mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2024-11-25 10:55:55 +03:00
Revert "Revert "Revert "Revert "Revert "Revert "Revert "Revert "Revert "Resolve required manual intervention in german strings"""""""""
This reverts commit bde0020305
.
This commit is contained in:
parent
600674e871
commit
85b77f6555
1 changed files with 16 additions and 16 deletions
|
@ -281,7 +281,7 @@ Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu die
|
|||
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Nutzer-ID, Name oder E-Mail-Adresse</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_mention">Erwähnen</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_devices_list">Sitzungsliste anzeigen</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Benutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wirst. Bist du sicher\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der/die Benutzerschlumpfwesen dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wirst. Bist du sicher\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"Bist du sicher, dass du %s in diesen Chat einladen willst?"</string>
|
||||
<!-- invitation -->
|
||||
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Mit ID einladen</u></string>
|
||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ Achtung: Diese Datei wird vielleicht gelöscht, wenn die App deinstalliert wird.
|
|||
<string name="encryption_information_block">Sperren</string>
|
||||
<string name="encryption_information_unblock">Zulassen</string>
|
||||
<string name="encryption_information_verify_device">Sitzung verifizieren</string>
|
||||
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Vergleiche die folgenden Zeichen mit den Einstellungen in der Sitzung der anderen Nutzer und bestätige:</string>
|
||||
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Vergleiche die folgenden Zeichen mit den Einstellungen in der Sitzung des/der anderen Nutzerschlumpfwesen und bestätige:</string>
|
||||
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Falls sie nicht übereinstimmen, wurde die Kommunikation vielleicht kompromittiert.</string>
|
||||
<string name="encryption_information_verify_key_match">Ich bestätige, dass die Schlüssel übereinstimmen</string>
|
||||
<!-- unknown devices management -->
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,7 @@ Dieser Fehler ist außerhalb von SchildiChat passiert. Google sagt, dass dieses
|
|||
Dieser Fehler ist außerhalb von SchildiChat passiert. Es gibt kein Google-Konto auf dem Gerät. Bitte füge ein Google-Konto hinzu.</string>
|
||||
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Verwaltung der Krypto-Schlüssel</string>
|
||||
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Schlüssel-Sicherung verwalten</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Nachrichten in verschlüsselten Räumen sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der Empfänger haben die Schlüssel, um diese Nachrichten zu lesen.
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Nachrichten in verschlüsselten Räumen sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfängerwolpertinger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.
|
||||
\n
|
||||
\nSichere deine Schlüssel, um sie nicht zu verlieren.</string>
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Der Wiederherstellungsschlüssel wurde nach \'%s\' gespeichert.
|
||||
|
@ -1097,7 +1097,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
<string name="new_recovery_method_popup_title">Neue Schlüsselsicherung</string>
|
||||
<string name="new_recovery_method_popup_description">Eine neue Schlüsselsicherung wurde entdeckt.
|
||||
\n
|
||||
\nWenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht festgelegt hast, kann ein Angreifer versuchen, auf dein Konto zuzugreifen. Ändere dein Passwort und richte sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen ein.</string>
|
||||
\nWenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht festgelegt hast, kann ein/e Angreiferschlumpfwesen versuchen auf dein Konto zuzugreifen. Ändere dein Passwort und richte sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen ein.</string>
|
||||
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Ich war es</string>
|
||||
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Verliere nie mehr verschlüsselte Nachrichten</string>
|
||||
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Richte die Schlüsselsicherung ein</string>
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Auffindbare Telefonnummern</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Bitte gib die Adresse des Identitätsservers ein</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_terms">Der Identitätsserver, den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du dem Besitzer des Dienstes vertraust</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_terms">Der Identitätsserver den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du dem/r Besitzerschlumpfwesen des Dienstes vertraust</string>
|
||||
<string name="settings_text_message_sent">Eine Textnachricht wurde an %s gesendet. Bitte gib den Verifizierungscode ein, den sie enthält.</string>
|
||||
<string name="labs_allow_extended_logging">Aktiviere ausführliche Logs.</string>
|
||||
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Ausführliche Logs werden der Entwicklung der App dadurch helfen, dass mehr Informationen übertragen werden, wenn du einen Fehlerbericht sendest. Auch wenn dies aktiviert ist, werden keine Nachrichteninhalte oder andere privaten Daten aufgezeichnet.</string>
|
||||
|
@ -1600,7 +1600,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
\nMelde dich erneut an, um auf deine Kontodaten und Nachrichten zuzugreifen.</string>
|
||||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Du verlierst den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten, außer, du meldest dich an, um den Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen.</string>
|
||||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Daten löschen</string>
|
||||
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Die aktuelle Sitzung gehört %1$s. Die angegebenen Anmeldeinformationen sind von %2$s. Dies wird nicht von SchildiChat unterstützt.
