mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2024-11-22 01:15:54 +03:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2607 of 2607 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
184bc19c27
commit
8abbe6ae38
1 changed files with 6 additions and 6 deletions
|
@ -493,7 +493,7 @@
|
|||
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">在 %s 伺服器上的所有聊天室</string>
|
||||
<string name="directory_server_native_rooms">所有本地 %s 聊天室</string>
|
||||
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
||||
<item quantity="other">%d 條未讀的已通知訊息</item>
|
||||
<item quantity="other">%d 則未讀的通知訊息</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
||||
<item quantity="other">%d 個聊天室</item>
|
||||
|
@ -838,7 +838,7 @@
|
|||
<string name="room_list_catchup_empty_title">您都看完了!</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_empty_body">您已經沒有未讀的訊息了</string>
|
||||
<string name="room_list_people_empty_title">對話</string>
|
||||
<string name="room_list_people_empty_body">您的直接訊息對話將會在此顯示。點擊右下角的 + 開始一些直接訊息。</string>
|
||||
<string name="room_list_people_empty_body">您的私人訊息對話將會在此顯示。點擊右下角的 + 可以建立私訊。</string>
|
||||
<string name="room_list_rooms_empty_title">聊天室</string>
|
||||
<string name="room_list_rooms_empty_body">您的聊天室將會在此顯示。點擊右下角的 + 來尋找既有的或開始您自己的。</string>
|
||||
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">反應</string>
|
||||
|
@ -1902,8 +1902,8 @@
|
|||
<string name="event_status_a11y_failed">失敗</string>
|
||||
<string name="event_status_a11y_sent">已傳送</string>
|
||||
<string name="event_status_a11y_sending">正在傳送</string>
|
||||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">顯示聊天室目錄中的所有聊天室,包含有明確內容的聊天室。</string>
|
||||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">顯示帶有明確內容的聊天室</string>
|
||||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">顯示聊天室目錄中的所有聊天室時,也顯示含有兒童不宜內容的聊天室。</string>
|
||||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">顯示帶有兒童不宜內容的聊天室</string>
|
||||
<string name="settings_category_room_directory">聊天室目錄</string>
|
||||
<string name="event_status_sent_message">訊息已傳送</string>
|
||||
<string name="you_are_invited">您被邀請了</string>
|
||||
|
@ -2092,8 +2092,8 @@
|
|||
<string name="settings_room_invitations">聊天室邀請</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">已加密的群組訊息</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">群組訊息</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">已加密的直接訊息</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">直接訊息</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">已加密的私人訊息</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">私人訊息</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">我的使用者名稱</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">我的顯示名稱</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">通知我</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue