Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (2531 of 2531 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/nl/
This commit is contained in:
Johan Smits 2022-10-31 09:56:00 +00:00 committed by Weblate
parent 634d3d9794
commit a8f52dddbe

View file

@ -2761,4 +2761,79 @@
\n
\nGeeft toestemming bij de volgende pop-ups om notificaties te kunnen zien.</string>
<string name="action_got_it">Begrepen</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Onderstreep formaat toepassen</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Doorhaal formaat toepassen</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Cursief formaat toepassen</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Vet formaat toepassen</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Zorg ervoor dat u de herkomst van deze code kent. Door apparaten te koppelen, geeft u iemand volledige toegang tot uw account.</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Geen match\?</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Selecteer \'QR-code scannen\'</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Selecteer \'Aanmelden met QR-code\'</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Selecteer \'Toon QR-code\'</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">De server ondersteunt geen inloggen met QR-code.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">Er is een beveiligingsprobleem opgetreden bij het instellen van beveiligde berichtenuitwisseling. Een van de volgende zaken kan in geschonden zijn: uw server; uw internetverbinding(en); uw apparaat(en);</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Controleer uw aangemelde apparaat, de onderstaande code zou moeten worden weergegeven. Bevestig dat de onderstaande code overeenkomt met dat apparaat:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Gebruik uw aangemelde apparaat om de onderstaande QR-code te scannen:</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">In staat zijn om spraakuitzendingen op te nemen en te verzenden in de tijdlijn van de kamer.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Spraakuitzending inschakelen (in actieve ontwikkeling)</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Noteer de naam, versie en url van de applicatie om sessies gemakkelijker te herkennen in sessiebeheer.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Opname van applicatie informatie inschakelen</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Meer zichtbaarheid en controle over al uw sessies.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Nieuwe sessiemanager inschakelen</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Andere gebruikers in privéchats en chatruimten waaraan u deelneemt, kunnen een volledige lijst van uw sessies bekijken.
\n
\nDit geeft ze het vertrouwen dat ze echt met u praten, maar het betekent ook dat ze de sessienaam kunnen zien die u hier invoert.</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Sessies hernoemen</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified">Geverifieerde sessies zijn ingelogd met uw inloggegevens en vervolgens geverifieerd, hetzij met uw veilige wachtwoordzin of door kruisverificatie.
\n
\nDit betekent dat ze coderingssleutels bevatten voor uw eerdere berichten en bevestigen aan andere gebruikers waarmee u communiceert dat deze sessies echt van u zijn.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Niet-geverifieerde sessies zijn sessies die zijn aangemeld met uw inloggegevens, maar niet zijn geverifieerd.
\n
\nU moet er vooral zeker van zijn dat u deze sessies herkent, omdat ze een ongeoorloofd gebruik van uw account kunnen vertegenwoordigen.</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">Met aangepaste sessienamen kunt u uw apparaten gemakkelijker herkennen.</string>
<string name="device_manager_session_rename">Sessie hernoemen</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Model</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Browser</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">Laatste activiteit</string>
<string name="device_manager_session_details_description">Informatie over toepassing, apparaat en activiteit.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_select">Sessies selecteren</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
<item quantity="one">Overweeg om u af te melden bij oude sessies (%1$d dag of meer) die u niet meer gebruikt.</item>
<item quantity="other">Overweeg om u af te melden bij oude sessies (%1$d dagen of meer) die u niet meer gebruikt.</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Verifieer uw sessies voor verbeterde beveiligde berichtenuitwisseling of meld u af bij sessies die u niet meer herkent of gebruikt.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">Voor de beste beveiliging logt u uit bij elke sessie die u niet meer herkent of gebruikt.</string>
<string name="a11y_device_manager_filter">Filter</string>
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">Filter</string>
<string name="device_manager_session_last_activity">Laatste activiteit %1$s</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifieer uw huidige sessie om de verificatiestatus van deze sessie weer te geven.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">Verifieer of meld u af bij deze sessie voor de beste beveiliging en betrouwbaarheid.</string>
<string name="attachment_type_selector_contact">Contact</string>
<string name="attachment_type_selector_camera">Camera</string>
<string name="attachment_type_selector_location">Locatie</string>
<string name="attachment_type_selector_poll">Peilingen</string>
<string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">Spraakuitzending</string>
<string name="attachment_type_selector_file">Bijlagen</string>
<string name="attachment_type_selector_sticker">Stikkers</string>
<string name="attachment_type_selector_gallery">Fotobibliotheek</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Een spraakuitzending starten</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Spraakuitzending pauzeren</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Spraakuitzending afspelen of hervatten</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Opname van spraakuitzending stoppen</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Opname van spraakuitzending pauzeren</string>
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">Opname van spraakuitzending hervatten</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Verzoek dat het toetsenbord geen gepersonaliseerde gegevens, zoals typgeschiedenis en woordenboek, bijwerkt op basis van wat u in gesprekken hebt getypt. Opgelet dat sommige toetsenborden deze instelling mogelijk niet respecteren.</string>
<string name="command_description_devtools">Open het scherm met ontwikkelaarstools</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 U heeft de codering voor geverifieerde sessies enkel voor alle kamers ingeschakeld in Beveiligingsinstellingen.</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">Maak directe chat alleen aan bij een bericht</string>
<string name="action_deselect_all">Deselecteer alles</string>
<string name="action_select_all">Selecteer alles</string>
<plurals name="x_selected">
<item quantity="one">%1$d geselecteerd</item>
<item quantity="other">%1$d geselecteerd</item>
</plurals>
</resources>