mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2024-11-22 17:35:54 +03:00
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (2225 of 2225 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ca/
This commit is contained in:
parent
1e5b378fbf
commit
a10e67c594
1 changed files with 407 additions and 20 deletions
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||||
<string name="notice_room_leave">%1$s ha marxat de la sala</string>
|
||||
<string name="notice_room_join">%1$s s\'ha unit a la sala</string>
|
||||
<string name="medium_phone_number">Número de telèfon</string>
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
<string name="notice_room_reject">%1$s ha rebutjat la invitació</string>
|
||||
<string name="notice_room_remove">%1$s ha expulsat %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s ha canviat el seu àlies de %2$s a %3$s</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_removed">%1$s ha eliminat el àlies (era %2$s)</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_removed">%1$s ha eliminat l\'àlies (era %2$s)</string>
|
||||
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s ha canviat el tema a: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_name_changed">%1$s ha canviat el nom de la sala a: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_answered_call">%s ha respost a la trucada.</string>
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@
|
|||
<string name="notice_display_name_set">%1$s a canviat el seu àlies a %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_placed_video_call">%s ha realitzat una videotrucada.</string>
|
||||
<string name="notice_placed_voice_call">%s ha realitzat una trucada de veu.</string>
|
||||
<string name="room_displayname_room_invite"></string>
|
||||
<string name="room_displayname_room_invite">Invitació de sala</string>
|
||||
<string name="room_displayname_two_members">%1$s i %2$s</string>
|
||||
<string name="room_displayname_empty_room">Sala buida</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_update">%s s\'ha actualitzat aquí.</string>
|
||||
|
@ -333,7 +333,7 @@
|
|||
<string name="room_jump_to_first_unread">Vés fins al primer no llegit</string>
|
||||
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Marxa de la sala</string>
|
||||
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Estàs segur que vols marxar de la sala\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_header_direct_chats">Xats personals</string>
|
||||
<string name="room_participants_header_direct_chats">Xats directes</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_invite">Convida</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ban">Veta</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unban">Treu el vet</string>
|
||||
|
@ -617,7 +617,7 @@
|
|||
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">No afecta a invitacions, expulsions i vetos.</string>
|
||||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Mostra els esdeveniments del compte</string>
|
||||
<string name="auth_accept_policies">Reviseu i accepteu les polítiques d\'aquest servidor base:</string>
|
||||
<string name="video_call_in_progress">Videotrucada en procés…</string>
|
||||
<string name="video_call_in_progress">Videotrucada en curs…</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Executa les proves</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">S\'està executant… (%1$d de %2$d)</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">El diagnòstic bàsic és correcte. Si encara no reps notificacions, envia un informe d\'errors per ajudar-nos a investigar-ho.</string>
|
||||
|
@ -880,7 +880,7 @@
|
|||
<string name="group_all_communities">Totes les comunitats</string>
|
||||
<string name="room_preview_no_preview">Aquesta sala no es pot pre-visualitzar</string>
|
||||
<string name="fab_menu_create_room">Sales</string>
|
||||
<string name="fab_menu_create_chat">Xats personals</string>
|
||||
<string name="fab_menu_create_chat">Xats directes</string>
|
||||
<string name="create_room_action_create">CREAR</string>
|
||||
<string name="create_room_name_hint">Nom</string>
|
||||
<string name="create_room_public_title">Públic</string>
|
||||
|
@ -912,7 +912,7 @@
|
|||
<string name="delete_event_dialog_content">Estàs segur que vols eliminar aquest esdeveniment\? Tingues en compte que, si suprimeixes un nom de sala o es canvia el tema, es podria revertir el canvi.</string>
|
||||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Una vegada activat, el xifrat d\'una sala no es pot desactivar. El servidor no pot llegir els missatges enviats en una sala xifrada, només els poden llegir els participants. L\'activació del xifrat pot fer que molts bots i enllaços no funcionin correctament.</string>
|
||||
<string name="room_profile_section_more_notifications">Notificacions</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Els missatges aquí NO estan xifrats d\'extrem a extrem.</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Els missatges d\'aquí NO estan xifrats d\'extrem a extrem.</string>
|
||||
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Els missatges d\'aquesta sala NO estan encriptats d\'extrem a extrem.</string>
|
||||
<string name="create_room_encryption_description">Una vegada activat, el xifrat no es pot desactivar.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_warning_content">Si canvies la contrasenya es restabliran les claus de xifrat d\'extrem a extrem de totes les teves sessions de manera que l\'històric del xat no es podrà llegir. Fes una còpia de seguretat de les claus o exporta les teves claus de sala d\'una altra sessió abans de fer el canvi de contrasenya.</string>
|
||||
|
@ -1057,15 +1057,15 @@
|
|||
<string name="login_splash_title">Aquest xat és teu. Apropia-te\'n.</string>
|
||||
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtra xats…</string>
|
||||
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Inici de l\'històric del xat personal amb %s.</string>
|
||||
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">L\'administrador del servidor ha desactivat el xifrat d\'extrem a extrem per defecte en sales privades i xats personals.</string>
|
||||
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">L\'administrador del servidor ha desactivat el xifrat d\'extrem a extrem per defecte en sales privades i en xats directes.</string>
|
||||
<string name="room_member_open_or_create_dm">Xat personal</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Els missatges aquí estan xifrats d\'extrem a extrem.