|
||||
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Die aktuelle Sitzung gehört dem/der Benutzerschlumpfwesen%1$s. Die angegebenen Anmeldeinformationen sind von Benutzerschlumpfwesen %2$s. Dies wird nicht von SchildiChat unterstützt.
|
||||
\nBitte zuerst die Daten löschen und dann erneut anmelden.</string>
|
||||
<string name="permalink_malformed">matrix.to-Link fehlerhaft</string>
|
||||
<string name="bug_report_error_too_short">Die Beschreibung ist zu kurz</string>
|
||||
|
@ -1608,7 +1608,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
<string name="settings_show_devices_list">Alle meine Sitzungen anzeigen</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_settings">Erweiterte Einstellungen</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode">Entwicklungsmodus</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode_summary">Der Entwicklungsmodus aktiviert versteckte Funktionen und kann die Anwendung weniger stabil machen. Nur für Entwickler!</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode_summary">Der Entwicklungsmodus aktiviert versteckte Funktionen und kann die Anwendung weniger stabil machen. Nur für Entwicklerwolpertinger!</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake">Wutschütteln</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Erkennungsschwelle</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Schüttel dein Telefon, um die Erkennungsschwelle zu testen</string>
|
||||
|
@ -1626,9 +1626,9 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
<string name="verification_conclusion_warning">Nicht vertrauenswürdige Anmeldung</string>
|
||||
<string name="verification_sas_match">Sie stimmen überein</string>
|
||||
<string name="verification_sas_do_not_match">Sie stimmen nicht überein</string>
|
||||
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Verifiziere diesen Benutzer, indem du bestätigst, dass diese einzigartigen Emoji in derselben Reihenfolge auf dem Bildschirm deines Gegenübers angezeigt werden.</string>
|
||||
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Verifiziere diese/n Benutzerschlumpfwesen, indem du bestätigst, dass diese einzigartigen Emoji in derselben Reihenfolge auf dem Bildschirm deines Gegenübers angezeigt werden.</string>
|
||||
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">Für ultimative Sicherheit verwende ein anderes vertrauenswürdiges Kommunikationsmittel oder mache es persönlich.</string>
|
||||
<string name="verification_green_shield">Suche nach dem grünen Schild, um sicherzustellen, dass ein Benutzer vertrauenswürdig ist. Vertraue allen Benutzern in einem Raum, um sicherzustellen, dass der Raum sicher ist.</string>
|
||||
<string name="verification_green_shield">Suche nach dem grünen Schild, um sicherzustellen, dass ein/e Benutzerschlumpfwesen vertrauenswürdig ist. Vertraue allen Benutzerwolpertinger in einem Raum, um sicherzustellen, dass der Raum sicher ist.</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nicht sicher</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_compromised">Eine der folgenden Möglichkeiten kann beeinträchtigt sein:
|
||||
\n
|
||||
|
@ -1684,7 +1684,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderierende</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_custom">benutzerdefiniert</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_invites">Eingeladen</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_users">Nutzer</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_users">Nutzerschlumpfwesen</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_admin_in">Admin in %1$s</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderation in %1$s</string>
|
||||
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Springen & als gelesen markieren</string>
|
||||
|
@ -1710,7 +1710,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
<string name="verification_emoji_notice">Vergleiche die einzigartigen Emoji und stell sicher, dass sie in derselben Reihenfolge angezeigt werden.</string>
|
||||
<string name="verification_code_notice">Vergleiche den Code mit dem Code auf dem Bildschirm deines Gegenübers.</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Nachrichten mit diesem Gegenüber sind Ende-zu-Ende verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Deine neue Sitzung ist jetzt verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Deine neue Sitzung ist jetzt verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzerwolpertinger sehen sie als vertrauenswürdig an.</string>
