device_manager_other_sessions_select">選取工作階段</string> <string name="attachment_type_selector_contact">聯絡人</string> <string name="attachment_type_selector_camera">相機</string> <string name="attachment_type_selector_location">位置</string> <string name="attachment_type_selector_poll">投票</string> - <string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">音訊廣播</string> + <string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">語音廣播</string> <string name="attachment_type_selector_file">附件</string> <string name="attachment_type_selector_sticker">貼圖</string> <string name="attachment_type_selector_gallery">照片媒體庫</string> @@ -2783,9 +2783,9 @@ <string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">無法開始新的語音廣播</string> <string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">快轉30秒</string> <string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">快退30秒</string> - <string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">已驗證的工作階段是您輸入通關密語或透過另一個已驗證工作階段確認您的身份後使用此帳號的任何地方。 + <string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">已驗證的工作階段是您輸入安全密語或透過另一個已驗證工作階段確認您的身分後使用此帳號的任何地方。 \n -\n這代表了您擁有解鎖加密訊息並向其他使用者確認您信任此工作階段所需的所有金鑰。</string> +\n這代表您擁有解鎖已加密訊息並向其他使用者確認您信任此工作階段所需的所有金鑰。</string> <plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all"> <item quantity="other">登出 %1$d 個工作階段</item> </plurals> @@ -2799,27 +2799,27 @@ <string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">已傳送音訊檔。</string> <string name="message_reply_to_sender_sent_file">已傳送檔案。</string> <string name="message_reply_to_prefix">回覆給</string> - <string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">隱藏 IP 位置</string> - <string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">顯示 IP 位置</string> + <string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">隱藏 IP 位址</string> + <string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">顯示 IP 位址</string> <string name="quoting">引用</string> <string name="replying_to">回覆給 %s</string> <string name="editing">正在編輯</string> <string name="settings_enable_direct_share_summary">在系統分享選單中顯示最近聊天</string> <string name="settings_enable_direct_share_title">啟用直接分享</string> - <string name="review_unverified_sessions_description">檢查以確保您的帳號安全</string> + <string name="review_unverified_sessions_description">請確認您的帳戶安全</string> <string name="review_unverified_sessions_title">您有未驗證的工作階段</string> - <string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">此工作階段不支援加密,因此無法驗證。 + <string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">無法對此對話進行加密,因此無法驗證。 \n -\n使用此工作階段時,您將無法參與啟用了加密的聊天室。 +\n您無法進入已加密的聊天室中。 \n -\n為了取得最佳的安全性與隱私,建議使用支援加密的 Matrix 客戶端。</string> - <string name="device_manager_signout_all_other_sessions">登出其他所有工作階段</string> - <string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">此工作階段不支援加密,因此無法驗證。</string> - <string name="settings_nightly_build_update">取得最新版本(注意:您可能會無法登入)</string> - <string name="settings_nightly_build">Nightly 版本</string> - <string name="voice_broadcast_live_broadcast">即時廣播</string> - <string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">您結束了語音廣播。</string> - <string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$s 結束了語音廣播。</string> +\n為了安全與隱私,建議使用支援加密的 Matrix 客戶端。</string> + <string name="device_manager_signout_all_other_sessions">登出所有其他的工作階段</string> + <string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">此工作階段無法被加密,因此無法被驗證。</string> + <string name="settings_nightly_build_update">取得最新版本的建構(注意:您可能會無法登入)</string> + <string name="settings_nightly_build">每夜建構</string> + <string name="voice_broadcast_live_broadcast">直播</string> + <string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">您已結束語音直播。</string> + <string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$s 已結束語音直播。</string> <string name="stop_voice_broadcast_content">您真的想要停止您的即時廣播嗎?這將會結束廣播,完整的錄音會在聊天室中提供。</string> <string name="stop_voice_broadcast_dialog_title">停止即時廣播?</string> <string name="action_stop">是的,停止</string>