Fix i18n issue

This commit is contained in:
Benoit Marty 2019-03-13 18:36:57 +01:00
parent 617f71fd51
commit d5838262ea
62 changed files with 39589 additions and 50 deletions

View file

@ -55,9 +55,13 @@ class RoomMemberItemFactory(private val stringProvider: StringProvider) {
// Check display name has been changed
if (!TextUtils.equals(eventContent?.displayName, prevEventContent?.displayName)) {
val displayNameText = when {
prevEventContent?.displayName.isNullOrEmpty() -> stringProvider.getString(R.string.notice_display_name_set, event.root.sender, eventContent?.displayName)
eventContent?.displayName.isNullOrEmpty() -> stringProvider.getString(R.string.notice_display_name_removed, event.root.sender, prevEventContent?.displayName)
else -> stringProvider.getString(R.string.notice_display_name_changed_from, event.root.sender, prevEventContent?.displayName, eventContent?.displayName)
prevEventContent?.displayName.isNullOrEmpty() ->
stringProvider.getString(R.string.notice_display_name_set, event.root.sender, eventContent?.displayName)
eventContent?.displayName.isNullOrEmpty() ->
stringProvider.getString(R.string.notice_display_name_removed, event.root.sender, prevEventContent?.displayName)
else ->
stringProvider.getString(R.string.notice_display_name_changed_from,
event.root.sender, prevEventContent?.displayName, eventContent?.displayName)
}
displayText.append(displayNameText)
}
@ -82,15 +86,21 @@ class RoomMemberItemFactory(private val stringProvider: StringProvider) {
// TODO get userId
val selfUserId: String = ""
when {
eventContent.thirdPartyInvite != null -> stringProvider.getString(R.string.notice_room_third_party_registered_invite, targetDisplayName, eventContent.thirdPartyInvite?.displayName)
TextUtils.equals(event.root.stateKey, selfUserId)
-> stringProvider.getString(R.string.notice_room_invite_you, senderDisplayName)
event.root.stateKey.isNullOrEmpty() -> stringProvider.getString(R.string.notice_room_invite_no_invitee, senderDisplayName)
else -> stringProvider.getString(R.string.notice_room_invite, senderDisplayName, targetDisplayName)
eventContent.thirdPartyInvite != null ->
stringProvider.getString(R.string.notice_room_third_party_registered_invite,
targetDisplayName, eventContent.thirdPartyInvite?.displayName)
TextUtils.equals(event.root.stateKey, selfUserId) ->
stringProvider.getString(R.string.notice_room_invite_you, senderDisplayName)
event.root.stateKey.isNullOrEmpty() ->
stringProvider.getString(R.string.notice_room_invite_no_invitee, senderDisplayName)
else ->
stringProvider.getString(R.string.notice_room_invite, senderDisplayName, targetDisplayName)
}
}
Membership.JOIN == eventContent?.membership -> stringProvider.getString(R.string.notice_room_join, senderDisplayName)
Membership.LEAVE == eventContent?.membership -> // 2 cases here: this member may have left voluntarily or they may have been "left" by someone else ie. kicked
Membership.JOIN == eventContent?.membership ->
stringProvider.getString(R.string.notice_room_join, senderDisplayName)
Membership.LEAVE == eventContent?.membership ->
// 2 cases here: this member may have left voluntarily or they may have been "left" by someone else ie. kicked
return if (TextUtils.equals(event.root.sender, event.root.stateKey)) {
if (prevEventContent?.membership == Membership.INVITE) {
stringProvider.getString(R.string.notice_room_reject, senderDisplayName)
@ -106,8 +116,10 @@ class RoomMemberItemFactory(private val stringProvider: StringProvider) {
} else {
null
}
Membership.BAN == eventContent?.membership -> stringProvider.getString(R.string.notice_room_ban, senderDisplayName, targetDisplayName)
Membership.KNOCK == eventContent?.membership -> stringProvider.getString(R.string.notice_room_kick, senderDisplayName, targetDisplayName)
Membership.BAN == eventContent?.membership ->
stringProvider.getString(R.string.notice_room_ban, senderDisplayName, targetDisplayName)
Membership.KNOCK == eventContent?.membership ->
stringProvider.getString(R.string.notice_room_kick, senderDisplayName, targetDisplayName)
else -> null
}
}

View file

@ -115,8 +115,8 @@ class RoomListFragment : RiotFragment(), RoomSummaryController.Callback {
private fun renderFailure(error: Throwable) {
val message = when (error) {
is Failure.NetworkConnection -> getString(R.string.error_no_network)
else -> getString(R.string.error_common)
is Failure.NetworkConnection -> getString(R.string.network_error_please_check_and_retry)
else -> getString(R.string.unknown_error)
}
stateView.state = StateView.State.Error(message)
}

View file

@ -57,11 +57,11 @@ data class RoomListViewState(
typealias RoomSummaries = LinkedHashMap<RoomCategory, List<RoomSummary>>
enum class RoomCategory(@StringRes val titleRes: Int) {
FAVOURITE(R.string.room_list_favourites),
DIRECT(R.string.room_list_direct),
GROUP(R.string.room_list_group),
LOW_PRIORITY(R.string.room_list_low_priority),
SERVER_NOTICE(R.string.room_list_system_alert)
FAVOURITE(R.string.bottom_action_favourites),
DIRECT(R.string.bottom_action_people),
GROUP(R.string.bottom_action_groups),
LOW_PRIORITY(R.string.low_priority_header),
SERVER_NOTICE(R.string.system_alerts_header)
}
fun RoomSummaries?.isNullOrEmpty(): Boolean {

View file

@ -43,7 +43,11 @@ class RoomSummaryController(private val stringProvider: StringProvider
}
}
private fun buildRoomCategory(viewState: RoomListViewState, summaries: List<RoomSummary>, @StringRes titleRes: Int, isExpanded: Boolean, mutateExpandedState: () -> Unit) {
private fun buildRoomCategory(viewState: RoomListViewState,
summaries: List<RoomSummary>,
@StringRes titleRes: Int,
isExpanded: Boolean,
mutateExpandedState: () -> Unit) {
if (summaries.isEmpty()) {
return
}

View file

@ -27,7 +27,7 @@
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginTop="16dp"
android:hint="Username">
android:hint="@string/auth_user_name_placeholder">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText
android:id="@+id/loginField"
@ -42,7 +42,7 @@
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginTop="16dp"
android:hint="Password">
android:hint="@string/auth_password_placeholder">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText
android:id="@+id/passwordField"
@ -57,7 +57,7 @@
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginTop="16dp"
android:hint="Homeserver url">
android:hint="@string/auth_home_server">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText
android:id="@+id/homeServerField"
@ -87,7 +87,7 @@
android:layout_width="0dp"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_margin="16dp"
android:text="Authenticate"
android:text="@string/auth_login"
app:layout_constraintBottom_toBottomOf="parent"
app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent" />

View file

@ -113,7 +113,7 @@
android:layout_toLeftOf="@id/sendButton"
android:background="@android:color/transparent"
android:gravity="center_vertical"
android:hint="Send a message"
android:hint="@string/room_message_placeholder_not_encrypted"
android:minHeight="48dp"
android:nextFocusLeft="@id/composerEditText"
android:nextFocusUp="@id/composerEditText"

View file

@ -19,7 +19,7 @@
android:drawableLeft="@drawable/ic_search_white"
android:drawablePadding="8dp"
android:drawableTint="#9fa9ba"
android:hint="Filter by name..."
android:hint="@string/home_filter_placeholder_rooms"
android:lines="1"
android:paddingLeft="8dp"
app:layout_constraintBottom_toTopOf="@+id/stateView"

View file

@ -23,13 +23,13 @@
android:drawableLeft="@drawable/ic_expand_more_white"
android:drawableTint="@color/bluey_grey_two"
android:gravity="center_vertical"
android:text="DIRECT MESSAGES"
android:textColor="@color/bluey_grey_two"
app:layout_constraintBottom_toBottomOf="parent"
app:layout_constraintEnd_toStartOf="@+id/roomCategoryUnreadCounterBadgeView"
app:layout_constraintHorizontal_bias="0.0"
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
app:layout_constraintTop_toTopOf="parent" />
app:layout_constraintTop_toTopOf="parent"
tools:text="@string/direct_chats_header" />
<im.vector.riotredesign.features.home.room.list.UnreadCounterBadgeView
android:id="@+id/roomCategoryUnreadCounterBadgeView"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,343 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">bn</string>
<string name="resources_country_code">IN</string>
<string name="light_theme">হালকা থিম</string>
<string name="dark_theme">গাঢ় থিম</string>
<string name="black_them">কালো থিম</string>
<string name="status_theme">Status.im থিম</string>
<string name="notification_sync_in_progress">সিংক্রোনাইজ হচ্ছে</string>
<string name="notification_listening_for_events">ইভেন্টের জন্য শোনা হচ্ছে</string>
<string name="notification_noisy_notifications">সশব্দ বিজ্ঞপ্তিগুলি</string>
<string name="notification_silent_notifications">নীরব বিজ্ঞপ্তিগুলি</string>
<string name="title_activity_home">"বার্তাগুলি "</string>
<string name="title_activity_room">ঘর</string>
<string name="title_activity_settings">সেটিংস</string>
<string name="title_activity_member_details">সদস্যের বিবরণ</string>
<string name="title_activity_historical">ঐতিহাসিক</string>
<string name="title_activity_bug_report">বাগ রিপোর্ট</string>
<string name="title_activity_group_details">সম্প্রদায়ের বিবরণ</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">একটি স্টিকার পাঠান</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">কী ব্যাকআপ</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">কী ব্যাকআপ ব্যবহার করুন</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">কী ব্যাকআপ শেষ হয়নি, দয়া করে অপেক্ষা করুন …</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">আপনি এখন সাইন আউট করলে আপনার এনক্রিপ্ট হওয়া বার্তাগুলি হারিয়ে ফেলবেন</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">অগ্রগতি কী ব্যাকআপ। আপনি এখন সাইন আউট করলে আপনি আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির অ্যাক্সেস হারাবেন।</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির অ্যাক্সেস হারাতে এড়াতে আপনার সমস্ত ডিভাইসগুলিতে নিরাপদ কী ব্যাকআপ সক্রিয় থাকা উচিত।</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">আমি আমার এনক্রিপ্টেড বার্তা চাই না</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">কী ব্যাকআপ করছে…</string>
<string name="keys_backup_activate">কী ব্যাকআপ ব্যবহার করুন</string>
<string name="are_you_sure">আপনি কি নিশ্চিত\?</string>
<string name="backup">ব্যাকআপ</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">আপনি সাইন আউট করার আগে আপনার কী ব্যাক আপ না হওয়া পর্যন্ত আপনার এনক্রিপ্ট হওয়া বার্তাগুলিতে অ্যাক্সেস হারাবেন।</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">তৃতীয় পক্ষের লাইসেন্সগুলি</string>
<string name="loading">লোড হচ্ছে…</string>
<string name="ok">ঠিক</string>
<string name="cancel">বাতিল</string>
<string name="save">সংরক্ষিত</string>
<string name="leave">ত্যাগ</string>
<string name="stay">থাক</string>
<string name="send">পাঠান</string>
<string name="copy">অনুলিপি</string>
<string name="resend">আবার পাঠান</string>
<string name="redact">অপসারণ</string>
<string name="quote">উদ্ধৃতি</string>
<string name="download">ডাউনলোড</string>
<string name="share">ভাগ</string>
<string name="speak">বলা</string>
<string name="clear">পরিষ্কার</string>
<string name="later">পরে</string>
<string name="forward">ফরওয়ার্ড</string>
<string name="permalink">পার্মালিঙ্ক</string>
<string name="view_source">সোর্স দেখুন</string>
<string name="view_decrypted_source">ডিক্রিপ্টেড সোর্স দেখুন</string>
<string name="delete">মুছুন</string>
<string name="rename">পুনঃনামকরণ</string>
<string name="report_content">কন্টেন্ট রিপোর্ট করুন</string>
<string name="active_call">সক্রিয় কল</string>
<string name="ongoing_conference_call">চলমান সম্মেলন কল।
\n %1$s বা %2$s হিসাবলে জুড়ুন</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">ধ্বনি</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">ভিডিও</string>
<string name="cannot_start_call">কল শুরু করা যাচ্ছে না, পরে চেষ্টা করুন</string>
<string name="missing_permissions_warning">অনুপস্থিত অনুমতিগুলির কারণে, কিছু বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত হতে পারে…</string>
<string name="missing_permissions_error">অনুপস্থিত অনুমতিগুলির কারণে, এই পদক্ষেপটি সম্ভব নয়।</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">আপনি এই রুমে একটি সম্মেলন শুরু করার জন্য আমন্ত্রণ করার অনুমতি প্রয়োজন</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">কল শুরু করা গেলো না</string>
<string name="device_information">যন্ত্রের তথ্য</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">কনফারেন্স কল এনক্রিপ্ট কক্ষগুলিতে সমর্থিত নয়</string>
<string name="call_anyway">যেকোন ভাবেই কল করুন</string>
<string name="send_anyway">যেকোন ভাবেই পাঠাও</string>
<string name="or">বা</string>
<string name="invite">আমন্ত্রণ</string>
<string name="offline">অফলাইন</string>
<string name="accept">স্বীকার</string>
<string name="skip">বাদ</string>
<string name="done">সম্পন্ন</string>
<string name="abort">বাতিল</string>
<string name="ignore">উপেক্ষা</string>
<string name="action_exit">প্রস্থান</string>
<string name="actions">ক্রিয়াকলাপ</string>
<string name="action_sign_out">সিগণ আউট</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">আপনি সাইন আউট করতে চান\?</string>
<string name="action_voice_call">ভয়েস কল</string>
<string name="action_video_call">ভিডিও কল</string>
<string name="action_global_search">গ্লোবাল অনুসন্ধান</string>
<string name="action_mark_all_as_read">সবগুলো পঠিত বলে সনাক্ত কর</string>
<string name="action_historical">ঐতিহাসিক</string>
<string name="action_quick_reply">দ্রুত উত্তর</string>
<string name="action_open">খুলুন</string>
<string name="action_close">বন্ধ</string>
<string name="copied_to_clipboard">ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে</string>
<string name="disable">অক্ষম</string>
<string name="dialog_title_confirmation">প্রতিপাদন</string>
<string name="dialog_title_warning">সতর্কতা</string>
<string name="dialog_title_error">ত্রুটি</string>
<string name="bottom_action_home">হোম</string>
<string name="bottom_action_favourites">প্রিয়</string>
<string name="bottom_action_people">জনসাধারণ</string>
<string name="bottom_action_rooms">রুম</string>
<string name="bottom_action_groups">সম্প্রদায়গুলি</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">রুমের নাম ফিল্টার কর</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">ফেভারিটগুলি ফিল্টার কর</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">বেক্তিগুলি ফিল্টার কর</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">রুমের নামগুলি ফিল্টার কর</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">কমিউনিটির নামগুলি ফিল্টার কর</string>
<string name="invitations_header">আমন্ত্রণগুলি</string>
<string name="low_priority_header">কম অগ্রাধিকার</string>
<string name="system_alerts_header">সিস্টেম সতর্কতাগুলি</string>
<string name="direct_chats_header">কথাবার্তাগুলি</string>
<string name="local_address_book_header">স্থানীয় ঠিকানার বই</string>
<string name="user_directory_header">ব্যবহারকারী ডিরেক্টরি</string>
<string name="matrix_only_filter">শুধুমাত্র ম্যাট্রিক্সের যোগাযোগগুলি</string>
<string name="no_conversation_placeholder">"কথাবার্তা নেই "</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">আপনি রায়টকে আপনার স্থানীয় পরিচিতি অ্যাক্সেস করার অনুমতি দেয় নি</string>
<string name="no_result_placeholder">কোন ফলাফল নেই</string>
<string name="rooms_header">রুমগুলি</string>
<string name="rooms_directory_header">রুমের ডিরেক্টরি</string>
<string name="no_room_placeholder">কোন রুম নেই</string>
<string name="no_public_room_placeholder">কোন পাবলিক রুম উপলব্ধ নেই</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">১ জন ব্যবহারকারী</item>
<item quantity="other">%d জন ব্যবহারকারী</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">আমন্ত্রণ</string>
<string name="groups_header">সম্প্রদায়গুলি</string>
<string name="no_group_placeholder">কোন গ্রুপ নেই</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">লগগুলি পাঠান</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">ক্র্যাশ লগগুলি পাঠান</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">স্ক্রিনশট পাঠান</string>
<string name="send_bug_report">বাগ রিপোর্ট</string>
<string name="send_bug_report_description">বাগ বর্ণনা করুন। আপনি কি করেছিলেন\? আপনি কি ঘটতে আশা করেন\? আসলে কি ঘটেছে\?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">যদি সম্ভব হয়, ইংরেজি বিবরণ লিখুন।</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">এখানে আপনার সমস্যা বর্ণনা করুন</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">সমস্যাগুলির নির্ণয়ের জন্য, এই ক্লায়েন্ট থেকে লগগুলি এই বাগ রিপোর্টটি পাঠানো হবে। লগ এবং স্ক্রিনশট সহ এই বাগ রিপোর্টটি সর্বজনীনভাবে দৃশ্যমান হবে না। আপনি যদি শুধুমাত্র উপরের পাঠ্যটি পাঠাতে চান তবে অনুগ্রহ করে আনটিক করুন:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">আপনি হতাশায় ফোন কম্পন করা বলে মনে হচ্ছে। আপনি বাগ রিপোর্ট স্ক্রিন খুলতে চান\?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">অ্যাপ্লিকেশন শেষ সময় ক্র্যাশ হয়েছে। আপনি ক্র্যাশ রিপোর্ট স্ক্রিনটি খুলতে চান\?</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">বাগ রিপোর্ট করার জন্য জোরে ঝাঁকান</string>
<string name="send_bug_report_sent">বাগ রিপোর্ট সফলভাবে পাঠানো হয়েছে</string>
<string name="send_bug_report_failed">বাগ রিপোর্ট পাঠানো ব্যর্থ হয়েছে (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">উন্নতি (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">মধ্যে পাঠান</string>
<string name="read_receipt">অধীত</string>
<string name="join_room">রুমে যোগদান</string>
<string name="username">ব্যবহারকারীর নাম</string>
<string name="create_account">অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন</string>
<string name="login">লগ ইন</string>
<string name="logout">সাইন আউট</string>
<string name="hs_url">হোম সার্ভার ইউআরএল</string>
<string name="identity_url">আইডেন্টিটি সার্ভার ইউআরএল</string>
<string name="search">অনুসন্ধান</string>
<string name="start_new_chat">নতুন চ্যাট শুরু করুন</string>
<string name="start_voice_call">ভয়েস কল শুরু করুন</string>
<string name="start_video_call">ভিডিও কল শুরু করুন</string>
<string name="option_send_voice">ভয়েস পাঠান</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">আপনি কি %s এর সাথে একটি নতুন চ্যাট শুরু করতে চান\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">আপনি কি একটি ভয়েস কল শুরু করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">আপনি কি একটি ভিডিও কল শুরু করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত\?</string>
<string name="option_send_files">ফাইলগুলো পাঠাও</string>
<string name="option_send_sticker">স্টিকার পাঠাও</string>
<string name="option_take_photo_video">"ছবি বা ভিডিও নিন "</string>
<string name="option_take_photo">ছবি তোল</string>
<string name="option_take_video">ভিডিও নিন</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">আপনার বর্তমানে সক্রিয় কোন স্টিকার প্যাক নেই।
\n
\nএখন কিছু যোগ করবেন\?</string>
<string name="go_on_with">সঙ্গে যান…</string>
<string name="error_no_external_application_found">দুঃখিত, এই কর্মটি সম্পন্ন করার জন্য কোন বাহ্যিক অ্যাপ্লিকেশন খুঁজে পাওয়া যায়নি।</string>
<string name="auth_login">লগ ইন</string>
<string name="auth_login_sso">একক সাইন অন দিয়ে সাইন ইন করুন</string>
<string name="auth_register">অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন</string>
<string name="auth_submit">জমা</string>
<string name="auth_skip">বাদ</string>
<string name="auth_send_reset_email">রিসেট ইমেইল পাঠান</string>
<string name="auth_return_to_login">লগইন স্ক্রিনে ফায়ার আসুন</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">ইমেল বা ব্যবহারকারীর নাম</string>
<string name="auth_password_placeholder">পাসওয়ার্ড</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">নতুন পাসওয়ার্ড</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">ব্যবহারকারীর নাম</string>
<string name="auth_add_email_message">ব্যবহারকারীদের আপনাকে খুঁজে পাওয়ার জন্য আপনার অ্যাকাউন্টে একটি ইমেল ঠিকানা যোগ করুন এবং আপনাকে পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করতে দিন।</string>
<string name="auth_add_phone_message">ব্যবহারকারীদের আপনাকে খুঁজে পাওয়ার জন্য আপনার অ্যাকাউন্টে একটি ফোন নম্বর যুক্ত করুন।</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">ব্যবহারকারীদের আপনাকে খুঁজে পাওয়ার জন্য আপনার অ্যাকাউন্টে একটি ইমেল ঠিকানা এবং / অথবা একটি ফোন নম্বর যোগ করুন।
\n
\nইমেল ঠিকানা আপনাকে আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করতে দেয়।</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">ব্যবহারকারীদের আপনাকে খুঁজে পাওয়ার জন্য আপনার অ্যাকাউন্টে একটি ইমেল ঠিকানা এবং একটি ফোন নম্বর যুক্ত করুন।
\n
\nইমেল ঠিকানা আপনাকে আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করতে দেয়।</string>
<string name="auth_email_placeholder">ইমেইল ঠিকানা</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">ইমেইল ঠিকানা (ঐচ্ছিক)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">ফোন নম্বর</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">ফোন নাম্বার (ঐচ্ছিক)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">পুনরাবৃত্তি পাসওয়ার্ড</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">আপনার নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন</string>
<string name="auth_invalid_login_param">ভুল ব্যবহারকারীর নাম এবং / অথবা পাসওয়ার্ড</string>
<string name="auth_invalid_user_name">ব্যবহারকারীর নামগুলিতে শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা, বিন্দু, হাইফেন এবং আন্ডারস্কোর থাকতে পারে</string>
<string name="auth_invalid_password">পাসওয়ার্ড খুব ছোট (সর্বনিম্ন ৬)</string>
<string name="auth_missing_password">নিখোঁজ পাসওয়ার্ড</string>
<string name="auth_invalid_email">এটি একটি বৈধ ইমেল ঠিকানা মত দেখাচ্ছে না</string>
<string name="auth_invalid_phone">এটি একটি বৈধ ফোন নম্বরের মতো দেখাচ্ছে না</string>
<string name="auth_email_already_defined">এই ইমেইল ঠিকানা ইতিমধ্যে সংজ্ঞায়িত করা হয়।</string>
<string name="auth_missing_email">অনুপস্থিত ইমেইল ঠিকানা</string>
<string name="auth_missing_phone">অনুপস্থিত ফোন নম্বর</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">অনুপস্থিত ইমেইল ঠিকানা বা ফোন নম্বর</string>
<string name="auth_invalid_token">অবৈধ টোকেন</string>
<string name="auth_password_dont_match">পাসওয়ার্ডগুলি মিলছে না</string>
<string name="auth_forgot_password">পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন\?</string>
<string name="auth_use_server_options">কাস্টম সার্ভার বিকল্প ব্যবহার করুন (উন্নত)</string>
<string name="auth_email_validation_message">নিবন্ধন চালিয়ে যেতে আপনার ইমেইল চেক করুন</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">ইমেইল এবং ফোন নম্বরের সাথে একযোগে নিবন্ধীকরণ এখনও সমর্থিত নয় যতক্ষন না API উপলব্ধ হয়ে। শুধুমাত্র ফোন নম্বর অ্যাকাউন্ট গ্রহণ করা হবে।
\n
\nআপনি সেটটিংসে গিয়ে আপনার প্রোফাইলে আপনার ইমেল যোগ করতে পারেন।</string>
<string name="auth_recaptcha_message">এই হোম সার্ভার আপনি একটি রোবট না সেটা নিশ্চিত করবে</string>
<string name="auth_username_in_use">ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহার করা</string>
<string name="auth_home_server">হোম সার্ভার:</string>
<string name="auth_identity_server">পরিচয় সার্ভার:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">আমি আমার ইমেইল ঠিকানা যাচাই করেছি</string>
<string name="auth_reset_password_message">আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করতে, আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে যুক্ত ইমেল ঠিকানাটি প্রবেশ করান:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে যুক্ত ইমেল ঠিকানা প্রবেশ করা আবশ্যক।</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">একটি নতুন পাসওয়ার্ড প্রবেশ করা আবশ্যক।</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">একটি ইমেল %s কে পাঠানো হয়েছে। একবার এটিতে থাকা লিঙ্কটি অনুসরণ করার পরে, নীচে ক্লিক করুন।</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">ইমেল ঠিকানা যাচাই করতে ব্যর্থ: ইমেলটিতে লিঙ্কে আপনি ক্লিক করেছেন তা নিশ্চিত করুন</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করা হয়েছে।
\n
\nআপনি সমস্ত ডিভাইস থেকে লগ আউট করা হয়েছে এবং আর পুশ বিজ্ঞপ্তি পাবেন না। বিজ্ঞপ্তিগুলি পুনরায় সক্ষম করতে, প্রতিটি ডিভাইসে পুনরায় লগ ইন করুন।</string>
<string name="auth_accept_policies">পর্যালোচনা করুন এবং এই হোমসার্ভার এর নীতিগুলি গ্রহণ করুন:</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL টি http[s]:// দিয়ে শুরু করতে হবে</string>
<string name="login_error_network_error">লগ ইন করতে ব্যর্থ: নেটওয়ার্ক ত্রুটি</string>
<string name="login_error_unable_login">লগইন করতে অক্ষম</string>
<string name="login_error_registration_network_error">নিবন্ধন করতে অক্ষম: নেটওয়ার্ক ত্রুটি</string>
<string name="login_error_unable_register">নিবন্ধন করতে অক্ষম</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">নিবন্ধন করতে অক্ষম: ইমেইল মালিকানা ব্যর্থতা</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">একটি বৈধ URL প্রবেশ করুন</string>
<string name="login_error_unknown_host">এই URL টি পৌঁছানোর যোগ্য নয়, দয়া করে এটি পরীক্ষা করুন</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">আপনার যন্ত্র একটি সেকেলে TLS নিরাপত্তা খসড়া চুক্তি,অরক্ষিত সংঘর্ষ করতে ,আপনার নিত্যাপাত্তার জন্য আপনি সম্পর্ক করতে পারবেন না</string>
<string name="login_mobile_device">মোবাইল</string>
<string name="login_error_forbidden">অবৈধ ব্যাবহারকারির নাম/সংকেত শব্দ</string>
<string name="login_error_unknown_token">প্রবেশকারী টোকেনটা চিনতে নির্দিষ্ট ছিলো না</string>
<string name="login_error_bad_json">বিকৃত JSON</string>
<string name="login_error_not_json">ধারণ করছে না সঠিক JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">অনেকগুলো অনুরোধ পাঠানো হয়েছে</string>
<string name="login_error_user_in_use">এই ব্যাবহারকারী আগেও নাম ব্যবহার করে ছিল</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">এই ইমেইল লিংক যেটা এখনো ক্লিক করা হয়নি</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">"আপনার প্রয়জনীয় পিছনে লগ করা যন্ত্রের জন্য এনক্রিপশন চাবি উৎপন্ন করতে শেষ থেকে শেষে এবং জমা করা জনগণ এর চাবি আপনার ঘরের লোক এর কাছে।
\nএটাই হলো একবার।
\nক্ষমা করবেন এটাই হলো অসুবিধা। "</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><ও>পুনরায় অনুরোধ এনক্রিপশন চাবিগুলি</ও>আপনার অন্য যন্ত্রগুলি থেকে।</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">চাবির অনুরোধ পাঠানো।</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">অনুরোধ পাঠানো</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">দয়া করে শুরু করুন Riot অন্য যন্ত্রে যেটা পারে বর্ণনা করতে বার্তা কে সুতরাং এটা পারে পাঠাতে চাবিগুলো কে যন্ত্র তে.</string>
<string name="read_receipts_list">পড়ো প্রাপ্তিগুলি সারি</string>
<string name="groups_list">গোষ্ঠীগুলি সারি</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">১ সদস্যাতা পরিবর্তন</item>
<item quantity="other">%d সদস্যাতা পরিবর্তন</item>
</plurals>
<string name="compression_options">পাঠান যেমন</string>
<string name="compression_opt_list_original">খাঁটি</string>
<string name="compression_opt_list_large">বড়</string>
<string name="compression_opt_list_medium">মাধ্যম</string>
<string name="compression_opt_list_small">ছোট</string>
<string name="attachment_cancel_download">বাতিল করুন নামানো নথি\?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">বাতিল করুন আপলোড\?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">গতকাল</string>
<string name="today">আজ</string>
<string name="room_info_room_name">ঘরএর নাম</string>
<string name="room_info_room_topic">ঘরএর বিষয়</string>
<string name="settings_call_category">ডাকা</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_riot_ringtone">ব্যবহার করছেন অনুপস্থিত Riot রিংটোন আগামী ডাক এর জন্য</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">আসা কল এর রিংটোন</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">নির্বাচন করুন রিংটোন কল আর জন্য:</string>
<string name="call">ডাকা</string>
<string name="call_connected">কল সংযুক্ত হয়েছিলো</string>
<string name="call_connecting">কল সংযোগ হচ্ছে।…</string>
<string name="call_ended">কল শেষ হলো</string>
<string name="call_ring">ডাকাহচ্ছে…</string>
<string name="incoming_call">আসা ডাক</string>
<string name="incoming_video_call">প্রবেশ দৃশ্য-রেকর্ড ডাক</string>
<string name="incoming_voice_call">প্রবেশ কথাবলার ডাক</string>
<string name="call_in_progress">ডাক এর অগ্রগতি…</string>
<string name="video_call_in_progress">দৃশ্য-রেকর্ড ডাক এর অগ্রগতি…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">দূরবর্তী এর একটি ধার নিতে ব্যর্থ হচ্ছে।</string>
<string name="call_error_ice_failed">মাধ্যম সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">ক্যামেরাটি আরাম্ভ করতে পারছেন না</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">ডাক আর উত্তর দেওয়া হয়েছে অনত্র</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">"নাও একটা ছবি অথবা একটা দৃশ্য রেকর্ড "</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">পারছেন না দৃশ্য নথি করতে</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">তথা</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Riot এর প্রয়াজন অনুমতি নিতে আপনার ছবি এবং দৃশ্য রেকর্ড কে গ্রন্থাগার থেকে পাঠিয়ে জমার জায়গায় সংযুক্ত করতে।
\nদেয়া করে অনুমতি দিন প্রবেশ করতে পরের pop-up কে যেটা সক্ষম আপনার নথি কে আপনার ফোন থেকে পাঠাতে।</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">"Riot এর প্রয়োজন অনুমতি নিয়ে প্রবেশে করতে আপনার ছবি তোলার যন্ত্র থেকে ছবি নিতে এবং দৃষ্টি রেকর্ড ডাকতে। "</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nদয়াকরে অনুমতি দিন প্রবেশ করাতে পরের pop-pu কে যেটা ডাকতে সক্ষম"</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">"Riot এর প্রয়োজন অনুমতি নিয়ে প্রবেশ করতে আপনার মাইক্রোফোন আর মাধ্যমে শোনার কালএর সঞ্চালনা করতে "</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nদেয়া করে অনুমতিদিন প্রবেশ করতে পরের pop-up এ যেটা কল করতে সক্ষম"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,517 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">bs</string>
<string name="resources_country_code">BA</string>
<string name="light_theme">Svijetla Tema</string>
<string name="dark_theme">Tamna Tema</string>
<string name="black_them">Crna Tema</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinkronizacija</string>
<string name="notification_listening_for_events">Budući Događaji</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Glasne notifikacije</string>
<string name="notification_silent_notifications">Nečujne notifikiacije</string>
<string name="title_activity_home">Poruke</string>
<string name="title_activity_room">Soba</string>
<string name="title_activity_settings">Postavke</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalji o Članu</string>
<string name="title_activity_historical">Istorijski</string>
<string name="title_activity_bug_report">Izvještaj o Greški</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Otkaži</string>
<string name="save">Snimi</string>
<string name="leave">Napusti</string>
<string name="send">Pošalji</string>
<string name="copy">Kopiraj</string>
<string name="resend">Pošalji Ponovo</string>
<string name="redact">Uredi</string>
<string name="quote">Citat</string>
<string name="share">Podijeli</string>
<string name="later">Poslije</string>
<string name="forward">Proslijedi</string>
<string name="permalink">Permalink</string>
<string name="view_source">Pogledaj Izvor</string>
<string name="view_decrypted_source">Pogledaj Dekriptovani Izvor</string>
<string name="delete">Izbriši</string>
<string name="rename">Preimenuj</string>
<string name="report_content">Prijavi sadržaj</string>
<string name="active_call">Aktivni poziv</string>
<string name="ongoing_conference_call">"Konferencijski poziv u toku.\nPridruži se putem %1$s ili %2$s."</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">glasa</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">videa</string>
<string name="cannot_start_call">Nije moguće započeti poziv, molimo pokušajte poslije</string>
<string name="missing_permissions_warning">Zbog nedostatka ovlasti, neke komponente mogu nedostajati..</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Potrebne su vam ovlasti da bi započeli konferenciju u ovoj sobi</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nije moguće započeti poziv</string>
<string name="device_information">Informacije o uređaju</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferencijski pozivi nisu podržani u šifriranim sobama</string>
<string name="send_anyway">Ipak pošalji</string>
<string name="or">ili</string>
<string name="invite">Pozovi</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="action_sign_out">Odjavi se</string>
<string name="action_voice_call">Glasovni Poziv</string>
<string name="action_video_call">Video Poziv</string>
<string name="action_global_search">Globalna pretraga</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="action_historical">Istorijski</string>
<string name="action_quick_reply">Brzi odgovor</string>
<string name="action_open">Otvori</string>
<string name="action_close">Zatvori</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopirano</string>
<string name="disable">Isključi</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Potvrda</string>
<string name="dialog_title_warning">Upozorenje</string>
<string name="bottom_action_home">Naslovna</string>
<string name="bottom_action_favourites">Omiljeni</string>
<string name="bottom_action_people">Ljudi</string>
<string name="bottom_action_rooms">Sobe</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Traži sobe</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Traži favorite</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Traži ljude</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Traži sobe</string>
<string name="invitations_header">Pozivi</string>
<string name="low_priority_header">Niski prioritet</string>
<string name="direct_chats_header">Razgovori</string>
<string name="local_address_book_header">Lokalni adresar</string>
<string name="user_directory_header">Imenik korisnika</string>
<string name="matrix_only_filter">Samo matriks kontakti</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Nema razgovora</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Niste omogućili Riotu pristup vašim lokalnim kontaktima</string>
<string name="no_result_placeholder">Nema rezultata</string>
<string name="rooms_header">Sobe</string>
<string name="rooms_directory_header">Imenik soba</string>
<string name="no_room_placeholder">Nema soba</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Nema dostupnih javnih soba</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Pošaljite zapise</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Pošaljite keš zapise</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Pošalji sliku ekrana</string>
<string name="send_bug_report">Izvještaj o graški</string>
<string name="send_bug_report_description">Molimo opišite grešku. Šta ste uradili? Šta ste očekivali da će se dogoditi? Što se zapravo dogodilo?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Opišite svoj problem ovde</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Da bi dijagnosticirali probleme, zapisi ovog klijenta bit će poslani s ovim izvještajem o greški. Ako želite poslati samo gore navedeni tekst, uklonite oznaku:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Čini se da frustrirani. Želite li poslati izvještaj o pogrešci?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Aplikacija se srušila posljednji put. Želite li poslati izvještaj o rušenju?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Izvješće o greški je uspješno poslano</string>
<string name="send_bug_report_failed">Izvještaj o greški nije uspješno poslan (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Napredak (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Poslane informacije</string>
<string name="read_receipt">Čitaj</string>
<string name="join_room">Pridruži se u sobu</string>
<string name="username">Korisničko ime</string>
<string name="create_account">Registruj se</string>
<string name="login">Prijavi se</string>
<string name="logout">Odjavi se</string>
<string name="hs_url">URL lokalnog servera</string>
<string name="identity_url">URL identitet servera</string>
<string name="search">Traži</string>
<string name="start_new_chat">Započni Novi Razgovor</string>
<string name="start_voice_call">Započni Glasnovni Poziv</string>
<string name="start_video_call">Započni Video Poziv</string>
<string name="option_send_files">Pošalji fajlove</string>
<string name="option_take_photo_video">Napravi fotografiju ili videozapis</string>
<string name="option_take_photo">Napravi fotografiju</string>
<string name="option_take_video">Napravi video</string>
<string name="auth_login">Prijavi se</string>
<string name="auth_register">Registruj se</string>
<string name="auth_submit">Pošalji</string>
<string name="auth_skip">Preskoči</string>
<string name="auth_send_reset_email">Pošalji Reset Email</string>
<string name="auth_return_to_login">Vrati se na početni ekran</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Email ili korisničko ime</string>
<string name="auth_password_placeholder">Lozinka</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nova lozinka</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Korisničko ime</string>
<string name="auth_add_email_message">Dodajte email adresu na svoj račun kako biste korisnicima omogućili da vas pronađu, te vam omoguće resetovanje lozinke.</string>
<string name="auth_add_phone_message">Dodaj broj telefona na svoj račun da bi omogućili korisnicima da vas pronađu.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">Dodajte email adresu i / ili telefonski broj na svoj račun da biste omogućili korisnicima da vas pronađu.
Email adresa će vam također omogućiti resetovanje lozinke.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">Dodajte email adresu i telefonski broj na svoj račun da biste omogućili korisnicima da vas pronađu.
Email adresa će vam također omogućiti resetovanje lozinke.</string>
<string name="auth_email_placeholder">Email adresa</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Email adresa (nije obavezno)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Broj telefona</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Broj telefona (nije obavezno)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Ponovi lozinku</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Ponovi svoju novu lozinku</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Netačano korisničko ime i / ili lozinka</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Korisnička imena mogu sadržavati samo slova, brojeve, točkice, crtice i podvlake</string>
<string name="auth_invalid_password">Prekratka lozinka (min 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Lozinka nedostaje</string>
<string name="auth_invalid_email">Nevažeća email adresa</string>
<string name="auth_invalid_phone">Nevažeći broj telefona</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ova email adresa je već definisana.</string>
<string name="auth_missing_email">Email adresa nedostaje</string>
<string name="auth_missing_phone">Broj telefona nedostaje</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Email adresa i broj telefona nedostaju</string>
<string name="auth_invalid_token">Pogrešan token</string>
<string name="auth_password_dont_match">Lozinke nisu iste</string>
<string name="auth_forgot_password">Zaboravljena lozinka?</string>
<string name="auth_use_server_options">Koristite prilagođene server opcije (napredno)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Molimo provjerite vaš email da nastavite registraciju</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Registracija putem email adrese i telefonskog broja sada nije podržana sve dok api ne postoji. Samo će se telefonski broj uzeti u obzir.
Možete dodati vašu email adresu na svoj profil u postavkama.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Ovaj lokalni server provjerava da niste robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Korisničko ime se koristi</string>
<string name="auth_home_server">Lokalni Server:</string>
<string name="auth_identity_server">Identifikacijski Server:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ja sam provjerio svoju email adresu</string>
<string name="auth_reset_password_message">Da bi resetovali lozinku, unesite email adresu koja je povezana sa vašim računom:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Email adresa povezana sa vašim računom mora biti unešena.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Nova lozinka mora biti unešena.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Email je poslan na %s. Nakon što slijedite link koji sadrži, kliknite ispod.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Neuspješna verifikacija email adrese: provjerite da li ste kliknuli link u emailu</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Vaša lozinka je resetovana.
Odjavljeni ste sa svih uređaja i više nećete primati obavijesti. Da biste ponovno omogućili obavijesti, ponovo se prijavite na svaki uređaj.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL mora početi sa http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Nemoguća prijava: Greška na mreži</string>
<string name="login_error_unable_login">Nemoguća prijava</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Nemoguća registracija: Problem na mreži</string>
<string name="login_error_unable_register">Nemoguća registracija</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Nemoguća registracija : problem sa vlasništvom email adrese</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Unesite ispravan URL</string>
<string name="login_mobile_device">Mobitel</string>
<string name="login_error_forbidden">Netačno korisničko ime/lozinka</string>
<string name="login_error_unknown_token">Navedeni pristupni token nije prepoznat</string>
<string name="login_error_bad_json">Neispravno formatiran JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Ne sadrži validan JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Previše zahtjeva je poslano</string>
<string name="login_error_user_in_use">Ovo korisničko ime se već koristi</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Link email adrese koji još uvijek nije kliknut</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Morate se ponovno prijaviti da biste generisali krajnje ključeve za šifriranje za ovaj uređaj i poslali javni ključ svom lokalnom serveru.
Ovo je isključeno.
Oprostite na neugodnosti.</string>
<string name="read_receipts_list">Čitajte Listu Primalaca</string>
<string name="compression_options">"Pošalji kao "</string>
<string name="compression_opt_list_original">Orginal</string>
<string name="compression_opt_list_large">Veliko</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Srednje</string>
<string name="compression_opt_list_small">Malo</string>
<string name="attachment_cancel_download">Otkazi preuzimanje?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Otkaži prijenos?</string>
<string name="yesterday">Jučer</string>
<string name="today">Danas</string>
<string name="room_info_room_name">Ime sobe</string>
<string name="room_info_room_topic">Tema sobe</string>
<string name="call">Poziv</string>
<string name="call_connected">Poziv uspostavljen</string>
<string name="call_connecting">Poziv se uspostavlja…</string>
<string name="call_ended">Poziv završen</string>
<string name="call_ring">Poziv u toku…</string>
<string name="incoming_call">Dolazni Poziv</string>
<string name="incoming_video_call">Dolazni Video Poziv</string>
<string name="incoming_voice_call">Dolazni Glasovni Poziv</string>
<string name="call_in_progress">Poziv u Toku</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Daljinska strana nije uspjela pokupiti.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Medijska veza nije uspjela</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Kamera se ne moze inicijalizirati</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">poziv je odgovoren na drugom mjestu</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Snimi fotografiju ili video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Nije moguće snimiti video</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informacije</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Hepek treba dopuštenje za pristup vašoj biblioteci fotografija i videozapisa za slanje i spremanje privitaka.
Omogućite pristup sljedećem skočnom prozoru da biste mogli slati datoteke sa telefona.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Hepek treba dopuštenje za pristup vašoj kameri za snimanje fotografija i videopoziva.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">
Omogućite pristup sljedećem pop-upu kako biste mogli uputiti poziv.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Hepek traži dopuštenje za pristup mikrofonu za obavljanje audio poziva.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">
Omogućite pristup sljedećem pop-upu kako biste mogli uputiti poziv.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Hepek treba dopuštenje za pristup vašoj kemeri i mikrofonu za obavljanje video poziva.
Omogućite pristup sljedećim skočnim prozorima da biste mogli uspostaviti poziv.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Hepek treba dopuštenje za pristup kontaktima kako bi pronašao druge Matrix korisnike na temelju njihove email adrese i telefonskih brojeva.
Dopustite pristup sljedećem skočnom prozoru da biste otkrili kontakte koji koriste Hepek.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Hepek treba dopuštenje za pristup kontaktima kako bi pronašao druge Matrix korisnike na temelju njihove email adrese i telefonskih brojeva.
Želite li dopustiti da Hepek pristupi vašim kontaktima?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Nažalost, akcija nije izvršena zbog nedostatka dozvola</string>
<string name="media_slider_saved">Snimljeno</string>
<string name="media_slider_saved_message">Snimi u preuzimanja</string>
<string name="yes">DA</string>
<string name="no">NE</string>
<string name="_continue">Nastavi</string>
<string name="remove">Ukloni</string>
<string name="join">Spoji</string>
<string name="preview">Pregled</string>
<string name="reject">Odbij</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Idi na prvu nepročitanu poruku.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Pozvani ste da %s se pridružite u ovu sobu</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Ova je pozivnica poslana na%, koja nije povezana s ovim računom.
Možda se želite prijaviti s nekim drugim računom ili dodati ovu poruku email adresu svom računu.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Pokušavate pristupiti usluzi %s. Želite li se pridružiti kako biste sudjelovali u razgovoru?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">soba</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Ovo je pregled ove sobe. Razgovori u sobi su onemoguceni.</string>
<string name="room_creation_title">Novi Razgovor</string>
<string name="room_creation_add_member">Dodaj člana</string>
<string name="room_title_one_member">1 član</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Napusti sobu</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Da li ste sigurni da želite napustiti sobu?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Da li ste sigurni da želite ukloniti % iz ovog razgovora?</string>
<string name="room_participants_create">Kreiraj</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
<string name="room_participants_idle">Idle</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMINISTRATORSKI ALATI</string>
<string name="room_participants_header_call">POZIV</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">DIREKTNI RAZGOVORI</string>
<string name="room_participants_header_devices">UREĐAJI</string>
<string name="room_participants_action_invite">Pozovi</string>
<string name="room_participants_action_leave">Napusti ovu sobu</string>
<string name="room_participants_action_remove">Ukloni iz ove sobe</string>
<string name="room_participants_action_ban">Ban</string>
<string name="room_participants_action_unban">Deban</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Resetuj na normlanog korisnika</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Dodijeli moderatorsku ulogu</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Dodijeli ulogu administratora</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Sakrij sve poruke od ovog korisnika</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Prikaži sve poruke od ovog korisnika</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID Korisnika, Ime ili email</string>
<string name="room_participants_action_mention">Spomeni</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Prikaži listu uređaja</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Nećete moći poništiti ovu promjenu jer će te korisniku dati ista dopuštenja kao što imate i vi.
Da li ste sigurani?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Da li ste sigurni da želite pozvati% u ovaj razgovor?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Pozovi preko ID-a</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKALNI KONTAKTI (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">KORISNIČKI IMENIK (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Samo Matrix korisnici</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Pozovi korisnika preko ID-a</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Unesite jednu ili više email adresa ili Matrix ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Email il Matrix ID</string>
<string name="room_menu_search">Pretraga</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s tipka…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s tipkaju…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; ostali tipkaju…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Pošalji kao šifriranu poruku…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Pošalji kao poruku (nešifrirana)…</string>
<string name="room_offline_notification">Konekcija na server je prekinuta.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Poruke nisu poslane. %1$s or %2$s sada?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Poruke se ne šalju zbog nepoznatih uređaja. Sada je %1$s ili %2$s?</string>
<string name="room_prompt_resend">Pošalji sve ponovo</string>
<string name="room_prompt_cancel">poništi sve</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Ponovo pošalji sve neposlane poruke</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Izbriši neposlane poruke</string>
<string name="room_message_file_not_found">Datoteka nije pronađena</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nemate dopuštenje da komunicirate u ovoj sobi</string>
<string name="ssl_trust">Povjerenje</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Ne vjerujte</string>
<string name="ssl_logout_account">Odjava</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignoriši</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Otisak prsta (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Nije bilo moguće potvrditi identitet udaljenog servera.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Ovo može značiti da netko zlonamjerno presreće vaš promet ili da vaš telefon odbija certifikat koji pruža udaljeni server.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ako je administrator servera naveo da se to očekuje, provjerite da li se otisak prsta u ispod podudara s otisakom prsta koji su obezbjedili.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikat je promijenjen s onoga koji vaš telefon smatra pouzdanim. Ovo je VRLO NEUBIČAJENO. Preporučuje se da NE PRIHVAĆATE ovaj novi certifikat.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Potvrda se promijenila s prethodno pouzdane u onu koja nije pouzdana. Postoji mogučnost da je server obnovio svoj certifikat. Obratite se administratoru servera za očekivani otisak prsta.</string>
<string name="ssl_only_accept">SAMO prihvatiti certifikat ako je administrator servera objavio otisak prsta koji odgovara gore navedenom.</string>
<string name="room_details_title">Detalji Sobe</string>
<string name="room_details_people">Ljudi</string>
<string name="room_details_files">Fajlovi</string>
<string name="room_details_settings">Postavke</string>
<string name="malformed_id">Malformirani ID. Trebao bi biti email adresa ili Matrix ID poput \"@localpart: domain\"</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">POZVAN</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">PRIKLJUČEN</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Razlog za prijavljivanje ovog sadržaja</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Želite li sakriti sve poruke tog korisnika?</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Otkaži Prijenos</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Otkaži Preuzimanje</string>
<string name="search_hint">Pretraga</string>
<string name="search_members_hint">Filtriraj članove sobe</string>
<string name="search_no_results">Nema rezultata</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SOBE</string>
<string name="tab_title_search_messages">PORUKE</string>
<string name="tab_title_search_people">LJUDI</string>
<string name="tab_title_search_files">FAJLOVI</string>
<string name="room_recents_join">PRIDRUŽI SE</string>
<string name="room_recents_directory">DIREKTORIJ</string>
<string name="room_recents_favourites">FAVORITI</string>
<string name="room_recents_conversations">SOBE</string>
<string name="room_recents_low_priority">NISKI PRIORITET</string>
<string name="room_recents_invites">POZIVI</string>
<string name="room_recents_start_chat">Započni razgovor</string>
<string name="room_recents_create_room">Napravi sobu</string>
<string name="room_recents_join_room">Pridruži se sobi</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Pridriži se u sobu</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Upišite ID sobe ili alias sobe</string>
<string name="directory_search_results_title">Pretražite imenik</string>
<string name="directory_searching_title">Traži direktorij..</string>
<string name="room_settings_favourite">Favorit</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">De-prioritiziraj</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Direktni Razgovor</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Napusti Razgovor</string>
<string name="room_settings_forget">Zaboravi</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Poruke</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Postavke</string>
<string name="room_sliding_menu_version">"Verzija "</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Uvjeti korištenja</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Obavijesti treće strane</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Copyright</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Privatnost</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilna Slika</string>
<string name="settings_display_name">Ime</string>
<string name="settings_email_address">Email</string>
<string name="settings_add_email_address">Dodaj email adresu</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_phone_number">Dodaj broj telefona</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Infomacije o aplikacijskom sustavu</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Informacije o aplikaciji</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Zvuk notifikacije</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Omogući obavijesti za ovaj račun</string>
<string name="settings_enable_this_device">Omogući obavijesti za ovaj uređaj</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Uključite zaslon na 3 sekunde</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Poruke sadrže moje ime</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Poruke sadrže moje koristničko ime</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Poruke u jedan-na-jedan razgovorima</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">POruke u grupnim razgovorima</string>
<string name="settings_invited_to_room">Kada sam pozvan u sobu</string>
<string name="settings_call_invitations">Pozivnice za poziv</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Poruke koje šalje bot</string>
<string name="settings_start_on_boot">Započni na boot</string>
<string name="settings_background_sync">Pozadinska sinkronizacija</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Omogući pozadinsku sinkronizaciju</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Sinkronizacijski zahtjev istekao</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Napravi pauzu između dva sinkronizacijska zahtjeva</string>
<string name="settings_second">sekunda</string>
<string name="settings_seconds">sekunde</string>
<string name="settings_version">Verzija</string>
<string name="settings_olm_version">olm verzija</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Uvjeti korištenja</string>
<string name="settings_third_party_notices">Obavijesti treće strane</string>
<string name="settings_copyright">Copyright</string>
<string name="settings_privacy_policy">Privatnost</string>
<string name="settings_clear_cache">Očisti keš</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Očisti medija keš</string>
<string name="settings_keep_media">Dodaj medij</string>
<string name="settings_user_settings">Korisničke postavke</string>
<string name="settings_notifications">Notifikacije</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorisani korisnici</string>
<string name="settings_other">Ostale</string>
<string name="settings_advanced">Napredno</string>
<string name="settings_cryptography">Kriptografija</string>
<string name="settings_notifications_targets">Ciljevi obavijesti</string>
<string name="settings_contact">Lokalni kontakti</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Dopuštenje za kontakte</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Zemlja kontakta</string>
<string name="settings_home_display">Naslovni displej</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Prikačite sobe sa propuštenim obavijestima</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Prikačite sobe sa nepročitanim porukama</string>
<string name="settings_devices_list">Uređaj</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Uvijek prikažite vremenske oznake poruka</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Prikaži vremenske oznake u 12-satnom obliku (npr. 14:30)</string>
<string name="settings_analytics">Analiza</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$a %2$i</string>
<string name="settings_data_save_mode">Način spremanja podataka</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Pojedinosti uređaja</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Ime</string>
<string name="devices_details_device_name">Ime uređaja</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Posljednji put viđeno</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Ova operacija zahtijeva dodatnu provjeru autentičnosti.
Da biste nastavili, unesite lozinku.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Ovjera</string>
<string name="devices_delete_pswd">Lozinka:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Pošalji</string>
<string name="settings_logged_in">Prijavljen kao</string>
<string name="settings_home_server">Lokalni Server</string>
<string name="settings_identity_server">Identifikacioni Server</string>
<string name="settings_user_interface">Korisnički interfejs</string>
<string name="settings_interface_language">Jezik interfejsa</string>
<string name="settings_select_language">Izaberi jezik</string>
<string name="account_email_validation_title">Čekanje na verifikaciju</string>
<string name="account_email_validation_message">Proverite svoj email i kliknite na link u email-u. Nakon što to učinite, kliknite na dugme nastavi.</string>
<string name="account_email_validation_error">Nije moguće proveriti email adresu. Proverite svoj email i kliknite na link u emailu. Nakon što to uradite, kliknite na dugme nastavi</string>
<string name="account_email_already_used_error">Ova email adresa je već u upotrebi</string>
<string name="account_email_not_found_error">Neuspješno slanje emaila: Ova adresa email adresa nije pronađena</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Ovaj telefonski broj je već u upotrebi</string>
<string name="settings_change_password">Promenite lozinku</string>
<string name="settings_old_password">stara lozinka</string>
<string name="settings_new_password">nova lozinka</string>
<string name="settings_confirm_password">potvrdi lozinku</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Neuspešno ažuriranje lozinke</string>
<string name="settings_password_updated">Vaša lozinka je ažurirana</string>
<string name="settings_unignore_user">Prikaži sve poruke iz %s?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Da li ste sigurni da želite ukloniti ovaj cilj obaveštenja?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Da li ste sigurni da želite ukloniti %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Izaberite zemlju</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Zemlja</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Izaberite zemlju</string>
<string name="settings_phone_number_label">Broj telefona</string>
<string name="settings_phone_number_error">Nevažeći broj telefona za izabranu zemlju</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,612 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="light_theme">Světlý motiv</string>
<string name="black_them">Černý motiv</string>
<string name="dark_theme">Tmavý motiv</string>
<string name="title_activity_home">Zprávy</string>
<string name="title_activity_room">Místnost</string>
<string name="title_activity_settings">Nastavení</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="save">Uložit</string>
<string name="loading">Načítání…</string>
<string name="cancel">Zrušit</string>
<string name="send">Odeslat</string>
<string name="leave">Opustit</string>
<string name="share">Sdílet</string>
<string name="copy">Kopírovat</string>
<string name="forward">Předat</string>
<string name="view_source">Zobrazit zdroj</string>
<string name="delete">Odstranit</string>
<string name="rename">Přejmenovat</string>
<string name="or">nebo</string>
<string name="invite">Pozvat</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="resources_language">cs</string>
<string name="resources_country_code">CZ</string>
<string name="forget_room">Zapomenout místnost</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Synchronizace</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Hlasitá oznámení</string>
<string name="notification_silent_notifications">Tichá oznámení</string>
<string name="title_activity_bug_report">Nahlásit chybu</string>
<string name="title_activity_member_details">Detail člena</string>
<string name="title_activity_historical">Historický</string>
<string name="title_activity_group_details">Podrobnosti o komunitě</string>
<string name="notification_listening_for_events">Naslouchat událostem</string>
<string name="resend">Poslat znovu</string>
<string name="redact">Odebrat</string>
<string name="quote">Citovat</string>
<string name="later">Později</string>
<string name="permalink">Trvalý odkaz</string>
<string name="view_decrypted_source">Zobraz dešifrovaný zdroj</string>
<string name="report_content">Nahlásit obsah</string>
<string name="active_call">Aktivní hovor</string>
<string name="ongoing_conference_call">Probíhající konferenční hovor.\nPřipojit se %1$s nebo %2$s.</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">hlasem</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">videem</string>
<string name="cannot_start_call">Nemohu spustit hovor, prosím zkusit později</string>
<string name="missing_permissions_warning">Z důvodu chybějících práv mohou některé funkce chybět…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Potřebujete práva pro spuštění konference</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nemohu spustit hovor</string>
<string name="device_information">Informace o zařízení</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferenční hovory nejsou podporovány v šifrovaných místnostech</string>
<string name="send_anyway">Stejně pošli</string>
<string name="action_exit">Ukončit</string>
<string name="actions">Akce</string>
<string name="action_sign_out">Odhlásit</string>
<string name="action_voice_call">Hlasový hovor</string>
<string name="action_video_call">Video hovor</string>
<string name="action_global_search">Globální vyhledávání</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
<string name="action_historical">Historické</string>
<string name="action_quick_reply">Rychlá odpověď</string>
<string name="action_open">Otevřít</string>
<string name="action_close">Zavřít</string>
<string name="copied_to_clipboard">Zkopírovat do schránky</string>
<string name="disable">Zakázat</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Potvrzení</string>
<string name="dialog_title_warning">Upozornění</string>
<string name="bottom_action_home">Domů</string>
<string name="bottom_action_favourites">Oblíbené</string>
<string name="bottom_action_people">Lidé</string>
<string name="bottom_action_rooms">Místnosti</string>
<string name="bottom_action_groups">Komunity</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Hledat místnost</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Hledat v oblíbených</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Hledat v lidech</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Hledat v místnostech</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Hledat v komunitách</string>
<string name="invitations_header">Pozvání</string>
<string name="low_priority_header">Nízká priorita</string>
<string name="direct_chats_header">Konverzace</string>
<string name="local_address_book_header">Místní adresář</string>
<string name="user_directory_header">Uživatelský adresář</string>
<string name="matrix_only_filter">Pouze kontakty Matrix</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Žádné konverzace</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Nepovolil jste přístup aplikaci Riot k místním kontaktům</string>
<string name="no_result_placeholder">Žádné výsledky</string>
<string name="rooms_header">Místnosti</string>
<string name="rooms_directory_header">Adresář místností</string>
<string name="no_room_placeholder">Žádne místností</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Žádné veřejné mistnosti nejsou k dispozici</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 uživatel</item>
<item quantity="few">%d uživatelé</item>
<item quantity="many">%d uživatelé</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Pozvat</string>
<string name="groups_header">Komunity</string>
<string name="no_group_placeholder">Žádné skupiny</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Odeslat logy</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Odeslat chybové logy</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Odeslat snímek obrazovky</string>
<string name="send_bug_report">Ohlásit chybu</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Popsat zde svůj problem</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Za účelem diagnostiky problémů budou logy tohoto klienta odeslány s touto zprávou o chybě. Tato zpráva o chybě včetně logů a snímku obrazovky nebude veřejně viditelná. Pokud byste raději poslali pouze text výše, prosím odznačte:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Vypadá to, že třesete telefonem z důvodu nespokojenosti. Přejete si podat hlášení o chybě?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Aplikace naposled spadla. Přejete si otevřít okno pro nahlášení chyby\?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Chyba byla úspešně odeslána</string>
<string name="send_bug_report_failed">Selhalo odeslání hlášení o chybě (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Postup (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Odeslat do</string>
<string name="read_receipt">Přečíst</string>
<string name="join_room">Vstoupit do místnosti</string>
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
<string name="create_account">Registrace</string>
<string name="login">Přihlásit se</string>
<string name="logout">Odhlásit se</string>
<string name="hs_url">Adresa domácího serveru URL</string>
<string name="identity_url">Adresa serveru identit URL</string>
<string name="search">Hledat</string>
<string name="start_new_chat">Začít novou konverzaci</string>
<string name="start_voice_call">Začít hlasový hovor</string>
<string name="start_video_call">Začít video hovor</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete začít nový rozhovor s %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete zahájit hlasový hovor?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete zahájit video hovor?</string>
<string name="option_send_files">Odeslat soubory</string>
<string name="option_take_photo_video">Pořídit fotku nebo video</string>
<string name="option_take_photo">Pořídit fotku</string>
<string name="option_take_video">Pořídit video</string>
<string name="auth_login">Přihlásit se</string>
<string name="auth_register">Vytvořit účet</string>
<string name="auth_submit">Potvrdit</string>
<string name="auth_skip">Přeskočit</string>
<string name="auth_send_reset_email">Odeslat reset email</string>
<string name="auth_return_to_login">Návrat na přihlašovací obrazovku</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Email nebo uživatelské jméno</string>
<string name="auth_password_placeholder">Heslo</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nové heslo</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Uživatelské jméno</string>
<string name="auth_add_email_message">Přidat emailovou adresu k vašemu účtu aby vás mohli ostatní uživatelé najít a abyste si mohl vyresetovat heslo.</string>
<string name="auth_add_phone_message">Přidat telefonní číslo k vašemu účtu aby vás mohli ostatní uživatelé najít.</string>
<string name="auth_email_placeholder">E-mailová adresa</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">E-mailová adresa (nepovinné)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Telefonní číslo</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Telefonní číslo (nepovinné)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Zopakovat heslo</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Potvrďte své nové heslo</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Uživatelské jméno může obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, pomlčky a podtržítka</string>
<string name="auth_invalid_password">Heslo je velmi krátké (min 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Chybí heslo</string>
<string name="auth_invalid_email">Zdá se, že toto není platná emailová adresa</string>
<string name="auth_invalid_phone">Zdá se, že toto není platné telefonní číslo</string>
<string name="auth_email_already_defined">Tato emailová adresa je již použita.</string>
<string name="auth_missing_email">Chybí emailová adresa</string>
<string name="auth_missing_phone">Chybí telefonní číslo</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Chybí emailová adresa nebo telefonní číslo</string>
<string name="auth_invalid_token">Neplatný token</string>
<string name="auth_password_dont_match">Hesla se neshodují</string>
<string name="auth_forgot_password">Zapomenuté heslo?</string>
<string name="auth_use_server_options">Použít vlastní možnosti serveru (pokročilé)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Prosím zkontrolujte své emaily, abyste mohli pokračovat v registraci</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Tento domovský server by se rád přesvědčil, že nejste robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Uživatelské jméno je použito</string>
<string name="auth_home_server">Domácí server:</string>
<string name="auth_identity_server">Server identity:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ověřil/a jsem svoji e-mailovou adresu</string>
<string name="auth_reset_password_message">K resetování hesla vložte e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Musíte zadat emailovou adresu spojenou s vaším účtem.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Musíte zadat nové heslo.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Na adresu %s byla odeslána zpráva. Potom, co přejdete na odkaz z této zprávy, klikněte níže.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">E-mailovou adresu se nepodařilo ověřit. Přesvědčte se, že jste kliknul/a na zaslaný odkaz</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL musí začínat s http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Nelze se příhlásit: Síťová chyba</string>
<string name="login_error_unable_login">Nelze se příhlásit</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Nelze se registrovat: Síťová chyba</string>
<string name="login_error_unable_register">Nelze se registrovat</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Nelze se registrovat: chyba oveření vlastnictví emailu</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Zadej platnou URL</string>
<string name="login_mobile_device">Mobil</string>
<string name="login_error_forbidden">Neplatný uživatelský jméno/heslo</string>
<string name="login_error_bad_json">Poškozený JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Příliš mnoho požadavků bylo odeslano</string>
<string name="login_error_user_in_use">Toto uživatelské jméno je již použito</string>
<string name="status_theme">Motiv Status.im</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Odeslat nálepku</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licenční smlouvy třetích stran</string>
<string name="download">Stáhnout</string>
<string name="speak">Hovořit</string>
<string name="clear">Vymazat</string>
<string name="missing_permissions_error">Z důvodu chybějících práv není tato akce možná.</string>
<string name="call_anyway">Přesto volat</string>
<string name="accept">Přijmout</string>
<string name="dialog_title_error">Chyba</string>
<string name="system_alerts_header">Systémová upozornění</string>
<string name="send_bug_report_description">Prosím popište chybu. Jak se přihodila? Jaké bylo očekávané chování? Co se ve skutečnosti stalo?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Pokud je to možné, prosím, napište popis v angličtině.</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Třesením oznámit chybu</string>
<string name="option_send_voice">Odeslat hlasovou zprávu</string>
<string name="option_send_sticker">Odeslat nálepku</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Momentálně nemáte žádné balíčky s nálepkami aktivní.
\n
\nPřejete si nějaké přidat nyní\?</string>
<string name="go_on_with">pokračovat v…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Omlouváme se, ale nebyla nalezena žádná externí aplikace pro dokončení této akce.</string>
<string name="encrypted_message">Šifrovaná zpráva</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">Přidejte k účtu e-mailovou adresu a/nebo telefoní číslo, aby Vás mohli ostatní nalézt.
E-mailová adresa Vám také umožní obnovit heslo.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">Přidejte k účtu e-mailovou adresu a telefoní číslo, aby Vás mohli ostatní nalézt.
E-mailová adresa Vám také umožní obnovit heslo.</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Registrace e-mailem a telefonním číslem najednou není zatím podporována z důvodu neexistujícího API. Pouze telefonní čislo bude bráno v potaz.
Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Vaše heslo bylo obnoveno.
Byli jste odhlášeni ze všech zařízení a již nebudete dostávat oznámení. Pro opětovnou aktivaci oznámení se znovu přihlašte na každém zařízení.</string>
<string name="auth_accept_policies">Prosím, přečtěte si a souhlaste s pravidly tohoto serveru:</string>
<string name="login_error_unknown_token">Přistupový token nebyl rozpoznán</string>
<string name="login_error_not_json">Neobsahuje platný JSON</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">E-mailový odkaz, na který ještě nebylo kliknuto</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Je nutné se znovu přihlásit, aby byly vygenerovány E2E šifrovací klíče pro toto zařízení a odeslán veřejný klíč Vašemu homeserveru.
Toto je nutné pouze jednou.
Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Znovu požádat o šifrovací klíče </u> z Vašich ostatních zařízení.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Žádost o klíče odeslána.</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 změna členství</item>
<item quantity="few">%d změny členství</item>
<item quantity="many">%d změn členství</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="compression_options">"Odeslat jako "</string>
<string name="compression_opt_list_original">Původní</string>
<string name="compression_opt_list_large">Velký</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Střední</string>
<string name="compression_opt_list_small">Malý</string>
<string name="attachment_cancel_download">Zrušit stahování?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Zrušit nahrávání?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">Včera</string>
<string name="today">Dnes</string>
<string name="room_info_room_name">Název místnosti</string>
<string name="room_info_room_topic">Téma místnosti</string>
<string name="settings_call_category">Volání</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_riot_ringtone">Použít původní vyzvánění Riot pro příchozí hovory</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Vyzvánění příchozího hovoru</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Vybrat vyzvánění pro hovory:</string>
<string name="call">Hovor</string>
<string name="call_connected">Hovor spojen</string>
<string name="call_connecting">Spojování hovoru…</string>
<string name="call_ended">Hovor ukončen</string>
<string name="call_ring">Vytáčení…</string>
<string name="incoming_call">Příchozí hovor</string>
<string name="incoming_video_call">Příchozí video hovor</string>
<string name="incoming_voice_call">Příchozí hlasový hovor</string>
<string name="call_in_progress">Probíhá hovor…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Protější strana hovor nepřijala.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Chyba spojení médií</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Není možné zapnout kameru</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">hovor přijat z jiného zařízení</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Pořídit fotografii nebo video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Nemohu natáčet video</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informace</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Riot potřebuje oprávnění pro přístup do Vaší knihovny fotografií a videí, aby mohl odesílat a ukládat přílohy.
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce pro možnost odesílání souborů z Vašeho telefonu.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašemu fotoaparátu pro pořizování fotografií a uskutečňování video hovorů.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašemu mikrofonu pro uskutečňování hlasových hovorů.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor."</string>
<string name="media_slider_saved">Uloženo</string>
<string name="media_slider_saved_message">Uložit do Stažených souborů?</string>
<string name="yes">ANO</string>
<string name="no">NE</string>
<string name="_continue">Pokračovat</string>
<string name="remove">Odstranit</string>
<string name="join">Vstoupit</string>
<string name="preview">Náhled</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Byli jste pozváni %s ke vstupu do místnosti</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Žádost odeslána</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Prosím, spusťte Riot na jiném zařízení, které může dešifrovat zprávu, aby poslalo klíče tomuto zařízení.</string>
<string name="read_receipts_list">Seznam doručenek</string>
<string name="groups_list">Seznam skupin</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Omlouváme se, ale akce nebyla provedena z důvodu chybějících oprávnění</string>
<string name="reject">Odmítnout</string>
<string name="list_members">Zobrazit členy</string>
<string name="open_chat_header">Otevřít záhlaví</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synchronizování…</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Přejít na první nepřečtenou zprávu.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">místnost</string>
<string name="room_creation_title">Nová konverzace</string>
<string name="room_creation_add_member">Přidat člena</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 aktivní člen</item>
<item quantity="few">%d aktivní členové</item>
<item quantity="many">%d aktivních členů</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 člen</item>
<item quantity="few">%d členové</item>
<item quantity="many">%d členů</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 člen</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1s</item>
<item quantity="few">%ds</item>
<item quantity="many">%ds</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1min</item>
<item quantity="few">%dmin</item>
<item quantity="many">%dmin</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1h</item>
<item quantity="few">%dh</item>
<item quantity="many">%dh</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1d</item>
<item quantity="few">%dd</item>
<item quantity="many">%dd</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Opustit místnost</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete opustit tuto místnost?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete vyhodit %s z této konverzace?</string>
<string name="room_participants_create">Vytvořit</string>
<string name="room_participants_online">On-line</string>
<string name="room_participants_offline">Off-line</string>
<string name="room_participants_idle">Nečinný</string>
<string name="room_participants_now">nyní %1$s</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s před %2$s</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">NÁSTROJE SPRÁVCE</string>
<string name="room_participants_header_call">HOVOR</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">PŘÍMÉ KONVERZACE</string>
<string name="room_participants_header_devices">ZAŘÍZENÍ</string>
<string name="room_participants_action_invite">Pozvat</string>
<string name="room_participants_action_leave">Opustit tuto místnost</string>
<string name="room_participants_action_remove">Odstranit z této místnosti</string>
<string name="room_participants_action_ban">Zakázat vstup</string>
<string name="room_participants_action_unban">Odebrat zákaz vstupu</string>
<string name="room_participants_action_kick">Vyhodit</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Obnovit na normálního uživatele</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Udělat moderátorem</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Udělat správcem</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Skrýt všechny zprávy od tohoto uživatele</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID uživatele, jméno nebo e-mailová adresa</string>
<string name="room_participants_action_mention">Zmínit</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Zobrazit seznam zařízení</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Toto je náhled místnosti. Interakce s místností byla vypnuta.</string>
<plurals name="room_participants_kick_prompt_msg">
<item quantity="one">Jste si jisti, že chcete vyhodit tohoto uživatele z této konverzace?</item>
<item quantity="few">Jste si jisti, že chcete vyhodit tyto uživatele z této konverzace?</item>
<item quantity="many">Jste si jisti, že chcete vyhodit tyto uživatele z této konverzace?</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete zakázat vstup tohoto uživatele do této konverzace?</string>
<string name="reason_hint">Důvod</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete pozvat %s do této konverzace?</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s a %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Pozvat podle ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKÁLNÍ KONTAKTY (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">ADRESÁŘ UŽIVATELŮ (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Jen uživatelé Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Pozvat uživatele podle ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">E-mail nebo Matrix ID</string>
<string name="room_menu_search">Hledat</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s píše…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s a %2$s píší…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s a %2$s a další píší…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Odeslat šifrovanou zprávu…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Odeslat zprávu (nešifrovanou)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Odeslat šifrovanou odpověď…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Odeslat odpověď (nešifrovanou)…</string>
<string name="room_offline_notification">Spojení se serverem bylo ztraceno.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Zpráva neodeslána. %1$s nebo %2$s nyní?</string>
<string name="room_prompt_resend">Znovu odeslat vše</string>
<string name="room_prompt_cancel">zrušit vše</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Znovu odeslat neodeslané zprávy</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Smazat neodeslané zprávy</string>
<string name="room_message_file_not_found">Soubor nenalezen</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nemáte právo odesílat v této místnosti</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 nová zpráva</item>
<item quantity="few">%d nové zprávy</item>
<item quantity="many">%d nových zpráv</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="ssl_trust">Důvěřovat</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Nedůvěřovat</string>
<string name="ssl_logout_account">Odhlásit se</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorovat</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Otisk (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Nebylo možné ověřit totožnost vzdáleného serveru.</string>
<string name="room_details_title">Podrobnosti místnosti</string>
<string name="room_details_people">Lidé</string>
<string name="room_details_files">Soubory</string>
<string name="room_details_settings">Nastavení</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 vybrán</item>
<item quantity="few">%d vybrány</item>
<item quantity="many">%d vybráno</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Záloha klíče</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Použít zálohu klíče</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Záloha klíče není ještě dokončena, prosím počkejte…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte vaše zašifrované zprávy</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Probíhá záloha klíče. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Zabezpečená záloha klíčů by měla být aktivní na všech vašich zařízeních aby se předešlo ztrátě přístupu k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nechci své zašifrované zprávy</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Zálohuji klíče…</string>
<string name="keys_backup_activate">Použít zálohu klíče</string>
<string name="are_you_sure">Jste si jisti\?</string>
<string name="backup">Záloha</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Pokud neprovedete zálohu vašich klíčů před odhlášením, ztratíte přístup k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="stay">Zůstat</string>
<string name="skip">Přeskočit</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="abort">Přerušit</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Jste si jisti, že se chcete odhlásit\?</string>
<string name="video_call_in_progress">Probíhá video hovor…</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vaší kameře a mikrofonu pro uskutečnění video hovoru.
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašim kontaktům aby bylo možné nalézt ostatní uživatelé Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla.
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce pro nalezení uživatelů dosažitelných z Riot ve vašich kontaktech.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašim kontaktům aby bylo možné nalézt ostatní uživatelé Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla.
\n
\nPovolit aplikaci Riot přístup k Vašim kontaktům\?</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Pozvánka byla odeslána na %s, což není spárováno s tímto účtem.
\nPřihlaste se s jiným účtem, nebo přidejte tento email k Vašemu současnému účtu.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Snažíte se přistupovat k %s. Chcete vstoupit, abyste se mohli podílet na diskuzi\?</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt">Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele\?
\n
\nTato akce provede restart aplikace a může nějakou dobu trvat.</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Nebudete schopni tuto změnu vrátit protože povyšujete uživatele na stejnou úroveň jako jste vy.
\nJste si jisti\?</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Prosím zadejte jednu nebo více emailových adres nebo Matrix ID</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Zprávy nebyly odeslány, protože je přítomno neznámé zařízení. %1$s nebo %2$s nyní\?</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Toto by mohlo znamenat, že někdo škodlivě zachytává Vaši komunikaci nebo že Váš telefon nedůvěřuje certifikátu poskytnutému vzdáleným serverem.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Pokud administrátor serveru řekl že toto je předpokládané, ujistěte se, že otisk níže se shoduje s otiskem který Vám poskytl.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikát se změnil z toho, kterému Váš telefon důvěřoval. Toto je VYSOCE NEOBVYKLÉ. Je doporučeno abyste NEPŘIJÍMALI tento nový certifikát.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Certifikát se změnil z předtím důvěryhodného na nyní nedůvěryhodný. Server mohl obnovit svůj certifikát. Kontaktujte administrátora pro ověření předpokládaného otisku.</string>
<string name="ssl_only_accept">Přijměte certifikát pouze pokud administrátor serveru publikoval otisk který odpovídá tomu uvedenému výše.</string>
<string name="malformed_id">Neplatné ID. Mělo by být buď emailová adresa nebo Matrix ID např. \'@localpart:domain\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">POZVÁN</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">PŘIPOJEN</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Důvod pro nahlášení tohoto obsahu</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Chcete skrýt všechny zprávy od tohoto uživatele\?
\n
\nTato akce restartuje aplikaci a může nějakou dobu trvat.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Zrušit nahrávání</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Zrušit stahování</string>
<string name="search_hint">Vyhledávání</string>
<string name="search_members_hint">Filtrovat členy místnosti</string>
<string name="search_no_results">Žádné výsledky</string>
<string name="tab_title_search_rooms">MÍSTNOSTI</string>
<string name="tab_title_search_messages">ZPRÁVY</string>
<string name="tab_title_search_people">LIDÉ</string>
<string name="tab_title_search_files">SOUBORY</string>
<string name="room_recents_join">PŘIPOJIT</string>
<string name="room_recents_directory">ADRESÁŘ</string>
<string name="room_recents_favourites">OBLÍBENÉ</string>
<string name="room_recents_conversations">MÍSTNOSTI</string>
<string name="room_recents_low_priority">NÍZKÁ PRIORITA</string>
<string name="room_recents_invites">POZVÁNKY</string>
<string name="room_recents_start_chat">Začít konverzaci</string>
<string name="room_recents_create_room">Vytvořit místnost</string>
<string name="room_recents_join_room">Vstoupit do místnosti</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Vstoupit do místnosti</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Zadejte ID nebo přezdívku místnosti</string>
<string name="directory_search_results_title">Procházet adresář</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 místnost</item>
<item quantity="few">%d místnosti</item>
<item quantity="other">%d místností</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s místnost nalezena pro %2$s</item>
<item quantity="few">%1$s místnosti nalezeny pro %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s místností nalezeno pro %2$s</item>
</plurals>
<string name="directory_searching_title">Prohledávám adresář…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Všechny zprávy (hlučný)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Všechny zprávy</string>
<string name="room_settings_mention_only">Pouze zmínky</string>
<string name="room_settings_mute">Ztišit</string>
<string name="room_settings_favourite">Oblíbené</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Odstranit prioritu</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Přímá konverzace</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Opustit konverzaci</string>
<string name="room_settings_forget">Zapomenout</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Přidat zkratku na domovskou obrazovku</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Zprávy</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Nastavení</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Verze</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Verze %s</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Pravidla a podmínky</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Oznámení třetích stran</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Autorská práva</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Zásady ochrany osobních údajů</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilová fotografie</string>
<string name="settings_display_name">Zobrazované jméno</string>
<string name="settings_email_address">Email</string>
<string name="settings_add_email_address">Přidat emailovou adresu</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_phone_number">Přidat telefonní číslo</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Informace o aplikaci</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Zobrazit informace o aplikaci v systémovém nastavení.</string>
<string name="settings_notification_advanced">Pokročilé nestavení upozornění</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Nastavit důležitost upozornění na základě události, nastavení zvuku, LED, vibrací</string>
<string name="settings_notification_by_event">Důležitost upozornění na základě události</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,506 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">da</string>
<string name="resources_country_code">DK</string>
<string name="light_theme">Lyst Tema</string>
<string name="dark_theme">Mørkt Tema</string>
<string name="black_them">Sort Tema</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Synkroniserer</string>
<string name="notification_listening_for_events">Lyt efter begivenheder</string>
<string name="title_activity_home">Beskeder</string>
<string name="title_activity_room">Rum</string>
<string name="title_activity_settings">Indstillinger</string>
<string name="title_activity_member_details">Medlemsdetaljer</string>
<string name="title_activity_historical">Historisk</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Afbryd</string>
<string name="save">Gem</string>
<string name="leave">Forlad</string>
<string name="send">Send</string>
<string name="copy">Kopier</string>
<string name="resend">Send igen</string>
<string name="redact">Tilbagehold</string>
<string name="quote">Citér</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="later">Senere</string>
<string name="forward">Videresend</string>
<string name="permalink">Permanent link</string>
<string name="view_source">Se Kilde</string>
<string name="view_decrypted_source">Se Dekrypteret Kilde</string>
<string name="delete">Slet</string>
<string name="rename">Omdøb</string>
<string name="report_content">Rapporter indhold</string>
<string name="active_call">Aktivt opkald</string>
<string name="ongoing_conference_call">Igangværende konferenceopkald.\nForbind med %1$s eller %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">stemme</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">video</string>
<string name="cannot_start_call">Kan ikke starte opkaldet, forsøg igen senere</string>
<string name="missing_permissions_warning">Grundet manglende tilladelser kan nogle funktioner mangle..</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Du mangler tilladelse til at invitere til en konference i dette rum</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Kan ikke starte opkald</string>
<string name="device_information">Enhedsinformation</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferenceopkald er ikke understøttede i krypterede rum</string>
<string name="send_anyway">Send Alligevel</string>
<string name="or">eller</string>
<string name="invite">Invitér</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="action_sign_out">Log ud</string>
<string name="action_voice_call">Stemmeopkald</string>
<string name="action_video_call">Videoopkald</string>
<string name="action_global_search">Global søgning</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Markér alle som læst</string>
<string name="action_historical">Historisk</string>
<string name="action_quick_reply">Hurtigsvar</string>
<string name="action_open">Åben</string>
<string name="action_close">Luk</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopieret til udklipsholder</string>
<string name="disable">Slå fra</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Bekræftigelse</string>
<string name="dialog_title_warning">Advarsel</string>
<string name="bottom_action_home">Hjem</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritter</string>
<string name="bottom_action_people">Folk</string>
<string name="bottom_action_rooms">Rum</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Søg efter rum</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Søg efter favoritter</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Søg efter folk</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Søg efter rum</string>
<string name="invitations_header">Invitationer</string>
<string name="low_priority_header">Lav prioritet</string>
<string name="direct_chats_header">Samtaler</string>
<string name="local_address_book_header">Lokal adressebog</string>
<string name="user_directory_header">Bruger katalog</string>
<string name="matrix_only_filter">Kun Matrix kontakter</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Ingen samtaler</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Du gav ikke Riot tilladelse til at se dine lokale kontakter</string>
<string name="no_result_placeholder">Ingen resultater</string>
<string name="rooms_header">Rum</string>
<string name="rooms_directory_header">Rum katalog</string>
<string name="no_room_placeholder">Ingen rum</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Ingen offentlige rum er tilgængelige</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 bruger</item>
<item quantity="other">%d brugere</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Send logfiler</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Send crashlogfiler</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Send screenshot</string>
<string name="send_bug_report">Fejlmelding</string>
<string name="send_bug_report_description">Beskriv venligst fejlen. Hvad gjorde du? Hvad forventede du ville ske? Hvad skete der rent faktisk?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Beskriv dit problem her</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">For at diagnosticere problemer vil logs fra denne klient blive sendt sammen med fejlrapporten. Hvis du vil foretrække kun at sende teksten foroven, bedes du fjerne fluebenet:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Du lader til at ryste din telefon i frustration. Vil du sende en fejlmeddelelse?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Programmet crashede sidst. Vil du sende en crash rapport?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Fejlrapporten lykkedes med at blive sendt</string>
<string name="send_bug_report_failed">Fejlmeddelelsen kunne ikke sendes (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Fremskridt (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Send ind i</string>
<string name="read_receipt">Læs</string>
<string name="join_room">Forbind til Rum</string>
<string name="username">Brugernavn</string>
<string name="create_account">Registrér</string>
<string name="login">Log ind</string>
<string name="logout">Log ud</string>
<string name="hs_url">Home Server URL</string>
<string name="identity_url">Identity Server URL</string>
<string name="search">Søg</string>
<string name="start_new_chat">Start Ny Chat</string>
<string name="start_voice_call">Start Stemmeopkald</string>
<string name="start_video_call">Start Videoopkald</string>
<string name="option_send_files">Send filer</string>
<string name="option_take_photo_video">Tag billede eller video</string>
<string name="auth_login">Log ind</string>
<string name="auth_register">Registrer</string>
<string name="auth_submit">Send</string>
<string name="auth_skip">Spring over</string>
<string name="auth_send_reset_email">Send email til gendannelse</string>
<string name="auth_return_to_login">Vend tilbage til log ind-skærmen</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Email eller brugernavn</string>
<string name="auth_password_placeholder">Adgangskode</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Ny adgangskode</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Brugernavn</string>
<string name="auth_add_email_message">Tilføj en mailadresse til din konto for at lade brugere finde dig og for at gendanne dit password.</string>
<string name="auth_add_phone_message">Tilføj et telefonnummer til din konto for at brugere kan finde dig.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">Tilføj en emailadresse og/eller et telefonnummer til din konto for at andre brugere kan finde dig.
En emailadresse vil også give dig mulighed for at nulstille din adgangskode.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">Tilføj en emailadresse og et telefonnummer til din konto for at andre brugere kan finde dig.
En emailadresse vil også give dig mulighed for at nulstille dit password.</string>
<string name="auth_email_placeholder">Emailadresse</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Emailadresse (valgfri)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Telefonnummer</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Telefonnummer (valgfrit)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Gentag adgangskode</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Bekræft din nye adgangskode</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Forkert brugernavn og/eller adgangskode</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Brugernavne må kun indeholde bogstaver, tal, punktummer, bindestreger og underscores</string>
<string name="auth_invalid_password">Adgangskode for kort (min. 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Manglende adgangskode</string>
<string name="auth_invalid_email">Dette ligner ikke en gyldig emailadresse</string>
<string name="auth_invalid_phone">Dette ligner ikke et gyldigt telefonnummer</string>
<string name="auth_email_already_defined">Den emailadresse er allerede i brug.</string>
<string name="auth_missing_email">Manglende emailadresse</string>
<string name="auth_missing_phone">Manglende telefonnummer</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Manglende emailadresse eller telefonnummer</string>
<string name="auth_invalid_token">Ugyldigt token</string>
<string name="auth_password_dont_match">Adgangskoderne er ikke ens</string>
<string name="auth_forgot_password">Glemt adgangskode?</string>
<string name="auth_use_server_options">Anvend brugerdefinerede server indstillinger (avanceret)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Tjek venligst din email for at fortsætte registreringen</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Registrering med email og telefonnummer på samme tid er ikke understøttet før API\'en eksisterer. Kun telefonnummeret bliver taget med.
Du kan tilføje din emailadresse til din profil i indstillinger.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Denne Home Server vil gerne være sikker på du ikke er en robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Brugernavnet er allerede optaget</string>
<string name="auth_home_server">Home Server:</string>
<string name="auth_identity_server">Identity Server:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Jeg har verificeret min emailadresse</string>
<string name="auth_reset_password_message">For at gendanne dit password skal du skrive emailadressen forbundet til din konto:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Emailadressen forbundet til din konto skal skrives.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Et nyt password skal skrives.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">En email er blevet sendt til %s. Når du har fulgt linket den indeholder skal du trykke nedenunder.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Kunne ikke verificere emailadresse: vær sikker på du klikkede på linket i emailen</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Dit password er blevet gendannet.
Du er blevet logget ud af alle enheder og vil ikke længere modtage pushnotifikationer. For at slå notifikationer til igen skal du logge ind på hver enhed igen.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URLen skal starte med http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Kunne ikke logge ind: Netværksfejl</string>
<string name="login_error_unable_login">Kunne ikke logge ind</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Kunne ikke registrere: Netværksfejl</string>
<string name="login_error_unable_register">Kunne ikke registrere</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Kunne ikke registrere : email ejerskabsfejl</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Skriv gyldig URL</string>
<string name="login_mobile_device">Mobil</string>
<string name="login_error_forbidden">Ugyldigt brugernavn/password</string>
<string name="login_error_unknown_token">Adgangstokenen du skrev blev ikke godkendt</string>
<string name="login_error_bad_json">Fejlformet JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Indeholdt ikke gyldig JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">For mange forespørgsler blev sendt</string>
<string name="login_error_user_in_use">Brugernavnet er allerede i brug</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Emaillinket som ikke er blevet trykket på endnu</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Larmende notifikationer</string>
<string name="notification_silent_notifications">Stille notifikationer</string>
<string name="option_take_photo">Tag billede</string>
<string name="option_take_video">Optag video</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Du skal logge ind igen for at generere end-to-end krypteringsnøgler for denne enhed og sende public keyen til din homeserver.
Dette skal kun gøres én gang.
Beklager ulejligheden.</string>
<string name="compression_options">"Send som "</string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Stor</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Middel</string>
<string name="compression_opt_list_small">Lille</string>
<string name="attachment_cancel_download">Afbryd hentningen?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Afbryd uploadningen?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm:%2$ds</string>
<string name="yesterday">I går</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="room_info_room_name">Rum navn</string>
<string name="room_info_room_topic">Rum emne</string>
<string name="call">Opkald</string>
<string name="call_connected">Opkald forbundet</string>
<string name="call_connecting">Opkald forbinder…</string>
<string name="call_ended">Opkald afsluttet</string>
<string name="call_ring">Ringer…</string>
<string name="incoming_call">Indgående Opkald</string>
<string name="incoming_video_call">Indgående Videoopkald</string>
<string name="incoming_voice_call">Indgående Stemmeopkald</string>
<string name="call_in_progress">Opkald I Gang</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Den anden side tog den ikke.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Medie Forbindelse Mislykkedes</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Kan ikke starte kameraet</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">opkald besvaret et andet sted</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Tag et billede eller optag en video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Kan ikke optage video</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Information</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Riot skal bruge tilladelse til at tilgå dit billed- og videoarkiv for at sende og gemme vedhæftninger.
Giv venligst tilladelse ved næste pop-up for at kunne sende filer fra din telefon.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Riot skal bruge tilladelse til at bruge dit kamera for at billeder og lave videoopkald.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">
Giv venligst tilladelse ved næste pop-up for at kunne lave opkald.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Riot skal bruge tilladelse til at bruge din mikrofon for at lave lydopkald.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">
Giv venligst tilladelse ved næste pop-up for at kunne lave opkaldet.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot skal bruge tilladelse til at bruge dit kamera og din mikrofon for at lave videoopkald.
Giv venligst tilladelse ved næste pop-up for at lave opkaldet.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot skal bruge adgang til dine kontakter for at finde andre Matrix brugere ud fra deres email og telefonnumre.
Giv venligst tilladelse ved næste pop-up for at finde kontakter der er på Riot.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot skal bruge adgang til dine kontakter for at finde andre Matrix brugere ud fra deres email og telefonnumre.
Vil du give Riot adgang til dine kontakter?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Beklager… Handlingen blev ikke udført fordi der mangler tilladelser</string>
<string name="media_slider_saved">Gemt</string>
<string name="media_slider_saved_message">Gem til downloads</string>
<string name="yes">JA</string>
<string name="no">NEJ</string>
<string name="_continue">Fortsæt</string>
<string name="remove">Fjern</string>
<string name="join">Forbind</string>
<string name="preview">Forhåndsvisning</string>
<string name="reject">Afvis</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Spring til første ulæste besked.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Du er blevet inviteret til at forbinde til dette rum af %s</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Denne invitation blev sendt til %s som ikke er tilknyttet denne konto.
Det kan være du vil logge ind med en anden konto eller tilføje denne email til din konto.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Du forsøger at tilgå %s. Vil du forbinde for at deltage i diskussionen?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">et rum</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Dette er en forhåndsvisning af dette rum. Interaktion med rummet er slået fra.</string>
<string name="room_creation_title">Ny chat</string>
<string name="room_creation_add_member">Tilføj medlem</string>
<string name="room_title_one_member">1 medlem</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Forlad rum</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Er du sikker på at du vil forlade rummet?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Er du sikker på du vil fjerne %s fra denne chat?</string>
<string name="room_participants_create">Skab</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
<string name="room_participants_idle">Passiv</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMINSTRATIONSVÆRKTØJER</string>
<string name="room_participants_header_call">OPKALD</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">DIREKTE CHATS</string>
<string name="room_participants_header_devices">ENHEDER</string>
<string name="room_participants_action_invite">Invitér</string>
<string name="room_participants_action_leave">Forlad dette rum</string>
<string name="room_participants_action_remove">Fjern fra dette rum</string>
<string name="room_participants_action_ban">Bandlys</string>
<string name="room_participants_action_unban">Ophæv bandlysning</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Gør til normal bruger</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Gør til moderator</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Gør til administrator</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Skjul alle beskeder fra denne bruger</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Vis alle beskeder fra denne bruger</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Bruger ID, navn eller emailadresse</string>
<string name="room_participants_action_mention">Nævn</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Hvis Enhedsliste</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du vil ikke kunne omgøre denne ændring da du forfremmer brugeren til at have samme magt niveau som dig selv.
Er du sikker?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Er du sikker på du vil invitere %s til denne chat?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Invitér med ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKALE KONTAKTER (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">BRUGERKATALOG (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Kun Matrix brugere</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Invitér bruger med ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Indtast venligst en eller flere emails eller Matrix ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Email eller Matrix ID</string>
<string name="room_menu_search">Søg</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s skriver…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">"%1$s &amp; %2$s skriver…"</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s og andre skriver…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Send en krypteret besked…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Send en besked (ukrypteret)…</string>
<string name="room_offline_notification">Forbindelsen til serveren blev mistet.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Beskeder blev ikke sendt. %1$s eller %2$s nu?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Beskeder blev ikke sendt fordi der er en ukendt enhed til stede. %1$s eller %2$s?</string>
<string name="room_prompt_resend">Send alle igen</string>
<string name="room_prompt_cancel">afbryd alle</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Send usendte beskeder igen</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Slet usendte beskeder</string>
<string name="room_message_file_not_found">Fil ikke fundet</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Du har ikke tilladelse til at skrive i dette rum</string>
<string name="ssl_trust">Stol på</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Stol ikke på</string>
<string name="ssl_logout_account">Log ud</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorér</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Fingeraftryk (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Kunne ikke verificere serverens identitet.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Dette kan betyde at nogen med onde hensigter opsnapper din trafik eller at din telefon ikke stoler på certifikatet som serveren sendte.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Hvis serveradministratoren har sagt det er forventeligt skal du sikre dig at fingeraftrykket forneden passer med det fingeraftryk de har oplyst.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikatet har ændret sig fra det din telefon stolede på. Dette er HØJST USÆDVANLIGT. Det anbefales at du IKKE ACCEPTERE dette nye certifikat.</string>
<string name="title_activity_bug_report">Nug rapport</string>
<string name="read_receipts_list">Kvitteringer for læsning</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Certifikatet er ændret fra et tidligere betroet, til et der ikke er betroet. Serveren kan have fornyet sit certifikat. Kontakt server administratoren for det forventede fingeraftryk.</string>
<string name="ssl_only_accept">Accepter kun certifikatet hvis server administratoren har publiceret et fingeraftryk der matcher det ovenstående.</string>
<string name="room_details_title">Detaljer for rummet</string>
<string name="room_details_people">Personer</string>
<string name="room_details_files">Filer</string>
<string name="room_details_settings">Indstillinger</string>
<string name="malformed_id">Ugyldigt ID. Det skal være en e-mail adresse eller et Matrix ID som \'@lokaldel:domæne\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">INVITERET</string>
<string name="title_activity_group_details">Detaljer om community</string>
<string name="loading">Loader…</string>
<string name="action_exit">Afslut</string>
<string name="actions">Handlinger</string>
<string name="bottom_action_groups">Communities</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Søg efter communities</string>
<string name="groups_header">Communities</string>
<string name="no_group_placeholder">Ingen grupper</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Er du sikker på, at du ønsker at starte en ny chat med %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Er du sikker på, at du ønsker at starte et opkald?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Er du sikker på, at du ønsker at du ønsker at starte et videoopkald?</string>
<string name="groups_invite_header">Inviter</string>
<string name="groups_list">Liste over grupper</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 medlemsændring</item>
<item quantity="other">%d medlemsændringer</item>
</plurals>
<string name="list_members">Medlemsoversigt</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synkroniserer…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 aktivt medlem</item>
<item quantity="other">%d aktive medlemmer</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
</plurals>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Er du sikker på, at du ønsker at blokere denne bruger fra denne chat?</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 ny meddelelse</item>
<item quantity="other">%d nye meddelelser</item>
</plurals>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Årsag til rapportering</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Ønsker du at skjule alle meddelelser fra denne bruger?</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Annuller upload</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Annuller download</string>
<string name="search_hint">Søg</string>
<string name="search_members_hint">Filtrer medlemmer i rum</string>
<string name="search_no_results">Ingen resultater</string>
<string name="tab_title_search_rooms">RUM</string>
<string name="tab_title_search_messages">MEDDELELSER</string>
<string name="tab_title_search_people">FOLK</string>
<string name="tab_title_search_files">FILER</string>
<string name="room_recents_directory">OVERSIGT</string>
<string name="room_recents_favourites">FAVORITTER</string>
<string name="room_recents_conversations">RUM</string>
<string name="room_recents_low_priority">LAV PRIORITET</string>
<string name="room_recents_invites">INVITATIONER</string>
<string name="room_recents_start_chat">Start chat</string>
<string name="room_recents_create_room">Opret rum</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Indtast ID eller alias på et rum</string>
<string name="directory_search_results_title">Gennemse oversigt</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 rum</item>
<item quantity="other">%d rum</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s rum fundet for %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s rum fundet for %2$s</item>
</plurals>
<string name="directory_searching_title">Søger i liste…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Alle meddelelser (højlydt)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Alle meddelelser</string>
<string name="room_settings_favourite">Favorit</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Nedprioriter</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Direkte chat</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Forlad samtale</string>
<string name="room_settings_forget">Glem</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Opret genvej på startskærm</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Meddelelser</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Indstillinger</string>
<string name="room_sliding_menu_version">"Version "</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Anvendelsesbetingelser</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Beskeder fra tredjepart</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Copyright</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Privacy-politik</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilbillede</string>
<string name="settings_display_name">Navn til visning</string>
<string name="settings_email_address">Email</string>
<string name="settings_add_email_address">Tilføj emailadresse</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_phone_number">Tilføj telefonnummer</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Tænd skærmen 3 sekunder</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Meddelelser med mit navn</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Meddelelser med mit brugernavn</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Meddelelser i direkte chats</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Meddelelser i gruppechats</string>
<string name="settings_invited_to_room">Når jeg bliver inviteret til et rum</string>
<string name="settings_call_invitations">Invitation til opkald</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Meddelelser sendt af bot</string>
<string name="settings_start_on_boot">Start ved opstart</string>
<string name="settings_background_sync">Synkronisering i baggrunden</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Aktiver baggrundssynkronisering</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Timeout for synkroniseringskald</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Pause mellem to synkroniseringskald</string>
<string name="settings_second">sekund</string>
<string name="settings_seconds">sekunder</string>
<string name="settings_version">Version</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Anvendelsesbetingelser</string>
<string name="settings_third_party_notices">Meddelelser fra tredjepart</string>
<string name="settings_copyright">Copyright</string>
<string name="settings_privacy_policy">Privacy-politik</string>
<string name="settings_clear_cache">Ryd cache</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Ryd mediecache</string>
<string name="settings_keep_media">Beholde mediefiler</string>
<string name="settings_user_settings">Brugerindstillinger</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorerede brugere</string>
<string name="settings_other">Andet</string>
<string name="settings_advanced">Avanceret</string>
<string name="settings_cryptography">Kryptografi</string>
<string name="settings_contact">Lokale kontakter</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,343 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!-- use to retrieve the supported languages list -->
<!-- should the same value as the file name -->
<string name="resources_language">el</string>
<string name="resources_country_code">ΕL</string>
<string name="cancel">Ακύρωση</string>
<string name="action_close">Κλείσιμο</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Απευθείας συνομιλία</string>
<string name="directory_title">Ευρετήριο</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων για τον λογαριασμό</string>
<string name="room_details_files">Αρχεία</string>
<string name="room_settings_forget">Παράλειψη</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Προκειμένου να διαγνωστούν προβλήματα, τα αρχεία καταγραφής από αυτόν τον πελάτη θα σταλούν με αυτήν την αναφορά σφάλματος. Αν προτιμάτε να στείλετε μόνο το παραπάνω κείμενο, απενεργοποιήστε:</string>
<string name="leave">Αποχώρηση</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Μηνύματα από bots</string>
<string name="permalink">Μόνιμος σύνδεσμος</string>
<string name="send_bug_report_description">Παρακαλούμε περιγράψτε το σφάλμα. Τι κάνατε; Τι περιμένατε να συμβεί; Τι έγινε τελικά;</string>
<string name="quote">Παράθεση</string>
<string name="reject">Απόρριψη</string>
<string name="remove">Αφαίρεση</string>
<string name="resend">Αποστολή ξανά</string>
<string name="rooms_directory_header">Ευρετήριο</string>
<string name="send">Αποστολή</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Αποστολή πληροφοριών</string>
<string name="room_recents_start_chat">Έναρξη συνομιλίας</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Ο διακομιστής είναι μη διαθέσιμος ή υπερφορτωμένος</string>
<string name="view_decrypted_source">Προβολή του αποκρυπτογραφημένου κώδικα</string>
<string name="view_source">Προβολή κώδικα</string>
<string name="today">Σήμερα</string>
<string name="yesterday">Χθές</string>
<string name="ok">Εντάξει</string>
<string name="dialog_title_warning">Προειδοποίηση</string>
<string name="_continue">Συνέχεια</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Γίνεται συγχρονισμός</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Ηχητικές ειδοποιήσεις</string>
<string name="notification_silent_notifications">Αθόρυβες ειδοποιήσεις</string>
<string name="title_activity_home">Μηνύματα</string>
<string name="title_activity_room">Δωμάτιο</string>
<string name="title_activity_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="title_activity_member_details">Πληροφορίες μέλους</string>
<string name="title_activity_historical">Ιστορικό</string>
<string name="title_activity_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
<string name="title_activity_group_details">Πληροφορίες κοινότητας</string>
<string name="loading">Φόρτωση…</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="encrypted_message">Κρυπτογραφημένο μήνυμα</string>
<string name="light_theme">Ανοιχτόχρωμο θέμα</string>
<string name="dark_theme">Σκουρόχρωμο θέμα</string>
<string name="black_them">Μαύρο θέμα</string>
<string name="status_theme">Θέμα Status.im</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Άδειες τρίτων</string>
<string name="copy">Αντιγραφή</string>
<string name="later">Αργότερα</string>
<string name="forward">Μπροστά</string>
<string name="delete">Διαγαρφή</string>
<string name="rename">Μετονομασία</string>
<string name="report_content">Αναφορά περιεχομένου</string>
<string name="active_call">Ενεργή κλήση</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">βίντεο</string>
<string name="missing_permissions_warning">Κάποια χαρακτηριστικά μπορεί να μην είναι διαθέσιμα λόγω ελλιπών δικαιωμάτων…</string>
<string name="missing_permissions_error">Αυτή η ενέργεια δεν είναι δυνατή λόγω ελλιπών δικαιωμάτων.</string>
<string name="device_information">Πληροφορίες συσκευής</string>
<string name="or">ή</string>
<string name="invite">Πρόσκληση</string>
<string name="offline">Εκτός σύνδεσης</string>
<string name="accept">Αποδοχή</string>
<string name="action_exit">Έξοδος</string>
<string name="actions">Ενέργειες</string>
<string name="action_sign_out">Αποσύνδεση</string>
<string name="action_voice_call">Κλήση ήχου</string>
<string name="action_video_call">Κλήση βίντεο</string>
<string name="action_global_search">Γενική αναζήτηση</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Σημείωση όλων ως αναγνωσμένων</string>
<string name="action_quick_reply">Γρήγορη απάντηση</string>
<string name="action_open">Άνοιγμα</string>
<string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Επιβεβαίωση</string>
<string name="dialog_title_error">Σφάλμα</string>
<string name="bottom_action_favourites">Αγαπημένα</string>
<string name="bottom_action_rooms">Δωμάτια</string>
<string name="bottom_action_groups">Κοινότητες</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Αναζήτηση στα δωμάτια</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Αναζήτηση στα αγαπημένα</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Αναζήτηση για δωμάτια</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Αναζήτηση στις κοινότητες</string>
<string name="invitations_header">Προσκλήσεις</string>
<string name="low_priority_header">Χαμηλής προτεραιότητας</string>
<string name="system_alerts_header">Ειδοποιήσεις συστήματος</string>
<string name="direct_chats_header">Συζητήσεις</string>
<string name="user_directory_header">Ευρετήριο χρηστών</string>
<string name="matrix_only_filter">Μόνο οι επαφές Matrix</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Δεν υπάρχουν συζητήσεις</string>
<string name="no_result_placeholder">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="rooms_header">Δωμάτια</string>
<string name="no_room_placeholder">Δεν υπάρχουν δωμάτια</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Δεν υπάρχουν δημόσια δωμάτια</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 χρήστης</item>
<item quantity="other">%d χρήστες</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Πρόσκληση</string>
<string name="groups_header">Κοινότητες</string>
<string name="no_group_placeholder">Δεν υπάρχουν ομάδες</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Αποστολή καταγραφών σφαλμάτων</string>
<string name="send_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Εφόσον είναι δυνατό, παρακαλώ γράψτε την περιγραφή στα αγγλικά.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Περιγράψτε το πρόβλημά σας εδώ</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Φαίνεται να κουνάτε το τηλέφωνο από εκνευρισμό. Θέλετε να ανοίξετε την οθόνη αναφοράς σφάλματος;</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Κουνήστε το τηλέφωνο για αναφορά σφάλματος</string>
<string name="send_bug_report_sent">Η αναφορά σφάλματος εστάλη επιτυχώς</string>
<string name="send_bug_report_failed">Η αποστολή της αναφοράς σφάλματος απέτυχε (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Πρόοδος (%s%%)</string>
<string name="read_receipt">Αναγνωσμένο</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="create_account">Εγγραφή</string>
<string name="login">Σύνδεση</string>
<string name="logout">Αποσύνδεση</string>
<string name="search">Αναζήτηση</string>
<string name="option_send_files">Αποστολή αρχείων</string>
<string name="store_short_description">Καλωσορίσατε στο Riot.im: έναν νέο κόσμο ελεύθερης επικοινωνίας!</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="generic_label">%1$s :</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">ήχος</string>
<string name="cannot_start_call">Η κλήση δεν ήταν δυνατή, παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Η κλήση δεν ήταν δυνατή</string>
<string name="show_info_area_always">Πάντα</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Για μηνύματα και σφάλματα</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Μόνο για σφάλματα</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Πατήστε εδώ για να δείτε παλαιότερα μηνύματα</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Η συζήτηση συνεχίζεται εδώ</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Αυτό το δωμάτιο είναι συνέχεια μιας άλλης συζήτησης</string>
<string name="groups_list">Λίστα Ομάδων</string>
<string name="compression_options">"Αποστολή ως "</string>
<string name="compression_opt_list_original">Πρωτότυπο</string>
<string name="compression_opt_list_large">Μεγάλο</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Μεσαίο</string>
<string name="compression_opt_list_small">Μικρό</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d δ</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dλ %2$dδ</string>
<string name="room_info_room_name">Όνομα δωματίου</string>
<string name="room_info_room_topic">Θέμα δωματίου</string>
<string name="settings_call_category">Κλήσεις</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_riot_ringtone">Χρήση του προεπιλεγμένου ήχου κλήσης του Riot για τις εισερχόμενες κλήσεις</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Ήχος εισερχομένων κλήσεων</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Επιλέξτε ήχο κλήσης:</string>
<string name="call">Κλήση</string>
<string name="incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="incoming_video_call">Εισερχόμενη κλήση βίντεο</string>
<string name="incoming_voice_call">Εισερχόμενη κλήση ήχου</string>
<string name="call_in_progress">Κλήση σε εξέλιξη…</string>
<string name="video_call_in_progress">Κλήση βίντεο σε εξέλιξη…</string>
<string name="media_slider_saved">Αποθηκεύτηκε</string>
<string name="yes">ΝΑΙ</string>
<string name="no">ΟΧΙ</string>
<string name="settings_add_email_address">Προσθήκη διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
<string name="settings_phone_number">Τηλέφωνο</string>
<string name="settings_add_phone_number">Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Πληροφορίες εφαρμογής</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Εκτελείται… (%1$d από %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Ρυθμίσεις συστήματος.</string>
<string name="open_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες για τον λογαριασμό σας.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες για τον λογαριασμό σας.
Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Ενεργοποίηση</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Ρυθμίσεις συσκευής.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες για αυτή την συσκευή.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις δεν επιτρέπονται για αυτή την συσκευή.
Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του Riot.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Ενεργοποίηση</string>
<string name="settings_devices_list">Συσκευές</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Προεπισκόπιση συνδέσμων</string>
<string name="settings_send_markdown">Μορφοποίηση Markdown</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Απενεργοποίηση του λογαριασμού μου</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Παραχώρηση άδειας</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Παραχώρηση άδειας</string>
<string name="settings_analytics">Στατιστικά χρήσης</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Αποστολή στατιστικών χρήσης</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Ναι, θέλω να βοηθήσω!</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Λεπτομέρειες συσκευής</string>
<string name="devices_details_id_title">Αναγνωριστικό</string>
<string name="devices_details_name_title">Όνομα</string>
<string name="devices_details_device_name">Όνομα συσκευής</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_pswd">Κωδικός:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Υποβολή</string>
<string name="settings_logged_in">Συνδεδεμένος/η ως</string>
<string name="settings_interface_language">Γλώσσα</string>
<string name="settings_select_language">Επιλέξτε γλώσσα</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου χρησιμοποιείται ήδη.</string>
<string name="settings_password">Κωδικός</string>
<string name="settings_change_password">Αλλαγή κωδικού</string>
<string name="settings_old_password">Προηγούμενος κωδικός</string>
<string name="settings_new_password">Νέος κωδικός</string>
<string name="settings_confirm_password">Επιβεβαίωση κωδικού</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Η ανανέωση κωδικού απέτυχε</string>
<string name="settings_password_updated">Ο κωδικός σας ανανεώθηκε</string>
<string name="settings_select_country">Επιλέξτε μία χώρα</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Χώρα</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Παρακαλώ επιλέξτε μία χώρα</string>
<string name="settings_phone_number_label">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="settings_phone_number_code">Κωδικός</string>
<string name="account_additional_info">Επιπλέον πληροφορίες: %s</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 μέρες</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 βδομάδα</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 μήνας</string>
<string name="media_saving_period_forever">Για πάντα</string>
<string name="room_settings_room_photo">Φωτογραφία δωματίου</string>
<string name="room_settings_room_name">Όνομα δωματίου</string>
<string name="room_settings_topic">Θέμα</string>
<string name="room_settings_room_tag">Ετικέτα δωματίου</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Αγαπημένο</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Χαμηλής προτεραιότητας</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Καμία</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Πρόσβαση στο δωμάτιο</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Οποιοσδήποτε</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Προχωρημένες</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Διευθύνσεις</string>
<string name="settings_theme">Θέμα</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Αλγόριθμος</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Σφάλμα αποκρυπτογράφησης</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Πληροφορίες συσκευής αποστολέα</string>
<string name="encryption_information_device_name">Όνομα συσκευής</string>
<string name="encryption_information_name">Όνομα</string>
<string name="encryption_information_device_id">Αναγνωριστικό συσκευής</string>
<string name="encryption_export_export">Εξαγωγή</string>
<string name="encryption_import_import">Εισαγωγή</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">άγνωστη συσκευή</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Το δωμάτιο περιέχει άγνωστες συσκευές</string>
<string name="select_room_directory">Επιλέξτε ένα ευρετήριο δωματίων</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Όλα τα δωμάτια στον διακομιστή %s</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 δωμάτιο</item>
<item quantity="other">%d δωμάτια</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s στο %2$s</string>
<string name="font_size">Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
<string name="tiny">Πολύ μικρό</string>
<string name="small">Μικρό</string>
<string name="normal">Κανονικό</string>
<string name="large">Μεγάλο</string>
<string name="huge">Τεράστιο</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 ενεργό widget</item>
<item quantity="other">%d ενεργά widget</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Το δωμάτιο %s δεν είναι ορατό.</string>
<string name="conference_call_warning_title">Προσοχή!</string>
<string name="command_error">Σφάλμα εντολής</string>
<string name="create">Δημιουργία</string>
<string name="create_community">Δημιουργία κοινότητας</string>
<string name="community_name">Όνομα κοινότητας</string>
<string name="community_name_hint">Παράδειγμα</string>
<string name="community_id">Αναγνωριστικό κοινότητας</string>
<string name="community_id_hint">παράδειγμα</string>
<string name="group_details_rooms">Δωμάτια</string>
<string name="rooms">Δωμάτια</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 μέλος</item>
<item quantity="other">%d μέλη</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 δωμάτιο</item>
<item quantity="other">%d δωμάτια</item>
</plurals>
<string name="reason_colon">Λόγος: %1$s</string>
<string name="deactivate_account_title">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Για να συνεχίσετε παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας.</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή</string>
<string name="bottom_action_home">Αρχική</string>
<string name="settings_home_display">Αρχική σελίδα</string>
<string name="group_details_home">Αρχική</string>
<string name="bottom_action_people">Άτομα</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Αναζήτηση ατόμων</string>
<string name="tab_title_search_people">ΑΤΟΜΑ</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,75 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">eo</string>
<string name="light_theme">Hela haŭto</string>
<string name="dark_theme">Malhela haŭto</string>
<string name="black_them">Nigra haŭto</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinkroniganta</string>
<string name="notification_listening_for_events">Atenti pri eventoj</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Laŭtaj sciigoj</string>
<string name="notification_silent_notifications">Silentaj sciigoj</string>
<string name="title_activity_home">Mesaĝoj</string>
<string name="title_activity_room">Babilejo</string>
<string name="resources_country_code">EO</string>
<string name="title_activity_settings">Agordoj</string>
<string name="title_activity_bug_report">Cimraporto</string>
<string name="title_activity_group_details">Komunumaj detaloj</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Sendi glumarkon</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Permesiloj de eksteraj liverantoj</string>
<string name="loading">Ŝarganta…</string>
<string name="ok">Bone</string>
<string name="cancel">Nuligi</string>
<string name="save">Konservi</string>
<string name="leave">Eliri</string>
<string name="send">Sendi</string>
<string name="copy">Kopii</string>
<string name="resend">Resendi</string>
<string name="redact">Forigi</string>
<string name="quote">Citi</string>
<string name="download">Elŝuti</string>
<string name="share">Diskonigi</string>
<string name="speak">Paroli</string>
<string name="clear">Forviŝi</string>
<string name="later">Poste</string>
<string name="forward">Plusendi</string>
<string name="permalink">Fiksligilo</string>
<string name="view_source">Vidi fonton</string>
<string name="view_decrypted_source">Vidi malĉifritan fonton</string>
<string name="delete">Forigi</string>
<string name="rename">Renomi</string>
<string name="title_activity_member_details">Membro-Detaloj</string>
<string name="title_activity_historical">Historia</string>
<string name="report_content">Raporti enhavon</string>
<string name="active_call">Aktiva alvoko</string>
<string name="send_bug_report">Cimraporto</string>
<string name="ongoing_conference_call">Daŭranta telekonferenco.\nAliĝi %1$s aŭ %2$s.</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">voĉe</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">videe</string>
<string name="cannot_start_call">Ne eblas ekigi la alvokon, bonvolu provi poste</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Ne eblas ekigi alvokon</string>
<string name="missing_permissions_warning">Pro mankantaj permesoj, kelkaj ebloj eble mankos…</string>
<string name="missing_permissions_error">Pro mankantaj permesoj, tiu ago ne eblas.</string>
<string name="device_information">Aparata informo</string>
<string name="send_anyway">Tamen sendi</string>
<string name="or"></string>
<string name="invite">Inviti</string>
<string name="offline">Malinterrete</string>
<string name="action_exit">Eliri</string>
<string name="actions">Agoj</string>
<string name="action_voice_call">Telefono</string>
<string name="action_video_call">videotelefono</string>
<string name="action_global_search">Universala serĉo</string>
<string name="call_anyway">Tamen alvoki</string>
<string name="action_quick_reply">Rapida respondo</string>
<string name="action_open">Malfermi</string>
<string name="action_close">Fermi</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Sendi ĉifritan respondon…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Sendi respondon (neĉifritan)…</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,774 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!-- use to retrieve the supported languages list -->
<!-- should the same value as the file name -->
<string name="resources_language">es</string>
<string name="resources_country_code">MX</string>
<!-- titles -->
<string name="title_activity_home">Mensajes</string>
<string name="title_activity_room">Sala</string>
<string name="title_activity_settings">Configuraciones</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalles de los miembros</string>
<string name="title_activity_historical">Historial</string>
<!-- button names -->
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="leave">Salir</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="resend">Reenviar</string>
<string name="redact">Borrar</string>
<string name="quote">Citar</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="later">Luego</string>
<string name="forward">Reenviar</string>
<string name="permalink">Enlace Permanente</string>
<string name="view_source">Ver Fuente</string>
<string name="view_decrypted_source">Ver Fuente Descifrada</string>
<string name="delete">Borrar</string>
<string name="rename">Renombrar</string>
<string name="report_content">Reportar contenido</string>
<string name="active_call">Llamada activa</string>
<string name="ongoing_conference_call">Llamada de conferencia en proceso.\nUnirse con %1$s o %2$s.</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">voz</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">video</string>
<string name="cannot_start_call">No se puede iniciar la llamada, inténtalo más tarde</string>
<string name="missing_permissions_warning">Debido a permisos que faltan, algunas características podrían estar ausentes…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Necesitas permiso para realizar una llamada de conferencia en esta sala</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">No se puede iniciar la llamada</string>
<string name="device_information">Información del dispositivo</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Las llamadas de conferencia no se pueden realizar en salas cifradas</string>
<string name="send_anyway">Enviar de todos modos</string>
<string name="or">o</string>
<string name="invite">Invitar</string>
<!-- actions -->
<string name="action_sign_out">Cerrar la sesión</string>
<string name="action_voice_call">Llamada de Voz</string>
<string name="action_video_call">Llamada de Video</string>
<string name="action_global_search">Búsqueda global</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Marcar todos como visto</string>
<string name="action_historical">Historial</string>
<string name="action_quick_reply">Respuesta rápida</string>
<string name="action_open">Abrir</string>
<string name="action_close">Cerrar</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado</string>
<string name="disable">Desactivar</string>
<!-- dialog titles -->
<string name="dialog_title_confirmation">Confirmación</string>
<string name="dialog_title_warning">Advertencia</string>
<!-- Bottom navigation buttons -->
<string name="bottom_action_home">Home</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritos</string>
<string name="bottom_action_people">Personas</string>
<string name="bottom_action_rooms">Salas</string>
<!-- Home screen -->
<string name="home_filter_placeholder_home">Buscar salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Buscar favoritos</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Buscar personas</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Buscar salas</string>
<!-- Home fragment -->
<string name="invitations_header">Invitaciones</string>
<string name="low_priority_header">Prioridad baja</string>
<!-- People fragment -->
<string name="direct_chats_header">Conversaciones</string>
<string name="local_address_book_header">Libreta local de direcciones</string>
<string name="matrix_only_filter">Solamente contactos Matrix</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Sin conversaciones</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">No ha permitido a Riot acceder a sus contactos locales</string>
<string name="no_result_placeholder">Sin resultados</string>
<!-- Rooms fragment -->
<string name="rooms_header">Salas</string>
<string name="rooms_directory_header">Directorio de salas</string>
<string name="no_room_placeholder">Sin salas</string>
<string name="no_public_room_placeholder">No hay salas públicas disponibles</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 usuario</item>
<item quantity="other">%d usuarios</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar informes</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Mandar informes de fallas</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar una captura de pantalla</string>
<string name="send_bug_report">Reporte de Error</string>
<string name="send_bug_report_description">Por favor describe el error. ¿Qué hiciste? ¿Qué esperabas que sucediera, qué sucedió realmente?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Describe tu problema aquí</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Para diagnosticar problemas, informes de este cliente se enviarán junto a este reporte de error. Este informe, inclusive los registros y la captura de pantalla, no será visible públicamente. Si prefieres solamente enviar el texto de arriba, por favor desmarca:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Pareces estar temblando de frustración. ¿Te gustaría enviar un reporte de error?</string>
<string name="send_bug_report_sent">El reporte de error ha sido enviado</string>
<string name="send_bug_report_failed">El reporte de error no se pudo enviar (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progreso (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">La aplicación se suspenió en la ultima sesión. ¿Te gustaría enviar un informe de fallas?</string>
<string name="send_files_in">Enviar a</string>
<string name="read_receipt">Leer</string>
<string name="join_room">Entrar Sala</string>
<string name="username">Nombre</string>
<string name="create_account">Registrar</string>
<string name="login">Iniciar sesión</string>
<string name="logout">Salir</string>
<string name="hs_url">Enlace de el Servidor</string>
<string name="identity_url">Enlace del Servidor Entidad</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="start_new_chat">Comenzar chat nuevo</string>
<string name="start_voice_call">Comenzar Llamada de Voz</string>
<string name="start_video_call">Comenzar Llamada de video</string>
<string name="option_send_files">Enviar archivos</string>
<string name="option_take_photo_video">Tomar foto o video</string>
<!-- Authentication -->
<string name="auth_login">Iniciar sesión</string>
<string name="auth_register">Registrar</string>
<string name="auth_submit">Entregar</string>
<string name="auth_skip">Omitir</string>
<string name="auth_send_reset_email">Enviar Correo Electrónico de Reinicio</string>
<string name="auth_return_to_login">Volver a la página de entrar</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Correo electrónico o nombre de usuario</string>
<string name="auth_password_placeholder">Contraseña</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Contraseña nueva</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Nombre de usuario</string>
<string name="auth_add_email_message">"Añadir un correo electrónico a tu cuenta para que otros te descubran, y para que puedas reiniciar tu contraseña."</string>
<string name="auth_add_phone_message">"Añadir número telefónico a tu cuenta para que otros te descubran."</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">"Añadir un correo electrónico y/o número telefónico a tu cuenta para que otros te descubran.\n\nEl correo electrónico te permitira reiniciar tu contraseña."</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">"Añadir un correo electrónico y un número telefónico a tu cuenta para que otros te descubran.\n\nEl correo electrónico te permitira reiniciar tu contraseña."</string>
<string name="auth_email_placeholder">Correo electrónico</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Correo electrónico (opcional)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Número telefónico</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Número telefónico (opcional)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Confirmar contraseña</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Confirmar contraseña nueva</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nombre y/o contraseña incorrecta</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Nombres de usuarios sólo pueden ser letras, números, puntos, guiones, y guiones bajos</string>
<string name="auth_invalid_password">Contraseña demasiada corta (min 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Contraseña ausente</string>
<string name="auth_invalid_email">"Esto no parece ser un correo electrónico válido"</string>
<string name="auth_invalid_phone">"Esto no parece ser un número telefónico válido"</string>
<string name="auth_email_already_defined">Este correo electrónico ya está ocupado.</string>
<string name="auth_missing_email">Correo electrónico ausente</string>
<string name="auth_missing_phone">Número telefónico ausente</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Correo electrónico o número telefónico ausente</string>
<string name="auth_invalid_token">Símbolo no válido</string>
<string name="auth_password_dont_match">Las contraseñas no coinciden</string>
<string name="auth_forgot_password">¿Olvidaste tu contraseña?</string>
<string name="auth_use_server_options">¿Usar opciones de servidor propietarias? (avanzado)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Consulte su correo electrónico para poder continuar con la inscripción</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">La inscripción con correo electrónico y número telefónico no está implementado hasta que exista el API. Solamente se tomará en cuenta el número telefónico.\n\nPodrá añadir un correo electrónico en Configuraciones.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Este servidor quiere verificar que no seas robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Este nombre ya está reservado para otra persona</string>
<string name="auth_home_server">Servidor:</string>
<string name="auth_identity_server">Servidor Identidad:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Verifiqué mi correo electrónico</string>
<string name="auth_reset_password_message">Para reiniciar su contraseña, presente el correo electrónico de esta cuenta:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">El correo electrónico de esta cuenta es requrido.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Una contraseña nueva es requerida.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Un correo fue enviado a %s. Una vez que sigas el enlace, seleccione abajo.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Falló la verificación de correo electrónico: asegúrese de haber hecho clic en el correo</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Su contraseña fue actualizada.\n\nHaz sido desconectado de todos tus dispositivos y las notificaciones están apagadas. Para encender las notificaciones, entre su cuenta en cada dispositivo.</string>
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">El enlace sólo puede comenzar con http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Sesión falló: Error con la red</string>
<string name="login_error_unable_login">Sesión falló</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Inscripción falló: error con la red</string>
<string name="login_error_unable_register">Inscripción falló</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Inscripción falló : el correo electrónico ya esta utilizado por otra cuenta</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Escribe enlace válido</string>
<string name="login_error_forbidden">Nombre/Contraseña inválido</string>
<string name="login_error_unknown_token">El token de acceso especificado no fue reconocido</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON malformado</string>
<string name="login_error_not_json">No contenía JSON válido</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Demasiadas peticiones enviadas</string>
<string name="login_error_user_in_use">Este nombre de usuario ya está reservado para otra persona</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">El enlace que no siguió</string>
<!-- crypto warnings -->
<string name="e2e_need_log_in_again">Necesitas entrar de nuevo para generar claves de cifrado de extremo-a-extremo nuevas de este dispositivo y enviar la clave pública a el servidor.
Esto sólo ocurre una vez.
Disculpe por la inconveniencia.</string>
<!-- read receipts list Screen -->
<string name="read_receipts_list">Lista de Recibos de Lectura</string>
<!-- accounts list Screen -->
<!-- image size selection -->
<string name="compression_options">Enviar como </string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Grande</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Mediano</string>
<string name="compression_opt_list_small">Chico</string>
<!-- media upload / download messages -->
<string name="attachment_cancel_download">"¿Cancelar la descarga?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">¿Cancelar la subida?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<!-- room creation dialog Screen -->
<string name="yesterday">Ayer</string>
<string name="today">Hoy</string>
<!-- room info dialog Screen -->
<string name="room_info_room_name">Nombre de la Sala</string>
<string name="room_info_room_topic">Tema de la Sala</string>
<!-- call string -->
<string name="call_connected">Llamada conectada</string>
<string name="call_connecting">La llamada se está conectando…</string>
<string name="call_ended">Llamada finalizada</string>
<string name="call_ring">Llamando…</string>
<string name="incoming_call">Llamada Entrante</string>
<string name="incoming_video_call">Llamada de Video Entrante</string>
<string name="incoming_voice_call">Llamada de Voz Entrante</string>
<string name="call_in_progress">Llamada en Processo</string>
<string name="call_error_user_not_responding">El lado remoto no pudo contestar.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Conexión de media falló</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">La cámara no se pudo encender</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">llamada fue contestada en otra parte</string>
<!-- medias picker string -->
<string name="media_picker_both_capture_title">Tomar una foto o grabar un video"</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">No pudo grabar video"</string>
<!-- permissions Android M -->
<string name="permissions_rationale_popup_title">Información</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Riot necesita tu permiso para entrar en tu almacenaje de fotos y videos para enviar y guardar archivos.\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder enviar archivos desde su dispostivo.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Riot necesita tu permiso para usar tu cámara para tomar fotos y hacer llamadas de video.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder hacer la llamada.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Riot necesita tu permiso para usar tu micrófono para hacer llamadas de voz.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder hacer la llamada.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot necesita tu permiso para usar su cámara y micrófono para hacer llamadas de video.\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder hacer la llamada.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot necesita tu permiso para leer tus contactos y directorio para encontrar a otros usuarios por sus correos electrónicos y números telefónicos.\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para encontrar usuarios de Riot en su directorio.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot necesita tu permiso para leer los contactos de tu directorio para encontrar otros usuarios de Matrix por sus correos electrónicos y números telefónicos.
¿Permitir el acceso a Riot para leer tus contactos ?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Perdon.. Operación no realizada, debido a permisos faltantes</string>
<!-- medias slider string -->
<string name="media_slider_saved">Guardado</string>
<string name="media_slider_saved_message">Guardar en Descargas</string>
<string name="yes">SI</string>
<string name="no">NO</string>
<string name="_continue">Continuar</string>
<!-- Actions -->
<string name="remove">Retirar</string>
<string name="join">Entrar</string>
<string name="preview">Preestreno</string>
<string name="reject">Rechazar</string>
<!-- Room -->
<string name="room_jump_to_first_unread">Saltar al primer mensaje no leído.</string>
<!-- Room Preview -->
<string name="room_preview_invitation_format">Has sido invitado por %s a entrar a esta sala</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Esta invitación fue enviado a %s, que no esta asociado con esta cuenta.\nTal vez desea entrar con otra cuenta, o añadir este correo electrónico a esta cuenta.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Estás intentando entrar a %s. ¿Desea entrar para participar en la conversación?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">una sala</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Esto es un preestreno de esta sala. Los interacciones están impedidos.</string>
<!-- Chat creation -->
<string name="room_creation_title">Chat Nuevo</string>
<string name="room_creation_add_member">Añadir miembro</string>
<string name="room_title_one_member">1 miembro</string>
<!-- Chat participants -->
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Salir de la sala</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">¿Estás seguro que quieres salir de la sala?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">¿Estás seguro que quieres quitar a %s de este chat?</string>
<string name="room_participants_create">Crear</string>
<string name="room_participants_online">Conectado</string>
<string name="room_participants_offline">Desconectado</string>
<string name="room_participants_idle">Ocioso</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">HERRAMIENTAS DE ADMINISTRADOR</string>
<string name="room_participants_header_call">LLAMAR</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">CONVERSACIONES DIRECTAS</string>
<string name="room_participants_header_devices">DISPOSITIVOS</string>
<string name="room_participants_action_invite">Invitar</string>
<string name="room_participants_action_leave">Salir de esta sala</string>
<string name="room_participants_action_remove">Remover de esta sala</string>
<string name="room_participants_action_ban">Prohibir</string>
<string name="room_participants_action_unban">Desprohibir</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Reestablecer como usuario normal</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Hacerlo moderador</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Hacerlo administrador</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ocultar todos los mensajes de este usuario</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Mostrar todos los mensajes de este usuario</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Identificación, Nombre, o Correo Electrónico</string>
<string name="room_participants_action_mention">Mencionar</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Mostrar lista de dispositivos</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">No podrás deshacer este cambio porque estás provocando que el usuario tenga el mismo poder que el tuyo.\n¿Estás seguro?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"¿Estás seguro que quieres invitar a %s que entre en este chat?"</string>
<!-- invitation -->
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Invitado por ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">CONTACTOS LOCALES (%d)</string>
<string name="people_search_filter_text">Solmente usuarios de Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Invitar usuario por ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Ingrese una o varias direcciones de correo o ID Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Correo o ID Matrix</string>
<!-- Chat -->
<string name="room_menu_search">Buscar</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s esta escribiendo…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s están escribiendo…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; otros están escribiendo…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Enviar mensaje cifrado…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Enviar mensaje (descifrado)…</string>
<string name="room_offline_notification">La conexión al servidor se perdió.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Mensajes no se enviaron. ¿%1$s o %2$s ahora?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Mensajes no se enviaron por la presencia de dispositivos no desconocidos. ¿ %1$s o %2$s ahora?</string>
<string name="room_prompt_resend">Reenviar todos</string>
<string name="room_prompt_cancel">cancelar a todos</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Reenviar mensajes no enviados</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Borrar mensajes no enviados</string>
<string name="room_message_file_not_found">No se pudo encontrar el archivo</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">No tienes permiso para enviar en esta sala</string>
<!-- unrecognized SSL certificate -->
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
<string name="ssl_do_not_trust">No confiar</string>
<string name="ssl_logout_account">Salir</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorar</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Huella (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">La identidad de el servidor remoto no se pudo verificar.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Esto podría significar que alquien esta maliciosamente interceptando tus mensajes, o que tu dispositivo no confía en el certificado proporcionado por el servidor remoto.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Si el administrador publicó que esto es normal, verifica que la huella abajo coincide con el que fue proporcionado por el administrador.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">El certificado cambio de el que confiaba tu dispositivo. Esto es MUY RARO. Se recomienda que no aceptes el certificado nuevo.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">El certificado cambio de uno que confiaba tu dispositivo a un certificado desconfiado. El servidor posiblemente actualizo su certificado. Pongase en contacto con el administrador de el servidor para la huella esperada.</string>
<string name="ssl_only_accept">SOLAMENTE acepta el certificado de arriba si coincide con el certificado que publicó el administrador de el servidor.</string>
<!-- Room Details -->
<string name="room_details_title">Detalles de la Sala</string>
<string name="room_details_people">Personas</string>
<string name="room_details_files">Archivos</string>
<string name="room_details_settings">Configuraciones</string>
<string name="malformed_id">Identificación malformada. Debe ser correo electrónico o identificación de Matrix como \'@localpart:domain\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">INVITADO</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">ENTRO</string>
<!-- Room events -->
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Razón por reportar este contenido</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">¿Desea ocultar todos los mensajes de este usuario?</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Cancelar Subida</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Cancelar Descarga</string>
<!-- Search -->
<string name="search_hint">Buscar</string>
<string name="search_members_hint">Buscar miembros</string>
<string name="search_no_results">No hay resultados</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SALAS</string>
<string name="tab_title_search_messages">MENSAJES</string>
<string name="tab_title_search_people">PERSONAS</string>
<string name="tab_title_search_files">ARCHIVOS</string>
<!-- Room recents -->
<string name="room_recents_join">ENTRAR</string>
<string name="room_recents_directory">DIRECTORIO</string>
<string name="room_recents_favourites">FAVORITOS</string>
<string name="room_recents_conversations">SALAS</string>
<string name="room_recents_low_priority">BAJA PRIORIDAD</string>
<string name="room_recents_invites">INVITACIONES</string>
<string name="room_recents_start_chat">Comenzar chat</string>
<string name="room_recents_create_room">Crear sala</string>
<string name="room_recents_join_room">Unirse a la sala</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Unirse a una sala</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Type a room id or a room alias</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_search_results_title">Buscar directorio</string>
<string name="directory_searching_title">Buscando directorio..</string>
<!-- home room settings -->
<string name="room_settings_favourite">Destacar</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Despriorizar</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Chat Directo</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Salir de la Conversacion</string>
<string name="room_settings_forget">Forget</string>
<!-- home sliding menu -->
<string name="room_sliding_menu_messages">Mensajes</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Configuraciones</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versión </string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Terminos &amp; condiciones</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Avisos de partidos terceros</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Derechos de autor</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Políticas de privacidad</string>
<!-- Vector Settings -->
<string name="settings_profile_picture">Foto de Perfil</string>
<string name="settings_display_name">Nombre Visible</string>
<string name="settings_email_address">Correo Electrónico</string>
<string name="settings_add_email_address">Añadir correo electrónico</string>
<string name="settings_phone_number">Número Telefónico</string>
<string name="settings_add_phone_number">Añadir número telefónico</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Página de la información del sistema de la aplicación</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Información de la Aplicación</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Encender notificaciones para esta cuenta</string>
<string name="settings_enable_this_device">Encender notificaciones para este dispositivo</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Encender la pantalla por 3 segundos</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mensajes en conversaciones de persona-a-persona</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Mensajes en conversaciones grupales</string>
<string name="settings_invited_to_room">Cuando me invitan a una sala</string>
<string name="settings_call_invitations">Invitaciones de llamada</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensajes enviados por robot</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronización interna</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Encender sincronización interna</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Vencimiento de peticiones de sincronización</string>
<string name="settings_set_sync_delay">El tardar entre dos peticiones de sincronización</string>
<string name="settings_second">segundo</string>
<string name="settings_seconds">segundos</string>
<string name="settings_version">Versión</string>
<string name="settings_olm_version">versión olm</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Terminos &amp; condiciones</string>
<string name="settings_third_party_notices">Avisos de partidos terceros</string>
<string name="settings_copyright">Derechos de autor</string>
<string name="settings_privacy_policy">Políticas de privacidad</string>
<string name="settings_clear_cache">Borrar memoria cache</string>
<!--string name="settings_room_privacy_label">Privacy</string-->
<string name="settings_user_settings">Configuraciones de Usuario</string>
<string name="settings_notifications">Notificaciones</string>
<string name="settings_ignored_users">Usuarios ignorados</string>
<string name="settings_other">Otro</string>
<string name="settings_advanced">Avanzado</string>
<string name="settings_cryptography">Cifrado</string>
<string name="settings_notifications_targets">Objetivos de Notificaciones</string>
<string name="settings_contact">Contactos locales</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Permiso de contactos</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">País de directorio telefónico</string>
<string name="settings_home_display">Home display</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Pin rooms with missed notifications</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Pin rooms with unread messages</string>
<string name="settings_devices_list">Dispositivos</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Información del dispositivo</string>
<string name="devices_details_id_title">Identificación</string>
<string name="devices_details_name_title">Nombre</string>
<string name="devices_details_device_name">Nombre del dispositivo</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Ultima vez visto</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Esta operación requiere autenticación adicional.\nPara continuar, escribe su contraseña.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticación</string>
<string name="devices_delete_pswd">Contraseña:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Enviar</string>
<string name="settings_logged_in">Conectado como</string>
<string name="settings_home_server">Servidor</string>
<string name="settings_identity_server">Servidor Identidad</string>
<string name="account_email_validation_title">Verificación Pendiente</string>
<string name="account_email_validation_message">Por favor vea su correo electrónico y sigue el enlace que contiene. Una vez hecho, escoje Continuar.</string>
<string name="account_email_validation_error">"No fue posible verificar su dirección de correo. Por favor revise su casilla y siga el enlace que contiene. Una vez hecho, haga clic en continuar"</string>
<string name="account_email_already_used_error">This email address is already in use</string>
<string name="account_email_not_found_error">Failed to send email: This email address was not found</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">This phone number is already in use</string>
<string name="settings_change_password">Cambiar Contraseña</string>
<string name="settings_old_password">Contraseña anterior</string>
<string name="settings_new_password">Contraseña nueva</string>
<string name="settings_confirm_password">confirmar contraseña</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">La actualización de su contraseña falló</string>
<string name="settings_password_updated">Su contraseña fue actualizada</string>
<string name="settings_unignore_user">¿Mostrar todo los mensajes de %s?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">¿Estás seguro que quieres quitar este objectivo de notificación?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">¿Estás seguro que quieres quitar el/los %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Escoje un país</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">País</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Por favor escoje un país</string>
<string name="settings_phone_number_label">Número electrónico</string>
<string name="settings_phone_number_error">Número telefónico inválido por el país escojido</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Verficación de número telefónico</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">"Enviamos un SMS con un código de activación. Por favor escribe ese código abajo."</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Escribe un código de activación</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Error en la validación de tu número telefónico</string>
<string name="settings_phone_number_code">Código</string>
<!-- Room Settings -->
<!-- room global settings-->
<string name="room_settings_room_photo">Foto de la Sala</string>
<string name="room_settings_room_name">Nombre de la Sala</string>
<string name="room_settings_topic">Tema</string>
<string name="room_settings_room_tag">Etiqueta de la Sala</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Etiquetado como:</string>
<!-- Room settings: Room tag -->
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Destacar</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Baja prioridad</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ninguno</string>
<!-- room settings : access and visibility -->
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Acceso y Visibilidad</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Inscribir esta sala en el directorio de salas</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Acceso a la Sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Historial y Legibilidad de la Sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">¿Quien puede leer el historial?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">¿Quien puede entrar a la sala?</string>
<!-- Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule) -->
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Todos</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Solamente miembros (desde seleccionar esta opción)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Solamente miembros (desde su invitación)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Solamente miembros (desde entrar a la sala)</string>
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
<string name="room_settings_room_access_warning">Para hacer enlace a una sala debe tener una dirección.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Solamente los invitados</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Los que saben el enlace de esta sala, excepto húespedes</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Los que saben el enlace de la sala, incluso húespedes</string>
<!-- Room settings: banned users -->
<string name="room_settings_banned_users_title">Usuarios prohibidos</string>
<!-- advanced -->
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avanzado</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">La identificación interna de esta sala</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Direcciones</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Laboratorios</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Estas son caracteristicas que se pueden descomponer en maneras no esperadas. Usar con precaución.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Cifrado de extremo-a-extremo</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">El cifrado de extremo-a-extremo está encendido</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Necesitas salir de tu cuenta para encender el cifrado.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar solamente para dispositivos verificados</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos no verificados en esta sala de este dispositivo.</string>
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Esta sala no tiene direcciones locales</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Dirección nueva (e.g #foo:matrix.org")</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Formato de alias no válido</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' no es formato válido de alias</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">No habra dirección principal seleccionado. La dirección principal de esta sala por defecto será seleccionado al azar"</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Avisos de la dirección principal</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Escojer como Dirección Principal</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Desescojer como Dirección Principal</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Copiar Identificación de la Sala</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Copiar Dirección de la Sala</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">La cifración está encendida en esta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">La cifración está apagada en esta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Encender cifración \n(¡Aviso: no se puede apagar!)</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_title">Directorio</string>
<!-- matrix error -->
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s estuvo intentando cargar un punto especifico en el historial de esta sala pero no lo pudo encontrar.</string>
<!-- encryption dialog -->
<string name="encryption_information_title">Información de la cifración de Persona-a-Persona</string>
<string name="encryption_information_device_info">Información de eventos</string>
<string name="encryption_information_user_id">Identificación de usuario</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Claves de identidad de Curve25519</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Clave huella de Ed25519 pretendida</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algorithmo</string>
<string name="encryption_information_session_id">Identificación de sesión</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Error en descifrar</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Información del dispositivo del enviador</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nombre del dispositivo</string>
<string name="encryption_information_name">Nombre</string>
<string name="encryption_information_device_id">Identificación del dispositivo</string>
<string name="encryption_information_device_key">Clave del dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verification">Verificación</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Huella Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportar claves de cifrado de extremo-a-extremo de salas</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Exportar claves de salas</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportar las claves a un archivo local</string>
<string name="encryption_export_export">Exportar</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Escribir Contraseña</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Confirmar Contraseña</string>
<string name="encryption_export_saved_as">Las claves de cifración de Persona-a-Persona se guardaron en \'%s\'</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importar claves de cifrado de E2E de las salas</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importar claves de salas</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importar las claves de un archivo local</string>
<string name="encryption_import_import">Importar</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar a dispositivos verificados solamente</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos no verificados de este dispositivo</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NO Verificado</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificado</string>
<string name="encryption_information_blocked">Prohibido</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">dispositivo desconocido</string>
<string name="encryption_information_none">ninguno</string>
<string name="encryption_information_verify">Verificar</string>
<string name="encryption_information_unverify">Desverificar</string>
<string name="encryption_information_block">Prohibir</string>
<string name="encryption_information_unblock">Desprohibir</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Para verificar que este dispositivo es confiable, por favor contacte el dueño de este dispositivo por otro medio (e.g. cara-a-cara o por llamada) y verifique que la clave de este dispositivo que ellos ven en su página de configuraciones coincide con el de abajo:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si coinciden, seleccione Verificar. Si no, otro esta interceptando este dispositivo y vas a querer bloquearlo.\nEn el futuro, este procceso será mas sofisticado.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Verifico que las claves coinciden</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot ahora cuenta con cifrado de extremo-a-extremo pero necesitas reingresar tu cuenta para encenderlo.
Lo puedes hacer ahora o luego desde las configuraciones de la aplicación.</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">Esta sala contiene dispositivos desconocidos</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Esta sala contiene dispositivos desconocidos que no se han verificado.
Esto significa que no se garantiza que los dispositivos pertenezcan a las personas que dicen de que son.
Recomendamos que los verifiques todos antes de continuar. Sin embargo, puedes reenviar el mensaje sin verificarlos si prefieres.
Dispositivos desconocidos:</string>
<!-- directory activity -->
<string name="select_room_directory">Select a room directory</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">The server may be unavailable or overloaded</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Type a homeserver to list public rooms from</string>
<string name="directory_server_placeholder">Homeserver URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">All rooms on %s server</string>
<string name="directory_server_native_rooms">All native %s rooms</string>
<!-- historical -->
<string name="historical_placeholder">Search for historical</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sincronizando</string>
<string name="loading">Cargando…</string>
<string name="download">Descargar</string>
<string name="speak">Hablar</string>
<string name="offline">Desconectado</string>
<string name="action_exit">Salir</string>
<string name="actions">Acciones</string>
<string name="bottom_action_groups">Comunidades</string>
<string name="groups_invite_header">Invitar</string>
<string name="groups_header">Comunidades</string>
<string name="no_group_placeholder">No hay grupos</string>
<string name="option_send_voice">Enviar audio</string>
<string name="option_send_sticker">Enviar sticker</string>
<string name="option_take_photo">Tomar foto</string>
<string name="option_take_video">Grabar video</string>
<string name="error_no_external_application_found">Lo sentimos, no se encontró una aplicación externa para completar esta acción.</string>
<string name="login_mobile_device">Móvil</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Solicitud enviada</string>
<string name="groups_list">Lista de grupos</string>
<string name="call">Llamar</string>
<string name="list_members">Lista de miembros</string>
<string name="room_sync_in_progress">Sincronizando…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 miembro activo</item>
<item quantity="other">%d miembros activos</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 miembro</item>
<item quantity="other">%d miembros</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1s</item>
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1m</item>
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1h</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1d</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 seleccionada</item>
<item quantity="other">%d seleccionadas</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<string name="room_settings_all_messages">Todos los mensajes</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
<string name="deactivate_account_title">Desactivar Cuenta</string>
<string name="avatar">Foto de perfil</string>
<string name="group_details_home">Inicio</string>
<string name="community_name">Nombre de la comunidad</string>
<string name="encrypted_message">Mensaje cifrado</string>
<string name="notification_off">Desactivado</string>
<string name="command_description_markdown">Activar/desactivar Markdown</string>
<string name="light_theme">Tema Claro</string>
<string name="dark_theme">Tema Oscuro</string>
<string name="black_them">Tema Negro</string>
<string name="notification_listening_for_events">Detectar eventos</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Notificaciones ruidosas</string>
<string name="notification_silent_notifications">Notificaciones silenciosas</string>
<string name="clear">Borrar</string>
<string name="missing_permissions_error">Debido a que faltan permisos, esta acción no es posible.</string>
<string name="title_activity_bug_report">Informe de error</string>
<string name="status_theme">Tema de Status.im</string>
<string name="title_activity_group_details">Detalles sobre la comunidad</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Enviar una calcomanía</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licencias de terceros</string>
<string name="dialog_title_error">Error</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Buscar comunidades</string>
<string name="system_alerts_header">Alertas de Sistema</string>
<string name="user_directory_header">Directorio de usuarios</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Si es posible, por favor escribe la descripción en inglés.</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Agitar con rabia para reportar un error</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una nueva conversación con %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una llamada de voz?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una llamada de vídeo?</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Mensajes que contienen mi nombre público</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Mensajes que contienen mi nombre de usuario</string>
<string name="call_anyway">Llamar de todos modos</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,226 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">fa</string>
<string name="resources_country_code">IR</string>
<string name="light_theme">قالب روشن</string>
<string name="dark_theme">قالب تیره</string>
<string name="black_them">قالب سیاه</string>
<string name="notification_listening_for_events">گوش دادن به رویدادها</string>
<string name="title_activity_home">پیام‌ها</string>
<string name="title_activity_room">اتاق</string>
<string name="title_activity_settings">تنظیمات</string>
<string name="title_activity_member_details">جزئیات اعضا</string>
<string name="title_activity_bug_report">گزارش اشکال</string>
<string name="loading">بارگذاری…</string>
<string name="ok">باشه</string>
<string name="cancel">انصراف</string>
<string name="save">ذخیره</string>
<string name="leave">ترک کردن</string>
<string name="send">ارسال</string>
<string name="copy">کپی</string>
<string name="resend">ارسال مجدد</string>
<string name="quote">نقل قول</string>
<string name="share">اشتراک گذاری</string>
<string name="later">بعدا</string>
<string name="view_source">مشاهده منبع</string>
<string name="delete">حذف</string>
<string name="rename">تغییر نام</string>
<string name="report_content">گزارش محتوا</string>
<string name="active_call">تماس فعال</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">صدا</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">ویدیو</string>
<string name="device_information">اطلاعات دستگاه</string>
<string name="send_anyway">به هر حال ارسال کنید</string>
<string name="or">یا</string>
<string name="invite">دعوت</string>
<string name="offline">آفلاین</string>
<string name="action_exit">بستن برنامه</string>
<string name="action_sign_out">خروج از حساب</string>
<string name="action_voice_call">تماس صوتی</string>
<string name="action_video_call">تماس تصویری</string>
<string name="action_global_search">جستجوی عمومی</string>
<string name="action_mark_all_as_read">همه را به عنوان خوانده شده علامت بزن</string>
<string name="action_quick_reply">پاسخ سریع</string>
<string name="action_open">باز کن</string>
<string name="action_close">بستن</string>
<string name="copied_to_clipboard">در کلیپ‌بورد کپی شد</string>
<string name="disable">غیرفعال</string>
<string name="dialog_title_warning">هشدار</string>
<string name="bottom_action_home">خانه</string>
<string name="bottom_action_rooms">اتاق‌ها</string>
<string name="low_priority_header">اولویت کم</string>
<string name="direct_chats_header">گفتگو</string>
<string name="no_conversation_placeholder">مکالمه‌ای نیست</string>
<string name="rooms_header">اتاق‌ها</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d کاربر</item>
<item quantity="other">%d کاربر</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">دعوت</string>
<string name="no_group_placeholder">هیچ گروهی وجود ندارد</string>
<string name="send_bug_report">گزارش اشکال</string>
<string name="read_receipt">خواندن</string>
<string name="join_room">عضویت در اتاق</string>
<string name="username">نام کاربری</string>
<string name="create_account">ثبت‌نام</string>
<string name="login">ورود</string>
<string name="logout">خروج</string>
<string name="search">جستجو</string>
<string name="start_new_chat">شروع گپ جدید</string>
<string name="start_voice_call">شروع تماس صوتی</string>
<string name="start_video_call">شروع تماس تصویری</string>
<string name="option_take_photo_video">عکس یا فیلم بگیرید</string>
<string name="option_take_photo">عکس گرفتن</string>
<string name="option_take_video">فیلم بگیرید</string>
<string name="auth_login">ورود</string>
<string name="auth_register">ثبت نام</string>
<string name="auth_submit">ارسال</string>
<string name="auth_skip">رد کردن</string>
<string name="auth_send_reset_email">ارسال ایمیل مجدد</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">ایمیل یا نام کاربری</string>
<string name="auth_password_placeholder">رمز عبور</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">رمز عبور جدید</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">نام کاربری</string>
<string name="auth_email_placeholder">آدرس ایمیل</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">آدرس ایمیل (اختیاری)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">شماره تلفن</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">شماره تلفن (اختیاری)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">رمز عبور را تکرار کنید</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">رمز عبور جدید خود را تأیید کنید</string>
<string name="auth_invalid_login_param">نام کاربری و/یا رمز عبور نامعتبر می‌باشد</string>
<string name="auth_invalid_password">رمز عبور خیلی کوتاه است (حداقل ۶)</string>
<string name="auth_invalid_email">آدرس ایمیل به نظر می‌رسد معتبر نباشد</string>
<string name="auth_invalid_phone">شماره تلفن به نظر می‌رسد معتبر نباشد</string>
<string name="auth_password_dont_match">رمز عبورها مطابقت ندارد</string>
<string name="auth_forgot_password">رمز عبور را فراموش کردید؟</string>
<string name="auth_use_server_options">از گزینه‌های سرور سفارشی استفاده کنید (پیشرفته)</string>
<string name="auth_email_validation_message">لطفا ایمیل خود را برای ادامه ثبت نام بررسی کنید</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">من آدرس ایمیلم را تایید کرده‌ام</string>
<string name="login_error_network_error">امکان ورود به سیستم وجود ندارد: خطای شبکه</string>
<string name="login_mobile_device">موبایل</string>
<string name="login_error_forbidden">نام کاربری/رمز عبور نامعتبر است</string>
<string name="login_error_user_in_use">این نام کاربری قبلا استفاده شده است</string>
<string name="groups_list">فهرست گروه‌ها</string>
<string name="compression_options">"ارسال به عنوان "</string>
<string name="compression_opt_list_original">اصلی</string>
<string name="compression_opt_list_large">بزرگ</string>
<string name="compression_opt_list_medium">متوسط</string>
<string name="compression_opt_list_small">کوچک</string>
<string name="attachment_cancel_download">بارگزاری لغو شود؟</string>
<string name="attachment_cancel_upload">آپلود لغو شود؟</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d ثانیه</string>
<string name="yesterday">دیروز</string>
<string name="today">امروز</string>
<string name="room_info_room_name">نام اتاق</string>
<string name="notification_sync_in_progress">همگام‌سازی</string>
<string name="call_anyway">به هر حال تماس بگیر</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">نمی‌توان تماس را شروع کرد</string>
<string name="cannot_start_call">نمی‌توان تماس را شروع کرد، لطفاً بعداً تلاش نمایید</string>
<string name="accept">پذیرفتن</string>
<string name="actions">عملیات</string>
<string name="dialog_title_confirmation">تایید</string>
<string name="dialog_title_error">خطا</string>
<string name="bottom_action_favourites">پسندیده‌ها</string>
<string name="bottom_action_people">افراد</string>
<string name="bottom_action_groups">جامعه‌ها</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">جستجوی اتاق‌ها</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">جستجوی پسندیده‌ها</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">جستجوی افراد</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">جستجوی اتاق‌ها</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">جستجوی جامعه‌ها</string>
<string name="invitations_header">دعوت‌ها</string>
<string name="system_alerts_header">هشدارهای سیستمی</string>
<string name="local_address_book_header">مخاطبین من</string>
<string name="user_directory_header">فهرست کاربران</string>
<string name="matrix_only_filter">فقط نمایش مخاطبین ماتریکس</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">شما اجازه‌ی دسترسی به مخاطبین را به Riot نداده‌اید</string>
<string name="no_result_placeholder">نتیجه‌ای نیست</string>
<string name="rooms_directory_header">فهرست اتاق‌ها</string>
<string name="no_room_placeholder">اتاقی نیست</string>
<string name="no_public_room_placeholder">اتاق عمومی در دسترس نیست</string>
<string name="groups_header">جامعه‌ها</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">ارسال رخدادنگارها</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">ارسال رخدادنگارهای خطا</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">ارسال تصویر صفحه</string>
<string name="send_bug_report_description">لطفاً اشکال پیش آمده را توصیف کنید. شما چه کاری انجام دادید؟ انتظار داشتید چه اتفاقی بیفتد؟ چه اتفاقی رخ داد؟</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">ترجیحاً توضیحات را به زبان انگلیسی بنویسید.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">مشکل خود را اینجا شرح دهید</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">برای کمک به اشکال‌یابی، رخدادنگارهای مربوط به این دستگاه به همراه گزارش اشکال ارسال خواهند شد. البته گزارش اشکال شما و پیوست‌های آن به صورت عمومی منتشر نمی‌شوند. می‌توانید با برداشتن علامت گزینه‌های زیر، اطلاعات کمتری را ارسال نمایید:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">به نظر می‌رسد دارید گوشی خود را به دلیل کار نکردن تکان می‌دهید! آیا می‌خواهید یک اشکال در برنامه گزارش نمایید؟</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">برنامه آخرین بار با خطا بسته شد. آیا می‌خواهید یک اشکال در برنامه گزارش نمایید؟</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">تکان دادن محکم گوشی برای گزارش اشکال</string>
<string name="send_bug_report_sent">گزارش اشکال با موفقیت ارسال شد</string>
<string name="send_bug_report_failed">امکان ارسال گزارش اشکال وجود نداشت، دوباره تلاش کنید (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">پیشرفت (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">ارسال در</string>
<string name="hs_url">آدرس کارگزار پیام‌رسانی</string>
<string name="identity_url">آدرس کارگزار احراز هویت</string>
<string name="option_send_voice">ارسال صدا</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">آیا شروع یک گپ جدید با %s را تایید می‌کنید؟</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">آیا برقراری تماس صوتی را تایید می‌کنید؟</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">آیا برقراری تماس تصویری را تایید می‌کنید؟</string>
<string name="option_send_files">ارسال فایل‌ها</string>
<string name="option_send_sticker">ارسال استیکر</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">شما بسته‌ی استیکر فعالی ندارید.
تمایل دارید بسته‌ی استیکر جدید اضافه کنید؟</string>
<string name="go_on_with">ادامه با…</string>
<string name="error_no_external_application_found">متاسفانه برنامه‌ای روی گوشی شما برای انجام این کار پیدا نشد.</string>
<string name="auth_return_to_login">بازگشت به صفحه ورود</string>
<string name="auth_missing_password">گذرواژه وارد نشده است</string>
<string name="auth_missing_phone">شماره تلفن وارد نشده است</string>
<string name="auth_missing_email">آدرس ایمیل وارد نشده است</string>
<string name="auth_invalid_token">توکن نامعتبر است</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">آدرس ایمیل یا شماره تلفن وارد نشده است</string>
<string name="auth_email_already_defined">این آدرس ایمیل قبلاً ثبت شده است.</string>
<string name="auth_home_server">کارگزار پیام‌رسانی:</string>
<string name="auth_identity_server">کارگزار احراز هویت:</string>
<string name="login_error_unable_login">امکان ورود وجود ندارد</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="room_info_room_topic">موضوع اتاق</string>
<string name="settings_call_category">تماس‌ها</string>
<string name="call">تماس</string>
<string name="media_slider_saved">ذخیره شد</string>
<string name="yes">بله</string>
<string name="no">نه</string>
<string name="media_slider_saved_message">بارگزاری شود؟</string>
<string name="_continue">ادامه</string>
<string name="remove">حذف</string>
<string name="join">پیوستن</string>
<string name="preview">پیش‌نمایش</string>
<string name="reject">رد کردن</string>
<string name="list_members">اعضای لیست</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- use to retrieve the supported languages list -->
<!-- should the same value as the file name -->
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,691 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">gl</string>
<string name="resources_country_code">ES</string>
<string name="light_theme">Tema claro</string>
<string name="dark_theme">Tema escuro</string>
<string name="black_them">Tema negro</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sincronizando</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Notificacións con son</string>
<string name="notification_silent_notifications">Notificacións silenciosas</string>
<string name="title_activity_home">Mensaxes</string>
<string name="title_activity_room">Sala</string>
<string name="title_activity_settings">Configuración</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalles dos participantes</string>
<string name="title_activity_historical">Histórico</string>
<string name="title_activity_bug_report">Informar de erros</string>
<string name="title_activity_group_details">Detalles da comunidade</string>
<string name="loading">Cargando…</string>
<string name="ok">Aceptar</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="save">Gardar</string>
<string name="leave">Saír</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="resend">Enviar de novo</string>
<string name="redact">Redactar</string>
<string name="quote">Citar</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="later">Despois</string>
<string name="permalink">Ligazón permanente</string>
<string name="view_source">Ver a fonte</string>
<string name="view_decrypted_source">Ver a fonte descifrada</string>
<string name="delete">Borrar</string>
<string name="rename">Renomear</string>
<string name="active_call">Chamada en curso</string>
<string name="notification_listening_for_events">A escoita de eventos</string>
<string name="forward">Adiante</string>
<string name="report_content">Informar sobre contido</string>
<string name="ongoing_conference_call">Conferencia en curso.\nÚnase con %1$s ou %2$s.</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">voz</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">vídeo</string>
<string name="cannot_start_call">Non se pode iniciar a chamada, inténteo máis tarde</string>
<string name="missing_permissions_warning">Debido a falta de permisos, poderían faltar algunhas características…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Precisa permiso para convidar a iniciar unha conferencia en esta sala</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Non puido iniciar a chamada</string>
<string name="device_information">Información do dispositivo</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">As chamadas de conferencia non están soportadas en salas cifradas</string>
<string name="send_anyway">Enviar igualmente</string>
<string name="or">ou</string>
<string name="invite">Convidar</string>
<string name="offline">Fóra de liña</string>
<string name="action_exit">Saír</string>
<string name="actions">Accións</string>
<string name="action_sign_out">Saír</string>
<string name="action_voice_call">Chamada de voz</string>
<string name="action_video_call">Chamada de vídeo</string>
<string name="action_global_search">Busca global</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Marcar todo como lido</string>
<string name="action_historical">Histórico</string>
<string name="action_quick_reply">Resposta rápida</string>
<string name="action_open">Abrir</string>
<string name="action_close">Pechar</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado ao portaretallos</string>
<string name="disable">Desactivar</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Confirmación</string>
<string name="dialog_title_warning">Aviso</string>
<string name="bottom_action_home">Inicio</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritas</string>
<string name="bottom_action_people">Xente</string>
<string name="bottom_action_rooms">Salas</string>
<string name="bottom_action_groups">Comunidades</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Buscar salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Buscar favoritas</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Buscar a xente</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Buscar salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Buscar comunidades</string>
<string name="invitations_header">Convites</string>
<string name="low_priority_header">Baixa prioridade</string>
<string name="direct_chats_header">Conversas</string>
<string name="local_address_book_header">Axenda de enderezos local</string>
<string name="user_directory_header">Directorio de usuario</string>
<string name="matrix_only_filter">Só contactos Matrix</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Sen conversas</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">"Non lle permitiu acceder aos contactos locais a Riot "</string>
<string name="no_result_placeholder">Sen resultados</string>
<string name="rooms_header">Salas</string>
<string name="rooms_directory_header">Directorio de salas</string>
<string name="no_room_placeholder">Sen salas</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Sen salas públicas accesibles</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Enviar unha icona</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licenzas de terceiras partes</string>
<string name="download">Descargar</string>
<string name="speak">Falar</string>
<string name="clear">Limpar</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 usuario</item>
<item quantity="other">%d usuarios</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Convidar</string>
<string name="groups_header">Comunidades</string>
<string name="no_group_placeholder">Sen grupos</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar informes</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Enviar informes de fallos</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar captura de pantalla</string>
<string name="send_bug_report">Informe de fallos</string>
<string name="send_bug_report_description">Describa o fallo. Que é o que fixo? Que agardaba que pasase? Que foi o que pasou?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Describa o problema aquí</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Coa finalidade de comprender os problemas, hanse de enviar os rexistros que xerou esta aplicación co informe de erros. Se só quixera que se enviase o texto de enriba, desmarque:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Semella que o móbil o ten anoxado. Quere enviar un informe de erros?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">A última vez o aplicativo tivo un erro. Quere enviar un informe dese erro?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Enviouse o informe de erros correctamente</string>
<string name="send_bug_report_failed">Houbo un problema enviando o informe de erros (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progreso (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Enviar a</string>
<string name="read_receipt">Ler</string>
<string name="join_room">Unirse a sala</string>
<string name="username">Nome de usuario</string>
<string name="create_account">Rexistrar</string>
<string name="login">Acceder</string>
<string name="logout">Saír</string>
<string name="hs_url">URL do servidor local</string>
<string name="identity_url">URL do servidor de identidade</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="start_new_chat">Iniciar conversa</string>
<string name="start_voice_call">Iniciar chamada de voz</string>
<string name="start_video_call">Iniciar videochamada</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Seguro que quere comezar a conversar con %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Seguro que quere comezar unha chamada de audio?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Seguro que quere comezar unha chamada de vídeo?</string>
<string name="option_send_files">Enviar ficheiros</string>
<string name="option_send_sticker">Enviar iconas</string>
<string name="option_take_photo_video">Sacar unha foto ou vídeo</string>
<string name="option_take_photo">Sacar foto</string>
<string name="option_take_video">Sacar vídeo</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Non ten ningún paquete de iconas activado.
Quere engadir algún?</string>
<string name="auth_login">Acceder</string>
<string name="auth_register">Rexistrarse</string>
<string name="auth_submit">Enviar</string>
<string name="auth_skip">Saltar</string>
<string name="auth_send_reset_email">Enviar correo electrónico de restablecemento</string>
<string name="auth_return_to_login">Volver á pantalla de acceso</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Correo ou nome de usuario</string>
<string name="auth_password_placeholder">Contrasinal</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Novo contrasinal</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Nome de usuario</string>
<string name="auth_add_email_message">Engadíndolle unha dirección de correo á súa conta permite que outros usuarios o atopen e que poida restaurar o seu contrasinal.</string>
<string name="auth_add_phone_message">Engadíndolle o teléfono á súa conta permite que outros usuarios o atopen.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">Engade unha dirección de correo e/ou número de teléfono á súa conta e permite que outros usuarios o atopen.
A dirección de correo permitiralle restaurar o contrasinal.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">Engade unha dirección de correo e un número de teléfono á súa conta para permitirlle a outros usuarios que o atopen.
A dirección de correo permitiralle restaurar o contrasinal.</string>
<string name="auth_email_placeholder">Enderezo de correo</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Enderezo de correo (opcional)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Número de teléfono</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Número de teléfono (opcional)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Repetir o contrasinal</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Confirme o seu novo contrasinal</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nome de usuario e/ou contrasinal incorrecto</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Use nomes que só conteñan letras, números, puntos, guións ou trazo baixo</string>
<string name="auth_invalid_password">Contrasinal demasiado curto (mín. 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Sen contrasinal</string>
<string name="auth_invalid_email">Non semella ser un enderezo de correo electrónico válido</string>
<string name="auth_invalid_phone">Non semella ser un número de teléfono válido</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ese correo xa se empregou.</string>
<string name="auth_missing_email">Fala a dirección de correo</string>
<string name="auth_missing_phone">Falta o número de teléfono</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Falta a dirección de correo e o número de teléfono</string>
<string name="auth_password_dont_match">Os contrasinais non coinciden</string>
<string name="auth_forgot_password">Esqueceu o contrasinal?</string>
<string name="auth_use_server_options">Usar configuracións de servidor personalizadas (avanzado)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Comprobe o seu correo para continuar co rexistro</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">O rexistro tanto co correo como co número non se acepta dentro desta api. Só se vai a ter en conta o número de teléfono.
Pode engadir a dirección de correo na sección de configuración de perfil.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Este servidor local quere asegurarse de que non é un robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Nome de usuario empregado</string>
<string name="auth_home_server">Servidor local:</string>
<string name="auth_identity_server">Servidor de identidade:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Validei o meu enderezo de correo electrónico</string>
<string name="auth_reset_password_message">Para restablecer o seu contrasinal, introduza o enderezo de correo electrónico ligado a súa conta:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Debe introducir o correo electrónico ligado a súa conta.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Debe introducir un novo contrasinal.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Fallo na verificación do enderezo de correo: asegúrese de ter picado na ligazón do correo</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Petición de chave enviada.</string>
<string name="compression_options">Enviar como</string>
<string name="yesterday">Onte</string>
<string name="today">Hoxe</string>
<string name="call">Chamar</string>
<string name="_continue">Continuar</string>
<string name="remove">Eliminar</string>
<string name="reject">Rexeitar</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Ir á primeira mensaxe non lida.</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Deixar a sala</string>
<string name="room_participants_create">Crear</string>
<string name="room_participants_online">En liña</string>
<string name="room_participants_offline">Fóra de liña</string>
<string name="room_participants_idle">En pausa</string>
<string name="room_participants_action_invite">Convidar</string>
<string name="room_participants_action_ban">Bloquear</string>
<string name="room_participants_action_unban">Non bloquear</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Facer moderador</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Facer administrador</string>
<string name="room_participants_action_mention">Mención</string>
<string name="room_menu_search">Buscar</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Enviar unha mensaxe cifrada…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Enviar unha mensaxe (non cifrada)…</string>
<string name="room_offline_notification">Perdeuse a conexión ao servidor.</string>
<string name="room_prompt_resend">Reenviar todo</string>
<string name="room_prompt_cancel">cancelar todo</string>
<string name="room_message_file_not_found">Non se atopou o ficheiro</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Non ten permiso para comentar nesta sala</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 mensaxe nova</item>
<item quantity="other">%d mensaxe nova</item>
</plurals>
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
<string name="ssl_logout_account">Desconectar</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorar</string>
<string name="room_details_people">Xente</string>
<string name="room_details_files">Ficheiros</string>
<string name="room_details_settings">Configuracións</string>
<string name="search_hint">Busca</string>
<string name="search_members_hint">Filtrar os participantes da conversa</string>
<string name="search_no_results">Sen resultados</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SALAS</string>
<string name="tab_title_search_messages">MENSAXES</string>
<string name="tab_title_search_people">XENTE</string>
<string name="tab_title_search_files">FICHEIROS</string>
<string name="room_recents_invites">Convites</string>
<string name="room_recents_start_chat">Iniciar conversa</string>
<string name="room_recents_create_room">Crear sala</string>
<string name="room_recents_join_room">Unirse á sala</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Unirse á sala</string>
<string name="directory_searching_title">Buscando cartafol…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Todas as mensaxes (alto)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Todas as mensaxes</string>
<string name="room_settings_mention_only">Só mencións</string>
<string name="room_settings_mute">Acalar</string>
<string name="room_settings_favourite">Favorito</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Retirar prioridade</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Chat directo</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Saír da conversa</string>
<string name="room_settings_forget">Esquecer</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Mensaxes</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Axustes</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versión</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Copyright</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<string name="settings_email_address">Correo electrónico</string>
<string name="settings_add_email_address">Engadir enderezo correo electrónico</string>
<string name="settings_phone_number">Teléfono</string>
<string name="settings_add_phone_number">Engada número de teléfono</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Activar notificacións para esta conta</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensaxes enviadas por bot</string>
<string name="settings_second">segundo</string>
<string name="settings_seconds">segundos</string>
<string name="settings_version">Versión</string>
<string name="settings_olm_version">versións anteriores</string>
<string name="settings_clear_cache">Limpar o caché</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Limpar o caché de imaxes</string>
<string name="settings_keep_media">Manter as imaxes</string>
<string name="settings_user_settings">Configuracións dos usuarios</string>
<string name="settings_notifications">Notificacións</string>
<string name="settings_other">Outro</string>
<string name="settings_advanced">Avanzado</string>
<string name="settings_cryptography">Criptografía</string>
<string name="settings_devices_list">Dispositivos</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Activar por defecto as vistas previas en liña de URL</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Mostrar sempre marcas de tempo</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">"Mostrar marcas de tempo con formato 12 horas (ex. 2:30pm)"</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Desactivar a miña conta</string>
<string name="settings_analytics">Analytics</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Enviar datos de análises</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Riot recolle información analítica anónima para permitirnos mellorar o aplicativo.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Si, quero axuda</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Nome</string>
<string name="devices_details_device_name">Nome do dispositivo</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Visto por última vez</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticación</string>
<string name="devices_delete_pswd">Contrasinal:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Enviar</string>
<string name="settings_interface_language">Idioma da Interface</string>
<string name="account_email_validation_title">Verificación pendente</string>
<string name="account_email_validation_message">Comprobe o seu correo electrónico e pulse na ligazón que contén. Unha vez feito iso prema continuar.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Xa se está a usar este correo</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Xa se está a usar este teléfono</string>
<string name="settings_new_password">novo contrasinal</string>
<string name="settings_confirm_password">confirmar o contrasinal</string>
<string name="settings_select_country">Escolla un país</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">País</string>
<string name="settings_phone_number_label">Número de teléfono</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Verificación do teléfono</string>
<string name="settings_phone_number_code">Código</string>
<string name="settings_flair">Aura</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 días</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 semana</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 mes</string>
<string name="media_saving_period_forever">Para sempre</string>
<string name="room_settings_room_photo">Foto da sala</string>
<string name="room_settings_room_name">Nome da sala</string>
<string name="room_settings_topic">Asunto</string>
<string name="room_settings_room_tag">Etiqueta de sala</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Marcado como:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Favorita</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Prioridade baixa</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ningún</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Notificacións</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Quen pode ler o histórico?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Quen pode acceder a esta sala?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Calquera</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Só membros (desde o momento en que se selecciona esta opción)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Só membros (desde que foron convidados)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Só membros (desde que se uniron)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Só persoas que foron convidadas</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Calquera que coñeza o enderezo da sala, aparte das convidadas</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Calquera que coñeza a ligazón a sala, incluíndo as convidadas</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Usuarios excluídos</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avanzado</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Enderezos</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Labs</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Esta sala non ten enderezos locais</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">ID da comunidade non válido</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Formato de alias non válido</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Copiar a ID da sala</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Copiar a dirección da sala</string>
<string name="directory_title">Directorio</string>
<string name="settings_theme">Tema</string>
<string name="encryption_information_title">Información do cifrado extremo-a-extremo</string>
<string name="encryption_information_device_info">Información do evento</string>
<string name="encryption_information_user_id">ID de usuario</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Chave de identidade Curve25519</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Chave de pegada pedida Ed25519</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritmo</string>
<string name="encryption_information_session_id">ID de sesión</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Fallo ao descifrar</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Información do dispositivo do remitente</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nome do dispositivo</string>
<string name="encryption_information_name">Nome</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID de dispositivo</string>
<string name="encryption_information_device_key">Chave do dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verification">Validación</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">pegada Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportar chaves E2E da sala</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Exportar chaves da sala</string>
<string name="encryption_export_export">Exportar</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Introduza a frase de paso</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Confirme a frase de paso</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importar chaves E2E da sala</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importar chaves de sala</string>
<string name="encryption_import_import">Importar</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensaxes cifradas aos dispositivos que non estean verificados neste dispositivo</string>
<string name="encryption_information_not_verified">SEN Verificar</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificados</string>
<string name="encryption_information_blocked">Omitidos</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">dispositivo descoñecido</string>
<string name="encryption_information_none">ningún</string>
<string name="encryption_information_verify">Verificar</string>
<string name="encryption_information_unverify">Retirar verificación</string>
<string name="encryption_information_block">Por na lista negra</string>
<string name="encryption_information_unblock">Quitar da lista negra</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Certifico que coinciden as chaves</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">A sala contén dispositivos descoñecidos</string>
<string name="select_room_directory">Escoller unha sala principal</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">O servidor podería non estar dispoñible ou sobrecargado</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Escriba un servidor local para saber cales son todas súas as salas públicas</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL do servidor local</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">"Todas as salas do servidor %s "</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Todas as salas de %s nativas</string>
<string name="lock_screen_hint">Escriba aquí…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 notificación sen ler</item>
<item quantity="other">%d notificacións sen ler</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 notificación sen ler</item>
<item quantity="other">%d notificacións sen ler</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s en %2$s</string>
<string name="historical_placeholder">Buscar no histórico</string>
<string name="font_size">Tamaño da letra</string>
<string name="tiny">Anana</string>
<string name="small">Pequena</string>
<string name="normal">Normal</string>
<string name="large">Grande</string>
<string name="larger">Máis grande</string>
<string name="largest">Aínda máis grande</string>
<string name="huge">Enorme</string>
<string name="widget_creation_failure">Fallou a creación do trebello</string>
<string name="event_formatter_widget_added">%1$s engadido por %2$s</string>
<string name="event_formatter_widget_removed">%1$s eliminado por %2$s</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 trebello activo</item>
<item quantity="other">%1 trebellos activos</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Non se puido crear o trebello.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Fallo ao enviar a petición.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">O nivel de poder ten que ser un enteiro positivo.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Non está nesta sala.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Non ten permiso para facer iso nesta sala.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Falta a room_id na petición.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Falta o user_id na petición.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">A sala %s non é visible.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Falta un parámetro.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Hai un parámetro que non é válido.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Engadir aplicacións de Matrix</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Usar a cámara nativa</string>
<string name="start_verification">Iniciar verificación</string>
<string name="share_without_verifying">Compartir sen verificar</string>
<string name="ignore_request">Ignorar petición</string>
<string name="conference_call_warning_title">Aviso!</string>
<string name="conference_call_warning_message">As chamadas de reunión poderían non ser totalmente estables xa que están en desenvolvemento.</string>
<string name="command_error">Erro na orde</string>
<string name="unrecognized_command">Comandos que non se recoñecen: %s</string>
<string name="notification_off">Off</string>
<string name="notification_noisy">Ruidoso</string>
<string name="encrypted_message">Mensaxe cifrada</string>
<string name="create">Crear</string>
<string name="create_community">Crear comunidade</string>
<string name="community_name">Nome da comunidade</string>
<string name="community_name_hint">Exemplo</string>
<string name="community_id">ID da comunidade</string>
<string name="community_id_hint">exemplo</string>
<string name="group_details_home">Inicio</string>
<string name="group_details_people">Xente</string>
<string name="group_details_rooms">Salas</string>
<string name="no_users_placeholder">Sen usuarios</string>
<string name="rooms">Salas</string>
<string name="joined">Uniuse</string>
<string name="invited">Convidada</string>
<string name="filter_group_members">Filtrar os membros do grupo</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtrar as salas dos grupos</string>
<string name="group_no_long_description">O administrador da comunidade non fixo unha descrición longa desta comunidade.</string>
<string name="has_been_kicked">Foi expulsado de %1$s por %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Foi bloqueado de %1$s por %2$s</string>
<string name="reason_colon">Motivo: %1$s</string>
<string name="rejoin">Volver a unirse</string>
<string name="forget_room">Esquecer sala</string>
<string name="receipt_avatar">Avatar de recepción</string>
<string name="notice_avatar">Avatar de aviso</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Revisar agora</string>
<string name="deactivate_account_title">Desactivar conta</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Para continuar introduza o seu contrasinal:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Desactivar conta</string>
<string name="option_send_voice">Enviar voz</string>
<string name="go_on_with">continuar con…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Non se atopou unha aplicación que poida completar iso.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Enviouse un correo a %s. Unha vez abra a ligazón que contén prema abaixo.</string>
<string name="login_error_must_start_http">A URL ten que comezar con http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Non se puido acceder: erro da rede</string>
<string name="login_error_unable_login">Non se puido acceder</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Non se puido rexistrar: erro da rede</string>
<string name="login_error_unable_register">Non se puido rexistrar</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Non se puido rexistrar: erro coa propiedade do correo electrónico</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Introduza unha URL válida</string>
<string name="login_mobile_device">Móbil</string>
<string name="login_error_forbidden">Usuario/contrasinal incorrecto</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON con defectos</string>
<string name="login_error_not_json">Non contiña unha JSON correcta</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Enviáronse demasiadas peticións</string>
<string name="login_error_user_in_use">Este nome de usuario xa se está a usar</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Unha ligazón de correo na que aínda non se premeu</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Volver a pedir as chaves de cifrado</u> do outro dispositivo seu.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Petición enviada</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Inicie Riot noutro dispositivo que poida descifrar esta mensaxe e que despois desde alí lle poida enviar as chaves a este dispositivo.</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 cambio de membros</item>
<item quantity="other">%d cambio de membros</item>
</plurals>
<string name="compression_opt_list_original">Autor Inicial</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Mediano</string>
<string name="compression_opt_list_small">Pequeno</string>
<string name="attachment_cancel_download">Cancelar a descarga?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Cancelar a subida?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="room_info_room_name">Nome da sala</string>
<string name="room_info_room_topic">Tema da sala</string>
<string name="call_connected">Chamada establecida</string>
<string name="call_ended">Chamada finalizada</string>
<string name="call_ring">Chamando…</string>
<string name="incoming_call">Chamada entrante</string>
<string name="incoming_video_call">Videochamada entrante</string>
<string name="incoming_voice_call">Chamada de audio entrante</string>
<string name="call_in_progress">Chamada en activo</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Fallou a conexión desde o outro lado.</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Non se deu iniciado a cámara</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">chamara respondida noutro lugar</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Saque unha foto ou video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Non foi posible gravar vídeo</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Información</string>
<string name="media_slider_saved">Gardado</string>
<string name="media_slider_saved_message">Gardar nas descargas?</string>
<string name="yes">SI</string>
<string name="no">NON</string>
<string name="join">Unirse</string>
<string name="preview">Vista previa</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">O convite envióuselle a %s, mais non é alguén que estea asociado con esta conta.
Seguramente queira conectarse cunha conta distinta, ou engadir este correo a súa conta.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">unha sala</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Esta é unha vista previa desta sala. Desactiváronse as interaccións coa sala.</string>
<string name="room_creation_title">Nova conversa</string>
<string name="room_creation_add_member">Engadir membro</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 participante activo</item>
<item quantity="other">%d participantes activos</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 membro</item>
<item quantity="other">%d membros</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 membro</string>
<string name="room_participants_header_call">Chamar</string>
<string name="room_participants_header_devices">DISPOSITIVOS</string>
<string name="room_participants_action_leave">Deixar a sala</string>
<string name="room_participants_action_remove">Borrar desta sala</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Mensaxes non enviadas. %1$s ou %2$s agora?</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Non confiar</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Pegada (%s):</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">CONVIDADO</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">UNIUSE</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Cancelar a subida</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Cancelar a descarga</string>
<string name="room_recents_join">UNIRSE</string>
<string name="room_recents_directory">DIRECTORIO</string>
<string name="room_recents_favourites">FAVORITOS</string>
<string name="room_recents_conversations">SALAS</string>
<string name="room_recents_low_priority">BAIXA PRIORIDADE</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Termos e condicións</string>
<string name="settings_notification_privacy">Segredo das notificacións</string>
<string name="settings_notification_privacy_warning">Riot.im traballa agochado, en segundo plano, para garantir que o contido das súas mensaxes sexa segredo. Pode cambiar esta opción para que reducir o consumo das baterías.</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
<string name="settings_notification_privacy_power_saving">Opcións de aforro de batería</string>
<string name="settings_notification_privacy_low_detail">Notificacións con pouco detalle</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Reducir a privacidade</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Esta aplicación necesita de permisos para traballar en segundo plano</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_permission">Esta aplicación <b>non</b> ten permisos para traballar en segundo plano</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Notificacións enviadas a través de Cloud Messaging de Google</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Notificacións que só conteñen metadatos</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• O contido da mensaxe das notificacións está <b>provén dun xeito seguro e directo do servidor local de Matrix</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• As notificacións conteñen <b>metadatos e os datos da mensaxe</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• As notificacións <b>non van a mostrar o contido da mensaxe</b></string>
<string name="settings_notification_ringtone">Son das notificacións</string>
<string name="settings_enable_this_device">Activar notificacións para este dispositivo</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Petición de sincronización esgotada</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Atraso entre dúas peticións de sincronización</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Termos e condicións</string>
<string name="settings_copyright">Copyright</string>
<string name="settings_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<string name="settings_ignored_users">Usuarios ignorados</string>
<string name="settings_notifications_targets">Obxectivos das notificacións</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Desactivar conta</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Segredo das notificacións</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Riot pode estar agochado e seguir traballando na xestión das notificacións dun xeito seguro e privado (inda que iso podería afectar ao uso da batería).</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Outorgar permisos</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Escolla outra opción</string>
<string name="settings_logged_in">Accedeuse como</string>
<string name="settings_identity_server">Servidor de identidade</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Seguro que quere eliminar este tipo de notificacións?</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">O ID interno desta sala é</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Precisa saír da aplicación primeiro para poder activar o cifrado.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensaxes cifradas aos dispositivos que non estean verificados nesta sala desde este dispositivo.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">O cifrado está activado nesta sala.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">" Para verificar que se pode confiar neste dispositivo, contacte co seu dono utilizando algún outro medio (ex. en persoa ou chamada de teléfono) e pregúntelle se a clave que ven nos axustes de usuario do se dispositivo coincide coa clave inferior:"</string>
<string name="you_added_a_new_device">Engadiu un novo dispositivo «%s» que está a solicitar as chaves de cifrado.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">O seu dispositivo sen verificar «%s» está solicitando as chaves de cifrado.</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Para continuar usando o servidor %1$s ten que revisar primeiro os seus termos e condicións.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Esquezan todas as mensaxes que eu enviara no momento en que elimine a miña conta. (Aviso: iso suporá que os seguintes participantes só verán unha versión incompleta das conversas.)</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Introduza o seu contrasinal.</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,836 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">is</string>
<string name="resources_country_code">IS</string>
<string name="light_theme">Ljóst þema</string>
<string name="dark_theme">Dökkt þema</string>
<string name="black_them">Svart þema</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Samstilli</string>
<string name="notification_listening_for_events">Hlusta eftir atburðum</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Háværar tilkynningar</string>
<string name="notification_silent_notifications">Hljóðlegar tilkynningar</string>
<string name="title_activity_home">Skilaboð</string>
<string name="title_activity_room">Spjallrás</string>
<string name="title_activity_settings">Stillingar</string>
<string name="title_activity_member_details">Nánar um meðlim</string>
<string name="title_activity_historical">Ferilskráning</string>
<string name="title_activity_bug_report">Villuskýrsla</string>
<string name="title_activity_group_details">Nánar um samfélag</string>
<string name="loading">Hleð inn…</string>
<string name="ok">Í lagi</string>
<string name="cancel">Hætta við</string>
<string name="save">Vista</string>
<string name="leave">Fara út</string>
<string name="send">Senda</string>
<string name="copy">Afrita</string>
<string name="resend">Endursenda</string>
<string name="redact">Ritstýra</string>
<string name="quote">Tilvitnun</string>
<string name="share">Deila</string>
<string name="later">Seinna</string>
<string name="forward">Áframsenda</string>
<string name="permalink">Varanlegur tengill</string>
<string name="view_source">Skoða frumkóða</string>
<string name="delete">Eyða</string>
<string name="rename">Endurnefna</string>
<string name="device_information">Upplýsingar um tæki</string>
<string name="send_anyway">Senda samt</string>
<string name="or">eða</string>
<string name="invite">Bjóða</string>
<string name="offline">Ónettengt</string>
<string name="action_exit">Fara út</string>
<string name="actions">Aðgerðir</string>
<string name="action_sign_out">Skrá út</string>
<string name="action_voice_call">Raddsamtal</string>
<string name="action_video_call">Myndsamtal</string>
<string name="action_global_search">Víðvær leit</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Merkja allt sem lesið</string>
<string name="action_historical">Ferilskráning</string>
<string name="action_open">Opna</string>
<string name="action_close">Loka</string>
<string name="copied_to_clipboard">Afritað á klippispjald</string>
<string name="disable">Gera óvirkt</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Staðfesting</string>
<string name="dialog_title_warning">Aðvörun</string>
<string name="bottom_action_home">Heim</string>
<string name="bottom_action_favourites">Eftirlæti</string>
<string name="bottom_action_people">Fólk</string>
<string name="bottom_action_rooms">Spjallrásir</string>
<string name="invitations_header">Boðsgestir</string>
<string name="low_priority_header">Lítill forgangur</string>
<string name="direct_chats_header">Samtöl</string>
<string name="local_address_book_header">Nafnaskrá á þessari tölvu</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Engin samtöl</string>
<string name="no_result_placeholder">Engar niðurstöður</string>
<string name="rooms_header">Spjallrásir</string>
<string name="no_room_placeholder">Engar spjallrásir</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d notandi</item>
<item quantity="other">%d notendur</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Bjóða</string>
<string name="no_group_placeholder">Engir hópar</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Senda atvikaskrá</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Senda hrunskrár</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Senda skjámynd</string>
<string name="send_bug_report">Villuskýrsla</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Lýstu vandamálinu þínu hér</string>
<string name="send_files_in">Senda inn í</string>
<string name="read_receipt">Lesið</string>
<string name="join_room">Taka þátt í spjallrás</string>
<string name="username">Notandanafn</string>
<string name="create_account">Skrá þig</string>
<string name="login">Innskráning</string>
<string name="logout">Útskráning</string>
<string name="search">Leita</string>
<string name="start_new_chat">Hefja nýtt spjall</string>
<string name="start_voice_call">Hefja raddsamtal</string>
<string name="start_video_call">Hefja myndsamtal</string>
<string name="option_send_files">Senda skrár</string>
<string name="option_take_photo_video">Taka ljósmynd eða myndskeið</string>
<string name="option_take_photo">Taka ljósmynd</string>
<string name="option_take_video">Taka myndskeið</string>
<string name="auth_login">Innskráning</string>
<string name="auth_register">Nýskrá</string>
<string name="auth_submit">Senda inn</string>
<string name="auth_skip">Sleppa</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Tölvupóstfang eða notandanafn</string>
<string name="auth_password_placeholder">Lykilorð</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nýtt lykilorð</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Notandanafn</string>
<string name="auth_email_placeholder">Tölvupóstfang</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Tölvupóstfang (valfrjálst)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Símanúmer</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Símanúmer (valfrjálst)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Endurtaka lykilorð</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Staðfestu nýtt lykilorð</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Rangt notandanafn og/eða lykilorð</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Notandanöfn mega einungis innihalda bókstafi, tölustafi, punkta, bandstrik eða undirstrik</string>
<string name="auth_invalid_password">Lykilorð er of stutt (lágmark 6 stafir)</string>
<string name="auth_missing_password">Lykilorð vantar</string>
<string name="auth_missing_email">Vantar tölvupóstfang</string>
<string name="auth_missing_phone">Vantar símanúmer</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Vantar tölvupóstfang eða símanúmer</string>
<string name="auth_invalid_token">Ógilt teikn</string>
<string name="auth_password_dont_match">Lykilorðin stemma ekki</string>
<string name="auth_forgot_password">Gleymt lykilorð?</string>
<string name="auth_username_in_use">Notandanafn er í notkun</string>
<string name="login_mobile_device">Farsími</string>
<string name="login_error_bad_json">Gallað JSON</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d breyting á aðild</item>
<item quantity="other">%d breytingar á aðild</item>
</plurals>
<string name="compression_options">"Senda sem "</string>
<string name="compression_opt_list_original">Upprunalegt</string>
<string name="compression_opt_list_large">Stórt</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Miðlungs</string>
<string name="compression_opt_list_small">Lítið</string>
<string name="attachment_cancel_download">Hætta við niðurhalið?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Hætta við innsendinguna?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d sek</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">Í gær</string>
<string name="today">Í dag</string>
<string name="room_info_room_name">Nafn spjallrásar</string>
<string name="room_info_room_topic">Umfjöllunarefni spjallrásar</string>
<string name="call">Samtal</string>
<string name="call_ring">Hringi…</string>
<string name="incoming_call">Innhringing</string>
<string name="incoming_video_call">Innhringing myndsamtals</string>
<string name="incoming_voice_call">Innhringing raddsamtals</string>
<string name="call_in_progress">Samtal í gangi</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Upplýsingar</string>
<string name="media_slider_saved">Vistað</string>
<string name="media_slider_saved_message">Vista í niðurhalsmöppu</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">NEI</string>
<string name="_continue">Halda áfram</string>
<string name="remove">Fjarlægja</string>
<string name="join">Taka þátt</string>
<string name="preview">Forskoðun</string>
<string name="reject">Hafna</string>
<string name="list_members">Listi yfir meðlimi</string>
<string name="open_chat_header">Opna haus</string>
<string name="room_sync_in_progress">Samstilli…</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">spjallrás</string>
<string name="room_creation_add_member">Bæta við meðlimi</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d virkur meðlimur</item>
<item quantity="other">%d virkir meðlimir</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d meðlimur</item>
<item quantity="other">%d meðlimir</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 meðlimur</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Fara af spjallrás</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Ertu viss um að þú viljir fara út spjallrásinni?</string>
<string name="room_participants_create">Búa til</string>
<string name="room_participants_online">Nettengt</string>
<string name="room_participants_offline">Ónettengt</string>
<string name="room_participants_idle">Iðjulaust</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">KERFISSTJÓRNUNARTÓL</string>
<string name="room_participants_header_call">SAMTAL</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">BEINT SPJALL</string>
<string name="room_participants_header_devices">TÆKI</string>
<string name="room_participants_action_invite">Bjóða</string>
<string name="room_participants_action_leave">Fara af spjallrás</string>
<string name="room_participants_action_remove">Fjarlægja úr þessari spjallrás</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Gera að stjórnanda</string>
<string name="room_menu_search">Leita</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s er að skrifa…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s eru að skrifa…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; fleiri eru að skrifa……</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Senda dulrituð skilaboð…</string>
<string name="room_prompt_cancel">hætta við allt</string>
<string name="room_message_file_not_found">Skrá fannst ekki</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d ný skilaboð</item>
<item quantity="other">%d ný skilaboð</item>
</plurals>
<string name="ssl_trust">Treysta</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Ekki treysta</string>
<string name="ssl_logout_account">Útskráning</string>
<string name="ssl_remain_offline">Hunsa</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Fingrafar (%s):</string>
<string name="room_details_title">Nánar um spjallrás</string>
<string name="room_details_people">Fólk</string>
<string name="room_details_files">Skrár</string>
<string name="room_details_settings">Stillingar</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Hætta við niðurhal</string>
<string name="search_hint">Leita</string>
<string name="search_members_hint">Sía meðlimi spjallrásar</string>
<string name="search_no_results">Engar niðurstöður</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SPJALLRÁSIR</string>
<string name="tab_title_search_messages">SKILABOÐ</string>
<string name="tab_title_search_people">FÓLK</string>
<string name="tab_title_search_files">SKRÁR</string>
<string name="room_recents_join">TAKA ÞÁTT</string>
<string name="room_recents_directory">MAPPA</string>
<string name="room_recents_favourites">EFTIRLÆTI</string>
<string name="room_recents_conversations">SPJALLRÁSIR</string>
<string name="room_recents_low_priority">LÍTILL FORGANGUR</string>
<string name="room_recents_invites">BOÐSGESTIR</string>
<string name="room_recents_start_chat">Hefja spjall</string>
<string name="room_recents_create_room">Búa til spjallrás</string>
<string name="room_recents_join_room">Taka þátt í spjallrás</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Taka þátt í spjallrás</string>
<string name="directory_search_results_title">Vafra í möppu</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">%d spjallrás</item>
<item quantity="other">%d spjallrásir</item>
</plurals>
<string name="room_settings_all_messages">Öll skilaboð</string>
<string name="room_settings_mute">Þagga</string>
<string name="room_settings_favourite">Eftirlæti</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Beint spjall</string>
<string name="room_settings_forget">Gleyma</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Skilaboð</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Stillingar</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Útgáfa</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Skilmálar og kvaðir</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Athugasemdir frá þriðja aðila</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Höfundarréttur</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Meðferð persónuupplýsinga</string>
<string name="settings_profile_picture">Notandamynd</string>
<string name="settings_display_name">Birtingarnafn</string>
<string name="settings_email_address">Tölvupóstfang</string>
<string name="settings_add_email_address">Bæta við tölvupóstfangi</string>
<string name="settings_phone_number">Símanúmer</string>
<string name="settings_add_phone_number">Bæta við símanúmeri</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Kerfisupplýsingar forrits</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Upplýsingar um forrit</string>
<string name="settings_second">sekúnda</string>
<string name="settings_seconds">sekúndur</string>
<string name="settings_version">Útgáfa</string>
<string name="settings_olm_version">Útgáfa olm</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Skilmálar og kvaðir</string>
<string name="settings_third_party_notices">Athugasemdir frá þriðja aðila</string>
<string name="settings_copyright">Höfundarréttur</string>
<string name="settings_privacy_policy">Meðferð persónuupplýsinga</string>
<string name="settings_clear_cache">Hreinsa skyndiminni</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Hreinsa skyndiminni margmiðlunarefnis</string>
<string name="settings_notifications">Tilkynningar</string>
<string name="settings_ignored_users">Hunsaðir notendur</string>
<string name="settings_other">Annað</string>
<string name="settings_advanced">Ítarlegt</string>
<string name="settings_cryptography">Dulritun</string>
<string name="settings_contact">Tengiliðir á tæki</string>
<string name="settings_devices_list">Tæki</string>
<string name="settings_analytics">Greiningar</string>
<string name="devices_details_id_title">Auðkenni (ID)</string>
<string name="devices_details_name_title">Heiti</string>
<string name="devices_details_device_name">Heiti tækis</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Sást síðast</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Auðkenning</string>
<string name="devices_delete_pswd">Lykilorð:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Senda inn</string>
<string name="settings_logged_in">Skráð inn sem</string>
<string name="settings_user_interface">Notandaviðmót</string>
<string name="settings_interface_language">Tungumál notandaviðmóts</string>
<string name="settings_select_language">Veldu tungumál</string>
<string name="account_email_validation_title">Sannvottun í bið</string>
<string name="settings_change_password">Breyta lykilorði</string>
<string name="settings_old_password">eldra lykilorð</string>
<string name="settings_new_password">nýtt lykilorð</string>
<string name="settings_confirm_password">staðfestu lykilorð</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Mistókst að uppfæra lykilorð</string>
<string name="settings_password_updated">Lykilorðið þitt hefur verið uppfært</string>
<string name="settings_unignore_user">Sýna öll skilaboð frá %s?</string>
<string name="settings_select_country">Veldu land</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Land</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Veldu land</string>
<string name="settings_phone_number_label">Símanúmer</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Sannprófun símanúmers</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kóði</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dagar</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 vika</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 mánuður</string>
<string name="media_saving_period_forever">Að eilífu</string>
<string name="room_settings_room_photo">Mynd spjallrásar</string>
<string name="room_settings_room_name">Nafn spjallrásar</string>
<string name="room_settings_topic">Umfjöllunarefni</string>
<string name="room_settings_room_tag">Merki spjallrásar</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Merkt sem:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Eftirlæti</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Lítill forgangur</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ekkert</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Aðgengi og sýnileiki</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Tilkynningar</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Hver getur lesið ferilskráningu?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Hver sem er</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Bannaðir notendur</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Ítarlegt</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Vistföng</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Enda-í-enda dulritun</string>
<string name="directory_title">Mappa</string>
<string name="settings_theme">Þema</string>
<string name="encryption_information_device_info">Upplýsingar um atburð</string>
<string name="encryption_information_user_id">Notandaauðkenni</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Reiknirit</string>
<string name="encryption_information_session_id">Auðkenni setu</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Afkóðunarvilla</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Upplýsingar um tæki sendanda</string>
<string name="encryption_information_device_name">Heiti tækis</string>
<string name="encryption_information_name">Heiti</string>
<string name="encryption_information_device_id">Auðkenni tækis</string>
<string name="encryption_information_device_key">Dulritunarlykill tækis</string>
<string name="encryption_information_verification">Sannvottun</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 fingrafar</string>
<string name="encryption_export_export">Flytja út</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Settu inn lykilsetningu (passphrase)</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Staðfestu lykilsetningu</string>
<string name="encryption_import_import">Flytja inn</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">óþekkt tæki</string>
<string name="encryption_information_none">ekkert</string>
<string name="encryption_information_verify">Sannreyna</string>
<string name="encryption_information_unverify">Afturkalla sannvottun</string>
<string name="encryption_information_block">Bannlisti</string>
<string name="encryption_information_unblock">Taka af bannlista</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Allar spjallrásir á %s vefþjóninum</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Allar innbyggðar %s-spjallrásir</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d spjallrás</item>
<item quantity="other">%d spjallrásir</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s í %2$s</string>
<string name="historical_placeholder">Leita í ferilskráningu</string>
<string name="font_size">Stærð leturs</string>
<string name="tiny">Örsmátt</string>
<string name="small">Lítið</string>
<string name="normal">Venjulegt</string>
<string name="large">Stórt</string>
<string name="larger">Stærra</string>
<string name="largest">Stærst</string>
<string name="huge">Flennistórt</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d virkur viðmótshluti</item>
<item quantity="other">%d virkir viðmótshlutar</item>
</plurals>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Þú ert ekki á þessari spjallrás.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Þú hefur ekki réttindi til þess að gera þetta á þessari spjallrás.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Spjallrásin %s er ekki sýnileg.</string>
<string name="conference_call_warning_title">Aðvörun!</string>
<string name="command_error">Skipanavilla</string>
<string name="unrecognized_command">Óþekkt skipun: %s</string>
<!-- notification statuses -->
<string name="notification_off">Slökkt</string>
<string name="notification_noisy">Hávært</string>
<string name="encrypted_message">Dulrituð skilaboð</string>
<!-- groups creation -->
<string name="create">Búa til</string>
<string name="community_name_hint">Dæmi</string>
<string name="community_id_hint">dæmi</string>
<!-- group details -->
<string name="group_details_home">Heim</string>
<string name="group_details_people">Fólk</string>
<string name="group_details_rooms">Spjallrásir</string>
<string name="no_users_placeholder">Engir notendur</string>
<string name="rooms">Spjallrásir</string>
<string name="filter_group_members">Sía meðlimi hóps</string>
<string name="filter_group_rooms">Sía spjallrásahópa</string>
<string name="reason_colon">Ástæða: %1$s</string>
<string name="forget_room">Gleyma spjallrás</string>
<string name="receipt_avatar">Auðkennismynd kvittunar</string>
<string name="notice_avatar">Auðkennismynd tilkynningar</string>
<string name="avatar">Auðkennismynd</string>
<string name="view_decrypted_source">Skoða afkóðaða upprunaskrá</string>
<string name="active_call">Virkt samtal</string>
<string name="cannot_start_call">Mistókst að hefja samtal, reyndu aftur síðar</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Mistókst að hefja samtal</string>
<string name="action_quick_reply">Snöggt svar</string>
<string name="bottom_action_groups">Samfélög</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Leita að spjallrásum</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Leita að eftirlætum</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Leita að fólki</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Leita að spjallrásum</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Leita að samfélagi</string>
<string name="matrix_only_filter">Einungis tengiliðir í Matrix</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Engar opinberar spjallrásir tiltækar</string>
<string name="groups_header">Samfélög</string>
<string name="send_bug_report_progress">Framvinda (%s%%)</string>
<string name="auth_send_reset_email">Senda endurstillingarpóst</string>
<string name="auth_return_to_login">Fara aftur í innskráningargluggann</string>
<string name="auth_invalid_email">Þetta lítur ekki út eins og gilt tölvupóstfang</string>
<string name="auth_invalid_phone">Þetta lítur ekki út eins og gilt símanúmer</string>
<string name="auth_email_already_defined">Þetta tölvupóstfang er nú þegar skráð.</string>
<string name="auth_email_validation_message">Skoðaðu tölvupóstinn þinn til að geta haldið áfram með skráningu</string>
<string name="login_error_must_start_http">Slóð verður að byrja á http[s]://</string>
<string name="login_error_unable_login">Get ekki skráð inn</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Skráðu inn gilda URL-lóð</string>
<string name="login_error_forbidden">Ótækt notandanafn/lykilorð</string>
<string name="login_error_not_json">Inniheldur ekki gilt JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Of margar beiðnir hafa verið sendar</string>
<string name="login_error_user_in_use">Þetta notandanafn er þegar í notkun</string>
<string name="groups_list">Listi yfir hópa</string>
<string name="call_connected">Samtal tengt</string>
<string name="call_connecting">Samtal tengist…</string>
<string name="call_ended">Samtali lokið</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">samtali svarað annars staðar</string>
<string name="settings_call_invitations">Boð um samtal</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Nota innbyggða myndavél</string>
<!-- share keys -->
<string name="create_community">Búa til samfélag</string>
<string name="community_name">Heiti samfélags</string>
<string name="community_id">Auðkenni samfélags</string>
<string name="room_participants_action_mention">Minnst á</string>
<string name="room_settings_mention_only">Aðeins minnst á</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Titra þegar minnst er á</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_phone_number_error">Ógilt símanúmer fyrir valið land</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Við höfum sent SMS-skilaboð með virkjunarkóða. Settu þennan kóða inn hér fyrir neðan.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Settu inn virkjunarkóða</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Villa við að sannreyna símanúmerið þitt</string>
<string name="settings_flair">Hlutverksmerki</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Aðgangur að spjallrás</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Lesanleiki ferilskrár spjallrásar</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Hver hefur aðgang að þessari spjallrás?</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Enda-í-enda dulritun er virk</string>
<string name="room_settings_no_flair">" Þessi spjallrás sýnir ekki hlutverksmerki fyrir nein samfélög"</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Dulritun er virk í þessari spjallrás.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Dulritun er óvirk í þessari spjallrás.</string>
<string name="encryption_information_title">Enda-í-enda dulritunarupplýsingar</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 auðkennislykill</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Tilkynnti Ed25519 fingrafarslykil</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Flytja út E2E dulritunarlykla spjallrásar</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Flytja út dulritunarlykla spjallrásar</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Flytja dulritunarlyklana út í skrá</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Flytja inn E2E dulritunarlykla spjallrásar</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Flytja inn dulritunarlykla spjallrásar</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Flytja lykla inn úr skrá á tæki</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Ekki sannreynt</string>
<string name="encryption_information_verified">Sannreynt</string>
<string name="encryption_information_blocked">Á bannlista</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Sannreyna tæki</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Bæta við Matrix-forritum</string>
<string name="start_verification">Hefja sannvottun</string>
<string name="share_without_verifying">Deila án sannvottunar</string>
<string name="ignore_request">Hunsa beiðni</string>
<!-- conference call -->
<string name="has_been_kicked">Þér hefur verið sparkað úr %1$s af %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Þú hefur verið settur í bann á %1$s af %2$s</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Tilraunir</string>
<string name="report_content">Klaga efni</string>
<string name="user_directory_header">Skrá yfir notendur</string>
<string name="rooms_directory_header">Skrá yfir spjallrásir</string>
<string name="hs_url">Slóð á heimaþjón</string>
<string name="identity_url">Slóð á auðkennisþjón</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Ertu viss að þú viljir byrja nýtt spjall við %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Ertu viss að þú viljir byrja raddsamtal?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Ertu viss að þú viljir byrja myndsamtal?</string>
<string name="auth_use_server_options">Nota sérsniðna valkosti vefþjóns (ítarlegt)</string>
<string name="auth_home_server">Heimaþjónn:</string>
<string name="auth_identity_server">Auðkennisþjónn:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ég hef staðfest tölvupóstfangið mitt</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Það verður að setja inn nýtt lykilorð.</string>
<string name="login_error_network_error">Innskráning mistókst: bilun í netkerfi</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Nýkráning mistókst: bilun í netkerfi</string>
<string name="login_error_unable_register">Nýkráning mistókst</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Nýkráning mistókst: mistök með eignarhald tölvupósts</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Gat ekki frumstillt myndavélina</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Taktu mynd eða myndskeið</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Get ekki tekið upp myndskeið</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Fara í fyrstu ólesin skilaboð.</string>
<string name="room_creation_title">Nýtt spjall</string>
<string name="room_participants_action_ban">Banna</string>
<string name="room_participants_action_unban">Afbanna</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Endurstilla sem venjulegan notanda</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Gera að umsjónarmanni</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Fela öll skilaboð frá þessum notanda</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Sýna öll skilaboð frá þessum notanda</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Notandaauðkenni, nafn eða tölvupóstfang</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Birta lista yfir tæki</string>
<string name="people_search_user_directory">SKRÁ YFIR NOTENDUR (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Einungis notendur Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Tölvupóstfang eða Matrix-auðkenni</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Senda skilaboð (ódulrituð)…</string>
<string name="room_offline_notification">Tenging við vefþjón hefur rofnað.</string>
<string name="room_prompt_resend">Endursenda allt</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Senda aftur ósend skilaboð</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Eyða ósendum skilaboðum</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Þú hefur ekki heimild til að senda skilaboð á þessa spjallrás</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Gat ekki sannreynt auðkenni fjartengds þjóns.</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">BOÐIÐ</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">SKRÁÐUR</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Ástæður fyrir tilkynningu um vankanta á þessu efni</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Viltu fela öll skilaboð frá þessum notanda?</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Hætta við innsendingu</string>
<string name="directory_searching_title">Leita í yfirlitsskrá…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Öll skilaboð (hávært)</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Minnka forgang</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Hætta í samtali</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Bæta við flýtileið á aðalskjá</string>
<string name="settings_notification_privacy">Friðhelgi tilkynninga</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Venjulegt</string>
<string name="settings_notification_privacy_power_saving">Valkostir aflstjórnunar</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Minnkuð friðhelgi</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Hljóð með tilkynningu</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Virkja tilkynningar fyrir þennan notandaaðgang</string>
<string name="settings_enable_this_device">Virkja tilkynningar á þessu tæki</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Kveikja á skjá í 3 sekúndur</string>
<string name="settings_invited_to_room">Þegar mér er boðið á spjallrás</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Skilaboð send af vélmennum</string>
<string name="settings_start_on_boot">Virkja í ræsingu</string>
<string name="settings_background_sync">Samstilling í bakgrunni</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Virkja samstillingu í bakgrunnsvinnslu</string>
<string name="settings_user_settings">Stillingar notanda</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Heimildir fyrir tengiliði</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Alltaf birta tímamerki skilaboða</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Birta tímamerki á 12 stunda sniði (t.d. 2:30 fh)</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Friðhelgi tilkynninga</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Gefa heimild</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Veldu annan valkost</string>
<string name="settings_data_save_mode">Gagnavistunarhamur</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Nánar um tæki</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Þessi aðgerð krefst viðbótar-auðkenningar.
Til að halda áfram skaltu setja inn lykilorðið þitt.</string>
<string name="settings_home_server">Heimaþjónn</string>
<string name="settings_identity_server">Auðkennisþjónn</string>
<string name="account_email_already_used_error">Þetta tölvupóstfang er nú þegar í notkun</string>
<string name="account_email_not_found_error">Gat ekki sent tölvupóst: Þetta tölvupóstfang fannst ekki</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Þetta símanúmer er nú þegar í notkun</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Setja þessa spjallrás á skrá yfir spjallrásir</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Einungis meðlimir (síðan þessi kostur var valinn)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Einungis meðlimir (síðan þeim var boðið)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Einungis meðlimir (síðan þeir skráðu sig)</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Innra auðkenni þessarar spjallrásar</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Nýtt vistfang (t.d. #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Nýtt samfélag (t.d. #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Ógilt auðkenni samfélags</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' er ekki gilt auðkenni samfélags</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Afrita auðkenni spjallrásar</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Afrita vistfang spjallrásar</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Ég staðfesti hvort dulritunarlyklarnir samsvari</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Spjallrás inniheldur óþekkt tæki</string>
<string name="select_room_directory">Veldu skrá yfir spjallrásir</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL-slóð heimaþjóns</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d ólesin tilkynnt skilaboð</item>
<item quantity="other">%d ólesin tilkynnt skilaboð</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">%d ólesin tilkynnt skilaboð</item>
<item quantity="other">%d ólesin tilkynnt skilaboð</item>
</plurals>
<string name="widget_no_power_to_manage">Þú þarft aðgangsheimildir til að sýsla með viðmótshluta á þessari spjallrás</string>
<string name="widget_creation_failure">Gerð viðmótshluta mistókst</string>
<string name="event_formatter_widget_added">%1$s bætt við af %2$s</string>
<string name="event_formatter_widget_removed">%1$s fjarlægt af %2$s</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Búa til símafundi með Jitsi</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Ertu viss um að þú viljir eyða viðmótshlutanum?</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Gat ekki búið til viðmótshluta.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Mistókst að senda beiðni.</string>
<string name="joined">Skráður</string>
<string name="invited">Boðið</string>
<string name="rejoin">Taka þátt aftur</string>
<string name="read_receipts_list">Listi yfir leskvittanir</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Þér hefur verið boðið af %s að taka þátt í þessari spjallrás</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %s úr þessu spjalli?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Ertu viss um að þú viljir bjóða %s á þetta spjall?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Ertu viss um að þú viljir banna þennan notanda á þessu spjalli?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Bjóða miðað við auðkenni</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">TENGILIÐIR Á TÆKI (%d)</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Bjóða notendum miðað við auðkenni</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Settu inn auðkenni eða samheiti spjallrásar</string>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s spjallrás fannst fyrir %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s spjallrásir fundust fyrir %2$s</item>
</plurals>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Forritið þarf heimild til að keyra í bakgrunni</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_permission">Forritið <b>þarf ekki</b> heimild til að keyra í bakgrunni</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Tilkynningar eru sendar í gegnum Google Cloud Messaging</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Tilkynningar innihalda einungis lýsigögn</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Efni skilaboða í tilkynningum er <b>staðsett beint og öruggt á Matrix heimavefþjóninum</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Tilkynningar innihalda <b>efni skilaboða og lýsigögn</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Tilkynningar munu <b>ekki birta efni skilaboða</b></string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Skilaboð innihalda birtingarnafn mitt</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Skilaboð innihalda notandanafn mitt</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Skilaboð í maður-á-mann spjalli</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Skilaboð í hópaspjalli</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Samstillingarbeiðni rann út á tíma</string>
<string name="settings_notifications_targets">Markmið tilkynninga</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Land símaskrár</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Ógilt snið samnefnis</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Netþjónninn gæti verið undir miklu álagi eða ekki til taks</string>
<string name="missing_permissions_warning">Þar sem ýmsar heimildir vantar, eru sumir eiginleikar ekki tiltækir…</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Þú heimilaðir Riot ekki aðgang að tengiliðum á tækinu</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Hristu ákveðið til að senda villutilkynningu</string>
<string name="send_bug_report_sent">Það tókst að senda villuskýrsluna</string>
<string name="send_bug_report_failed">Mistókst að senda villuskýrsluna (%s)</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Þessi heimavefþjónn vill ganga úr skugga um að þú sért ekki vélmenni</string>
<string name="auth_reset_password_message">Til að endursetja lykilorðið þitt, settu þá inn tölvupóstfangið sem tengt er notandaaðgangnum þínum:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Það þarf að setja inn tölvupóstfangið sem tengt er notandaaðgangnum þínum.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Tölvupóstur hefur verið sendur á %s. Þegar þú ert búin/n að fylgja tenglinum sem sá póstur inniheldur, smelltu þá hér fyrir neðan.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Gat ekki sannprófað tölvupóstfang: gakktu úr skugga um að þú hafir smellt á tengilinn í tölvupóstinum</string>
<string name="call_error_ice_failed">Tenging gagnamiðils mistókst</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Því miður, aðgerðin var ekki framkvæmd þar sem nauðsynlegar heimildir vantaði</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð, þar sem þú ert að gefa notandanum jafn mikil völd og þú hefur sjálf/ur.
Ertu alveg viss?</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Settu inn eitt eða fleir tölvupóstföng eða Matrix auðkenni</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Skilaboð ekki send. %1$s eða %2$s núna?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Skilaboð ekki send vegna þess að vart var við óþekkt tæki. %1$s eða %2$s núna?</string>
<string name="settings_notification_privacy_warning">Riot.im keyrir í bakgrunni til að halda efni tilkynninga út af fyrir sig. YÞú getur breytt þessum valkosti til að minnka rafhlöðunotkun.</string>
<string name="settings_notification_privacy_low_detail">Tilkynningar án smáatriða</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Hlé milli tveggja samstillingarbeiðna</string>
<string name="settings_keep_media">Halda gögnum</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Riot getur keyrt í bakgrunni og stýrt tilkynningum á öruggan hátt (getur haft áhrif á rafhlöðunotkun).</string>
<string name="account_email_validation_message">Skoðaðu tölvupóstinn þinn og smelltu á tengilinn sem hann inniheldur. Þegar því er lokið skaltu smella á að halda áfram.</string>
<string name="account_email_validation_error">Tókst ekki að sannreyna tölvupóstfang. Skoðaðu tölvupóstinn þinn og smelltu á tengilinn sem hann inniheldur. Þegar því er lokið skaltu smella á að halda áfram</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Aðeins fólk sem hefur verið boðið</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' er ekki gilt snið fyrir samnefni</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Virkja dulritun
(aðvörun: er ekki hægt að gera aftur óvirkt!)</string>
<string name="encryption_export_saved_as">E2E-dulritunarlyklar spjallrásar hafa verið vistaðir í \'%s\'</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Aðeins dulrita til sannvottaðra tækja</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Aldrei senda dulrituð skilaboð af þessu tæki til ósannvottaðra tækja</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Völd verða að vera jákvæð heiltala.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Þú bættir við nýju tæki \'%s\', sem er að krefjast dulritunarlykla.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">ósannvottaða tækið þitt \'%s\' er að krefjast dulritunarlykla.</string>
<string name="conference_call_warning_message">Símafundir eru í þróun og gætu verið óáreiðanlegir.</string>
<!-- slash commands -->
<string name="group_no_long_description">Kerfisstjóri samfélagsins hefur ekki gefið upp ítarlega lýsingu fyrir þetta samfélag.</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Skrifaðu heimanetþjón til að telja upp opinberar spjallrásir á</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Vantar spjallrásarauðkenni í beiðni.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Vantar notandaauðkenni í beiðni.</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Senda límmerki</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Lykilorðið þitt hefur verið endurstillt.
Þú hefur verið skráður út af öllum tækjum og munt ekki lengur fá ýti-tilkynningar. Til að endurvirkja tilkynningar, þarf að skrá sig aftur inn á hverju tæki fyrir sig.</string>
<string name="login_error_unknown_token">Tiltekið aðgangsteikn þekktist ekki</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Ekki var svarað á fjartengda endanum.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Riot þarf heimild til að nota mynda- og myndskeiðasafn svo hægt sé að senda og vista viðhengi.
Leyfðu aðgang í næsta sprettglugga til þess að geta sent skrár úr símanum.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Riot þarf heimild til að nota myndavélina svo hægt sé að taka myndir og hringja myndsímtöl.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">
Leyfðu aðgang í næsta sprettglugga til þess að geta hringt.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Riot þarf heimild til að nota hljóðnemann svo hægt sé að hringja hljóðsímtöl.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">
Leyfðu aðgang í næsta sprettglugga til þess að geta hringt.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot þarf heimild til að nota myndavélina og hljóðnemann svo hægt sé að hringja myndsímtöl.
Leyfðu aðgang í næstu sprettgluggum til þess að geta hringt.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot þarf heimild til að nota tengiliði í nafnaskránni svo hægt sé að finna aðra Matrix-notendur eftir tölvupóstföngum og símanúmerum þeirra.
Leyfðu aðgang í næsta sprettglugga til þess að finna þá notendur í nafnaskránni sem hægt er að hafa samband við úr Riot.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot þarf heimild til að nota tengiliði í nafnaskránni svo hægt sé að finna aðra Matrix-notendur eftir tölvupóstföngum og símanúmerum þeirra.
Leyfa Riot nota tengiliðina ?</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Gera notandaaðgang óvirkann</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Gera notandaaðganginn minn óvirkann</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Senda greiningargögn</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Já, ég vil hjálpa til</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Yfirfara núna</string>
<string name="deactivate_account_title">Gera notandaaðgang óvirkann</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Til að halda áfram, settu inn lykilorðið þitt:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Gera notandaaðgang óvirkann</string>
<string name="ongoing_conference_call">"Símafundur í gangi.\nTaka þátt með %1$s eða %2$s."</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">hljóð-</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">myndsímtali</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Þú þarft aðgangsheimildir til að bjóða til símafundar á þessari spjallrás</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Símafundir eru ekki studdir í dulrituðum spjallrásum</string>
<string name="send_bug_report_description">Lýstu villunni. Hvað varstu að gera? Hverju áttirðu von á? Hvað gerðist í raun?</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Til að geta greint vandamál eru atvikaskrár þessa forrits sendar með þessari villuskýrslu. Ef þú vilt einungis senda textann hér fyrir ofan, taktu þá gátmerkið úr reitnum:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Það er eins og þú sért að hrista símann ákveðið. Myndirðu vilja senda villuskýrslu?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Forritið hrundi síðast. Myndirðu vilja senda inn villuskýrslu?</string>
<string name="option_send_sticker">Senda límmerki</string>
<string name="auth_add_email_message">Bættu tölvupóstfangi við notandaaðganginn þinn til að gera öðrum notendum kleift að finna þig og einnig til að endurstilla lykilorðið þitt.</string>
<string name="auth_add_phone_message">Bættu símanúmeri við notandaaðganginn þinn til að gera öðrum notendum kleift að finna þig.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">Bættu tölvupóstfangi og/eða símanúmeri við notandaaðganginn þinn til að gera öðrum notendum kleift að finna þig.
Tölvupóstfang nýtist einnig til að endurstilla lykilorðið þitt.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">Bættu tölvupóstfangi og símanúmeri við notandaaðganginn þinn til að gera öðrum notendum kleift að finna þig.
Tölvupóstfang nýtist einnig til að endurstilla lykilorðið þitt.</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Tölvupósttengill sem ekki er enn búið að smella á</string>
<string name="malformed_id">Rangt formað auðkenni. Ætti að vera tölvupóstfang eða Matrix-auðkenni á borð við\'@sérheiti:lén\'</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Riot safnar nafnlausum greiningargögnum til að gera okkur kleift að bæta forritið.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Endilega virkjaðu greiningargögn til að hjálpa okkur að bæta Riot.</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Til að tengja við spjallrás verður hún að vera með vistfang.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Þú ert að reyna að tengjast %s. Myndirðu vilja gerast meðlimur til að geta tekið þátt í samræðunni?</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Þetta er forskoðun á spjallrásinni. Samskipti spjallrásarinnar hafa verið gerð óvirk.</string>
<string name="settings_home_display">Heimaskjár</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Festa spjallrásir með óskoðuðum tilkynningum</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Festa spjallrásir með ólesnum skilaboðum</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Sjálfgefið virkja forskoðun innfelldra vefslóða</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Hver sá sem þekkir slóðina á spjallrásina, fyrir utan gesti</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Hver sá sem þekkir slóðina á spjallrásina, að gestum meðtöldum</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Þetta eru eiginleikar á tilraunastigi sem gætu bilað á óvæntan hátt. Notist með varúð.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Þú þarft að skrá þig út til að geta virkjað dulritunina.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Aðeins dulrita til sannvottaðra tækja</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Aldrei senda dulrituð skilaboð af þessu tæki til ósannvottaðra tækja.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Aðvaranir vegna aðalvistfangs</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Setja sem aðalvistfang</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Ekki setja sem aðalvistfang</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Nauðsynlegt gildi vantar.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Gildið er ekki gilt.</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,120 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">ko</string>
<string name="resources_country_code">KO</string>
<string name="light_theme">밝은 테마</string>
<string name="dark_theme">어두운 테마</string>
<string name="black_them">검정 테마</string>
<string name="notification_sync_in_progress">동기화</string>
<string name="title_activity_home">메시지</string>
<string name="title_activity_room"></string>
<string name="title_activity_settings">설정</string>
<string name="title_activity_historical">보관</string>
<string name="title_activity_bug_report">버그 보고서</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">스티커 보내기</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">제3자 라이센스</string>
<string name="loading">불러오는중…</string>
<string name="ok"></string>
<string name="cancel">취소</string>
<string name="save">저장</string>
<string name="leave">떠나기</string>
<string name="send">보내기</string>
<string name="copy">복사</string>
<string name="resend">다시 보내기</string>
<string name="redact">삭제하기</string>
<string name="quote">인용</string>
<string name="download">받기</string>
<string name="share">공유</string>
<string name="permalink">고유주소</string>
<string name="view_source">출처 보기</string>
<string name="view_decrypted_source">해독된 출처 보기</string>
<string name="delete">지우기</string>
<string name="rename">다시 이름짓기</string>
<string name="report_content">컨텐츠 신고</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">음성</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">영상</string>
<string name="cannot_start_call">전화를 걸 수 없습니다, 나중에 다시 시도해주세요.</string>
<string name="missing_permissions_warning">권한이 없어졌기 때문에, 일부 기능이 빠졌을 수 있습니다…</string>
<string name="missing_permissions_error">권한이 없어졌기 때문에, 이 행동을 할 수 없습니다.</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">전화를 걸 수 없습니다</string>
<string name="device_information">기기 정보</string>
<string name="send_anyway">그래도 보내기</string>
<string name="or">또는</string>
<string name="invite">초대</string>
<string name="offline">미접속</string>
<string name="action_exit">나가기</string>
<string name="actions">행동</string>
<string name="action_sign_out">로그아웃</string>
<string name="action_voice_call">음성 통화하기</string>
<string name="action_video_call">영상 통화하기</string>
<string name="action_mark_all_as_read">모두 읽음 표시하기</string>
<string name="action_historical">보관</string>
<string name="action_quick_reply">빠른 답장</string>
<string name="action_open">열기</string>
<string name="action_close">닫기</string>
<string name="copied_to_clipboard">클립보드에 복사되었습니다</string>
<string name="disable">비활성화</string>
<string name="dialog_title_confirmation">확인</string>
<string name="dialog_title_warning">경고</string>
<string name="dialog_title_error">오류</string>
<string name="bottom_action_home"></string>
<string name="bottom_action_favourites">즐겨찾기</string>
<string name="bottom_action_people">사람</string>
<string name="bottom_action_rooms"></string>
<string name="bottom_action_groups">커뮤니티</string>
<string name="home_filter_placeholder_home" />
<string name="system_alerts_header">시스템 알림</string>
<string name="no_result_placeholder">결과가 없습니다</string>
<string name="rooms_header"></string>
<string name="send_bug_report_include_logs">로그 보내기</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">충돌 로그 보내기</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">스크린샷 보내기</string>
<string name="send_bug_report">버그 보고서</string>
<string name="send_bug_report_description">버그에 대해 설명해주세요. 무엇을 했나요? 어떤 일이 일어나길 바라고 한 건가요? 실제로는 어떤 일이 일어났나요?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">가능하다면, 영어로 설명해주세요.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">여기에 문제를 설명해주세요</string>
<string name="send_bug_report_sent">버그 보고서를 보내는데 성공했습니다</string>
<string name="send_bug_report_failed">버그 보고서를 보내는데 실패했습니다 (%s)</string>
<string name="create_account">등록하기</string>
<string name="login">로그인</string>
<string name="logout">로그아웃</string>
<string name="hs_url">홈서버 URL</string>
<string name="identity_url">아이덴티티 서버 URL</string>
<string name="search">찾기</string>
<string name="start_new_chat">새 대화 시작하기</string>
<string name="start_voice_call">음성 통화 시작하기</string>
<string name="start_video_call">영상 통화 시작하기</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">정말로 %s와 대화하고 싶으세요?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">정말 음성통화를 시작하시겠어요?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">정말 영상통화를 시작하시겠어요?</string>
<string name="option_send_files">파일 보내기</string>
<string name="option_send_sticker">스티커 보내기</string>
<string name="option_take_photo_video">사진이나 영상 찍기</string>
<string name="option_take_photo">사진 찍기</string>
<string name="option_take_video">영상 찍기</string>
<string name="auth_login">로그인</string>
<string name="auth_register">등록하기</string>
<string name="auth_submit">제출하기</string>
<string name="auth_skip">건너뛰기</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">이메일이나 이용자 이름</string>
<string name="auth_password_placeholder">비밀번호</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">새 비밀번호</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">이용자 이름</string>
<string name="auth_add_email_message">이용자가 당신을 찾고 재설정 비밀번호를 보낼 수 있게 이메일 주소를 적어주세요.</string>
<string name="auth_add_phone_message">이용자가 당신을 찾을 수 있게 계정에 전화번호를 추가해주세요.</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<item name="dialog_width_ratio" format="float" type="dimen">0.50</item>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<integer name="rtl_mirror_flip">180</integer>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<style name="Floating_Action_Button">
<item name="fab_labelsPosition">right</item>
</style>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,849 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!-- use to retrieve the supported languages list -->
<!-- should the same value as the file name -->
<string name="resources_language">lv</string>
<string name="resources_country_code">LV</string>
<string name="title_activity_home">Ziņas</string>
<string name="title_activity_room">Istaba</string>
<string name="title_activity_settings">Iestatījumi</string>
<string name="title_activity_member_details">Dalībnieka informācija</string>
<string name="title_activity_historical">Bijušie</string>
<string name="ok">Lai notiek</string>
<string name="cancel">Tomēr nē</string>
<string name="save">Saglabāt</string>
<string name="leave">Atstāt</string>
<string name="send">Nosūtīt</string>
<string name="copy">Kopēt</string>
<string name="resend">Sūtīt atkārtoti</string>
<string name="redact">Rediģēt</string>
<string name="quote">Citāts</string>
<string name="share">Dalīties</string>
<string name="later">Vēlāk</string>
<string name="forward">Pārsūtīt</string>
<string name="permalink">Iekšējā saite</string>
<string name="view_source">Skatīt avotu</string>
<string name="view_decrypted_source">Skatīt atšifrētu avotu</string>
<string name="delete">Dzēst</string>
<string name="rename">Pārdēvēt</string>
<string name="report_content">Ziņot par saturu</string>
<string name="active_call">Aktīvs zvans</string>
<string name="ongoing_conference_call">"Ienākošs konferences zvans.\nPievienojies ar %1$s vai %2$s iespēju."</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">balss</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">video</string>
<string name="cannot_start_call">Nevarēja sākt zvanu. Lūdzu, pamēģini vēlāk</string>
<string name="missing_permissions_warning">Dēļ nepietiekamām atļaujām, dažas iespējas var nebūt pieejamas..</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Tev ir nepieciešams iegūt atļauju, lai varētu sākt konferenci šajā istabā</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nav iespējams sākt zvanu</string>
<string name="device_information">Ierīces informācija</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferences zvani netiek atbalstīti šifrētās istabās</string>
<string name="send_anyway">Nosūtīt jebkurā gadījumā</string>
<string name="or">vai</string>
<string name="invite">Uzaicināt</string>
<string name="action_sign_out">Izrakstīties</string>
<string name="action_voice_call">Balss zvans</string>
<string name="action_video_call">Video zvans</string>
<string name="action_global_search">Globālā meklēšana</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Atzīmēt visas ziņas, kā lasītas</string>
<string name="action_historical">Bijušie</string>
<string name="action_quick_reply">Ātrā atbilde</string>
<string name="action_open">Atvērt</string>
<string name="action_close">Aizvērt</string>
<string name="copied_to_clipboard">Nokopēts starpliktuvē</string>
<string name="disable">Atslēgt</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Apstiprinājums</string>
<string name="dialog_title_warning">Brīdinājums</string>
<string name="bottom_action_home">Uz sākumu</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favorīti</string>
<string name="bottom_action_people">Cilvēki</string>
<string name="bottom_action_rooms">Istabas</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Meklēt istabas</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Meklēt favorītus</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Meklēt cilvēkus</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Meklēt istabas</string>
<string name="invitations_header">Uzaicinājumi</string>
<string name="low_priority_header">Zema prioritāte</string>
<string name="direct_chats_header">Sarunas</string>
<string name="local_address_book_header">Vietējā adrešu grāmata</string>
<string name="matrix_only_filter">Vienīgi Matrix kontakti</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Nav sarunu</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Tu neesi atļāvis/usi Riot piekļūt taviem vietējiem kontaktiem</string>
<string name="no_result_placeholder">Nav rezultātu</string>
<string name="rooms_header">Istabas</string>
<string name="rooms_directory_header">Istabu katalogs</string>
<string name="no_room_placeholder">Nav istabu</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Nav pieejamu publisko istabu</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="zero">%d lietotājs</item>
<item quantity="one">%d lietotāji</item>
<item quantity="other">%d lietotāji</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Nosūtīt logfailus</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Nosūtīt sistēmas avārijas logfailus</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Nosūtīt ekrānattēlu</string>
<string name="send_bug_report">Kļūdu paziņojumi</string>
<string name="send_bug_report_description">Lūdzu apraksti kļūdu. Kāda darbība tika veikta? Kāds bija gaidāmais rezultāts? Kas tieši notika?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Šeit apraksti problēmu</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Lai diagnosticētu problēmu, logfaili no šīs lietotnes tiks nosūtīti kopā ar šo kļūdas paziņojumu. Ja vēlies nosūtīt vienīgi augstākminēto tekstu, lūdzu noņem:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Jūs, šķiet, satricinājāt tālruni. Vai vēlaties iesniegt kļūdu ziņojumu?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Šī programma iepriekš \"salūza\". Vai vēlies iesniegt paziņojumu par kļūdu?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Paziņojums par kļūdu tika veiksmīgi nosūtīts</string>
<string name="send_bug_report_failed">Paziņojumu par kļūdu neizdevās nosūtīt (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progress (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Nosūtīt iekš</string>
<string name="read_receipt">Lasīt</string>
<string name="join_room">Pievienoties istabai</string>
<string name="username">Lietotājvārds</string>
<string name="create_account">Reģistrēties</string>
<string name="login">Pierakstīties</string>
<string name="logout">Izrakstīties</string>
<string name="hs_url">Bāzes servera URL adrese</string>
<string name="identity_url">Identitifikācijas servera URL adrese</string>
<string name="search">Meklēt</string>
<string name="start_new_chat">Sākt jaunu čatu</string>
<string name="offline">Nav tiešsaistē</string>
<string name="user_directory_header">Lietotāju katalogs</string>
<string name="start_voice_call">Sākt audio zvanu</string>
<string name="start_video_call">Sākt video zvanu</string>
<string name="option_send_files">Sūtīt failus</string>
<string name="option_take_photo_video">Uzņemt foto vai video</string>
<string name="auth_login">Pierakstīties</string>
<string name="auth_register">Reģistrēties</string>
<string name="auth_submit">Iesniegt</string>
<string name="auth_skip">Izlaist</string>
<string name="auth_send_reset_email">Nosūtīt atiestatīšanas epastu</string>
<string name="auth_return_to_login">Atgriezties uz pierakstīšanās logu</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Epasts vai lietotājvārds</string>
<string name="auth_password_placeholder">Parole</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Jauna parole</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Lietotājvārds</string>
<string name="auth_add_email_message">Pievieno epasta adresi savam kontam, lai pārējiem dalībniekiem būtu iespējams Tevi atrast, kā arī lai Tev būtu iespēja mainīt paroli.</string>
<string name="auth_add_phone_message">Pievieno telefona numuru savam kontam, lai ļautu pārējiem dalībniekiem Tevi atrast.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">Pievieno savam kontam epasta adresi un/vai telefona numuru, lai ļautu pārējiem dalībniekiem Tevi atrast.
Kā arī epasta adrese ļaus Tev atiestatīt paroli.</string>
<string name="light_theme">Gaiša ādiņa</string>
<string name="dark_theme">Tumša ādiņa</string>
<string name="black_them">Melna ādiņa</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinhronizācija</string>
<string name="notification_listening_for_events">Notikumu monitorings</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Skaņi paziņojumi</string>
<string name="notification_silent_notifications">Klusi paziņojumi</string>
<string name="title_activity_bug_report">Kļūdas atskaite</string>
<string name="title_activity_group_details">Kopienas informācija</string>
<string name="loading">Ielādējas…</string>
<string name="action_exit">Izslēgt</string>
<string name="bottom_action_groups">Kopienas</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Meklēt kopienas</string>
<string name="groups_invite_header">Uzaicināt</string>
<string name="groups_header">Kopienas</string>
<string name="no_group_placeholder">nav kopienu</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Vai tiešām vēlies sākt jaunu čatu ar %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Tiešām vēlies veikt AUDIO zvanu?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Tiešām vēlies veikt VIDEO zvanu?</string>
<string name="option_take_photo">Uzņemt foto</string>
<string name="option_take_video">Uzņemt video</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">Pievieno kontam epasta adresi un telefona numuru, lai citi lietotāji var Tevi atrast.
Epasta adrese arī ļaus Tev nepieciešamības gadījumā atjaunot paroli.</string>
<string name="auth_email_placeholder">Epasta adrese</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Epasta adrese (papildus)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Tālruņa #</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Tālruņa # (papildus)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Parole (atkārtoti)</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Apstiprini savu jauno paroli</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nepareizs lietotājvārds un/vai parole</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Lietotājvārdi var tikai saturēt burtus, ciparus, punktus, domuzīmes un apakšsvītras</string>
<string name="auth_invalid_password">Parole par īsu (&lt; 6 simboliem)</string>
<string name="auth_missing_password">Iztrūkst paroles</string>
<string name="auth_invalid_email">Šķiet ievadīta nederīga epasta adrese</string>
<string name="auth_invalid_phone">Šķiet ievadīts nekorekts tālruņa numurs</string>
<string name="auth_email_already_defined">Šī epasta adrese jau tiek izmantota.</string>
<string name="auth_missing_email">Iztrūkst epasta adreses</string>
<string name="auth_missing_phone">Iztrūkst tālruņa #</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Iztrūkst epasta adrese vai tālruņa #</string>
<string name="auth_invalid_token">Nederīgs tokens</string>
<string name="auth_password_dont_match">Paroles nesakrīt</string>
<string name="auth_forgot_password">Aizmirsi paroli?</string>
<string name="auth_use_server_options">Izmantot servera īpašus parametrus</string>
<string name="auth_email_validation_message">Pārbaudi epastu, lai turpinātu reģistrāciju</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Reģistrēšanās ar epastu un tālruņa # vienlaicīgi pagaidām netiek atbalstīta. Ar kontu būs saistīts vienīgi tālruņa #.
Savu epastu vari pievienot profila iestatījumos.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Bāzes serveris vēlas pārbaudīt, vai neesi robots</string>
<string name="auth_username_in_use">Šāds lietotājvārds jau ir aizņemts</string>
<string name="auth_home_server">Bāzes serveris:</string>
<string name="auth_identity_server">Identitāšu serveris:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Esmu verificējis(usi) savu epasta adresi</string>
<string name="auth_reset_password_message">Lai atiestatītu paroli, ievadiet epasta adresi, kura piesaistīta kontam:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Ir jābūt ievadītai kontam piesaistītajai epasta adresei.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Jāievada jauna parole.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Epasts ir nosūtīts uz %s. Pēc tam, kad nospiedīsi uz tajā ietverto tīmekļa saiti, noklikšķini zemāk.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Neizdevās verificēt epasta adresi: pārbaudi vai esi noklikšķinājis(usi) uz saiti atsūtītajā epastā</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Tava parole ir atstatīta.
Tu esi izrakstīts no visām ierīcēm un vairāk nesaņemsi \"push\" paziņojumus. Lai atjaunotu \"push\" paziņojumu saņemšanu, pieraksties katrā no savām ierīcēm.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL adresei jāsākas ar http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Pierakstīšanās neizdevās: tīkla kļūda</string>
<string name="login_error_unable_login">Pierakstīšanās neizdevās</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Reģistrācija neizdevās: tīkla kļūda</string>
<string name="login_error_unable_register">Reģistrācija neizdevās</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Registrācija neizdevās: epasta verifikācijas kļūda</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Ievadi korektu URL adresi</string>
<string name="login_mobile_device">Mobilais</string>
<string name="login_error_forbidden">Nepareizs lietotājvārds / parole</string>
<string name="login_error_unknown_token">Attiecīgais pieejas tokens netika atpazīts</string>
<string name="login_error_bad_json">Bojāts JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Nav derīgs JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Nosūtīti par daudz pieprasījumi</string>
<string name="login_error_user_in_use">Šis lietotājvārds ir aizņemts</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Nav noklikšķināts uz tīmekļa saites saņemtajā epastā</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Tev jāieiet sistēmā, lai šai ierīcei ģenerētu \"end-to-end\" šifrēšanas atslēgas un nosūtītu publisko atslēgu bāzes serverim.
Šī darbība jāveic tikai vienu reizi. Atvainojamies par neērtībām.</string>
<string name="read_receipts_list">Lasīt jaunbiedru sarakstu</string>
<string name="groups_list">Grupu saraksts</string>
<string name="compression_options">"Nosūtīt kā "</string>
<string name="compression_opt_list_original">oriģinālu</string>
<string name="compression_opt_list_large">lielu</string>
<string name="compression_opt_list_medium">vidēju</string>
<string name="compression_opt_list_small">mazu</string>
<string name="attachment_cancel_download">Vai atcelt lejupielādi?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Vai atcelt augšupielādi (nosūtīšanu)?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">vakar</string>
<string name="today">šodien</string>
<string name="room_info_room_name">Istabas nosaukums</string>
<string name="room_info_room_topic">Istabas temats</string>
<string name="call">Zvans</string>
<string name="call_connected">Zvans savienots</string>
<string name="call_connecting">Tiek veidots savienojums…</string>
<string name="call_ended">Zvans beigts</string>
<string name="call_ring">Zvana…</string>
<string name="incoming_call">Ienākošs zvans</string>
<string name="incoming_video_call">Ienākošs VIDEO zvans</string>
<string name="incoming_voice_call">Ienākošs AUDIO zvans</string>
<string name="call_in_progress">Notiek zvanīšana (savienojuma izveide)</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Adresāts neatbildēja uz zvanu.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Mēdiju savienojums neizdevās</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Nav iespējams inicializēt kameru</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">zvans atbildēts uz citas ierīces</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Uzņemt foto vai video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Neizdodas ierakstīt video</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Riot informācija</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Riot-am nepieciešama atļauja piekļūt foto un video bibliotēkai, lai nosūtītu un saglabātu pielikumus.
Lūdzu dod piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja nosūtīt failus no Tava tālruņa.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Riot-am nepieciešama atļauja piekļūt kamerai, lai uzņemtu foto un nodrošinātu video zvanus.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">
Lūdzu dot piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja veikt zvanus.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Riot-am nepieciešama atļauja piekļūt mikrofonam, lai nodrošinātu audio zvanus.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">
Lūdzu dod piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja veikt zvanus.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot-am nepieciešama atļauja piekļūt kamerai un mikrofonam, lai veiktu videozvanus.
Lūdzu dod piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja veikt zvanus.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot-am nepieciešama atļauja piekļūt kontaktiem, lai varētu atrast citus lietotājus tīklā pēc to epasta adreses vai tālruņa #.
Lūdzu dod piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja atrast Tavus kontaktus, kuri ir sasniedzami Riotā.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot-am nepieciešama atļauja piekļūt kontaktiem, lai varētu atrast citus lietotājus tīklā pēc to epasta adreses vai tālruņa #.
Vai dot Riotam piekļuvi kontaktiem?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Atvaino… Darbība nav veikta dēļ nepietiekamām piekļuves atļaujām</string>
<string name="media_slider_saved">Saglabāts</string>
<string name="media_slider_saved_message">Saglabāt lejupielādēs</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="_continue">Turpināt</string>
<string name="remove">Dzēst</string>
<string name="join">Pievienoties</string>
<string name="preview">Priekšskats</string>
<string name="reject">Noraidīt</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Pāriet uz pirmo neizlasīto ziņu.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">%s Tevi uzaicināja pievienoties šai istabai</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Uzaicinājums tika nosūtīts uz %s, kura nav piesaistīta šim kontam.
Tu vari pierakstīties ar citu kontu vai arī pievienot šo epastu šim kontam.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Tu centies piekļūt %s. Vai Tu vēlies pievienoties, lai piedalītos diskusijā?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">istaba</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Šis ir istabas priekšskats. Tu esi \"lasīšanas\" režīmā, bez iespējām mijiedarboties.</string>
<string name="room_creation_title">Jauns čats</string>
<string name="room_creation_add_member">Pievienots dalībnieku</string>
<string name="room_title_one_member">1 dalībnieks</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Atstāt istabu</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Vai tiešām vēlies atstāt istabu?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Vai tiešām vēlies dzēst (izmest) %s no šī čata?</string>
<string name="room_participants_create">Izveidot</string>
<string name="room_participants_online">Tiešsaistē</string>
<string name="room_participants_offline">Nesaistē</string>
<string name="room_participants_idle">Dīkstāvē</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMIN rīki</string>
<string name="room_participants_header_call">ZVANS</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">TIEŠIE ČATI</string>
<string name="room_participants_header_devices">IERĪCES</string>
<string name="room_participants_action_invite">Uzaicināt</string>
<string name="room_participants_action_leave">Atstāt šo istabu</string>
<string name="room_participants_action_remove">Izmest no šīs istabas</string>
<string name="room_participants_action_ban">Nobanot</string>
<string name="room_participants_action_unban">Atbanot</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Padarīt par ierindas dalībnieku</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Padarīt par moderatoru</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Padarīt par administratoru</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Nerādīt nevienu šī dalībnieka ziņu</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Rīdīt visas ziņas no šī dalībnieka</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Dalībnieka ID, vārds vai epasts</string>
<string name="room_participants_action_mention">Pieminēt</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Parādīt ierīču sarakstu</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Tu nevarēsi atcelt šo darbību, jo lietotājs iegūs tādu pašu statusu kāds ir Tev.
Vai vēlies turpināt?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Vai tiešām vēlies uzaicināt %s uz šo čatu?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Vai tiešām vēlies \"nobanot\" šo lietotāju šajā čatā?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Uzaicināt pēc ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKĀLIE KONTAKTI (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">LIETOTĀJU KATALOGS (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">TIkai Matrix lietotāji</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Uzaicināt dalībnieku pēc ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Lūdzu ievadi vienu vai vairākas epasta adreses vai Matrix ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Epasts vai Matrix ID</string>
<string name="room_menu_search">Meklēt</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s raksta…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s raksta…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; citi raksta…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Sūtīt šifrētu ziņu…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Sūtīt nešifrētu ziņu…</string>
<string name="room_offline_notification">Savienojums ar serveri pārtrūcis.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Ziņas nav nosūtītas. %1$s vai %2$s tagad?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Ziņas nav nosūtītas dēļ nezināmu ierīču klātbūtnes. %1$s vai %2$s tagad?</string>
<string name="room_prompt_resend">Nosūtīt visas atkārtoti</string>
<string name="room_prompt_cancel">atcelt visas</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Nosūtīt nenosūtītās ziņas</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Dzēst nenosūtītās ziņas</string>
<string name="room_message_file_not_found">Fails nav atrasts</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Tev nav tiesību rakstīt ziņas šajā istabā</string>
<string name="ssl_trust">Uzticēties</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Neuzticēties</string>
<string name="ssl_logout_account">Izrakstīties</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorēt</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Nospiedums (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Neizdevās pārbaudīt attālinātā servera identitāti.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Tas var nozīmēt, ka kāds ļaunprātīgi pārtver Tavu trafiku, vai ka Tava ierīce neuzticas sertifikātam, ar kuru apgādāts attālinātais serveris.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ja servera administrators ir teicis, ka tas ir gaidāms, pārliecinieties, ka zemāk redzamais nospiedums (fingerprint) sakrīt ar nospiedumu, kuru piestādījis administrators.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Servera sertifikāts ir izmanījies un Tava ierīce tam tagad neuzticas. Tas ir ĻOTI NEPARASTI. Iesakām NEUZTICĒTIES šim jaunajam sertifikātam.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Sertifikāts izmainījās no iepriekš uzticama uz neuzticamu. Iespējams, serveris ir aktualizējis savu sertifikātu. Sazinies ar servera administratoru, lai saņemtu sagaidāmo nospiedumu (fingerprint).</string>
<string name="ssl_only_accept">Akceptē sertifikātu TIKAI tad, kad servera administrators publicējis sertifikāta nospiedumu, kurš atbilst augstāk redzamajam.</string>
<string name="room_details_title">Istabas informācija</string>
<string name="room_details_people">Cilvēki</string>
<string name="room_details_files">Faili</string>
<string name="room_details_settings">Iestatījumi</string>
<string name="malformed_id">Nekorekts ID. Izmantojiet epastu vai Matrix ID formā: \'@localpart:domain\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">UZAICINĀTI</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">PIEVIENOJUŠIES</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Iemesls ziņojumam par šo saturu</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Vai vēlies neredzēt nevienu ziņu no šī dalībnieka?</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Atcelt augšuplādi (nosūtīšanu)</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Atcelt lejuplādi (saņemšanu)</string>
<string name="search_hint">Meklēšana</string>
<string name="search_members_hint">Istabas dalībnieku filtrs</string>
<string name="search_no_results">Rezultātu nav</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ISTABAS</string>
<string name="tab_title_search_messages">ZIŅAS</string>
<string name="tab_title_search_people">ĻAUDIS</string>
<string name="tab_title_search_files">FAILI</string>
<string name="room_recents_join">PIEVIENOTIES</string>
<string name="room_recents_directory">KATALOGS</string>
<string name="room_recents_favourites">IZLASE</string>
<string name="room_recents_conversations">ISTABAS</string>
<string name="room_recents_low_priority">ZEMA PRIORITĀTE</string>
<string name="room_recents_invites">UZAICINĀJUMI</string>
<string name="room_recents_start_chat">Sākt saraksti</string>
<string name="room_recents_create_room">Izveidot istabu</string>
<string name="room_recents_join_room">Ieiet istabā</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Ieiet istabā</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Ievadiet istabas ID vai aliasi</string>
<string name="directory_search_results_title">Skatīt katalogu</string>
<string name="directory_searching_title">Meklēju katalogā…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Visas ziņas (ar skaņu)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Visas ziņas</string>
<string name="room_settings_mention_only">Tikai pieminējumi</string>
<string name="room_settings_mute">Izslēgt skaņu</string>
<string name="room_settings_favourite">Izlases elements</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Samazināt prioritāti</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Tiešais čats</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Atstāt sarunu</string>
<string name="room_settings_forget">Aizmirst</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Pievienot galvenā ekrāna īstaustiņu (homescreen shortcut)</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Ziņas</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Iestatījumi</string>
<string name="room_sliding_menu_version">"Versija "</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Lietošanas noteikumi</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Trešo pušu paziņojumi</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Autortiesības</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Privātuma politika</string>
<string name="settings_profile_picture">Avatars (profila bilde)</string>
<string name="settings_display_name">Attēlojamais vārds</string>
<string name="settings_email_address">Epasts</string>
<string name="settings_add_email_address">Pievienot epasta adresi</string>
<string name="settings_phone_number">Tālrunis</string>
<string name="settings_add_phone_number">Pievienot tālruņa #</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Doties uz Android Lietotņu informācijas sadaļu</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Lietotnes informācija</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Paziņojumu skaņa</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Iespējot šim kontam paziņojumus</string>
<string name="settings_enable_this_device">Iespējot šai ierīcei paziņojumus</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Ieslēgt ekrānu uz 3 sekundēm</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Ziņas, kuras satur manu rādāmo vārdu</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Ziņas, kuras satur manu lietotājvārdu</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Ziņas tiešajos (privātajos) čatos</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Ziņas grupu čatos</string>
<string name="settings_invited_to_room">Uzaicinājumi uz istabām</string>
<string name="settings_call_invitations">Uzaicinājumi ar zvanu</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Ziņas no bota</string>
<string name="settings_start_on_boot">Startēt pie ierīces ielādes</string>
<string name="settings_background_sync">Sinhronizācija</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Iespējot sinhronizāciju fonā</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Sinhronizācijas pieprasījuma noildze</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Intervāls starp 2 sinhronizācijas pieprasījumiem</string>
<string name="settings_second">sekunde</string>
<string name="settings_seconds">sekundes</string>
<string name="settings_version">Versija</string>
<string name="settings_olm_version">Olm versija</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Lietošanas noteikumi</string>
<string name="settings_third_party_notices">Trešo pušu paziņojumi</string>
<string name="settings_copyright">Autortiesības</string>
<string name="settings_privacy_policy">Privātuma politika</string>
<string name="settings_clear_cache">Iztīrīt ķešu</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Iztīrīt mēdija ķešu</string>
<string name="settings_keep_media">Turēt mēdiju (?)</string>
<string name="settings_user_settings">Lietotāja iestatījumi</string>
<string name="settings_notifications">Paziņojumi</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorētie dalībnieki</string>
<string name="settings_other">Citi</string>
<string name="settings_advanced">Papildus</string>
<string name="settings_cryptography">Kriptogrāfija</string>
<string name="settings_notifications_targets">Paziņojumus nosūtīt uz</string>
<string name="settings_contact">Lokālie kontakti</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Piekļuve kontaktiem</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Kontaktu valsts</string>
<string name="settings_home_display">Galvenais ekrāns</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Piestiprināt istabas ar garām palaistiem paziņojumiem</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Piestiprināt istabas ar neizlasītām ziņām</string>
<string name="settings_devices_list">Ierīces</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Iespējot URL priekšskatu pēc noklusējuma</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Vienmēr rādīt ziņu laiku</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Rādīt ziņu laiku 12 stundu formātā (piem. 12:12pm)</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrācija, kad pieminējums</string>
<string name="settings_analytics">Analītika</string>
<string name="settings_data_save_mode">Trafika ekonomijas režīms</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Ierīces informācija</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Vārds</string>
<string name="devices_details_device_name">Ierīces nosaukums</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Pēdējo reizi manīts</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Šīs operācijas veikšanai nepieciešama papildus autentifikācija.
Lai turpinātu, ievadi savu paroli.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autentifikācija</string>
<string name="devices_delete_pswd">Parole:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Iesniegt</string>
<string name="settings_logged_in">Pierakstījies kā</string>
<string name="settings_home_server">Bāzes serveris</string>
<string name="settings_identity_server">Identitāšu serveris</string>
<string name="settings_user_interface">Lietotāja saskarne</string>
<string name="settings_interface_language">Saskarnes valoda</string>
<string name="settings_select_language">Izvēlies valodu</string>
<string name="account_email_validation_title">Tiek verificēts</string>
<string name="account_email_validation_message">Pārbaudi savu epastu un noklikšķini uz epasata sūtījumā esošās tīmekļa saites. Kad tas paveikts, klikšķini uz \"turpināt\".</string>
<string name="account_email_validation_error">Neizdevās verificēt epasta adresi. Lūdzu pārbaudi savu epastu un noklikšķini uz tajā esošo tīmekļa saiti. Kad tas paveikts, noklikšķini uz \"Turpināt\"</string>
<string name="account_email_already_used_error">Šī epasta adrese sistēmā tiek jau lietota</string>
<string name="account_email_not_found_error">Neizdevās nosūtīt epastu: šī epasta adrese netika atrasta</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Šis tālruņa # sistēmā tiek jau lietots</string>
<string name="settings_change_password">Nomainīt paroli</string>
<string name="settings_old_password">vecā parole</string>
<string name="settings_new_password">jaunā parole</string>
<string name="settings_confirm_password">apstiprini paroli</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Paroles nomaiņas kļūda</string>
<string name="settings_password_updated">Parole nomainīta</string>
<string name="settings_unignore_user">Vai parādīt visas ziņas no %s?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Vai tiešām vēlies turpmāk paziņojumus uz šo ierīci nesūtīt?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Vai tiešām vēlies dzēst %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Izvēlies valsti</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Valsts</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Lūdzu izvēlies valsti</string>
<string name="settings_phone_number_label">Tālruņa #</string>
<string name="settings_phone_number_error">Priekš šīs valsts nekorekts tālruņa #</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Tālruņa verifikācija</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Tika nosūtīts SMS ar aktivācijas kodu. Lūdzu ievadi šo kodu zemāk.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Ievadi aktivācijas kodu</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Tālruņa # validācija nesekmīga</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kods</string>
<string name="settings_flair">Gaidas</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dienas</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 nedēļa</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 mēnesis</string>
<string name="media_saving_period_forever">Pastāvīgi</string>
<string name="room_settings_room_photo">Istabas avatars</string>
<string name="room_settings_room_name">Istabas nosaukums</string>
<string name="room_settings_topic">Temats</string>
<string name="room_settings_room_tag">Istabas birkas</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Iebirkota kā:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Izlase</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Zema prioritāte</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Nav</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Pieejamība un redzamība</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Iekļaut šo istabu katalogā</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Paziņojumi</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Piekļuve istabai</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Piekļuve Istabas vēsturei</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kas var lasīt vēsturi?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Kas var piekļūt šai istabai?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Jebkurš</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Tikai dalībnieki (no šī parametra iespējošanas brīža)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Tikai dalībnieki (kopš tie tika uzaicināti)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Tikai dalībnieki (kopš tie pievienojušies)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Lai ģenerētu saiti uz istabu, ir jābūt dotai adresei.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Tikai uzaicinātie</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Visi, kuri zin saiti uz istabu, izņemot viesus</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Visi, kuri zin saiti uz istabu, ieskatot viesus</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Banotie lietotāji</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Papildus</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Šīs istabas iekšējais Id</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adreses</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Izmēģinājumu lauciņš</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Šīs ir eksperimentālas funkcijas, kuras var radīt pārsteidzošus rezultātus! Lietot ar piesardzību.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">\"End-to-end\" šifrēšana</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">\"End-to-End\" šifrēšana ir aktivizēta</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Tev nepieciešams izrakstīties, lai iespējotu šifrēšanu.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrēt ziņas tikai verificētām ierīcēm</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nekad nesūtīt šifrētas ziņas neverificētām ierīcēm šajā istabā no šīs ierīces.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Šai istabai nav lokālās adreses</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Jaunā adrese (e.g #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_no_flair">" Šī istaba nerāda gaidas nevienā kopienā"</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Kopienas jaunais Id (piem. +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Nederīgs kopienas Id</string>
<string name="actions">Darbības</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Ņipri papurināt ierīci, lai paziņotu par kļūdu</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="zero">%d biedru izmaiņa</item>
<item quantity="one">%d biedru izmaiņas</item>
<item quantity="other">%d biedru izmaiņas</item>
</plurals>
<string name="list_members">Biedru katalogs</string>
<string name="open_chat_header">Atvērt galveni</string>
<string name="room_sync_in_progress">Notiek sinhronizācija…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="zero">%d aktīvs biedrs</item>
<item quantity="one">%d aktīvi biedri</item>
<item quantity="other">%d aktīvu biedru</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="zero">%d biedrs</item>
<item quantity="one">%d biedri</item>
<item quantity="other">%d biedru</item>
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="zero">%d jauna ziņa</item>
<item quantity="one">%d jaunas ziņas</item>
<item quantity="other">%d jaunu ziņu</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="zero">%d istaba</item>
<item quantity="one">%d istabas</item>
<item quantity="other">%d istabu</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="zero">%1$s istaba atrasta priekš %2$s</item>
<item quantity="one">%1$s istabas atrastas priekš %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s istabas atrastas priekš %2$s</item>
</plurals>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' ir nederīgs kopienas Id</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Nepareizs alias formāts</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' nav pareizs formāts priekš aliases (pseidonīma)</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Tev nebūs norādīta galvenā adrese. Pēc noklusējuma šīs istabas galvenā adrese tiks izvēlēta uz labu laimi</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Galvenās adreses brīdinājums</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Iestatīt kā Galveno adresi</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Atstatīt kā Galveno adresi</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopēt istabas Id</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Kopēt istabas adresi</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Šajā istabā darbojas šifrēšana.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Šajā istabā nav ieslēgta šifrēšana.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Ieslēgt šifrēšanu
(brīdinājums: vēlāk to nav iespējams izslēgt!)</string>
<string name="directory_title">Katalogs</string>
<string name="settings_theme">Ādiņa</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s centās ielādēt istabas vēsturi, bet nevarēja to atrast.</string>
<string name="encryption_information_title">End-to-end šifrēšanas informācija</string>
<string name="encryption_information_device_info">Notikuma informācija</string>
<string name="encryption_information_user_id">Lietotāta Id</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 identitātes atslēga</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Nepieciešams Ed25519 pirkstnospieduma atslēga</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritms</string>
<string name="encryption_information_session_id">Sesijas Id</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Atšifrēšanas kļūda</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Nosūtītāja ierīces informācija</string>
<string name="encryption_information_device_name">Ierīces nosaukums</string>
<string name="encryption_information_name">Vārds</string>
<string name="encryption_information_device_id">Ierīces Id</string>
<string name="encryption_information_device_key">Ierīces atslēga</string>
<string name="encryption_information_verification">Pārbaude (verifikācija)</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 pirkstnospiedums</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Eksportēt E2E istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Eksportēt istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Eksportēt atslēgas vietējā failā</string>
<string name="encryption_export_export">Eksports</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Ievadi paroli (paroles frāzi)</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Apstiprināt paroli</string>
<string name="encryption_export_saved_as">E2E istabas atslēgas ir saglabātas failā \'%s\'</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importēt E2E istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importēt istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importēt atslēgas no vietējā faila</string>
<string name="encryption_import_import">Imports</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrēt vienīgi uz pārbaudītām ierīcēm</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nekad nesūtīt šifrētas ziņas uz nepārbaudītām ierīcēm no šīs ierīces</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NEpārbaudīta</string>
<string name="encryption_information_verified">Pārbaudīta</string>
<string name="encryption_information_blocked">Melnajā sarakstā</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">nepazīstama ierīce</string>
<string name="encryption_information_none">nekā</string>
<string name="encryption_information_verify">Apstiprināt</string>
<string name="encryption_information_unverify">Apstiprinājumu atcelt</string>
<string name="encryption_information_block">Ietvert melnajā sarakstā</string>
<string name="encryption_information_unblock">Izņemt no melnā saraksta</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verificēt ierīci</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">" Lai pārbaudītu vai šī ierīce ir uzticama, lūdzu sazinies ar tās īpašnieku izmantojot kādus citus saziņas līdzekļus (klātienē vai ar telefona zvana starpniecību) un pavaicā viņam vai viņa ierīces atslēga Lietotāja iestatījumos sakrīt ar to, kura redzama zemāk:"</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ja tā sakrīt, nospied zemāk esošo verifikācijas pogu. Ja tā nesakrīt, tad kāds ir pārtvēris šo ierīci un Tu droši vien vēlies šo ierīci pievienot melnajam sarakstam.
Nākotnē šī pārbaudes procedūra plānota sarežģītāka.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Apstiprinu, ka atslēgas sakrīt</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot tagad nodrošina end-to-end šifrēšanu, bet Tev ir jāizrakstās un jāierakstās par jaunu, lai to iespējotu.
Tu to vari izdarīt tūlīt vai vēlāk - lietotnes Iestatījumos.</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Istabā atrodas nepazīstamas ierīces</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Šajā istabā atrodas nepazīstamas ierīces, kuras nav verificētas.
Tas nozīmē, ka nav garantijas, ka ierīces pieder tiem lietotājiem kuri par tādiem uzdodas.
Tiek rekomendēts veikt verificēšanas procedūru katrai ierīcei pirms turpināt, bet, ja vēlies, vari arī veikt atkārtotu nosūtīšanu bez verificēšanas.
Nepazīstamas ierīces:</string>
<string name="select_room_directory">Izvēlies istabu katalogu</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Serveris, iespējams, ir nepieejams vai pārslogots</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Ievadi pamatserveri no kura pieprasīt tā publisko istabu sarakstu</string>
<string name="directory_server_placeholder">Pamatservera URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Visas istabas %s serverī</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Visas vietējās %s istabas</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="zero">%d nelasīta paziņota ziņa</item>
<item quantity="one">%d nelasītas paziņotas ziņas</item>
<item quantity="other">%d nelasītu paziņotu ziņu</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="zero">%d nelasīta paziņota ziņa</item>
<item quantity="one">%d nelasītas paziņotas ziņas</item>
<item quantity="other">%d nelasītu paziņotu ziņu</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="zero">%d istaba</item>
<item quantity="one">%d istabas</item>
<item quantity="other">%d istabu</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s iekš %2$s</string>
<string name="historical_placeholder">Meklēt vēsturē</string>
<string name="font_size">Šrifta izmērs</string>
<string name="tiny">Sīks</string>
<string name="small">Mazs</string>
<string name="normal">Normāls</string>
<string name="large">Liels</string>
<string name="larger">Lielāks</string>
<string name="largest">Lielākais</string>
<string name="huge">Milzīgs</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Tev nepietiek atļauju, lai rīkotos ar vidžetiem šajā istabā</string>
<string name="widget_creation_failure">Vidžeta izveide neizdevās</string>
<string name="event_formatter_widget_added">%1$s pievienoja %2$s</string>
<string name="event_formatter_widget_removed">%1$s noņēma %2$s</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Konferences zvaniem izmantot Jitsi</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Vai tiešām vēlies dzēst vidžetu?</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="zero">%d aktīvs vidžets</item>
<item quantity="one">%d aktīvi vidžeti</item>
<item quantity="other">%d aktīvu vidžetu</item>
</plurals>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="widget_integration_unable_to_create">Neizdevās uzstādīt vidžetu.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Neizdevās nosūtīt pieprasījumu.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Pieejas līmenim jābūt lielākam par 0.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Tu neesi šīs istabas iemītnieks (biedrs).</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Tev nepietiek tiesību to darīt šajā istabā.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Pieprasījumā iztrūkst room_id.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Pieprasījumā iztrūkst user_id.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Istaba %s ir neredzama.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Pievienot Matrix programmiņu</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Lietot iebūvēto kameru</string>
<!-- share keys -->
<string name="you_added_a_new_device">Tu pievienoji jaunu ierīci \'%s\', kura pieprasa šifrēšanas atslēgas.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Tava neverificētā ierīce \'%s\' pieprasa šifrēšanas atslēgas.</string>
<string name="start_verification">Sākt tās verifikāciju</string>
<string name="share_without_verifying">Dalīties bez verificēšanas</string>
<string name="ignore_request">Ignorēt pieprasījumu</string>
<!-- conference call -->
<string name="conference_call_warning_title">Uzmanību!</string>
<string name="conference_call_warning_message">Konferences zvans ir izstrādes stadijā un var nebūt uzticams.</string>
<!-- slash commands -->
<string name="command_error">Komandas kļūda</string>
<string name="unrecognized_command">Nepazīstama komanda: %s</string>
<!-- notification statuses -->
<string name="notification_off">Izslēgts</string>
<string name="notification_noisy">Ar skaņu</string>
<string name="encrypted_message">Šifrēta ziņa</string>
<!-- groups creation -->
<string name="create">Izveidot</string>
<string name="create_community">Izveidot kopienu</string>
<string name="community_name">Kopienas nosaukums</string>
<string name="community_name_hint">Piemērs</string>
<string name="community_id">Kopienas Id</string>
<string name="community_id_hint">piemērs</string>
<!-- group details -->
<string name="group_details_home">Sākums</string>
<string name="group_details_people">Cilvēki</string>
<string name="group_details_rooms">Istabas</string>
<string name="no_users_placeholder">Nav lietotāju</string>
<string name="rooms">Istabas</string>
<string name="joined">Pievienojās</string>
<string name="invited">Uzaicināts</string>
<string name="filter_group_members">Grupas biedru filtrs</string>
<string name="filter_group_rooms">Grupas istabu filtrs</string>
<string name="group_no_long_description">Kopienas admins nav izveidojis šīs kopienas garo aprakstu.</string>
<string name="has_been_kicked">Tevi no %1$s padzina %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Tev pieeju %1$s liedza (nobanoja) %2$s</string>
<string name="reason_colon">Iemesls: %1$s</string>
<string name="rejoin">Pievienoties par jaunu</string>
<string name="forget_room">Aizmirst istabu</string>
<string name="receipt_avatar">Saņemt avataru</string>
<string name="notice_avatar">Ievērot avataru</string>
<string name="avatar">Avatars</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,986 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">nn</string>
<string name="resources_country_code">NO</string>
<string name="light_theme">Ljost Preg</string>
<string name="dark_theme">Dimt Preg</string>
<string name="black_them">Svart Preg</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Samstiller</string>
<string name="notification_listening_for_events">Høyrer etter hendingar</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Bråkete varsel</string>
<string name="notification_silent_notifications">Stille varsel</string>
<string name="title_activity_home">Meldingar</string>
<string name="title_activity_room">Rom</string>
<string name="title_activity_settings">Innstillingar</string>
<string name="title_activity_member_details">Medlemdetaljar</string>
<string name="title_activity_historical">Historiske</string>
<string name="title_activity_bug_report">Feil-fråmelding</string>
<string name="title_activity_group_details">Samfunnsdetaljar</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Send eit klistremerke</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Tredjepartilisensar</string>
<string name="loading">Lastar…</string>
<string name="ok">Greitt</string>
<string name="cancel">Bryt av</string>
<string name="save">Lagr</string>
<string name="leave">Far frå</string>
<string name="send">Send</string>
<string name="copy">Kopier</string>
<string name="resend">Send på nytt</string>
<string name="redact">Trekk attende</string>
<string name="quote">Siter</string>
<string name="download">Last ned</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="speak">Prat</string>
<string name="clear">Tøm</string>
<string name="later">Seinare</string>
<string name="forward">Send vidare</string>
<string name="permalink">Permalenkje</string>
<string name="view_source">Sjå Kjelde</string>
<string name="view_decrypted_source">Sjå Dekryptert Kjelde</string>
<string name="delete">Slett</string>
<string name="rename">Gje nytt namn</string>
<string name="report_content">Meld frå om innhald</string>
<string name="active_call">Pågåande samtale</string>
<string name="ongoing_conference_call">Pågåande gruppesamtale.\nVert med med %1$s eller %2$s.</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">røyst</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">video</string>
<string name="cannot_start_call">Kan ikkje få i gang samtala, prøv att seinare</string>
<string name="missing_permissions_warning">På grunn av vantande tillatingar, kan nokre funksjonar mangla…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Du trengjer tillating til å byda inn for å setja i gang ei gruppesamtale i dette rommet</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Klarer ikkje å setja i gang samtala</string>
<string name="device_information">Einingsinfo</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Gruppesamtaler er ikkje støtta i krypterte rom</string>
<string name="send_anyway"></string>
<string name="or">eller</string>
<string name="invite">Byd inn</string>
<string name="offline">Fråkopla</string>
<string name="action_exit">Gå ut</string>
<string name="actions">Handlingar</string>
<string name="action_sign_out">Logg av</string>
<string name="action_voice_call">Røystsamtale</string>
<string name="action_video_call">Videosamtale</string>
<string name="action_global_search">Søk over alt</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Merk alle som lesne</string>
<string name="action_historical">Historiske</string>
<string name="action_quick_reply">Snøggsvar</string>
<string name="action_open">Opn</string>
<string name="action_close">Lukk</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavla</string>
<string name="disable">Skru av</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Stadfesting</string>
<string name="dialog_title_warning">Åtvaring</string>
<string name="bottom_action_home">Heim</string>
<string name="bottom_action_favourites">Yndlingar</string>
<string name="bottom_action_people">Folk</string>
<string name="bottom_action_rooms">Rom</string>
<string name="bottom_action_groups">Samfunn</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Søk etter rom</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Søk etter yndlingar</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Søk etter folk</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Søk etter rom</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Søk etter samfunn</string>
<string name="invitations_header">Innbydingar</string>
<string name="low_priority_header">Lågrett</string>
<string name="direct_chats_header">Samtaler</string>
<string name="local_address_book_header">Lokal adressebok</string>
<string name="user_directory_header">Brukarutval</string>
<string name="matrix_only_filter">Berre Matrix-kontaktar</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Ingen samtaler</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Du gav ikkje riot tilgang til dei lokale kontaktane dine</string>
<string name="no_result_placeholder">Ingen resultat</string>
<string name="rooms_header">Rom</string>
<string name="rooms_directory_header">Romutval</string>
<string name="no_room_placeholder">Ingen rom</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Ingen offentlege rom er tilgjengelege</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">Ein brukar</item>
<item quantity="other">%d brukarar</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Byd inn</string>
<string name="groups_header">Samfunn</string>
<string name="no_group_placeholder">Ingen grupper</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Send loggar</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Send kræsjloggar</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Send skjermbilete</string>
<string name="send_bug_report">Feil-fråmelding</string>
<string name="send_bug_report_description">Ver venleg og skildr feilen. Kva gjorde du? Kva forventa du at skulle skje? Kva skjedde?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Om mogeleg, ver venleg og skriv skildringa på Engelsk.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Skildr vansken din her</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">For å diagnostisere vansker, sendast loggar frå denne klienten med feilfråmeldinga. Feilfråmeldinga, saman med loggane og skjermbiletet, vil ikkje vera offentleg synlege. Viss du føretrekkjer å berre sende teksta over, ver venleg og avmerk:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Det verkar som om du ristar mobilen i sinne. Vil du senda ein feilfråmelding inn?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Æppen kræsja forrige gong. Vil du senda ein kræsjfråmelding inn?</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Rist i sinne for å melda frå om feil</string>
<string name="send_bug_report_sent">Feilfråmeldinga vart send</string>
<string name="send_bug_report_failed">Fekk ikkje til å senda feilfråmeldinga (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Framgang (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Send inn i</string>
<string name="read_receipt">Lesen</string>
<string name="join_room">Gå inn i Rommet</string>
<string name="username">Brukarnamn</string>
<string name="create_account">Meld deg inn</string>
<string name="login">Logg inn</string>
<string name="logout">Logg av</string>
<string name="hs_url">Heimtenar-URL</string>
<string name="identity_url">Identitetstenar-URL</string>
<string name="search">Søk</string>
<string name="start_new_chat">Byrj ei Ny Samtale</string>
<string name="start_voice_call">Byrj ei Røystsamtale</string>
<string name="start_video_call">Byrj ei Videosamtale</string>
<string name="option_send_voice">Send røyst</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Er du sikker på at du vil byrja ei ny samtale med %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Er du sikker på at du vil byrja ei røystsamtale?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Er du sikker på at du vil byrja ei videosamtale?</string>
<string name="option_send_files">Send filar</string>
<string name="option_send_sticker">Send klistremerke</string>
<string name="option_take_photo_video">Tak eit bilete eller ein video</string>
<string name="option_take_photo">Tak eit bilete</string>
<string name="option_take_video">Tak ein video</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Du har førebels ingen klistremerkepakkar skrudd på.
Legg nokre til no?</string>
<string name="go_on_with">hald fram med…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Orsa, ingen ytre æpper for å fullføra denne handlinga vart funnene.</string>
<string name="auth_login">Logg inn</string>
<string name="auth_register">Meld deg inn</string>
<string name="auth_submit">Send inn</string>
<string name="auth_skip">Hopp over</string>
<string name="auth_send_reset_email">Send Attendestillingsepost</string>
<string name="auth_return_to_login">Gå attende til innloggingsskjermen</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Epost eller brukarnamn</string>
<string name="auth_password_placeholder">Passord</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nytt passord</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Brukarnamn</string>
<string name="auth_add_email_message">Legg ei epostadresse til til brukaren din slik at folk kan finna deg, og du kan attendestilla passordet.</string>
<string name="auth_add_phone_message">Legg eit telefonnummer til til brukaren din slik at andre brukarar kan finna deg.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">Legg ei epostaddresse og/eller eit telefonnummer til til brukaren din slik at andre brukarar kan finna deg.
Epostadressa lèt deg òg attendestilla passordet.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">Legg ei epostadresse og eit telefonnummer til til brukaren din slik at andre brukarar kan finna deg.
Epostadressa lèt deg og attendestilla passordet.</string>
<string name="auth_email_placeholder">Epostadresse</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Epostadresse (valfri)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Telefonnummer</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Telefonnummer (valfritt)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Gjentak passordet</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Stadfest det nye passordet ditt</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Gale brukarnamn og/eller passord</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Brukarnamn kan berre innehalde bokstavar, tal, prikkar, bindestrek og understrek</string>
<string name="auth_invalid_password">Passordet er for kort (i det minste 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Vantande passord</string>
<string name="auth_invalid_email">Dette ser ikkje ut som ei gangbar epostadresse</string>
<string name="auth_invalid_phone">Dette ser ikkje ut som eit gangbart telefonnummer</string>
<string name="auth_email_already_defined">Denne epostadressa er allereie sett.</string>
<string name="auth_missing_email">Vantande epostadresse</string>
<string name="auth_missing_phone">Vantande telefonnummer</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Vantande epostadresse eller telefonnummer</string>
<string name="auth_invalid_token">Ugyldig teikn</string>
<string name="auth_password_dont_match">Passorda er ikkje det same</string>
<string name="auth_forgot_password">Gløymt passordet?</string>
<string name="auth_use_server_options">Bruk eigentenarinnstillingar (omfattande)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Ver venleg og sjekk eposten din for å gå fram med innmeldinga</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Innmelding med epost og telefonnummer samtidig er førebels ikkje støtta før api-en finst. Berre telefonnummeret vert brukt.
Du kan legga eposten din til til brukaren din i innstillingar.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Heimtenaren vil forsikra seg om at du ikkje er ein robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Brukarnamnet er allereie i bruk</string>
<string name="auth_home_server">Heimtenar:</string>
<string name="auth_identity_server">Identitetstenar:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Eg har stadfesta epostdressa mi</string>
<string name="auth_reset_password_message">For å attendestilla passordet, skriv epostadressa som er tilknytta brukaren din inn:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Epostadressa som er tilknytta brukaren din må skrivast inn.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Eit nytt passord må skrivast inn.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Ein epost vart send til %s. Når du har fylgt lenkja han inneheld, klikk under.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Fekk ikkje til å stadfesta epostadressa: sjå til at du klikka på lenkja i eposten</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Passordet ditt vart attendestild.
Du vart logga ut av alle einingar og får ikkje push-varsel lenger. For å skru varsel på igjen, logg inn at på kvar eining.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL-en må byrja med http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Fekk ikkje til å logga inn: nettverksfeil</string>
<string name="login_error_unable_login">Fekk ikkje til å logga inn</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Fekk ikkje til å melda inn: Nettverksfeil</string>
<string name="login_error_unable_register">Fekk ikkje til å melda inn</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Fekk ikkje til å melda inn: epost-eigarskapsfeil</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Skriv ein gangbar URL inn</string>
<string name="login_mobile_device">Mobil</string>
<string name="login_error_forbidden">Brukarnamnet/passordet er ugangbart</string>
<string name="login_error_unknown_token">Kjende ikkje igjen det oppgjevne tilgangsteiknet</string>
<string name="login_error_bad_json">Misforma JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Inneheldt ikkje ein gangbar JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">For mange førespurnader vart sende</string>
<string name="login_error_user_in_use">Brukarnamnet er allereie i bruk</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Epostlenkja som ikkje har verta klikka på enno</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Spør på nytt om krypteringsnyklar</u> frå dei andre einingane dine.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Nykelførespurnad er send.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Førespurnad er send</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Ver venleg og køyr Riot på ei anna eining som kan dekryptera meldinga slik at ho kan senda nyklane til denne eininga.</string>
<string name="read_receipts_list">Lest-Lappliste</string>
<string name="groups_list">Gruppeliste</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 medlemskapsforandring</item>
<item quantity="other">%d medlemskapsforandringar</item>
</plurals>
<string name="compression_options">"Send som "</string>
<string name="compression_opt_list_original">Opprinneleg</string>
<string name="compression_opt_list_large">Stor</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Mellomstor</string>
<string name="compression_opt_list_small">Liten</string>
<string name="attachment_cancel_download">Bryt nedlastinga av?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Bryt opplastinga av?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">I går</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="room_info_room_name">Romnamn</string>
<string name="room_info_room_topic">Romemne</string>
<string name="call">Ring</string>
<string name="call_connected">Samtala er kopla opp</string>
<string name="call_connecting">Samtala koplar opp…</string>
<string name="call_ended">Samtala er avslutta</string>
<string name="call_ring">Ringer…</string>
<string name="incoming_call">Du vert ringd</string>
<string name="incoming_video_call">Innkommande videosamtale</string>
<string name="incoming_voice_call">Innkommande Røystsamtale</string>
<string name="call_in_progress">Ei Samtale er i Gang</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Den andre sida tok ikkje røret.</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Klarer ikkje skru kameraet på</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">røret er teke ein annan stad</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Tak eit bilete eller ein video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Klarer ikkje spele video inn</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Info</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Riot treng tilgang til bileta og videoane dine for å kunna senda og lagra vedlegg.
Ver venleg og gjev tilgang på den neste popp-oppen for å kunna senda filer frå mobilen.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Riot treng tilgang til kameraet ditt for å taka bilete og videosamtaler.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">
Ver venleg og gjev tilgang på den neste popp-oppen for å kunna ringe.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Riot treng tilgang til mikrofonen din for å kunna ringja.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Mediesamenkopling Mislukkast</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">
Ver venleg og gjev tilgang på den neste popp-oppen for å kunna ringja.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot treng tilgang til kameraet og mikrofonen din for å videosamtala.
Ver venleg og gjev tilgang på den neste popp-oppen for å kunna ringja.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot treng tilgang til adresseboka di for å finna andre Matrix-brukarar utifrå epostadressene og telefonnummera dei.
Ver venleg og gjev tilgang på den neste popp-oppen for å finna addressebokbrukarar som kan nåast frå Riot.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot treng tilgang til å gå inn i adresseboka di for å finna andre Matrix-brukarar ut ifrå epostadressene og telefonnummera deira.
Tillat Riot å gå inn i kontaktane dine?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Orsak… Handlinga vart ikkje gjennomført på grunn av vantande tilgang</string>
<string name="media_slider_saved">Lagra</string>
<string name="media_slider_saved_message">Lagr til nedlastingar?</string>
<string name="yes">JA</string>
<string name="no">NEI</string>
<string name="_continue">Gå fram</string>
<string name="remove">Fjern</string>
<string name="join">Vert med</string>
<string name="preview">Førehandsvising</string>
<string name="reject">Avslå</string>
<string name="list_members">Listemedlemer</string>
<string name="open_chat_header">Opn tittel</string>
<string name="room_sync_in_progress">Samstiller…</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hopp til den fyrste ulesne meldigna.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Du vart boden inn til dette rommet av %s</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Innbydinga vart send til %s, som ikkje er tilknytta denne brukaren.
Du bør kanskje logga inn med ein annan brukar, eller leggja eposten din til denne brukaren.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Du prøver å gå inn i %s. Vil du verta med med so du kan taka del i meiningsutvekslinga?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">eit rom</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Dette er ei førehandsvising av rommet. Romsamhandlingar har vorte skrudd av.</string>
<string name="room_creation_title">Ny Samtale</string>
<string name="room_creation_add_member">Legg ein medlem til</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 aktiv medlem</item>
<item quantity="other">%d aktive medlemer</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemer</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 medlem</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Far frå rom</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Er du sikker på at du vil fara frå rommet?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Er du sikker på at du vil fjerna %s frå denne samtala?</string>
<string name="room_participants_create">Lag</string>
<string name="room_participants_online">Tilkopla</string>
<string name="room_participants_offline">Fråkopla</string>
<string name="room_participants_idle">Fråverande</string>
<string name="room_participants_now">%1$s no</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s sia</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMINISTRATORVERKTØY</string>
<string name="room_participants_header_call">RØYSTSAMTALE</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">DIREKTESAMTALE</string>
<string name="room_participants_header_devices">EININGAR</string>
<string name="room_participants_action_invite">Byd inn</string>
<string name="room_participants_action_leave">Far frå rommt</string>
<string name="room_participants_action_remove">Fjern frå dette rommet</string>
<string name="room_participants_action_ban">Steng ut</string>
<string name="room_participants_action_unban">Fjern utestengjing</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Gjer attende til vanleg brukar</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Gjer til moderator</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Gjer til administrator</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Gøym alle meldingar frå denne brukaren</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Vis alle meldingar frå denne brukaren</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt">Vis alle meldingar frå denne brukaren?
Merk deg at denne handlinga startar æppen på nytt og kan taka litt tid.</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Brukar-ID, Namn eller Epost</string>
<string name="room_participants_action_mention">Nemn</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Vis einingsliste</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du vil ikkje kunna gjera om på denne forandringa fordi du hevjer ein brukar si høgd opp til di eiga.
Er du sikker?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Er du sikker på at du vil byda %s inn til samtala?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Er du sikker på at du vil stengja brukaren ute frå samtala?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Byd inn gjennom ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKALE KONTAKTAR (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">BRUKARUTVAL (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Berre Matrix-brukarar</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Byd inn brukarar gjennom ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Ver venleg og skriv ei eller fleire epostladresser eller Matrix-IDar inn</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Epost eller Matrix-ID</string>
<string name="room_menu_search">Søk</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s skriv…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s og %2$s skriv…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s og %2$s og fleire skriv…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Send ei kryptert melding…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Send ei melding (ikkje-kryptert)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Send eit kryptert svar…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Send eit svar (ikkje-kryptert)…</string>
<string name="room_offline_notification">Tilkolinga til tenaren gjekk tapt.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Meldingane vart ikkje sende. %1$s eller %2$s no?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Meldingane vart ikkje sende fordi ukjende einingar er til stades. %1$s eller %2$s no?</string>
<string name="room_prompt_resend">Send alle på nytt</string>
<string name="room_prompt_cancel">bryt alle av</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Send usende meldingar på nytt</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Slett usende meldingar</string>
<string name="room_message_file_not_found">Fila vart ikkje funne</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Du har ikkje tilgang til å senda meldingar i dette rommet</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 ny melding</item>
<item quantity="other">%d nye meldingar</item>
</plurals>
<string name="ssl_trust">Stol på</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Ikkje stol på</string>
<string name="ssl_logout_account">Logg av</string>
<string name="ssl_remain_offline">Oversjå</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Fingeravtrykk (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Klarte ikkje å stadfesta identiteten på fjerntenaren.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Dette kan tyda at nokon tjuvlytter på trafikken din, eller at mobilen ikkje stoler på sertifikatet frå fjerntenaren.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Viss tenaradministratoren har sagt at dette er å venta, pass på at fingeravtrykket under samsvarar med fingeravtrykket frå dei.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Sertifikatet har forandra seg frå ein som var stolt på av mobilen din. Dette er SÆRS UVANLEG. Det tilrådast å IKKJE GODKJENNA det nye sertifikatet.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">"Sertifikatet har forandra seg frå ein som tidlegare var stolt på til eit som ikkje er det. Tenaren kan ha fornya sertifikatet sitt. Tak kontakt med tenaradministratoren for å få det forventa fingeravtrykket."</string>
<string name="ssl_only_accept">Godkjenn BERRE sertifikatet viss tenaradministratoren har gjeve ut eit fingeravtrykk som samsvarar med det over.</string>
<string name="room_details_title">Romdetaljar</string>
<string name="room_details_people">Folk</string>
<string name="room_details_files">Filer</string>
<string name="room_details_settings">Innstillingar</string>
<string name="malformed_id">Misforma ID. Det bør vera ei epostadresse eller ein Matrix-ID som \'@lokaldel:domene\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">BODNE INN</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">KOMEN INN</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Grunnlaget for å melda frå om innhaldet</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Vil du gøyma alle meldingar frå denne brukaren?
Merk at denne handlinga vil starta æppen på nytt og kan taka litt tid.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Bryt Opplasting av</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Bryt Nedlasting av</string>
<string name="search_hint">Søk</string>
<string name="search_members_hint">Filtrer rommedlemer</string>
<string name="search_no_results">Ingen resultat</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ROM</string>
<string name="tab_title_search_messages">MELDINGAR</string>
<string name="tab_title_search_people">FOLK</string>
<string name="tab_title_search_files">FILER</string>
<string name="room_recents_join">VERT MED</string>
<string name="room_recents_directory">UTVAL</string>
<string name="room_recents_favourites">YNDLINGAR</string>
<string name="room_recents_conversations">ROM</string>
<string name="room_recents_low_priority">LÅGRETT</string>
<string name="room_recents_invites">INNBYDINGAR</string>
<string name="room_recents_start_chat">Byrj samtale</string>
<string name="room_recents_create_room">Lag eit rom</string>
<string name="room_recents_join_room">Vert med i rommet</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Vert med i eit rom</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Skriv ein rom-ID eller eit romalias inn</string>
<string name="directory_search_results_title">Sjå gjennom Utvalet</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">Fant %1$s rom for %2$s</item>
<item quantity="other">Fant %1$s rom for %2$s</item>
</plurals>
<string name="directory_searching_title">Søkjer i utvalet..</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Alle meldingar (bråket)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Alle meldingar</string>
<string name="room_settings_mention_only">Berre nemningar</string>
<string name="room_settings_mute">Stiln</string>
<string name="room_settings_favourite">Gjer til yndling</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Fjern høgrett</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Direktesamtale</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Far frå Samtala</string>
<string name="room_settings_forget">Gløym</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Legg til ein Heimskjerm-Snarveg</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Meldingar</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Innstillingar</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Utgåve</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Vilkår og føresetnader</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Tredjepartivarsel</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Opphavsrett</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Personvernretningsliner</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilbilete</string>
<string name="settings_display_name">Visingsnamn</string>
<string name="settings_email_address">Epost</string>
<string name="settings_add_email_address">Legg ei epostadresse til</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_phone_number">Legg eit telefonnummer til</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Æppsystem-infoskjerm</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Æppinfo</string>
<string name="settings_notification_privacy">Varselpersonvern</string>
<string name="settings_notification_privacy_warning">Riot.im køyrer i bakgrunnen for å halde varselinnhaldet ditt privat. Du kan forandra på denne innstillinga for å senka batteribruket.</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Vanleg</string>
<string name="settings_notification_privacy_power_saving">Straumsparings-Innstillingar</string>
<string name="settings_notification_privacy_low_detail">Lågdetaljerte varsel</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Minska personvern</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Æppen treng tilgang til å køyra i bakgrunnen</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_permission">Æppen treng <b>ikkje</b> tillating til å køyra i bakgrunnen</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Varsel vert sende gjennom Google Cloud-Meldingar</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Varsel inneheld berre metadata</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Meldingsinnhald i varselet <b>hentast trygt direkte frå Matrix-heimtenaren</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Varsel inneheld <b>meta- og meldingsdata</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Varsel <b>viser ikkje meldingsinnhald</b></string>
<string name="settings_notification_ringtone">Varselljod</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Skru varsel på for denne brukaren</string>
<string name="settings_enable_this_device">Skru varsel på for denne einina</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Sku skjermen på i 3 sekundar</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Meldingar som inneheld visingsnamnet mitt</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Meldingar som inneheld brukarnamnet mitt</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Meldingar i ein-og-ein-samtaler</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Meldingar i gruppesamtaler</string>
<string name="settings_invited_to_room">Når eg vert boden inn i eit rom</string>
<string name="settings_call_invitations">Røystsamtaleinnbydingar</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Meldingar frå ein bot</string>
<string name="settings_start_on_boot">Byrj på oppstart</string>
<string name="settings_background_sync">Bakgrunns-samstilling</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Skru bakgrunns-samstilling på</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Samstillingsførespurnade fekk tidsavbrot</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Forseining mellom to samstillingsførespurnader</string>
<string name="settings_second">sekund</string>
<string name="settings_seconds">sekundar</string>
<string name="settings_version">Utgåve</string>
<string name="settings_olm_version">olm-utgåve</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Vilkår og føresetnader</string>
<string name="settings_third_party_notices">Tredjepartivarsel</string>
<string name="settings_copyright">Opphavsrett</string>
<string name="settings_privacy_policy">Personvernsretningsliner</string>
<string name="settings_clear_cache">Tøm buffar</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Tøm mediabuffar</string>
<string name="settings_keep_media">Hald på mediet</string>
<string name="settings_user_settings">Brukarinnstillingar</string>
<string name="settings_notifications">Varsel</string>
<string name="settings_ignored_users">Oversedde brukarar</string>
<string name="settings_other">Anna</string>
<string name="settings_advanced">Omfattande</string>
<string name="settings_cryptography">Kryptografi</string>
<string name="settings_notifications_targets">Varselmål</string>
<string name="settings_contact">Lokale kontakter</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Kontakttillating</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Kontaktar-land</string>
<string name="settings_home_display">Heimeside</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Fest rom med usedde varsel</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Fest rom med uleste meldingar</string>
<string name="settings_devices_list">Einingar</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Skru URL-førehandsvisingar i tekstfeltet på</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Vis alltid meldingstidspunkt</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Vis tidspunkt i 12-timarsform (t.d. 4:20pm)</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Rist ved nemning</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Førehandsvis medium før avsending</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Avliv Brukar</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Avliv brukaren min</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Varselpersonvern</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Riot kan køyra i bakgrunnen for å sikkert og privat halda styr på varsla dine (dette kan påverka batteribruket).</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Gje tillating</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">vel noko anna</string>
<string name="settings_analytics">Statistikk</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Send statistikkdata</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Riot samlar anonym statistikk inn for å forbetra æppen.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Ver venleg og skru statistikkinnsamling på for å hjelpa oss med å forbetra Riot.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Ja, eg vil hjelpa til!</string>
<string name="settings_data_save_mode">Datasparingsmodus</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Einingsdetaljar</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Namn</string>
<string name="devices_details_device_name">Einingsnamn</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Sist sedd</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Denne handlinga krev vidare sjølvstadfesting.
For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Stadfesting</string>
<string name="devices_delete_pswd">Passord:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Send inn</string>
<string name="settings_logged_in">Logga inn som</string>
<string name="settings_home_server">Heimtenar</string>
<string name="settings_identity_server">Identitetstenar</string>
<string name="settings_user_interface">Brukargrensesnitt</string>
<string name="settings_interface_language">Grensesnitts-mål</string>
<string name="settings_select_language">Vel eit mål</string>
<string name="account_email_validation_title">Ventar på Godkjenning</string>
<string name="account_email_validation_message">Ver venleg og sjekk eposten din og klikk på lenkja han inneheld. Når det er gjort, klikk gå fram.</string>
<string name="account_email_validation_error">Fekk ikkje til å stadfesta epostadressa. Ver venleg og sjekk eposten din og klikk på lenkja han inneheld. Når det er gjort, klikk gå fram</string>
<string name="account_email_already_used_error">Epostadressa er allereie i bruk</string>
<string name="account_email_not_found_error">Fekk ikkje til å senda eposten: Fann ikkje epostadressa</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Telefonnummeret er allereie i bruk</string>
<string name="settings_change_password">Forandr passordet</string>
<string name="settings_old_password">gamalt passord</string>
<string name="settings_new_password">nytt passord</string>
<string name="settings_confirm_password">stadfest passordet</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Fekk ikkje til å oppdatera passordet</string>
<string name="settings_password_updated">Passordet ditt vart oppdatert</string>
<string name="settings_unignore_user">Vis alle meldingane frå %s?
Merk at denne handlinga gjer at æppen startar på nytt og kan taka litt tid.</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Er du sikker på at du vil fjerna varselmålet?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Er du sikker på at du vil fjerna %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Vel eit land</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Land</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Ver venleg og vel eit land</string>
<string name="settings_phone_number_label">Telefonnummer</string>
<string name="settings_phone_number_error">Ugangbart telefonnummer for det valde landet</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Mobilstadfesting</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Vi har send deg ein SMS med ein kode. Ver venleg og skriv han inn under.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Skriv ein stadfestingskode inn</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Noko gjekk galt under stadfestinga av telefonummeret ditt</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kode</string>
<string name="settings_flair">Særpreg</string>
<string name="settings_without_flair">Du er førebels ikkje med i nokre samfunn.</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dagar</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 veke</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 månad</string>
<string name="media_saving_period_forever">For alltid</string>
<string name="room_settings_room_photo">Rombilete</string>
<string name="room_settings_room_name">Romnamn</string>
<string name="room_settings_topic">Emne</string>
<string name="room_settings_room_tag">Rommerke</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Merka som:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Gjer til yndling</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Lågrett</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ingen</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Tilgang og synlegheit</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Vis rommet i romutvalet</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Varsel</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Romtilgang</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Romhistoria si lesbarheit</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kven kan lesa historia?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Kven kan koma inn i rommet?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Kven som helst</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Berre medlemer (frå då innstillinga er vald)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Berre medlemer (frå då dei vart bodne inn)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Berre medlemer (frå då dei kom inn)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">For å lenkja eit rom må det ha ei adresse.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Berre folk som har vorte bodne inn</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Kven som helst som veit om romkenkja, sett vekk frå gjester</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Kven som helst som veit om romlenkja, gjester òg</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Utestengde brukarar</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Omfattande</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Rommet sin indre ID</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresser</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Labbar</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Desse funksjonane er under utprøving og uventa vanskar kan dukka opp. Bruk med omhug.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Ende-til-Ende-Kryptering</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Ende-til-Ende-Enrkyptering er skrudd på</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Du må vera logga ut for å kunna skru krypteringa på.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Krypter berre til godkjende einingar</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Aldri send enkryterte meldingar til ikkje-godkjende einingar i dette rommet frå denne eininga.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Dette rommet har ingen lokale adresser</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Ny adresse (t.d. #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_no_flair">Dette rommet viser ikkje særpreg for nokre samfunn</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Ny samfunns-ID (t.d. +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Ugangbar samfunns-ID</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' er ikkje ein gangbar samfunns-ID</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Ugangbar aliasform</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' er ikkje ei gangbar form for eit alias</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Du har inga oppgjeven hovudadresse. Hovudadressa til rommet vert tilfeldig vald</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Hovudadresse-åtvaringar</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Set som Hovudadresse</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Fjern som Hovudadresse</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopier Rom-IDen</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Kopier Romadressa</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Kryptering er skrudd på i dette rommet.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Kryptering er skrudd av i dette rommet.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Skru kryptering på
(åtvaring: kan ikkje skruast av att!)</string>
<string name="directory_title">Utval</string>
<string name="settings_theme">Preg</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s prøvde å lasta eit gjeve punkt i rommet si tidsline men klarte ikkje å finna det.</string>
<string name="encryption_information_title">Ende-til-ende-krypteringsinfo</string>
<string name="encryption_information_device_info">Hendingsinfo</string>
<string name="encryption_information_user_id">Brukar-ID</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519-identitetsnykel</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Gjorde krav på Ed25519-fingeravtrykksnykel</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritme</string>
<string name="encryption_information_session_id">Økt-ID</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Noko gjekk gale med dekrypteringa</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Avsendareiningsinfo</string>
<string name="encryption_information_device_name">Einingsnamn</string>
<string name="encryption_information_name">Namn</string>
<string name="encryption_information_device_id">Einings-ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Einings-nykel</string>
<string name="encryption_information_verification">Godkjenning</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519-fingeravtrykk</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Hent E2E-romnyklar ut</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Hent romnyklar ut</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Hent nyklane ut til ei lokal fil</string>
<string name="encryption_export_export">Hent ut</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Skriv passetning inn</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Stadfest passetninga</string>
<string name="encryption_export_saved_as">E2E-romnyklane vart lagra til \'%s\'
Åtvaring: fila kan verta sletta vis æppen avinstallerast.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Hent E2E-romnyklar inn</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Hent romnyklar inn</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Hent nyklane inn frå ei lokal fil</string>
<string name="encryption_import_import">Hent inn</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Krypter berre til godkjende einingar</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Aldri send krypterte meldingar til ikkje-godkjende einingar frå denne eininga</string>
<string name="encryption_information_not_verified">IKKJE Godkjend</string>
<string name="encryption_information_verified">Godkjend</string>
<string name="encryption_information_blocked">Svartelista</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">ukjend eining</string>
<string name="encryption_information_none">ingen</string>
<string name="encryption_information_verify">Godkjenn</string>
<string name="encryption_information_unverify">Fjern godkjenning</string>
<string name="encryption_information_block">Set på svartelista</string>
<string name="encryption_information_unblock">Fjern frå svartelista</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Godkjenn eininga</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">For å godkjenna at denne eininga er til å stola på, ver venleg og snakk med eigaren på ei anna måte (t.d. ansikt til ansikt eller på telefon) og spør han om nykelen han ser i Brukarinnstillingane for denne eininga samsvarar med nykelen under:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Viss han samsvarer, klikk godkjennknappen under.
Viss han ikkje gjer det, tjuvlytter nokon andre på eininga og du bør sannsynlegvis setja ho på svartelista.
I framtida kjem denne godkjenningsprosessen til å vera betre utvikla.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Eg stadfestar at nyklane er den same</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot støttar no ende-til-ende-kryptering men du må logga inn att for å skru det på.
Du kan gjera det no eller seinare frå æpp-innstillingane.</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Rommet inneheld ukjende einingar</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Rommet inneheld ukjende einingar som ikkje har verta godkjend.
Dette tydar at det ikkje er sikkert at einingane høyrer til dei brukarane dei hevdar.
Vi tilråder deg å gå gjennom godkjenninga for kvar eining før du går fram, men du kan senda meldinga på nytt utan å godkjenne viss du vil.
Ukjende einingar:</string>
<string name="select_room_directory">Vel eit romutval</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Tenaren er kanskje utilgjengeleg eller overlasta</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Skriv ein heimtenar inn for å få henta opp offentlege rom frå</string>
<string name="directory_server_placeholder">Heimtenar-URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Alle rom på %s-tenaren</string>
<string name="lock_screen_hint">Skriv her…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 ulest varsla melding</item>
<item quantity="other">%d uleste varsla meldingar</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 ulest varsla melding</item>
<item quantity="other">%d uleste varsla meldingar</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s i %2$s</string>
<string name="historical_placeholder">Søk etter historiske</string>
<string name="font_size">Skriftstorleik</string>
<string name="tiny">Bitteliten</string>
<string name="small">Liten</string>
<string name="normal">Vanleg</string>
<string name="large">Stor</string>
<string name="larger">Større</string>
<string name="largest">Størst</string>
<string name="huge">Enorm</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Du trenger tillating til å handsama widgetar i dette rommet</string>
<string name="widget_creation_failure">Widget-laging mislukkast</string>
<string name="event_formatter_widget_added">%1$s lagt til av %2$s</string>
<string name="event_formatter_widget_removed">%1$s fjerna av %2$s</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Lag gruppesamtaler med jitsi</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Er du sikker på at du vil sletta widgeten?</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 verkande widget</item>
<item quantity="other">%d verkande widgetar</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Klarte ikkje å laga widget.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Fekk ikkje til å senda førespurnad.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Makthøgda må vere eit positivt heiltal.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Du er ikkje i dette rommet.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Du har ikkje tillating til å gjera det i dette rommet.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Vantande room_id i førespurnaden.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Vantande brukar_id i førespurnaden.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Rommet %s er ikkje synleg.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Ein krevd parameter vantar.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Ein parameter er ikkje gangbar.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Legg Matrix-æppar til</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Bruk entertasten på tastaturet for å senda meldingar</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Send røystmelding (krever ein tredjepartisæpp for å spela inn meldinga)</string>
<string name="you_added_a_new_device">Du la til den nye eininga \'%s\', som bed om krypteringsnyklar.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Den ikkje-godkjende eininga di \'%s\' bed om krypteringsnyklar.</string>
<string name="start_verification">Byrj godkjenning</string>
<string name="share_without_verifying">Del utan godkjenning</string>
<string name="ignore_request">Oversjå førespurnaden</string>
<string name="conference_call_warning_title">Åtvaring!</string>
<string name="conference_call_warning_message">Gruppesamtaling er under utvikling og er kanskje ikkje påliteleg.</string>
<string name="command_error">Noko gjekk gale med påbodet</string>
<string name="unrecognized_command">Påbodet er uattkjend: %s</string>
<string name="command_description_emote">Viser handling</string>
<string name="command_description_ban_user">Stengjer brukarar med den gjevne IDen ute</string>
<string name="command_description_unban_user">Slepp utestengde brukarar med den gjevne IDen inn at</string>
<string name="command_description_op_user">Set makthøgda på ein brukar</string>
<string name="command_description_deop_user">AvOPar brukarar med den gjevne IDen</string>
<string name="command_description_invite_user">Byd brukarar med den gjevne IDen inn til det noverande rommet</string>
<string name="command_description_join_room">Vert med i rommet med det gjevne aliaset</string>
<string name="command_description_part_room">Fer frå rommet</string>
<string name="command_description_topic">Set romemnet</string>
<string name="command_description_kick_user">Sparkar brukarar med gjeven ID</string>
<string name="command_description_nick">Forandrar visingsnamnet ditt</string>
<string name="command_description_markdown">På/Av markdown</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">For å retta opp i Matrix-Æppadministrering</string>
<string name="notification_off">Av</string>
<string name="notification_noisy">Bråket</string>
<string name="encrypted_message">Kryptert melding</string>
<string name="create">Lag</string>
<string name="create_community">Lag Samfunn</string>
<string name="community_name">Samfunnsnamn</string>
<string name="community_name_hint">Døme</string>
<string name="community_id">Samfunns-ID</string>
<string name="community_id_hint">døme</string>
<string name="group_details_home">Heim</string>
<string name="group_details_people">Folk</string>
<string name="group_details_rooms">Rom</string>
<string name="no_users_placeholder">Ingen brukarar</string>
<string name="rooms">Rom</string>
<string name="joined">Komne inn</string>
<string name="invited">Bodne inn</string>
<string name="filter_group_members">Filtrer gruppemedlemer</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtrer grupperom</string>
<string name="group_no_long_description">Samfunnsadministratoren har ikkje gjeve ei lang skildring for dette samfunnet.</string>
<string name="has_been_kicked">Du vart sparka frå %1$s av %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Du var stengd ute frå %1$s av %2$s</string>
<string name="reason_colon">Grunnlag: %1$s</string>
<string name="rejoin">Vert med att</string>
<string name="forget_room">Gløym rommet</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Du må logga på att for å laga ende-til-ende-krypteringsnyklar for denne eininga og senda den offentlege nykelen til heimetenaren.
Dette trengst berre ein gong.
Orsak for ulempa.</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Alle %s-rom på Matrix</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Bruk det innebygde kameraet</string>
<string name="receipt_avatar">Lapp-avatar</string>
<string name="notice_avatar">Varselavatar</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="dialog_user_consent_content">For å halda fram med å bruka %1$s-heimtenaren må du sjå over og seia deg einig i vilkåret og føresetnader.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Sjå over no</string>
<string name="deactivate_account_title">Avliv Brukar</string>
<string name="deactivate_account_content">Dette gjer at brukaren din vert ubrukeleg til evig tid. Du kjem ikkje til å kunna logga inn, og ingen andre kjem til å kunna melde seg inn med den gamle brukar-IDen din. Brukaren din forlét òg alle rom han er i, og brukardetaljane dine vil verta fjerna frå identitetstenaren. <b>Denne handlinga kan ikkje gjerast om.</b>
Å avliva brukaren din <b>gjer i utgangspunktet ikkje at vi gløymer meldingane du har send.</b> Viss du vil at vi skal gløyma meldingane dine, ver venleg og kryss av i firkanten under.
Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine tyder at meldingar du har send ikkje vil verta delt med nye, ikkje-innmeldte brukarar, men brukare som er meldt på som allereie har tilgang til desse meldingane vil fortsatt kunne sjå kopien deira.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Ver venleg og gløym alle meldingane eg har send når brukaren min vert avliven (Åtvaring: dette gjer at framtidige brukarar ikkje fær eit fullstendig oversyn av samtalene)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Avliv Brukar</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Rommet har verta erstatta og er ikkje aktivt lenger</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Samtala går vidare her</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Rommet er ein vidareføring av ei anna samtale</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Klikk her for å sjå gamle meldingar</string>
<string name="system_alerts_header">Systemvarsel</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1s</item>
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1m</item>
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1t</item>
<item quantity="other">%dt</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1d</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s, og %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 valt</item>
<item quantity="other">%d valde</item>
</plurals>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemer</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<string name="resource_limit_contact_action">Kontakt Administratoren</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">kontakt tenesteadministratoren din</string>
<string name="missing_permissions_error">Grunna vantande tillatingar er denne handlinga umogeleg.</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Ressursgrensa er Forbigått</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Heimtenaren har truffe ei av ressursgrensene sine so <b>nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Heimtenaren har forbigått ei av ressursgrensene sine.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar, so <b>nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Ver venleg og %s for å heva grensa.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Ver venleg og %s for å halda fram med å bruka tenesten.</string>
<string name="status_theme">Status.im Tema</string>
<string name="call_anyway" />
<string name="accept">Aksepter</string>
<string name="dialog_title_error">Feil</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,530 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="title_activity_room">గది</string>
<string name="ok">అలాగే</string>
<string name="title_activity_member_details">సభ్యుని వివరాలు</string>
<string name="save">దాచు</string>
<string name="auth_forgot_password">సంకేతపదం మరచిపోయారా?</string>
<string name="send">పంపు</string>
<string name="redact">చెరిపేయి</string>
<string name="share">పంచుకొను</string>
<string name="delete">తొలగించు</string>
<string name="invite">ఆహ్వానము</string>
<string name="action_open">తెరువు</string>
<string name="resources_language">te</string>
<string name="title_activity_historical">చారిత్రిక</string>
<string name="leave">వదిలివేయు</string>
<string name="copy">నకలుతీయు</string>
<string name="resend">తిరిగిపంపు</string>
<string name="title_activity_home">సందేశాలు</string>
<string name="title_activity_settings">అమరికలు</string>
<string name="cancel">రద్దుచేయి</string>
<string name="later">తరువాత</string>
<string name="view_source">మూలాన్ని వీక్షించండి</string>
<string name="rename">పేరు మార్చండి</string>
<string name="cannot_start_call">కాల్ను ప్రారంభించలేరు, దయచేసి తరువాత ప్రయత్నించండి</string>
<string name="device_information">పరికర సమాచారం</string>
<string name="or">లేదా</string>
<string name="action_video_call">విడియో కాల్</string>
<string name="action_close">మూసివేయు</string>
<string name="copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు నకలు చేయబడింది</string>
<string name="disable">అచేతనపరచు</string>
<string name="dialog_title_confirmation">నిర్ధారణ</string>
<string name="dialog_title_warning">హెచ్చరిక</string>
<string name="bottom_action_home">ముంగిలి</string>
<string name="bottom_action_favourites">ఇశ్టాంశాలు</string>
<string name="bottom_action_people">ప్రజలు</string>
<string name="bottom_action_rooms">గదులు</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">ఇశ్టాంశాల కోసం శోధించండి</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">ప్రజల కోసం శోధించండి</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">గదుల కోసం శోధించండి</string>
<string name="invitations_header">ఆహ్వానాలు</string>
<string name="low_priority_header">తక్కువ ప్రాధాన్యత</string>
<string name="direct_chats_header">సంభాషణలు</string>
<string name="local_address_book_header">స్థానిక చిరునామా పుస్తకం</string>
<string name="matrix_only_filter">మ్యాట్రిక్స్ పరిచయాలు మాత్రమే</string>
<string name="no_conversation_placeholder">సంభాషణలు లేవు</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">మీరు మీ స్థానిక పరిచయాలను యాక్సెస్ చేయడానికి రియోట్ను అనుమతించలేదు</string>
<string name="no_result_placeholder">ఫలితాలు లేవు</string>
<string name="rooms_header">గదులు</string>
<string name="rooms_directory_header">గది డైరెక్టరీ</string>
<string name="no_room_placeholder">గదులు లేవు</string>
<string name="no_public_room_placeholder">బహిరంగ గదులు అందుబాటులో లేవు</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 వాడుకరి</item>
<item quantity="other">%d వాడుకరులు</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">లాగ్లను పంపు</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">క్రాష్ లాగ్లను పంపండి</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">తెరపట్టుని పంపండి</string>
<string name="send_bug_report">బగ్ నివేదిక</string>
<string name="send_bug_report_description">దయచేసి బగ్ను వివరించండి. మీరు ఎం చేసారు? మీరు ఏమి జరిగే అవకాశము ఉందనుకున్నారు? వాస్తవానికి ఏం జరిగింది?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">ఇక్కడ మీ సమస్యను వివరించండి</string>
<string name="quote">కోట్</string>
<string name="forward">ముందుకు</string>
<string name="permalink">పెర్మాలింక్</string>
<string name="view_decrypted_source">డెక్రిప్టెడ్ మూలాన్ని చూడండి</string>
<string name="report_content">నివేదిక వివరాలు</string>
<string name="active_call">సక్రియ కాల్</string>
<string name="send_anyway">ఏమైనాసరే పంపు</string>
<string name="action_sign_out">సైన్ అవుట్ చేయండి</string>
<string name="historical_placeholder">చారిత్రక కోసం శోధించండి</string>
<string name="resources_country_code">IN</string>
<string name="action_historical">చారిత్రక</string>
<string name="action_quick_reply">శీఘ్ర ప్రత్యుత్తరం</string>
<string name="action_mark_all_as_read">అన్నీ చదివినట్లు గుర్తించు</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">గదుల కోసం శోధించండి</string>
<string name="send_bug_report_progress">పురోగతి (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">లొపలికి పంపించండి</string>
<string name="read_receipt">చదవండి</string>
<string name="join_room">గదిలో చేరండి</string>
<string name="username">వాడుకరి పేరు</string>
<string name="create_account">నమోదు చేయండి</string>
<string name="login">లాగిన్</string>
<string name="logout">లాగ్ అవుట్ చేయండి</string>
<string name="hs_url">హోమ్ సర్వర్ URL</string>
<string name="search">వెతుకు</string>
<string name="start_new_chat">కొత్త సంభాషణను ప్రారంభించండి</string>
<string name="start_video_call">వీడియో కాల్ని ప్రారంభించండి</string>
<string name="option_send_files">దస్త్రాలను పంపండి</string>
<string name="auth_login">ప్రవేశించు</string>
<string name="auth_register">నమోదు చేయండి</string>
<string name="auth_submit">సమర్పించు</string>
<string name="auth_skip">దాటవేయి</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">ఇమెయిల్ లేదా వాడుకరి పేరు</string>
<string name="auth_password_placeholder">సంకేతపదము</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">కొత్త సంకేతపదం</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">వాడుకరి పేరు</string>
<string name="auth_email_placeholder">ఇమెయిల్ చిరునామా</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">ఇమెయిల్ చిరునామా (మీ ఇష్టం)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">ఫోను నెంబరు</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">ఫోను నెంబరు (మీ ఇష్టం)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">సంకేతపదమును మళ్ళి ఇవ్వండి</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">మీ కొత్త సంకేతపదమును నిర్ధారించు</string>
<string name="auth_invalid_login_param">తప్పు వాడుకరి పేరు మరియు/లేదా సంకేతపదము</string>
<string name="auth_invalid_user_name">వాడుకరి పేరు అక్షరాలు, సంఖ్యలు, చుక్కలు, హైపన్లు మరియు అండర్ స్కోర్లను మాత్రమే కలిగి ఉండవచ్చు</string>
<string name="auth_missing_password">సంకేతపదం దోరకలేదు</string>
<string name="auth_invalid_email">ఇది చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామా లాగా లేదు</string>
<string name="auth_invalid_phone">ఇది చెల్లుబాటు అయ్యే ఫోన్ నంబర్ లాగా లేదు</string>
<string name="auth_email_already_defined">ఈ ఇమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్వచించబడింది.</string>
<string name="auth_missing_email">ఇమెయిల్ చిరునామా లేదు</string>
<string name="auth_missing_phone">ఫోన్ నంబర్ లేదు</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">ఇమెయిల్ చిరునామా లేదా ఫోన్ నంబర్ లేదు</string>
<string name="auth_invalid_token">చెల్లని టోకేను</string>
<string name="auth_password_dont_match">సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు</string>
<string name="auth_email_validation_message">దయచేసి నమోదుచేయటం కొనసాగించడానికి మీ ఇమెయిల్ను తనిఖీ చేయండి</string>
<string name="auth_recaptcha_message">ఈ హోమ్ సర్వర్ మీరు రోబోట్ కాదని నిర్ధారించుకోవాలనుకుంటుంది</string>
<string name="auth_username_in_use">వాడుకరి పేరు వాడుకలో ఉంది</string>
<string name="auth_home_server">హోమ్ సర్వర్:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">నేను నా ఇమెయిల్ చిరునామాను ధృవీకరించాను</string>
<string name="auth_reset_password_message">మీ సంకేతపదముని రీసెట్ చేయడానికి, మీ ఖాతాకు లంకె చేయబడిన ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇవ్వండి:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">మీ ఖాతాకు లంకె చేయబడిన ఇమెయిల్ చిరునామా తప్పక ఇవ్వాలి.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">ఒక కొత్త సంకేతపదముని తప్పక ఇవ్వాలి.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">ఇమెయిల్ చిరునామాను ధృవీకరించడంలో విఫలమైంది: మీరు ఇమెయిల్ లో లంకెను క్లిక్ చేసారా లేదా అని నిర్ధారించుకోండి</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL http[s]:// తో ప్రారంభం కావాలి</string>
<string name="login_error_network_error">లాగిన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు: నెట్వర్క్ లోపం</string>
<string name="login_error_unable_login">లాగిన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు</string>
<string name="login_error_registration_network_error">నమోదు చేయడం సాధ్యం కాలేదు: నెట్వర్క్ లోపం</string>
<string name="login_error_unable_register">నమోదు చేయడం సాధ్యం కాలేదు</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">నమోదు చేయడం సాధ్యం కాదు: ఇమెయిల్ యాజమాన్యం వైఫల్యం</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">చెల్లుబాటు అయ్యే URL ను ఇవ్వండి</string>
<string name="login_error_forbidden">చెల్లని వాడుకరి పేరు/సంకేతపదము</string>
<string name="login_error_bad_json">తప్పు JSON</string>
<string name="login_error_not_json">చెల్లుబాటు అయ్యే JSON లేదు</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">చాలా ఎక్కువ అభ్యర్థనలు పంపించబడ్డాయి</string>
<string name="login_error_user_in_use">ఈ వాడుకరి పేరు ఇప్పటికే ఉపయోగంలో ఉంది</string>
<string name="read_receipts_list">రసీదుల జాబితా చదవండి</string>
<string name="compression_options">వలె పంపు</string>
<string name="compression_opt_list_original">వాస్తవ</string>
<string name="compression_opt_list_large">పెద్దది</string>
<string name="compression_opt_list_medium">మద్యమ</string>
<string name="compression_opt_list_small">చిన్నది</string>
<string name="attachment_cancel_download">అన్ని దిగుమతులను రద్దుచేయాలా?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">ఎగుమతి రద్దు చేయాలా?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">నిన్న</string>
<string name="today">ఈ రోజు</string>
<string name="room_info_room_name">గది పేరు</string>
<string name="room_info_room_topic">గది అంశం</string>
<string name="call_connected">కాల్ కనెక్ట్ చేయబడింది</string>
<string name="call_connecting">కాల్ అనుసంధానించబడుతున్నది…</string>
<string name="call_ended">కాల్ ముగిసింది</string>
<string name="call_ring">కాల్ చేస్తున్నాం…</string>
<string name="incoming_call">మీకువస్తున్న కాల్</string>
<string name="incoming_video_call">మీకు వస్తున్న వీడియో కాల్</string>
<string name="incoming_voice_call">మీకు వస్తున్న కాల్</string>
<string name="call_in_progress">కాల్ పురోగతిలో వుంది</string>
<string name="call_error_ice_failed">మీడియా కనెక్షన్ విఫలమైంది</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">చిత్రాన్ని లేదా వీడియోని తీసుకోండి</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">వీడియో రికార్డ్ చేయలేరు</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">సమాచారం</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">చిత్రాలను మరియు వీడియో కాల్లను తీయడానికి మీ కెమెరాను ప్రాప్తి చేయడానికి Riotకు అనుమతి అవసరం.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">ఆడియో కాల్లను చేయడానికి మీ మైక్రోఫోన్ను ప్రాప్యత చేయడానికి Riotకు అనుమతి అవసరం.</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">క్షమించాలి… ఆమోదించని అనుమతుల కారణంగా చర్య చేయలేదు</string>
<string name="media_slider_saved">దాయబడినది</string>
<string name="media_slider_saved_message">దిగుమతులలో దాచిపెట్టు</string>
<string name="yes">అవును</string>
<string name="no">కాదు</string>
<string name="_continue">కొనసాగించండి</string>
<string name="remove">తీసివేయి</string>
<string name="join">చేరండి</string>
<string name="reject">తిరస్కరించు</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">మొదటి చదవని సందేశానికి వెళ్ళు.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">మీరు గదిలో చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు %s ద్వారా</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">మీరు %s ని ప్రాప్యత చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు. చర్చలో పాల్గొనడానికి మీరు చేరాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">ఓ గది</string>
<string name="room_creation_title">కొత్త మాటామంతి</string>
<string name="room_creation_add_member">సభ్యుని జోడించు</string>
<string name="room_title_one_member">1 సభ్యుడు</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">గదిని వదలండి</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">మీరు ఖచ్చితంగా గదిని వదిలేయాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">మీరు ఈ చాట్ నుండి ఖచ్చితంగా %s ను తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="room_participants_create">సృష్టించు</string>
<string name="room_participants_online">ఆన్‌లైన్</string>
<string name="room_participants_offline">ఆఫ్‌లైన్</string>
<string name="room_participants_idle">స్థిరమైన</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">అడ్మిన్ పనిముట్లు</string>
<string name="room_participants_header_call">కాల్</string>
<string name="room_participants_header_devices">పరికరాలు</string>
<string name="room_participants_action_invite">ఆహ్వానము</string>
<string name="room_participants_action_leave">గదిని వదలండి</string>
<string name="room_participants_action_remove">ఈ గది నుండి తీసివేయండి</string>
<string name="room_participants_action_ban">నిషేధించు</string>
<string name="ongoing_conference_call">జరుగుతున్న కాన్ఫరెన్స్ కాల్.\n%1$s లేదా %2$s చేరండి.</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">వాయిస్</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">వీడియోగా</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">ఈ గదిలో ఒక సమావేశాన్ని ప్రారంభించడానికి ఆహ్వానించడానికి మీకు అనుమతి అవసరం</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">కాల్ను ప్రారంభిచలేరు</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">ఎన్క్రిప్టెడ్ గదులలో కాన్ఫరెన్స్ కాల్లకు మద్దతు లేదు</string>
<string name="start_voice_call">వాయిస్ కాల్ని ప్రారంభించండి</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">మోడరేటర్ చేయండి</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">నిర్వాహకుడిగా చేయండి</string>
<string name="room_participants_action_ignore">ఈ వాడుకరి అన్ని సందేశాలను దాచు</string>
<string name="room_participants_action_unignore">ఈ వాడుకరి అన్ని సందేశాలను చూపించు</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">వాడుకరి ID, పేరు లేదా ఇమెయిల్</string>
<string name="room_participants_action_mention">సూచన</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">పరికర జాబితాను చూపు</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">మీరు ఖచ్చితంగా ఈ చాట్కు %s ను ఆహ్వానించాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>ID ద్వారా ఆహ్వానించండి</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">స్థానిక పరిచయాలు (%d)</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">ID ద్వారా వాడుకరిని ఆహ్వానించండి</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">దయచేసి ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఇమెయిల్ చిరునామాలను లేదా మ్యాట్రిక్స్ ID ని ఇవ్వండి</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">ఇమెయిల్ లేదా మ్యాట్రిక్స్ ID</string>
<string name="room_menu_search">వెతుకు</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s టైప్ చేస్తున్నారు…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s టైప్ చేస్తున్నారు …</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; ఇతరులు టైప్ చేస్తున్నారు…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">గుప్తీకరించిన సందేశాన్ని పంపు…</string>
<string name="room_offline_notification">సర్వర్కు కనెక్టివిటీని కోల్పోయారు.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">సందేశాలు పంపబడలేదు. ఇప్పుడు %1$s లేదా %2$s?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">తెలియని పరికరాల కారణంగా ఉన్న సందేశాలు పంపబడలేదు. ఇప్పుడు %1$s లేదా %2$s?</string>
<string name="room_prompt_resend">అన్నీ మళ్లీ పంపు</string>
<string name="auth_add_phone_message">వాడుకరులు మిమ్మల్ని కనుగొనడానికి మీ ఖాతాకు ఒక ఫోన్ నంబర్ను జోడించండి.</string>
<string name="people_search_filter_text">మ్యాట్రిక్స్ వాడుకరులు మాత్రమే</string>
<string name="room_prompt_cancel">అన్నింటినీ రద్దు చేయండి</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">పంపని సందేశాలను తిరిగి పంపండి</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">పంపని సందేశాలను తొలగించండి</string>
<string name="room_message_file_not_found">దస్త్రం కనుగొనబడలేదు</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">మీకు ఈ గదికి పోస్ట్ చేయడానికి అనుమతి లేదు</string>
<string name="ssl_trust">నమ్మకం</string>
<string name="ssl_do_not_trust">నమ్మకండి</string>
<string name="ssl_logout_account">లాగౌట్</string>
<string name="ssl_remain_offline">పట్టించుకోకుండా</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">వేలిముద్ర (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">రిమోట్ సర్వర్ యొక్క గుర్తింపును ధృవీకరించలేకపోయింది.</string>
<string name="room_details_title">గది వివరాలు</string>
<string name="room_details_people">ప్రజలు</string>
<string name="room_details_files">దస్త్రాలు</string>
<string name="room_details_settings">అమరికలు</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">ఆహ్వానించబడిన</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">చేరారు</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">ఈ కంటెంట్ను నివేదించడానికి కారణం</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">మీరు ఈ వాడుకరి అన్ని సందేశాలను దాచాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">ఎగుమతి రద్దు చేయండి</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">దింపుకోళ్ళు రద్దు చేయండి</string>
<string name="search_hint">వెతుకు</string>
<string name="search_members_hint">గది సభ్యుల వడపోత</string>
<string name="search_no_results">ఫలితాలు లేవు</string>
<string name="tab_title_search_rooms">గదులు</string>
<string name="tab_title_search_messages">సందేశాలు</string>
<string name="tab_title_search_people">ప్రజలు</string>
<string name="tab_title_search_files">దస్త్రాలు</string>
<string name="room_recents_join">చేరు</string>
<string name="room_recents_directory">డైరెక్టరీ</string>
<string name="room_recents_conversations">గదులు</string>
<string name="room_recents_low_priority">తక్కువ ప్రాధాన్యత</string>
<string name="room_recents_invites">ఆహ్వానాలు</string>
<string name="room_recents_start_chat">చాట్ ప్రారంభించండి</string>
<string name="room_recents_create_room">గదిని సృష్టించండి</string>
<string name="room_recents_join_room">గదిలో చేరండి</string>
<string name="room_recents_join_room_title">ఒక గదిలో చేరండి</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">ఒక గది id లేదా ఒక గది alias టైప్ చేయండి</string>
<string name="directory_search_results_title">డైరెక్టరీలో విహరించండి</string>
<string name="directory_searching_title">డైరెక్టరీని వెతుకుతున్నాం..</string>
<string name="room_settings_direct_chat">ప్రత్యక్ష చాట్</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">సంభాషణను వదిలివేయండి</string>
<string name="room_settings_forget">మర్చిపో</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">సందేశాలు</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">అమరికలు</string>
<string name="room_sliding_menu_version">వెర్షన్</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">నిబంధనలు &amp; షరతులు</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">మూడవ పార్టీ నోటీసులు</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">కాపీరైట్</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">గోప్యతా విధానం</string>
<string name="settings_profile_picture">ప్రొఫైల్ చిత్రం</string>
<string name="settings_display_name">ప్రదర్శన పేరు</string>
<string name="settings_email_address">ఇమెయిల్</string>
<string name="settings_add_email_address">ఇమెయిల్ చిరునామాను జోడించండి</string>
<string name="settings_phone_number">ఫోన్</string>
<string name="settings_add_phone_number">ఫోన్ నంబర్ను జోడించండి</string>
<string name="settings_app_info_link_title">అప్లికేషన్ సమాచారం</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">గుంపు చాట్లలోని సందేశాలు</string>
<string name="settings_invited_to_room">నేను ఒక గదికి ఆహ్వానించబడినప్పుడు</string>
<string name="settings_call_invitations">కాల్ ఆహ్వానాలు</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">బాట్ పంపిన సందేశాలు</string>
<string name="settings_background_sync">నేపథ్య సమకాలీకరణ</string>
<string name="settings_enable_background_sync">నేపథ్య సమకాలీకరణను చేతనపరుచు</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">సమకాలీకరణ అభ్యర్థన సమయం ముగిసింది</string>
<string name="settings_set_sync_delay">రెండు సమకాలీకరణ అభ్యర్థనల మధ్య ఆలస్యం</string>
<string name="settings_second">క్షణం</string>
<string name="settings_seconds">క్షణాలు</string>
<string name="settings_version">వెర్షన్</string>
<string name="settings_olm_version">olm వెర్షన్</string>
<string name="settings_app_term_conditions">నిబంధనలు &amp; షరతులు</string>
<string name="settings_third_party_notices">మూడవ పార్టీ నోటీసులు</string>
<string name="settings_copyright">కాపీరైట్</string>
<string name="settings_privacy_policy">గోప్యతా విధానం</string>
<string name="settings_user_settings">వాడుకరి అమరికలు</string>
<string name="settings_clear_cache">క్యాషేని తీసివేయి</string>
<string name="settings_notifications">నోటిఫికేషన్లు</string>
<string name="settings_ignored_users">విస్మరించబడిన వాడుకరులు</string>
<string name="settings_other">ఇతర</string>
<string name="settings_advanced">ఆధునిక</string>
<string name="settings_cryptography">క్రిప్టోగ్రఫీ</string>
<string name="settings_notifications_targets">నోటిఫికేషన్ లక్ష్యాలు</string>
<string name="settings_contact">స్థానిక పరిచయాలు</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">పరిచయాల అనుమతి</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">ఫోన్ బుక్ దేశం</string>
<string name="settings_home_display">హోమ్ ప్రదర్శన</string>
<string name="settings_devices_list">పరికరాలు</string>
<string name="devices_details_dialog_title">పరికర వివరాలు</string>
<string name="devices_details_name_title">పేరు</string>
<string name="devices_details_device_name">పరికరం పేరు</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">ఆఖరి సారిగా చూసింది</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">ప్రామాణీకరణ</string>
<string name="devices_delete_pswd">సంకేతపదం:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">సమర్పించండి</string>
<string name="settings_home_server">హోమ్ సర్వర్</string>
<string name="settings_logged_in">లాగా లాగిన్ అయ్యింది</string>
<string name="account_email_validation_title">ధృవీకరణ పెండింగ్లో ఉంది</string>
<string name="settings_change_password">సంకేతపదాన్ని మార్చండి</string>
<string name="settings_old_password">పాత సంకేతపదం</string>
<string name="settings_new_password">కొత్త సంకేతపదం</string>
<string name="settings_confirm_password">సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">సంకేతపదం నవీకరించడం విఫలమైంది</string>
<string name="settings_password_updated">మీ సంకేతపదం నవీకరించబడింది</string>
<string name="settings_unignore_user">%s నుండి అన్ని సందేశాలను చూపించాలా?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">మీరు ఈ నోటిఫికేషన్ లక్ష్యాన్ని ఖచ్చితంగా తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">మీరు ఖచ్చితంగా %1$s %2$s ను తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="settings_select_country">దేశాన్ని ఎంచుకోండి</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">దేశం</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">దయచేసి ఒక దేశాన్ని ఎంచుకోండి</string>
<string name="settings_phone_number_label">ఫోను నంబరు</string>
<string name="settings_phone_number_error">ఎంచుకున్న దేశానికి చెల్లని ఫోన్ నంబర్</string>
<string name="settings_phone_number_verification">ఫోన్ ధృవీకరణ</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">మేము సక్రియం కోడ్తో SMS ను పంపాము. దయచేసి దిగువ ఈ కోడ్ని నమోదు చేయండి.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">సక్రియం కోడ్ను నమోదు చేయండి</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">మీ ఫోన్ నంబర్ను ధృవీకరిస్తున్నప్పుడు లోపం</string>
<string name="settings_phone_number_code">కోడ్</string>
<string name="room_settings_room_photo">రూమ్ అమరికలు
\n గది గ్లోబల్ అమరికలు</string>
<string name="room_settings_room_name">గది పేరు</string>
<string name="room_settings_topic">విషయము</string>
<string name="room_settings_room_tag">రూమ్ ట్యాగ్</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">గా ట్యాగ్:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">తక్కువ ప్రాధాన్యత</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">ఎవరు కాదు</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">గది డైరెక్టరీలో ఈ గదిని జాబితా చేయండి</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">గది యాక్సెస్</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">గది చరిత్ర చదవదగినది</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">చరిత్రను ఎవరు చదవగలరు?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">ఈ గదిని ఎవరు యాక్సెస్ చేయగలరు?</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">ఆహ్వానించబడిన వ్యక్తులు మాత్రమే</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">ఈ గది అంతర్గత ID</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">చిరునామాలు</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్క్రిప్షన్</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">క్రొత్త చిరునామా (e.g #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">చెల్లని అలియాస్ ఫార్మాట్</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' అలియాస్ కోసం చెల్లుబాటు అయ్యే ఫార్మాట్ కాదు</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">ప్రధాన చిరునామా హెచ్చరికలు</string>
<string name="room_settings_set_main_address">ప్రధాన చిరునామాగా సెట్ చేయండి</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">గది IDని నకలు చేయండి</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">గది చిరునామానునకలు చేయండి</string>
<string name="encryption_information_device_info">సంఘటన సమాచారం</string>
<string name="encryption_information_user_id">వాడుకరి id</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 గుర్తింపు కీ</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">దావా వేసిన Ed25519 వేలిముద్ర కీ</string>
<string name="encryption_information_algorithm">అల్గారిథం</string>
<string name="encryption_information_session_id">సెషన్ ID</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">పంపినవారు పరికర సమాచారం</string>
<string name="encryption_information_device_name">పరికరం పేరు</string>
<string name="encryption_information_name">పేరు</string>
<string name="encryption_information_device_id">పరికరం ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">పరికరం కీ</string>
<string name="encryption_information_verification">ధృవీకరణ</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 వేలిముద్ర</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">E2E గది కీలను ఎగుమతి చేయండి</string>
<string name="encryption_export_room_keys">గది కీలను ఎగుమతి చేయండి</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">స్థానిక ఫైల్కు కీలను ఎగుమతి చేయండి</string>
<string name="encryption_export_export">ఎగుమతి చేయండి</string>
<string name="encryption_information_not_verified">తనిఖీ చెయ్యబడలేదు</string>
<string name="encryption_information_verified">నిర్థారించబడింది</string>
<string name="encryption_information_blocked">నిరోధిత జాబితాలోని</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">తెలియని పరికరం</string>
<string name="encryption_information_none">ఎవరు కాదు</string>
<string name="encryption_information_verify">నిర్ధారించండి</string>
<string name="encryption_information_unverify">ధ్రువీకరించలేదు</string>
<string name="encryption_information_block">నిరోధిత జాబితాలోని</string>
<string name="encryption_information_verify_device">పరికరం ధృవీకరించండి</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">నేను కీలు సరిపోతున్నానని ధృవీకరిస్తున్నాను</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">సర్వర్ అందుబాటులో లేకపోయినా లేదా ఓవర్లోడ్ అయి ఉండవచ్చు</string>
<string name="directory_server_placeholder">హోమెర్స్వేర్ URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">%s సర్వర్లో అన్ని గదులు</string>
<string name="directory_server_native_rooms">అన్ని స్థానిక %s గదులు</string>
<string name="missing_permissions_warning">అనుమతలు ఇవ్వనందువలన కొన్ని విశిష్టతలు ఉందకపోవచ్చు..</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">చిరాకుతో ఫోను ఊపుతున్నట్లున్నారు. సమస్య నివేదిక పంపాలని ఉందా?</string>
<string name="option_take_photo_video">చిత్రం లేదా విడియో తీయిండి</string>
<string name="auth_send_reset_email">రీసెట్ ఈమెయిల్ పంపండి</string>
<string name="auth_return_to_login">లాగిన్ తెరకి తిరిగి వెళ్లండి</string>
<string name="auth_add_email_message">ఒక ఈమెయిల్ చిరునామా ని జతచేస్తే వేరేవాళ్లు మిమ్మల్ని కనుక్కోవచ్చు, మరియు గుప్తపదాన్ని మార్చుకోవచ్చు</string>
<string name="action_global_search">విశ్వాన్వేషణ</string>
<string name="call_error_user_not_responding">అటు వైపు ఎవరు కాల్ ఎత్తలేదు</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">కాల్ ఎక్కడో ఎత్తారు</string>
<string name="action_voice_call">వాయిస్ కాల్</string>
<string name="auth_invalid_password">గుప్తపదం చానా చిన్నది (కనీసం 6)</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">గుప్తపదం ఇవ్వండి</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">గుప్తపదం మరల ఇవ్వండి</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">సభ్యులు మాత్రమే (చేరినప్పుడ్నుంచి)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">సభ్యులు మాత్రమే (ఆహ్వానించినప్పుడ్నించి)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">సభ్యులు మాత్రమే (ఈ ఎంపిక ఎంచుకునప్పుడ్నించి)</string>
<string name="settings_turn_screen_on">"తెరని 3 సెకండ్లు ఆన్ చేయండి"</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">సమస్యలను నిర్ధారించడానికి, ఈ క్లయింట్ నుండి లాగ్లు మరియు ఈ బగ్ నివేదికతో పంపబడతాయి. మీరు పైన ఉన్న వచనాన్ని మాత్రమే పంపించాలనుకుంటే, దయచేసి అన్టిక్ చెయ్యి:</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">దరఖాస్తు క్రాష్ అయ్యింది. మీరు క్రాష్ నివేదికను సమర్పించాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="send_bug_report_sent">బగ్ నివేదిక విజయవంతంగా పంపబడింది</string>
<string name="send_bug_report_failed">లోపపు నివేదిక పంపబడదు (%s)</string>
<string name="identity_url">గుర్తించిన సేవిక యు ఆర్ ఎల్</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">వినియోగదారులు మిమ్మల్ని కనుగొనడానికి మిమ్మల్ని అనుమతించడానికి మీ ఖాతాకు ఇమెయిల్ చిరునామా మరియు / లేదా ఫోన్ నంబర్ను జోడించండి.
\n
\nఇమెయిల్ చిరునామా మీ పాస్ వర్డ్ ను మళ్ళీ రీసెట్ చేస్తుంది.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">వినియోగదారులు మిమ్మల్ని కనుగొనడానికి మిమ్మల్ని అనుమతించడానికి మీ ఖాతాకు ఇమెయిల్ చిరునామా మరియు / లేదా ఫోన్ నంబర్ను జోడించండి.
\n
\nఇమెయిల్ చిరునామా మీ పాస్ వర్డ్ ను మళ్ళీ రీసెట్ చేస్తుంది.</string>
<string name="auth_use_server_options">కస్టమ్ సర్వర్ ఎంపికలు (ఆధునిక) ఉపయోగించండి</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">%s కు ఒక ఇ-తపాలా పంపబడింది. మీరు కలిగి ఉన్న లింగికను మీరు అనుసరించిన తర్వాత, క్రింద నొక్కండి .</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">"మీ సాంకేతిక పదము పునః ప్రారంభం చెయ్యబడింది.
\n
\nమీరు అన్ని పరికరాలనుండి నిష్క్రమణ అయ్యారు మరియు ఇకపై."</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">ఇంకా నొక్కని ఇ-తపాలా లింగక</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">ఈ పరికరం కోసం మీరు చివరికి ముగింపు ఎన్క్రిప్షన్ కీలను ఉత్పత్తి చేయడానికి తిరిగి లాగిన్ కావాలి మరియు మీ ఇంటి యజమానికి పబ్లిక్ కీని సమర్పించండి.
\nఇది ఒక సారి.
\nఅసౌకర్యానికి మన్నించాలి.</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">కెమెరాను ప్రారంభించడం సాధ్యపడదు</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">అటాచ్మెంట్లు పంపడానికి మరియు సేవ్ చేయడానికి మీ ఫోటో మరియు వీడియో లైబ్రరీని ప్రాప్తి చేయడానికి కలతకు అనుమతి అవసరం.
\n
\nదయచేసి మీ ఫోన్ నుండి ఫైల్లను పంపగల తదుపరి పాప్-అప్లో ప్రాప్యతను అనుమతించండి.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nదయచేసి కాల్ చేయడానికి వీలుగా తదుపరి పాప్-అప్లో ప్రాప్యతను అనుమతించండి."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nదయచేసి కాల్ చేయడానికి వీలుగా తదుపరి పాప్-అప్లో ప్రాప్యతను అనుమతించండి."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">"మీ కెమెరాను మరియు మీ శబ్ద ప్రసారిణి సాంగత్యం చేయడానికి రియోట్కు అనుమతి అవసరం.
\n
\nదయచేసి పిలుపు చేయడానికి వీలుగా తదుపరి పాప్-అప్ల్లో ప్రాప్యతను అనుమతించండి."</string>
<string name="preview">ప్రత్యేక ప్రదర్శన</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">ఇది ఈ గది యొక్క పరిదృశ్యం. గది పరస్పర చర్యలు నిలిపివేయబడ్డాయి.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">ఇది సరిపోలితే, దిగువ ధృవీకరించు బటన్ను నొక్కండి. అది కాకపోతే, అప్పుడు ఎవరో ఈ పరికరాన్ని అడ్డుకుంటున్నారు మరియు మీరు బహుశా బ్లాక్ బటన్ను నొక్కాలనుకుంటున్నారు.
\nభవిష్యత్తులో ఈ ధృవీకరణ ప్రక్రియ మరింత అధునాతనంగా ఉంటుంది.</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">రియోట్ ఇప్పుడు ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్క్రిప్షన్కు మద్దతిస్తుంది, కానీ దాన్ని ఎనేబుల్ చెయ్యడానికి మీరు మళ్లీ లాగిన్ కావాలి.
\n
\nఅప్లికేషన్ సెట్టింగుల నుండి మీరు ఇప్పుడు లేదా తరువాత చేయవచ్చు.</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">ఈ గది లొ ధృవీకరించబడని తెలియని పరికరాలను కలిగి ఉనాయి.
\nపరికరములు తాము చెప్పుకుంటున్న వాడుకదారులకు చెందినవి అని హామీ లేదు.
\nకొనసాగిచటానికి ముందు ప్రతి పరికరానికి ధృవీకరణ ప్రాసెస్ ద్వారా వెళ్ళమని మేము మీకు సిఫార్సు చేస్తున్నాము, కానీ మీరు కావాలనుకుంటే ధృవీకరించకుండా సందేశాన్ని మళ్ళీ పంపించవచ్చు.
\nతెలియని పరికరాలు:</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">బహిరంగ గదులు నుండి జాబితా చేయడానికి ఒక ఇంటి సేవికను టైప్ చేయండి</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,23 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!-- use to retrieve the supported languages list -->
<!-- should the same value as the file name -->
<string name="resources_language">th</string>
<string name="resources_country_code">TH</string>
<string name="or">หรือ</string>
<string name="action_open">เปิด</string>
<string name="action_close">ปิด</string>
<string name="disable">ปิดใช้งาน</string>
<string name="dialog_title_warning">คำเตือน</string>
<string name="read_receipt">อ่านแล้ว</string>
<string name="auth_skip">ข้าม</string>
<string name="auth_password_placeholder">รหัสผ่าน</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">รหัสผ่านใหม่</string>
<string name="permalink">ลิงก์ถาวร</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,174 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">tlh</string>
<string name="resources_country_code">QO</string>
<string name="light_theme">tu\'qom wov</string>
<string name="dark_theme">tu\'qom Hurgh</string>
<string name="black_them">tu\'qom qIj</string>
<string name="notification_sync_in_progress">vIrapmoHltaH</string>
<string name="notification_listening_for_events">wanI\' vInejtaH</string>
<string name="notification_noisy_notifications">vep chuS</string>
<string name="notification_silent_notifications">vep tam</string>
<string name="title_activity_home">QInmey</string>
<string name="title_activity_room">pa\'</string>
<string name="title_activity_member_details">chuD De\'</string>
<string name="title_activity_historical">pa\'mey qun</string>
<string name="title_activity_group_details">tuq De\'</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">ngamwI\' ngeH</string>
<string name="title_activity_settings">DuHmey\'</string>
<string name="loading">vIcha\'rupbeHmoHltaH…</string>
<string name="ok">luq</string>
<string name="cancel">qIl</string>
<string name="save">choq</string>
<string name="leave">mej</string>
<string name="send">ngeH</string>
<string name="copy">velqa\' chenmoH</string>
<string name="resend">ngeHqa\'</string>
<string name="quote">jatlhqa\'</string>
<string name="download">lI\'</string>
<string name="share">bon</string>
<string name="speak">jatlh</string>
<string name="clear">HuvmoH</string>
<string name="later">SIbI\'Ha\'</string>
<string name="view_source">Hal legh</string>
<string name="view_decrypted_source">So\'be\'lu\'bogh Hal legh</string>
<string name="delete">Qaw\'</string>
<string name="rename">pongqa\'</string>
<string name="active_call">QumchuqtaH</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">ghogh</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">mIllogh</string>
<string name="cannot_start_call">jIrI\'laHbe\', SIbI\'Ha\' yInIdqa\'!</string>
<string name="missing_permissions_warning">chaw\' Dachmo\', chaq Qapbe\' Doch…</string>
<string name="missing_permissions_error">chaw\' Dachmo\', qItbe\' Qu\'vam.</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">pa\'vamDaq vIrI\'meH, chaw\' DaghajnIs</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">jIrI\'laHbe\'</string>
<string name="device_information">jan De\'</string>
<string name="or">ghap</string>
<string name="invite">ruSvep ngeH</string>
<string name="actions">Qu\'</string>
<string name="title_activity_bug_report">Qagh ja\'</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences" />
<string name="action_historical">qun</string>
<string name="action_quick_reply">nom jang</string>
<string name="action_open">poSmoH</string>
<string name="action_close">SoQmoH</string>
<string name="copied_to_clipboard">velqa\' vIvevta\'</string>
<string name="dialog_title_confirmation">woq</string>
<string name="dialog_title_warning">yIghuH!</string>
<string name="bottom_action_home">juH</string>
<string name="permalink">ratlhqu\'bogh rarwI\'</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" />
<string name="send_anyway">SaHbe\' \'ej ngeH</string>
<string name="offline" />
<string name="action_exit">mejchu\'</string>
<string name="action_global_search">Dat nej</string>
<string name="disable">Qotlh</string>
<string name="bottom_action_people">nuvpu\'</string>
<string name="bottom_action_rooms">pa\'mey</string>
<string name="bottom_action_groups">tuqmey</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">pa\' nej</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">nuv nej</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">pa\' nej</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">tuq nej</string>
<string name="invitations_header">ruSvepmey</string>
<string name="low_priority_header">patlh \'eS</string>
<string name="system_alerts_header">pat ghuH</string>
<string name="local_address_book_header">janDaq jup tetlh</string>
<string name="user_directory_header">lo\'wI\' tetlh</string>
<string name="no_result_placeholder">gher\'ID tu\'lu\'be\'</string>
<string name="rooms_header">pa\'mey</string>
<string name="rooms_directory_header">pa\' tetlh</string>
<string name="no_room_placeholder">pa\' tu\'lu\'be\'</string>
<string name="no_public_room_placeholder">tlhopDaq pa\' tu\'lu\'be\'</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d lo\'wI\'</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="groups_invite_header">rIt</string>
<string name="groups_header">tuqmey</string>
<string name="no_group_placeholder">ghom tu\'lu\'be\'</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">QonoS ngeH</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">vonlu\' QonoS ngeH</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">jIH mIllogh ngeH</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">qItchugh, DI\'vI\' Hol yIlo\'!</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">naDev qay\'wI\' yIDel!</string>
<string name="send_bug_report_progress">Ser (%s%%)</string>
<string name="read_receipt">laDta\'bogh</string>
<string name="join_room">pa\' muv</string>
<string name="username">lo\'wI\' pong</string>
<string name="hs_url">juH turwI\' URL</string>
<string name="identity_url">ngu\'bogh turwI\' URL</string>
<string name="search">nej</string>
<string name="option_send_voice">ghogh ngeH</string>
<string name="option_send_sticker">ngamwI\' ngeH</string>
<string name="go_on_with">taH…</string>
<string name="auth_submit">ngeH</string>
<string name="auth_skip">buSHa\'</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">\'emeyIl, lo\'wI\' pong ghap</string>
<string name="auth_password_placeholder">chaw\' ngoq</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">chaw\' ngoq chu\'</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">lo\'wI\' pong</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">chaw\' ngoq yIghItlhqa\'!</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">chaw\' ngoq chu\'lIj yIwoq!</string>
<string name="auth_invalid_login_param">lughbe\' lo\'wI\' pong, chaw\' ngoq joq</string>
<string name="auth_invalid_password">tlhoy run chaw\' ngoq (rav; 6)</string>
<string name="auth_missing_password">SaHbe\' chaw\' ngoq</string>
<string name="auth_password_dont_match">rapbe\' chaw\' ngoqmey</string>
<string name="auth_forgot_password">chaw\' ngoqlIj DalIj\'a\'?</string>
<string name="auth_use_server_options">turwI\' motlhbe\'bogh DuHmey\' lo\' (\'Itlh)</string>
<string name="auth_email_validation_message" />
<string name="auth_recaptcha_message">qoq SoHbe\' \'e\' \'ol neH juH turwI\'vam</string>
<string name="auth_username_in_use">lo\'wI\' pong lo\'lu\'taH vay\' latlh</string>
<string name="auth_home_server">juH turwI\':</string>
<string name="auth_identity_server">ngu\'bogh turwI\':</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">chaw\' ngoq chu\' ghItlhnISlu\'</string>
<string name="login_error_must_start_http">bI\'reSDaq http[s]:// ghajnIS URL</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">URL mub yIghItlh!</string>
<string name="login_mobile_device">QumwI\'</string>
<string name="login_error_forbidden">mubbe\' lo\'wI\' pong, chaw\' ngoq joq</string>
<string name="auth_send_reset_email">cherqa\'bogh emayIl ngeH</string>
<string name="direct_chats_header">ja\'chuq</string>
<string name="no_conversation_placeholder">ja\'chuqbe\'</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">ja\'chuq \'e\' mev</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">naDev ja\'chuqqa\'</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">pa\'vamDaq ja\'chuqqa\'</string>
<string name="redact">Qaw\'</string>
<string name="send_bug_report">Qagh ja\'</string>
<string name="send_bug_report_description">Qagh yIDel! nuq DanID? nuq DapIH? qaS nuq?</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Qagh tu\'meH, janvamvo\' Qagh De\' ghajboghQonoSmey ngeHlu\'. Qaghvam De\', QonoS, jIH mIllogh je leghlaHbe\' vay\'. Dung ngutlhmey neH ngeH DaneHchugh, \'aplo\'vam yISIj:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">bImoghtaHvIS janlIj Datevlaw\'. Qagh ja\' DaneH\'a\'?</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Qagh ja\'meH bImoghtaHvIS tav</string>
<string name="send_bug_report_sent">Qagh ja\'lu\'chu\'!</string>
<string name="send_bug_report_failed">Qagh ja\'lu\'be\' (%s)</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">%svaD DajatlhchoHtaH DaneHchu\'\'a\'?</string>
<string name="option_send_files">De\'\'ay\' ngeH</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">DaH ngamwI\' vey Dalo\'taHbe\'.
\'op chal.</string>
<string name="bottom_action_favourites">parHa\'qu\'bogh</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Doch parHa\'qu\'bogh nej</string>
<string name="unknown_error">qaSpu\' Qagh</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,9 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<style name="Base.V21.Theme.Riot" parent="Base.V1.Theme.Riot"></style>
<style name="Base.V21.Theme.Riot" parent="Base.V1.Theme.Riot" />
<style name="Base.Theme.Riot" parent="Base.V21.Theme.Riot" />
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="riot_app_name" translatable="false">Riot.im</string>
<string name="app_name" translatable="false">"Riot X"</string>
<!-- server urls -->
<string name="vector_im_server_url" translatable="false">https://vector.im</string>

View file

@ -1,6 +1,28 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Default screen margins, per the Android Design guidelines. -->
<dimen name="layout_touch_size">48dp</dimen>
<dimen name="layout_horizontal_margin">16dp</dimen>
<dimen name="layout_vertical_margin">16dp</dimen>
<dimen name="layout_vertical_margin_big">32dp</dimen>
<dimen name="profile_avatar_size">50dp</dimen>
<dimen name="floating_action_button_margin">0dp</dimen>
<dimen name="navigation_view_height">172dp</dimen>
<dimen name="navigation_avatar_top_margin">20dp</dimen>
<dimen name="item_decoration_left_margin">72dp</dimen>
<dimen name="chat_avatar_size">40dp</dimen>
<dimen name="member_list_avatar_size">60dp</dimen>
<dimen name="quote_width">4dp</dimen>
<dimen name="quote_gap">8dp</dimen>
<dimen name="drawable_padding_small">8dp</dimen>
<item name="dialog_width_ratio" format="float" type="dimen">0.75</item>
<dimen name="pill_avatar_size">16dp</dimen>
<dimen name="pill_min_height">20dp</dimen>
<dimen name="pill_text_padding">4dp</dimen>

View file

@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="debug_screen" translatable="false">Debug screen</string>
<string name="plus_sign" translatable="false">+</string>
<string name="semicolon_sign" translatable="false">:</string>
<string name="password_hint" translatable="false">********</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<integer name="rtl_mirror_flip">0</integer>
<integer name="splash_animation_velocity">750</integer>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -120,7 +120,8 @@ object MatrixPatterns {
* @return true if the string is a valid event id.
*/
fun isEventId(str: String?): Boolean {
return str != null && (PATTERN_CONTAIN_MATRIX_EVENT_IDENTIFIER.matcher(str).matches() || PATTERN_CONTAIN_MATRIX_EVENT_IDENTIFIER_V3.matcher(str).matches())
return str != null
&& (PATTERN_CONTAIN_MATRIX_EVENT_IDENTIFIER.matcher(str).matches() || PATTERN_CONTAIN_MATRIX_EVENT_IDENTIFIER_V3.matcher(str).matches())
}
/**

View file

@ -41,7 +41,10 @@ internal data class PasswordLoginParams(@Json(name = "identifier") val identifie
val IDENTIFIER_KEY_NUMBER = "number"
fun userIdentifier(user: String, password: String, deviceDisplayName: String? = null, deviceId: String? = null): PasswordLoginParams {
fun userIdentifier(user: String,
password: String,
deviceDisplayName: String? = null,
deviceId: String? = null): PasswordLoginParams {
val identifier = HashMap<String, String>()
identifier[IDENTIFIER_KEY_TYPE] = IDENTIFIER_KEY_TYPE_USER
identifier[IDENTIFIER_KEY_USER] = user
@ -49,7 +52,11 @@ internal data class PasswordLoginParams(@Json(name = "identifier") val identifie
}
fun thirdPartyIdentifier(medium: String, address: String, password: String, deviceDisplayName: String? = null, deviceId: String? = null): PasswordLoginParams {
fun thirdPartyIdentifier(medium: String,
address: String,
password: String,
deviceDisplayName: String? = null,
deviceId: String? = null): PasswordLoginParams {
val identifier = HashMap<String, String>()
identifier[IDENTIFIER_KEY_TYPE] = IDENTIFIER_KEY_TYPE_THIRD_PARTY
identifier[IDENTIFIER_KEY_MEDIUM] = medium
@ -58,6 +65,4 @@ internal data class PasswordLoginParams(@Json(name = "identifier") val identifie
}
}
}

View file

@ -49,7 +49,8 @@ internal data class RoomResponse(
// The invite event if membership is invite.
val invite: Event? = null,
// The presence status of other users (Provided in case of room initial sync @see http://matrix.org/docs/api/client-server/#!/-rooms/get_room_sync_data)).
// The presence status of other users
// (Provided in case of room initial sync @see http://matrix.org/docs/api/client-server/#!/-rooms/get_room_sync_data)).
val presence: List<Event>? = null,
// The read receipts (Provided in case of room initial sync).

View file

@ -73,7 +73,6 @@ echo "Search for forbidden patterns in resources..."
${searchForbiddenStringsScript} ./tools/check/forbidden_strings_in_resources.txt \
./app/src/main/res/color \
./app/src/main/res/layout \
./app/src/main/res/menu \
./app/src/main/res/values \
./app/src/main/res/values-v21 \
./app/src/main/res/xml
@ -104,7 +103,7 @@ fi
echo
echo "Search for long files..."
${checkLongFilesScript} 1000 \
${checkLongFilesScript} 2000 \
./app/src/main/java \
./app/src/main/res/layout \
./app/src/main/res/values \