|
||||
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Els missatges d\'aquí estan xifrats d\'extrem a extrem.
|
||||
\n
|
||||
\nEls missatges estan protegits i només tu i el destinatari teniu les úniques claus per poder desxifrar-los.</string>
|
||||
\nEls missatges estan protegits i només tu i el destinatari teniu les claus úniques per poder desxifrar-los.</string>
|
||||
<string name="a11y_create_direct_message">Crea un nou xat personal</string>
|
||||
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Envia un nou missatge</string>
|
||||
<string name="bottom_action_people_x">Xats personals</string>
|
||||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Els missatges en aquesta sala estan xifrats d\'extrem a extrem.</string>
|
||||
<string name="bottom_action_people_x">Xats directes</string>
|
||||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Els missatges d\'aquesta sala estan xifrats d\'extrem a extrem.</string>
|
||||
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Mostra els esdeveniments amagats a la cronologia</string>
|
||||
<string name="send_suggestion_failed">No s\'ha pogut enviat el suggeriment (%s)</string>
|
||||
<string name="send_suggestion_sent">Gràcies, el suggeriment s\'ha enviat correctament</string>
|
||||
|
@ -1290,9 +1290,9 @@
|
|||
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">No utilitzis la contrasenya del teu compte.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Desa-ho en una clau USB o una unitat de seguretat</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Copia-ho al teu emmagatzematge al núvol</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Sincronitzant la clau d\'usuari</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Sincronitzant la clau d\'autosignatura</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Sincronitzant la clau mestra</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Sincronitzant clau d\'usuari</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Sincronitzant clau d\'autosignatura</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Sincronitzant clau mestra</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Generant clau segura a partir de la frase</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Configurant còpia de seguretat de les claus</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Publicant claus d\'identitat creades</string>
|
||||
|
@ -1767,7 +1767,7 @@
|
|||
<string name="verification_request_waiting">Esperant…</string>
|
||||
<string name="sent_verification_conclusion">Conclusió de la verificació</string>
|
||||
<string name="sent_a_reaction">Ha reaccionat amb: %s</string>
|
||||
<string name="sent_a_poll">Votació</string>
|
||||
<string name="sent_a_poll">Enquesta</string>
|
||||
<string name="send_a_sticker">Adhesiu</string>
|
||||
<string name="sent_an_image">Imatge.</string>
|
||||
<string name="sent_a_video">Vídeo.</string>
|
||||
|
@ -1957,7 +1957,7 @@
|
|||
<string name="room_settings_room_access_public_title">Públic</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_description">Només els convidats poden trobar-la i unir-s\'hi</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Qualsevol pot demanar entrar a la sala, els participants poden acceptar-ho o rebutjar-ho</string>
|
||||
<string name="room_settings_guest_access_title"></string>
|
||||
<string name="room_settings_guest_access_title">Permet que els convidats s\'uneixin</string>
|
||||
<string name="suggested_header">Sales suggerides</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Activa les notificacions per correu de %s</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_category">Notificacions per correu</string>
|
||||
|
@ -1995,7 +1995,7 @@
|
|||
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Visualitza i actualitza els rols necessaris per modificar diferents parts de l\'espai.</string>
|
||||
<string name="space_settings_permissions_title">Permisos de l\'espai</string>
|
||||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">El xifrat no s\'ha configurat correctament per tant no pots enviar missatges. Clica per obrir la configuració.</string>
|
||||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">El xifrat no s\'ha configurat correctament per tant no pots enviar missatges. Contacta amb l\'administrador o restableix el xifrat a un estat vàlid.</string>
|
||||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">El xifrat no s\'ha configurat correctament per tant no pots enviar missatges. Contacta amb un administrador per restablir el xifrat a un estat vàlid.</string>
|
||||
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s i altres</string>
|
||||
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s i %2$s</string>
|
||||
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Si deixes de vetar un usuari, es podrà tornar a unir a l\'espai.</string>
|
||||
|
@ -2029,8 +2029,8 @@
|
|||
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Copia l\'enllaç al fil</string>
|
||||
<string name="action_thread_view_in_room">Mostra a la sala</string>
|
||||
<string name="action_learn_more">Més informació</string>
|
||||
<string name="action_try_it_out">Provar-ho</string>
|
||||
<string name="action_not_now">Ara, no</string>
|
||||
<string name="action_try_it_out">Prova-ho</string>
|
||||
<string name="action_not_now">Ara no</string>
|
||||
<string name="action_disable">Desactiva</string>
|
||||
<string name="action_enable">Activa</string>
|
||||
<string name="action_view_threads">Mostra els fils</string>
|
||||
|
@ -2107,4 +2107,391 @@
|
|||
<string name="invite_people_to_your_space">Convida gent al teu espai</string>
|
||||
<string name="invite_people_menu">Convida gent</string>
|
||||
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Posa-li un nom per continuar.</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Xats directes</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Xats directes xifrats</string>
|
||||
<string name="create_spaces_invite_public_header">Qui son els teus companys\?</string>
|
||||
<string name="pick_tings_to_leave">Tria què deixar</string>
|
||||
<string name="a11y_unchecked">Sense marcar</string>
|
||||
<string name="you_may_contact_me">Pots contactar amb mi si tens més preguntes al respecte</string>
|
||||
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Pin d\'ubicació seleccionada al mapa</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_warning">L\'actualització d\'una sala és una acció avançada i normalment es recomana si la sala és inestable per culpa d\'errors, funcions que falten o vulnerabilitats de seguretat.
|
||||
\nNormalment això només afecta a com es processa la sala al servidor.</string>
|
||||
<string name="joining_replacement_room">Uneix-te a la sala substituta</string>
|
||||
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Algunes sales poden estar amagades perquè són privades i necessites invitació prèvia.
|
||||
\nNo tens permís per afegir sales.</string>
|
||||
<string name="spaces_no_server_support_description">Posa\'t en contacte amb l\'administrador del teu servidor per obtenir més informació</string>
|
||||
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Busques algú que no està a %s\?</string>
|
||||
<string name="user_invites_you">%s t\'ha convidat</string>
|
||||
<string name="settings_show_latest_profile_description">Mostra la informació de perfil més recent per a tots els missatges (foto i àlies).</string>
|
||||
<string name="you_are_invited">T\'han convidat</string>
|
||||
<string name="finish_setting_up_discovery">Acaba de configurar el descobriment.</string>
|
||||
<string name="create_space_identity_server_info_none">Actualment no estàs utilitzant un servidor d\'identitat. Per convidar persones i poder ser descobert per elles, configura\'n un a continuació.</string>
|
||||
<string name="room_alias_preview_not_found">Aquest àlies no està accessible ara mateix.
|
||||
\nTorna-ho a provar més tard o demana a un administrador de la sala que en comprovi l\'accés.</string>
|
||||
<string name="invite_people_to_your_space_desc">De moment només hi ets tu. %s serà encara millor amb altres persones.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Crearem una sala per a cadascun d\'ells. També pots afegir-ne més després, incloses les ja existents.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Assegura\'t que les persones adequades tinguin accés a %s. Pots convidar-ne més després.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_make_sure_access">Assegura\'t que les persones adequades tinguin accés a %s.</string>
|
||||
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Envia multimèdia a mida real</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Per descobrir contactes existents, s\'ha d\'enviar informació de contacte (correus i números de telèfon) al servidor d\'identitat utilitzat. Es fa un \'hash\' de les dades abans d\'enviar-les per privacitat.</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Envia correus i números de telèfon a %s</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Els teus contactes són privats. Per descobrir els usuaris dels teus contactes, necessitem permís per enviar informació dels contactes al servidor d\'identitat que estiguis utilitzant.</string>
|
||||
<string name="send_feedback_space_info">Estàs utilitzant una versió beta dels espais. Els teus comentaris ajudaran a les properes versions. S\'anotaran la teva plataforma i nom d\'usuari per poder utilitzar els teus comentaris tant bé com puguem.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Qualsevol a un espai amb aquesta sala podrà trobar-la i unir-s\'hi. Només els administradors d\'aquesta sala poden afegir-la a un espai.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Qualsevol a·%s podrà trobar i unir-se a aquesta sala; no caldrà convidar tothom manualment. Podràs canviar-ho a la configuració de sala en qualsevol moment.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Qualsevol persona d\'un espai principal podrà trobar i unir-se a aquesta sala; no caldrà convidar tothom manualment. Podràs canviar-ho a la configuració de sala en qualsevol moment.</string>
|
||||
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Per compartir la teva ubicació en directe, ${app_name} necessita accedir a la teva ubicació mentre l\'aplicació està en segon pla.
|
||||
\nNomés s\'accedirà a la teva ubicació durant el temps que escullis.</string>
|
||||
<string name="command_description_ignore_user">Ignora un usuari i amaga els seus missatges</string>
|
||||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Espai que saps que conté aquesta sala</string>
|
||||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Tria quins espais poden accedir a aquesta sala. Si se selecciona un espai, els seus membres podran trobar i unir-se a la sala.</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">Espais als quals es pot accedir</string>
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Permet als membres de l\'espai trobar i accedir-hi.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Tingues en compte que l\'actualització crearà una nova versió de la sala. Tots els missatges actuals romandran a aquesta sala arxivada.</string>
|
||||
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">La invitació a aquesta sala s\'ha enviat a %s que no està associat al teu compte</string>
|
||||
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">La invitació a aquest espai s\'ha enviat a %s que no està associat al teu compte</string>
|
||||
<string name="link_this_email_with_your_account">%s a la configuració per rebre invitacions directament a ${app_name}.</string>
|
||||
<string name="screen_sharing_notification_title">Compartició de pantalla ${app_name}</string>
|
||||
<string name="room_message_autocomplete_notification">Notificació de sala</string>
|
||||
<string name="room_message_notify_everyone">Notifica a tota la sala</string>
|
||||
<string name="room_message_autocomplete_users">Usuaris</string>
|
||||
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Comparteix ubicació en directe</string>
|
||||
<string name="location_share_option_user_live">Comparteix ubicació en directe</string>
|
||||
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Comparteix la meva ubicació actual</string>
|
||||
<string name="location_share_option_user_current">Comparteix la meva ubicació actual</string>
|
||||
<string name="a11y_location_share_locate_button">Fes zoom a la ubicació actual</string>
|
||||
<string name="a11y_static_map_image">Mapa</string>
|
||||
<string name="location_activity_title_preview">Ubicació</string>
|
||||
<string name="location_activity_title_static_sharing">Comparteix ubicació</string>
|
||||
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">Reinicia l\'aplicació per aplicar els canvis.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_latex_maths">Activa format matemàtic amb LaTeX</string>
|
||||
<string name="link_this_email_settings_link">Enllaça aquest correu amb el teu compte</string>
|
||||
<string name="audio_message_file_size">(%1$s)</string>
|
||||
<string name="audio_message_reply_content">%1$s (%2$s)</string>
|
||||
<string name="error_audio_message_unable_to_play">No s\'ha pogut reproduir %1$s</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Necessites permisos per actualitzar la sala</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Actualitza automàticament l\'espai principal</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_auto_invite">Convida usuaris automàticament</string>
|
||||
<string name="upgrade_public_room_from_to">Actualitzaràs la sala de %1$s a %2$s.</string>
|
||||
<string name="upgrade_private_room">Actualitza sala privada</string>
|
||||
<string name="upgrade_public_room">Actualitza sala pública</string>
|
||||
<string name="upgrade_required">Actualització necessària</string>
|
||||
<string name="upgrade">Actualitza</string>
|
||||
<string name="it_may_take_some_time">Tingues paciència, pot trigar una estona.</string>
|
||||
<string name="unnamed_room">Sala sense nom</string>
|
||||
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Algunes sales poden estar amagades perquè són privades i necessites invitació prèvia.</string>
|
||||
<string name="this_space_has_no_rooms">L\'espai no conté sales</string>
|
||||
<string name="spaces_no_server_support_title">Sembla que el servidor actual encara no admet els espais</string>
|
||||
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Amb ganes d\'experimentar\?
|
||||
\nPots afegir espais a un espai.</string>
|
||||
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Totes les sales en què et trobes es mostraran a l\'inici.</string>
|
||||
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Mostra totes les sales a l\'inici</string>
|
||||
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Gestiona sales i espais</string>
|
||||
<string name="space_mark_as_not_suggested">Marca com a no suggerit</string>
|
||||
<string name="space_mark_as_suggested">Marca com a suggerit</string>
|
||||
<string name="space_suggested">Suggerit</string>
|
||||
<string name="space_settings_manage_rooms">Gestiona les sales</string>
|
||||
<string name="settings_show_latest_profile">Mostra la informació d\'usuari més recent</string>
|
||||
<plurals name="space_people_you_know">
|
||||
<item quantity="one">%d persona que coneixes ja s\'ha unit</item>
|
||||
<item quantity="other">%d persones que coneixes ja s\'han unit</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="discovery_section">Descobriment (%s)</string>
|
||||
<string name="finish_setup">Acaba la configuració</string>
|
||||
<string name="discovery_invite">Convida per correu, busca contactes i més…</string>
|
||||
<string name="join_anyway">Uneix-te de totes maneres</string>
|
||||
<string name="join_space">Uneix-te a l\'espai</string>
|
||||
<string name="skip_for_now">Omet per ara</string>
|
||||
<string name="share_space_link_message">Uneix-te al meu espai %1$s·%2$s</string>
|
||||
<string name="invite_just_to_this_room_desc">No formaran part de %s</string>
|
||||
<string name="invite_just_to_this_room">Només aquesta sala</string>
|
||||
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Podran veure %s</string>
|
||||
<string name="invite_to_space_with_name">Invitació per %s</string>
|
||||
<string name="invite_by_link">Comparteix enllaç</string>
|
||||
<string name="invite_by_email">Convida mitjançant correu electrònic</string>
|
||||
<string name="invite_by_username_or_mail">Convida mitjançant de nom d\'usuari o correu</string>
|
||||
<string name="invite_to_space">Invitació per %s</string>
|
||||
<string name="create_spaces_room_private_header">En quines coses esteu treballant\?</string>
|
||||
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Crearem sales per ells. També en podràs afegir després.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_room_public_header">De què podrien ser alguns temes dels que parleu a %s\?</string>
|
||||
<string name="create_spaces_details_private_header">Afegeix alguns detalls per ajudar la gent a identificar-lo Pots canviar-ho en qualsevol moment.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_details_public_header">Afegeix alguns detalls per ajudar a destacar-lo. Pots canviar-ho en qualsevol moment.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_private_teammates">Un espai privat per tu i els teus</string>
|
||||
<string name="space_type_public_desc">Obert a tothom, perfecte per a comunitats</string>
|
||||
<string name="ftue_display_name_subtitle">Es mostrarà quan enviïs missatges.</string>
|
||||
<string name="ftue_display_name_title">Escull un àlies</string>
|
||||
<string name="ftue_account_created_subtitle">El teu compte %s s\'ha creat.</string>
|
||||
<string name="ftue_account_created_congratulations_title">Felicitats!</string>
|
||||
<string name="ftue_account_created_take_me_home">Torna a l\'inici</string>
|
||||
<string name="ftue_account_created_personalize">Personalitza el perfil</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Connectat al servidor</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Vols unir-te a un servidor existent\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">ometre aquesta pregunta</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Encara no n\'estàs segur\? Pots %s</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Comunitats</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Equips</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Família i amics</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">T\'ajudarem a connectar-te.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_title">Amb qui parlaràs més sovint\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} també és ideal per a la feina. Les organitzacions més segures del món hi confien.</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Estàs d\'acord amb enviar aquesta informació\?</string>
|
||||
<string name="error_file_too_big_simple">El fitxer és massa gran per carregar-lo.</string>
|
||||
<string name="attachment_type_location">Ubicació</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">Xifrat d\'extrem a extrem i sense haver de donar cap número de telèfon. Sense anuncis ni extracció de dades.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">Tria on es desen les teves converses, donant-te control i independència. Connectat a través de Matrix.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">Comunicació segura i independent que t\'ofereix el mateix nivell de privadesa que una conversa cara a cara a casa teva.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Missatgeria pel teu equip.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Missatgeria segura.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Ets propietari de les teves converses.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Tu tens el control.</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Trucada finalitzada • %1$s</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_active">Videotrucada activa</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_active">Trucada activa</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_incoming">Videotrucada entrant</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_incoming">Trucada entrant</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Has rebutjat la trucada</string>
|
||||
<string name="error_forbidden_digits_only_username">Els servidor no accepta noms d\'usuari amb només dígits.</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">Omet aquest pas</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_submit">Desa i continua</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Les teves preferències s\'han desat.</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_complete_title">Tot a punt!</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_lets_go">Som-hi</string>
|
||||
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">Ho pots canviar en qualsevol moment.</string>
|
||||
<string name="ftue_display_name_entry_footer">Ho podràs canviar després</string>
|
||||
<string name="ftue_profile_picture_title">Afegeix foto de perfil</string>
|
||||
<string name="ftue_display_name_entry_title">Àlies</string>
|
||||
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Avís: l\'aplicació es reiniciarà</string>
|
||||
<string name="labs_enable_thread_messages">Activa missatges de fil</string>
|
||||
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">El sistema enviarà automàticament registres quan es produeixi un error de desxifrat</string>
|
||||
<string name="labs_auto_report_uisi">Informa automàticament d\'errors de desxifrat.</string>
|
||||
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Afegeix espai a un espai gestionat per tu.</string>
|
||||
<string name="space_add_existing_spaces">Afegeix espais existents</string>
|
||||
<string name="space_add_existing_rooms_only">Afegeix sales existents</string>
|
||||
<string name="space_add_existing_rooms">Afegeix sales i espais existents</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Ets l\'únic administrador d\'aquest espai. Si marxes ningú en podrà tenir el control.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_private">No podràs tornar a unir-t\'hi mentre no t\'hi tornin a convidar.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Ets l\'única persona aquí. Si marxes, ningú podrà unir-s\'hi en el futur, incloent-te a tu.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Estàs segur que vols marxar %s\?</string>
|
||||
<string name="leave_space">Marxa</string>
|
||||
<string name="space_add_child_title">Afegeix sales</string>
|
||||
<string name="space_explore_activity_title">Explora sales</string>
|
||||
<string name="leave_specific_ones">Marxa de sales i espais específics…</string>
|
||||
<string name="dont_leave_any">No marxis de cap sala o espai</string>
|
||||
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Marxa de totes les sales i espais</string>
|
||||
<string name="command_description_leave_room">Marxa de la sala amb l\'ID especificat (o la sala actual si és \'null\')</string>
|
||||
<string name="command_description_join_space">Uneix-te a l\'espai amb l\'ID especificat</string>
|
||||
<string name="command_description_add_to_space">Afegeix a l\'espai especificat</string>
|
||||
<string name="a11y_presence_online">En línia</string>
|
||||