|
||||
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Cross-Signing</string>
|
||||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Cross-Signing ist aktiviert
|
||||
\nPrivate Schlüssel auf dem Gerät.</string>
|
||||
|
@ -1732,7 +1732,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
<item quantity="other">%d aktive Sitzungen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifiziere diese Sitzung</string>
|
||||
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Andere Benutzer vertrauen ihr möglicherweise nicht</string>
|
||||
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Andere Benutzerwolpertinger vertrauen ihr möglicherweise nicht</string>
|
||||
<string name="complete_security">Vollständige Sicherheit</string>
|
||||
<string name="verification_open_other_to_verify">Nutze eine vorhandene Sitzung um diese Sitzung zu verifizieren und ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu gewähren.</string>
|
||||
<string name="verification_profile_verify">Verifizieren</string>
|
||||
|
@ -1744,7 +1744,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
<string name="not_trusted">Nicht vertraut</string>
|
||||
<string name="verification_profile_device_verified_because">Diese Sitzung ist für sichere Nachrichtenübertragung vertrauenswürdig, weil %1$s (%2$s) sie verifiziert hat:</string>
|
||||
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) hat sich in einer neuen Sitzung angemeldet:</string>
|
||||
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Bis dieser Benutzer dieser Sitzung vertraut, werden an und von ihm gesendete Nachrichten mit Warnungen gekennzeichnet. Alternativ kannst du dies manuell überprüfen.</string>
|
||||
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Bis diese/r Benutzerschlumpfwesen dieser Sitzung vertraut, werden an und von ihr/ihm gesendete Nachrichten mit Warnungen gekennzeichnet. Alternativ kannst du dies manuell überprüfen.</string>
|
||||
<string name="initialize_cross_signing">Initialisiere Cross-Signing</string>
|
||||
<string name="reset_cross_signing">Schlüssel zurücksetzen</string>
|
||||
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-Code</string>
|
||||
|
@ -1781,7 +1781,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
<string name="delete_event_dialog_content">Möchtest du dieses Ereignis wirklich entfernen (löschen)\? Beachte, dass beim Löschen eines Raumnamens oder einer Themenänderung die Änderung rückgängig gemacht werden kann.</string>
|
||||
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Grund hinzufügen</string>
|
||||
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Grund für das Editieren</string>
|
||||
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Ereignis gelöscht vom Benutzer, Grund: %1$s</string>
|
||||
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Ereignis gelöscht von Benutzerschlumpfwesen, Grund: %1$s</string>
|
||||
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Ereignis vom Raumadministration moderiert, Grund: %1$s</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Schlüssel sind bereits aktuell!</string>
|
||||
<string name="spoiler">Spoiler</string>
|
||||
|
@ -1920,7 +1920,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
<string name="create_room_dm_failure">Konnte Direktnachricht nicht erzeugen. Prüfe die Nutzer, die du einladen willst und versuche es erneut.</string>
|
||||
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
|
||||
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
||||
<string name="add_members_to_room">Nutzer hinzufügen</string>
|
||||
<string name="add_members_to_room">Nutzerschlumpfwesen hinzufügen</string>
|
||||
<string name="invite_users_to_room_action_invite">EINLADEN</string>
|
||||
<string name="inviting_users_to_room">Benutzer werden eingeladen…</string>
|
||||
<string name="invite_users_to_room_title">Benutzer einladen</string>
|
||||
|
@ -2174,4 +2174,4 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
\n
|
||||
\nVorsicht! Es kann zu unerwartetem Verhalten führen.</string>
|
||||
<string name="reset">Zurücksetzen</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue