Translated using Weblate (Albanian)

Currently translated at 99.5% (2509 of 2520 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sq/
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2021-08-04 09:45:56 +00:00 committed by Weblate
parent 660b2b283a
commit b59cd159e3

View file

@ -228,7 +228,7 @@
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s tani janë të lejuar.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s u hoqën nga lista e ndalimeve.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s tani janë të ndaluar.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s janë të ndaluar.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s janë të lejuar.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s janë të ndaluar.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Ndryshuat adresat për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s ndryshoi adresat për këtë dhomë.</string>
@ -397,7 +397,7 @@
<string name="auth_recaptcha_message">Ky shërbyes Home do të donte të sigurohej se sjeni robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Emër përdoruesi në përdorim</string>
<string name="auth_home_server">Shërbyes Home:</string>
<string name="auth_identity_server">Shërbyes Identitetesh:</string>
<string name="auth_identity_server">Shërbyes identitetesh:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">E kam verifikuar adresën time email</string>
<string name="auth_reset_password_message">Që të ricaktoni fjalëkalimin, jepni adresën email të lidhur me llogarinë tuaj:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Duhet dhënë adresa email e lidhur me llogarinë tuaj.</string>
@ -660,7 +660,7 @@
<string name="devices_delete_submit_button_label">Parashtroje</string>
<string name="settings_logged_in">I futur si</string>
<string name="settings_home_server">Shërbyes Home</string>
<string name="settings_identity_server">Shërbyes Identitetesh</string>
<string name="settings_identity_server">Shërbyes identitetesh</string>
<string name="settings_user_interface">Ndërfaqe përdoruesi</string>
<string name="settings_interface_language">Gjuhë</string>
<string name="settings_select_language">Zgjidhni gjuhë</string>
@ -1132,8 +1132,8 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Su arrit të merreh token FCM:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Regjistrim Token-i</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token-i FCM u regjistrua me sukses te Shërbyes Home.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Su arrit të regjistrohej token FCM te Shërbyes Home:
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token-i FCM u regjistrua me sukses te shërbyesi Home.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Su arrit të regjistrohej token FCM te shërbyesi Home:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Shërbim Njoftimesh</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Shërbimi i Njoftimeve po xhiron.</string>
@ -1402,7 +1402,7 @@
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Mospërputhje kyçesh</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Mospërputhje përdoruesish</string>
<string name="sas_error_unknown">Gabim i Panjohur</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Ka tashmë një kopjeruajtje te Shërbyesi juaj Home</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Ka tashmë një kopjeruajtje te shërbyesi juaj Home</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Duket sikur keni tashmë kopjeruajtje kyçesh nga një sesion tjetër. Doni të zëvendësohet me atë që po krijoni\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Zëvendësoje</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Ndale</string>
@ -1473,7 +1473,7 @@
<string name="send_suggestion_sent">Faleminderit, sugjerimi u dërgua me sukses</string>
<string name="send_suggestion_failed">Su arrit të dërgohej sugjerimi (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Shfaq te rrjedha kohore akte të fshehura</string>
<string name="settings_integration_manager">Përgjegjës Integrimesh</string>
<string name="settings_integration_manager">Përgjegjës integrimesh</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Pa përgjegjës Integrimesh të formësuar.</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
@ -1545,7 +1545,7 @@
<string name="settings_discovery_manage">Administroni rregullimet tuaja për zbulime.</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Emër publik (i dukshëm për persona me të cilët komunikoni)</string>
<string name="device_name_warning">Emri publik i një sesioni është i dukshëm për persona me të cilët komunikoni</string>
<string name="identity_server_not_defined">Spo përdorni ndonjë Shërbyes Identitetesh</string>
<string name="identity_server_not_defined">Spo përdorni ndonjë shërbyes identitetesh</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Ska shërbyes identitetesh të formësuar, kjo është e domosdoshme për ricaktimin e fjalëkalimit tuaj.</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Duket se po rrekeni të lidheni me një tjetër shërbyes Home. Doni të bëhet dalja\?</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Që të përgjigjeni te rrjedha kohore, aktivizoni fërkimin</string>
@ -1626,8 +1626,8 @@
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">Këtë se bëni dot që nga ${app_name} për celular</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Lypset mirëfilltësim</string>
<string name="settings_integrations">Integrime</string>
<string name="settings_integrations_summary">Përdorni një Përgjegjës Integrimesh që të administroni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish.
\nPërgjegjësit e Integrimeve marrin të dhëna formësimi dhe mund të ndryshojnë widget-e, të dërgojnë ftesa për në dhoma dhe të caktojnë shkallë pushteti në emrin tuaj.</string>
<string name="settings_integrations_summary">Përdorni një përgjegjës integrimesh që të administroni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish.
\nPërgjegjësit e integrimeve marrin të dhëna formësimi dhe mund të ndryshojnë widget-e, të dërgojnë ftesa për në dhoma dhe të caktojnë shkallë pushteti në emrin tuaj.</string>
<string name="settings_integration_allow">Lejo integrim</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
<string name="room_widget_permission_title">Ngarko Widget</string>
@ -1999,7 +1999,7 @@
\n- Lidhja internet që përdor njëra pajisje, ose tjetra
\n
\nKëshillojmë të ndryshoni menjëherë fjalëkalimin &amp; kyçin tuaj të rimarrjeve te Rregullimet.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verifikoni pajisjet tuaja që prej Rregullimeve.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verifikimi u anulua. Mund ta rifilloni verifikimin.</string>
<string name="verification_cancelled">Verifikimi u Anulua</string>
<string name="recovery_passphrase">Frazëkalim Rikthimesh</string>
<string name="message_key">Kyç Mesazhesh</string>
@ -2469,7 +2469,7 @@
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d nga %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Krijoni një bisedë të re të drejtpërdrejtë duke skanuar një kod QR</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Krijoni një bisedë të re të drejtpërdrejtë përmes ID-je Matrix</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Që të mund të zbulohet kontakte ekzistuese që njihni, pranoni të dërgohen të dhënat tuaja të kontaktit (numra telefonash dhe/ose email-e) te Shërbyesi i formësuar për Identitete (%1$s)\?
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Që të mund të zbulohet kontakte ekzistuese që njihni, pranoni të dërgohen të dhënat tuaja të kontaktit (numra telefonash dhe/ose email-e) te shërbyesi i formësuar për identitete (%1$s)\?
\n
\nPër më tepër privatësi, të dhënat e dërguara do të kodohen, para se të dërgohen.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Dërgoni email-e dhe numra telefonash</string>
@ -2830,4 +2830,12 @@
<string name="missing_permissions_title">Mungojnë leje</string>
<string name="denied_permission_camera">Për kryerjen e këtij veprimi, ju lutemi, akordoni leje Kamerës që nga rregullimet e sistemit.</string>
<string name="denied_permission_generic">Për kryerjen e këtij veprimi mungojnë disa leje, ju lutemi, akordojini lejet që nga rregullimet e sistemit.</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="one">Thirrje video e humbur</item>
<item quantity="other">%d thirrje video të humbura</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="one">Thirrje audio e humbur</item>
<item quantity="other">%d thirrje audio të humbura</item>
</plurals>
</resources>