<string name="a11y_public_room">Sala pública</string>
|
||||
<string name="call_slide_to_end_conference">Llisca per finalitzar la trucada</string>
|
||||
<string name="call_transfer_unknown_person">Persona desconeguda</string>
|
||||
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Transferència a %1$s</string>
|
||||
<string name="call_transfer_consulting_with">Consultant amb %1$s</string>
|
||||
<string name="call_tap_to_return">%1$s Clica per tornar</string>
|
||||
<string name="call_one_active">Trucada activa (%1$s) ·</string>
|
||||
<plurals name="call_active_status">
|
||||
<item quantity="one">Trucada activa ·</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d trucades actives ·</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="call_tile_no_answer">Sense resposta</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_missed">Videotrucada perduda</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_missed">Trucada perduda</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_declined">Videotrucada rebutjada</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_declined">Trucada rebutjada</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Videotrucada finalitzada • %1$s</string>
|
||||
<string name="closed_poll_option_description">Els resultats només es mostraran quan acabi l\'enquesta</string>
|
||||
<string name="closed_poll_option_title">Enquesta tancada</string>
|
||||
<string name="open_poll_option_description">Els votants veuran els resultats actuals tan bon punt hagin votat</string>
|
||||
<string name="open_poll_option_title">Enquesta oberta</string>
|
||||
<string name="poll_type_title">Tipus d\'enquesta</string>
|
||||
<string name="edit_poll_title">Edita l\'enquesta</string>
|
||||
<string name="delete_poll_dialog_content">Estàs segur que vols eliminar l\'enquesta\? No la podràs recuperar un cop eliminada.</string>
|
||||
<string name="delete_poll_dialog_title">Elimina l\'enquesta</string>
|
||||
<string name="poll_end_room_list_preview">S\'ha acabat l\'enquesta</string>
|
||||
<string name="poll_response_room_list_preview">Vot emès</string>
|
||||
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Acaba l\'enquesta</string>
|
||||
<string name="end_poll_confirmation_description">Això impedirà que la gent pugui votar i es mostraran els resultats finals de l\'enquesta.</string>
|
||||
<string name="end_poll_confirmation_title">Vols acabar l\'enquesta\?</string>
|
||||
<string name="a11y_poll_winner_option">opció guanyadora</string>
|
||||
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
|
||||
<item quantity="one">Es necessita almenys %1$s opció</item>
|
||||
<item quantity="other">Es necessiten almenys %1$s opcions</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="create_poll_empty_question_error">La pregunta no pot estar buida</string>
|
||||
<string name="create_poll_button">CREA ENQUESTA</string>
|
||||
<string name="create_poll_add_option">AFEGEIX OPCIÓ</string>
|
||||
<string name="create_poll_options_hint">Opció %1$d</string>
|
||||
<string name="create_poll_options_title">Crea opcions</string>
|
||||
<string name="create_poll_question_hint">Pregunta o tema</string>
|
||||
<string name="create_poll_question_title">Pregunta o tema de l\'enquesta</string>
|
||||
<string name="create_poll_title">Crea enquesta</string>
|
||||
<string name="attachment_type_poll">Enquesta</string>
|
||||
<string name="poll_end_action">Acaba l\'enquesta</string>
|
||||
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
|
||||
<item quantity="one">Resultat final basat en %1$d vot</item>
|
||||
<item quantity="other">Resultat final basat en %1$d vots</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
|
||||
<item quantity="one">%1$d vot emès. Vota per veure els resultats</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d vots emesos. Vota per veure els resultats</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="poll_no_votes_cast">No s\'han emès vots</string>
|
||||
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
|
||||
<item quantity="one">Basat en %1$d vot</item>
|
||||
<item quantity="other">Basat en %1$d vots</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="poll_option_vote_count">
|
||||
<item quantity="one">%1$d vot</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d vots</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="encryption_misconfigured">Xifrat mal configurat</string>
|
||||
<plurals name="send_videos_with_original_size">
|
||||
<item quantity="one">Envia vídeo a mida real</item>
|
||||
<item quantity="other">Envia vídeos a mida real</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="settings_server_room_version_unstable">inestable</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_version_stable">estable</string>
|
||||
<string name="settings_server_default_room_version">Versió per defecte</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_versions">Versions de sala 👓</string>
|
||||
<string name="room_member_override_nick_color">Canvia el color de l\'àlies</string>
|
||||
<string name="room_profile_section_restore_security">Restableix xifrat</string>
|
||||
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">Contacta amb un administrador per restablir el xifrat a un estat vàlid.</string>
|
||||
<string name="encryption_has_been_misconfigured">El xifrat s\'ha configurat malament.</string>
|
||||
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Fes la verificació comparant emoticones</string>
|
||||
<string name="verification_scan_with_this_device">Escaneja amb aquest dispositiu</string>
|
||||
<string name="verification_scan_self_notice">Escaneja el codi amb un altre dispositiu o canvia i fes l\'escaneig amb aquest dispositiu</string>
|
||||
<string name="sent_live_location">Ha compartit la seva ubicació en directe</string>
|
||||
<string name="sent_location">Ha compartit la seva ubicació</string>
|
||||
<string name="sent_a_voice_message">Veu</string>
|
||||
<string name="command_description_lenny">Afegeix ( ͡° ͜ʖ ͡°) abans d\'un missatge de text</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Mostra informació útil per ajudar a depurar l\'aplicació</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Mostra la informació de depuració a la pantalla</string>
|
||||
<string name="does_not_look_like_valid_email">Sembla que l\'adreça de correu no és vàlida</string>
|
||||
<string name="login_splash_already_have_account">Ja tinc un compte</string>
|
||||
