Translated using Weblate (Latvian)

Currently translated at 86.8% (2052 of 2363 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/lv/
This commit is contained in:
Line 2021-04-26 20:43:15 +00:00 committed by Weblate
parent 4d3a02f71f
commit c043e6e958

View file

@ -2152,4 +2152,185 @@ Nākotnē šī pārbaudes procedūra plānota sarežģītāka.</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Atslēgu Dublējums</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Jūs atjauninājāt šo istabu.</string>
<string name="notice_room_update">%s atjaunināja šo istabu.</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Iestatīt kā %s</string>
<string name="recovery_passphrase">Atjaunošanas Frāze</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Atbloķēt šifrēto ziņu vēsturi</string>
<string name="template_login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Atslēgas jau ir atjauninātas!</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Pasākumu moderē telpas administrators, iemesls: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Lietotājs izdzēsa notikumu, iemesls: %1$s</string>
<string name="poll_item_selected_aria">Izvēlētā Opcija</string>
<string name="delete_account_data_warning">Dzēst %1$s tipa konta datus\?
\n
\nLietojiet piesardzīgi, tas var izraisīt neparedzētu uzvedību.</string>
<string name="settings_dev_tools">Izstrādātāj rīki</string>
<string name="complete_security">Pilnīga Drošība</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Nav pieejama kriptogrāfiska informācija</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">Jūsu serveris pieņem pielikumus (failus, multivides u.c.), kuru izmērs nepārsniedz %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Robeža nav zināma.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">Servera failu augšupielādes ierobežojums</string>
<string name="settings_server_version">Servera versija</string>
<string name="settings_server_name">Servera nosaukums</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Neizdoties-ātri</string>
<string name="rageshake_detected">Kratīšana detektēta!</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Kratiet telefonu, lai pārbaudītu detektēšanas slieksni</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Detektēšanas slieksnis</string>
<string name="settings_rageshake">Dusmu tricinājums</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Izstrādātāja režīms aktivizē slēptās funkcijas un var arī padarīt lietojumprogrammu mazāk stabilu. Tikai izstrādātājiem!</string>
<string name="settings_developer_mode">Izstrādātāja režīms</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Apraksts ir pārāk īss</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Jūs zaudēsiet piekļuvi šifrētām ziņām, ja nepierakstīsities, lai atgūtu šifrēšanas atslēgas.</string>
<string name="seen_by">Skatīja</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="zero">Ir nosūtīts pārāk daudz pieprasījumu. Jūs varat atkārtot mēģinājumu pēc %1$d sekundēm…</item>
<item quantity="one">Ir nosūtīts pārāk daudz pieprasījumu. Jūs varat atkārtot mēģinājumu pēc %1$d sekundes…</item>
<item quantity="other">Ir nosūtīts pārāk daudz pieprasījumu. Jūs varat atkārtot mēģinājumu pēc %1$d sekundēm…</item>
</plurals>
<string name="reaction_search_type_hint">Ievadiet atslēgvārdus, lai atrastu reakciju.</string>
<string name="spoiler">Spoileris</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Par šo saturu tika ziņots kā par nepiemērotu.
\n
\nJa vairs nevēlaties redzēt saturu no šī lietotāja, varat to ignorēt, lai paslēptu viņa ziņojumus.</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Ziņots kā nepiemērots</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Par šo saturu tika ziņots kā par spamu.
\n
\nJa vairs nevēlaties redzēt saturu no šī lietotāja, varat to ignorēt, lai paslēptu viņa ziņojumus.</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Ziņots kā spams</string>
<string name="content_reported_content">Par šo saturu tika ziņots.
\n
\nJa vairs nevēlaties redzēt saturu no šī lietotāja, varat to ignorēt, lai paslēptu viņa ziņojumus.</string>
<string name="content_reported_title">Saturs ziņots</string>
<string name="block_user">IGNORĒT LIETOTĀJU</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Rotēšana un apgriešana</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="zero">%d lietotāju izlasīja</item>
<item quantity="one">%d lietotājs izlasīja</item>
<item quantity="other">%d lietotāji izlasīja</item>
</plurals>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Pāriet uz apakšu</string>
<string name="a11y_hide_password">Paslēpt paroli</string>
<string name="a11y_show_password">Rādīt paroli</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Aizvērt atslēgu dublējuma baneri</string>
<string name="a11y_create_room">Izveidot jaunu telpu</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Lūdzu, mēģiniet vēlreiz, tiklīdz esat piekritis sava servera noteikumiem un nosacījumiem.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Pašlaik jūs kopīgojat e-pasta adreses vai tālruņa numurus identitātes serverī %1$s. Lai pārtrauktu to koplietošanu, jums būs jāpārveido savienojums ar %2$s.</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Jūsu izvēlētajam identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu. Turpiniet tikai tad, ja uzticaties pakalpojuma īpašniekam.</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Lūdzu, ievadiet identitātes servera url</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Ievadiet identitātes servera URL</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Sūtīt e-pastus un tālruņa numurus</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Sniegt piekrišanu</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Atsaukt manu piekrišanu</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Jūs neesat devis piekrišanu sūtīt e-pastus un tālruņa numurus uz šo identitātes serveri, lai atrastu citus lietotājus no jūsu kontaktiem.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Jūs esat devis savu piekrišanu sūtīt e-pastus un tālruņa numurus uz šo identitātes serveri, lai atklātu citus lietotājus no jūsu kontaktiem.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Sūtīt e-pastus un tālruņa numurus</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">Gaida</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu uz %s, lūdzu, vispirms pārbaudiet savu e-pastu un noklikšķiniet uz apstiprinājuma saites</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu uz %s, pārbaudiet savu e-pastu un noklikšķiniet uz apstiprinājuma saites</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Atrodamie tālruņa numuri</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Atvienošanās no identitātes servera nozīmē, ka citi lietotāji nevarēs jūs atrast, un jūs nevarēsiet uzaicināt citus lietotājus, izmantojot e-pastu vai tālruni.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Pēc tālruņa numura pievienošanas tiks parādītas atklāšanas opcijas.</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Pēc e-pasta pievienošanas tiks parādītas atklāšanas opcijas.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Atklājamās e-pasta adreses</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Pašlaik neizmantojat identitātes serveri. Lai atklātu esošos kontaktus un būtu atrodami jūsu zināmajiem kontaktiem, konfigurējiet šādu serveri.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Pašlaik izmantojat %1$s, lai atrastu un būtu atrodams esošajiem kontaktiem, kurus pazīstat.</string>
<string name="change_identity_server">Mainīt identitātes serveri</string>
<string name="read_at">Lasīt</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Izmantojiet Botus, tiltus, logrīkus un uzlīmju paketes</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Esiet atrodams citiem</string>
<string name="terms_of_service">Pakalpojumu sniegšanas noteikumi</string>
<string name="message_view_edit_history">Skatīt Rediģēšanas Vēsturi</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Rādīt slēptos notikumus laika joslā</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Reģistrēt žetonu</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="zero">Dublē %d atslēgu…</item>
<item quantity="one">Dublē %d atslēgu…</item>
<item quantity="other">Dublē %d atslēgas…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Lai šajā sesijā izmantotu Atslēgu Dublēšanu, tagad atjaunojiet, izmantojot savu piekļuves frāzi vai atkopšanas atslēgu.</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Neizdevās iegūt uzticamības informāciju rezerves kopijai (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Rezerves kopijai ir nederīgs paraksts no nepārbaudītas sesijas %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Rezerves kopijai ir nederīgs paraksts no pārbaudītas sesijas %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Rezerves kopijai ir derīgs paraksts no nepārbaudītas sesijas %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Rezerves kopijai ir derīgs paraksts no pārbaudītas sesijas %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Rezerves kopijai ir derīgs šīs sesijas paraksts.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Rezerves kopijai ir paraksts no nezināmas sesijas ar ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Jūsu atslēgas netiek dublētas no šīs sesijas.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Šajā sesijā Atslēgu Dublēšana nav aktīva.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Atslēgu Dublēšana šai sesijai ir pareizi iestatīta.</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Atjaunot no Dublējuma</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Sesijas šifrēšana nav aktivizēta</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="zero">Atjaunota rezerves kopija ar %d atslēgu.</item>
<item quantity="one">Atjaunota rezerves kopija ar %d atslēgu.</item>
<item quantity="other">Atjaunota rezerves kopija ar %d atslēgām.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Lūdzu, ievadiet atgūšanas atslēgu</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Rezerves kopijas atjaunošana:</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Tīkla kļūda: lūdzu, pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Rezerves kopiju nevarēja atšifrēt ar šo piekļuves frāzi: lūdzu, pārbaudiet, vai ievadījāt pareizu atgūšanas piekļuves frāzi.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Vai esat pazaudējis atgūšanas atslēgu\? Iestatījumos varat iestatīt jaunu.</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Ziņu Atgūšana</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Ievadiet Atgūšanas Atslēgu</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Kopīgojiet atkopšanas atslēgu ar…</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Lūdzu, %s, lai turpinātu izmantot šo pakalpojumu.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Lūdzu, %s, lai palielinātu šo limitu.</string>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="zero">%d telpu</item>
<item quantity="one">%d telpa</item>
<item quantity="other">%d telpas</item>
</plurals>
<plurals name="group_members">
<item quantity="zero">%d dalībnieku</item>
<item quantity="one">%d dalībnieks</item>
<item quantity="other">%d dalībnieki</item>
</plurals>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Tastatūras Enter taustiņš nosūtīs ziņu</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Palaidiet sistēmas kameru, nevis pielāgotās kameras ekrānu.</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Lasīt DRM aizsargātu multividi</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Izmantojot to, var kopīgot datus ar %s:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Izmantojot to, var iestatīt sīkfailus un kopīgot datus ar %s:</string>
<string name="active_widget_view_action">SKATĪT</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="zero">%d paziņojumu</item>
<item quantity="one">%d paziņojums</item>
<item quantity="other">%d paziņojumi</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="zero">%1$s: %2$d ziņojumu</item>
<item quantity="one">%1$s: %2$d ziņojums</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d ziņojumi</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="zero">%d uzaicinājumu</item>
<item quantity="one">%d uzaicinājums</item>
<item quantity="other">%d uzaicinājumi</item>
</plurals>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="zero">%1$d/%2$d veiksmīgi importēta atslēgas.</item>
<item quantity="one">%1$d/%2$d veiksmīgi importēta atslēga.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d veiksmīgi importēta atslēgas.</item>
</plurals>
<string name="settings_default_media_source">Noklusējuma multivides avots</string>
<string name="settings_media">Mediji</string>
<string name="settings_discovery_manage">Pārvaldiet atklāšanas iestatījumus.</string>
<string name="settings_discovery_category">Atklāšana</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Priekšskatīt failu pirms nosūtīšanas</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} sinhronizēsies fonā periodiski, precīzi, noteiktā laikā (konfigurējams).
\nTas ietekmēs radio un akumulatora izmantošanu, tiks parādīts pastāvīgs paziņojums par to, ka ${app_name} klausās notikumus.</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Paziņojumi tiek nosūtīti, izmantojot Firebase Cloud Messaging</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Ja lietotājs kādu laiku atstāj ierīci atvienotu no tīkla un nekustīgu, ar izslēgtu ekrānu, ierīcē tiek ieslēgts dīkstāves režīms. Tas neļauj lietotnēm piekļūt tīklam un atliek to darbu izpildi, sinhronizāciju un standarta trauksmes signālus.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Pakalpojums nesāksies, kad ierīce tiks restartēta, jūs nesaņemsiet paziņojumus, kamēr vismaz vienreiz nebūsiet atvēris ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Lūdzu, noklikšķiniet uz paziņojuma. Ja paziņojums nav redzams, pārbaudiet sistēmas iestatījumus.</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="zero">%d izvēlēti</item>
<item quantity="one">%d izvēlēts</item>
<item quantity="other">%d izvēlēti</item>
</plurals>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Modificēt logrīku</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="zero">%d</item>
<item quantity="one">%ds</item>
<item quantity="other">%di</item>
</plurals>
</resources>