<string name="login_splash_create_account">Crea compte</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">El servidor d\'identitat no ha proporcionat cap política</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Amaga les polítiques del servidor d\'identitat</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Mostra les polítiques del servidor d\'identitat</string>
|
||||
<string name="open_discovery_settings">Obre la configuració de descobriment</string>
|
||||
<string name="user_directory_search_hint_2">Cerca per nom, ID o correu</string>
|
||||
<string name="send_file_step_compressing_video">Comprimint vídeo %d%%</string>
|
||||
<string name="send_file_step_compressing_image">Comprimint imatge…</string>
|
||||
<string name="beta">BETA</string>
|
||||
<string name="send_feedback_threads_info">Els fils encara s\'estan implementant amb noves i emocionants funcionalitats, com per exemple notificacions millorades. Ens encantaria saber la teva opinió!</string>
|
||||
<string name="send_feedback_threads_title">Comentaris de la beta de fils</string>
|
||||
<string name="give_feedback_threads">Envia comentaris</string>
|
||||
<string name="give_feedback" tools:ignore="UnusedResources">Envia comentaris</string>
|
||||
<string name="feedback_failed">No s\'han pogut enviar els teus comentaris (%s)</string>
|
||||
<string name="feedback_sent">Gràcies, els teus comentaris s\'han enviat correctament</string>
|
||||
<string name="feedback">Comentaris</string>
|
||||
<string name="send_feedback_space_title">Comentaris sobre els espais</string>
|
||||
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">BETA</string>
|
||||
<string name="preference_system_settings">Configuració del sistema</string>
|
||||
<string name="preference_versions">Versions</string>
|
||||
<string name="preference_help_summary">Obté ajuda sobre com utilitzar ${app_name}</string>
|
||||
<string name="preference_help_title">Ajuda i suport</string>
|
||||
<string name="preference_help">Ajuda</string>
|
||||
<string name="preference_root_legals">Legal</string>
|
||||
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Ja estàs visualitzant aquest fil!</string>
|
||||
<string name="view_in_room">Mostra-ho a la sala</string>
|
||||
<string name="reply_in_thread">Respon en un fil</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">La còpia de seguretat conté una signatura vàlida d\'aquest usuari.</string>
|
||||
<string name="command_description_whois">Mostra informació d\'un usuari</string>
|
||||
<string name="command_description_nick_for_room">Canvia el teu l\'àlies només dins la sala actual</string>
|
||||
<string name="command_description_room_name">Estableix el nom de la sala</string>
|
||||
<string name="command_not_supported_in_threads">La comanda \"%s\" s\'ha reconegut però no s\'admet als fils.</string>
|
||||
<string name="error_jitsi_join_conf">S\'ha produït un error en intentar unir-se a la conferència</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Aquest servidor ja es troba a la llista</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error">No s\'ha pogut trobar el servidor o la seva llista de sales</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Introdueix el nom d\'un servidor nou que vulguis visitar.</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server">Afegeix un nou servidor</string>
|
||||
<string name="directory_your_server">El teu servidor</string>
|
||||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Altres espais o sales que potser no coneixes</string>
|
||||
<string name="decide_who_can_find_and_join">Tria qui pot trobar i unir-se a la sala.</string>
|
||||
<string name="tap_to_edit_spaces">Clica per editar els espais</string>
|
||||
<string name="select_spaces">Selecciona espais</string>
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Les persones de l\'espai %s poden trobar-la, veure-la i unir-s\'hi.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Només persones de l\'espai</string>
|
||||
<string name="room_settings_space_access_public_description">Qualsevol pot trobar l\'espai i unir-s\'hi</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privada (només amb invitació)</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Configuració d\'accés desconeguda (%s)</string>
|
||||
<string name="space_settings_alias_subtitle">Mostra i gestiona les adreces de l\'espai.</string>
|
||||
<string name="space_settings_alias_title">Adreces de l\'espai</string>
|
||||
<string name="room_settings_space_access_title">Accés a l\'espai</string>
|
||||
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Qui hi pot accedir\?</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Configuració del compte</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Pots gestionar les notificacions a %1$s.</string>
|
||||
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">No rebràs notificacions al mòbil de mencions ni paraules clau a sales xifrades.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Tingues en compte que les notificacions al mòbil de mencions i paraules clau no estan disponibles en sales xifrades.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Notifica\'m de</string>
|
||||
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">Si ho actives, sempre apareixeràs fora de línia pels altres usuaris, encara que estiguis utilitzant l\'aplicació.</string>
|
||||
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">Mode fora de línia</string>
|
||||
<string name="settings_presence">Presència</string>
|
||||
<string name="legals_no_policy_provided">El servidor no ha proporcionat cap política.</string>
|
||||
<string name="legals_third_party_notices">Llibreries de tercers</string>
|
||||
<string name="legals_identity_server_title">Polítiques del servidor d\'identitat</string>
|
||||
<string name="legals_home_server_title">Polítiques del servidor</string>
|
||||
<string name="legals_application_title">Polítiques d\'${app_name}</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Pots desactivar-ho en qualsevol moment, a la configuració</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_list_item_2"><b>No</b> compartim informació a tercers</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_list_item_1"><b>No</b> recopilem o tractem dades del teu compte</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_content_link">aquí</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_content">Ajuda\'ns a identificar problemes i millorar ${app_name} compartint dades d\'ús anònimes. Per entendre com la gent utilitza diversos dispositius, generarem un identificador aleatori compartit pels teus dispositius.
|
||||
\n
|
||||
\nPots llegir tots els nostres termes %s.</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_title">Ajuda a millorar ${app_name}</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Actualitzacions de sala</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Missatges de bot</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Invitacions a la sala</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_keywords">Paraules clau</string>
|
||||
<string name="settings_mentions_at_room">\@sala</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Missatges de grup</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Missatges de grup xifrats</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Àlies</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Nom d\'usuari</string>
|
||||
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Les paraules clau no poden contenir \'%s\'</string>
|
||||
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Les paraules clau no poden començar amb \'.\'</string>
|
||||
<string name="settings_notification_new_keyword">Afegeix nova paraula clau</string>
|
||||
<string name="settings_notification_your_keywords">Paraules clau</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Notifica\'m de</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Altres</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Mencions i paraules clau</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Notificacions per defecte</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Per rebre notificacions per correu, has d\'associar un correu electrònic amb el teu compte de Matrix</string>
|
||||
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">S\'ha tancat la sessió!</string>
|
||||
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">La sala ha estat abandonada!</string>
|
||||
<string name="room_settings_none">Cap</string>
|
||||
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Només mencions i paraules clau</string>
|
||||
<string name="threads_labs_enable_notice_message">El servidor actual no admet els fils, per tant aquesta funcionalitat pot ser poc fiable. És possible que alguns missatges dels fils no estiguin disponibles. %sVols activar els fils igualment\?</string>
|
||||
<string name="threads_labs_enable_notice_title">Fils beta</string>
|
||||
<string name="thread_list_empty_title">Manté els xats organitzats mitjançant fils</string>
|
||||
<string name="room_threads_filter">Filtra fils de la sala</string>
|
||||
<string name="threads_beta_enable_notice_message">Els fils ajuden a mantenir el tema de les converses i fer-les més fàcils de seguir. %sSi actives els fils, l\'aplicació s\'actualitzarà. Això pot tardar més en alguns comptes.</string>
|
||||
<string name="threads_notice_migration_title">Els fils ja quasi estan en beta 🎉</string>
|
||||
<string name="threads_beta_enable_notice_title">Fils beta</string>
|
||||
<string name="threads_notice_migration_message">Estem a prop del llançament d\'una versió beta pública dels Fils (Threads).
|
||||
\n
|
||||
\nMentre ens preparem, hem de fer alguns canvis: els fils creats abans d\'aquest punt es mostraran com a respostes regulars.
|
||||
\n
|
||||
\nSerà una transició única, ja que els fils ara formen part de l\'especificació de Matrix.</string>
|
||||
<string name="search_thread_from_a_thread">D\'un fil</string>
|
||||
<string name="thread_list_empty_notice">Consell: manté premut un missatge i utilitza “%s”.</string>
|
||||
<string name="thread_list_empty_subtitle">Els fils ajuden a mantenir el tema de les converses i fer-les més fàcils de seguir.</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Canvia l\'adreça principal de l\'espai</string>
|
||||
<string name="space_permissions_notice_read_only">No tens permís per actualitzar els rols necessaris per canviar algunes parts d\'aquest espai</string>
|
||||
<string name="screen_sharing_notification_description">Compartició de pantalla en curs</string>
|
||||
<string name="live_location_sharing_notification_description">Compartició d\'ubicació en curs</string>
|
||||
<plurals name="message_reaction_show_more">
|
||||
<item quantity="one">%1$d més</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d més</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="message_reaction_show_less">Mostra menys</string>
|
||||
<string name="tooltip_attachment_location">Comparteix ubicació</string>
|
||||
<string name="tooltip_attachment_poll">Crea enquesta</string>
|
||||
<string name="tooltip_attachment_contact">Obre contactes</string>
|
||||
<string name="tooltip_attachment_sticker">Envia adhesiu</string>
|
||||
<string name="tooltip_attachment_file">Puja fitxer</string>
|
||||
<string name="tooltip_attachment_gallery">Envia imatges i vídeos</string>
|
||||
<string name="tooltip_attachment_photo">Obre càmera</string>
|
||||
<string name="message_bubbles">Mostra els contorns dels missatges</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue