Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 99.6% (2378 of 2386 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/et/
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt 2022-09-15 19:47:07 +00:00 committed by Weblate
parent 7afd49b7d8
commit 6bb0e68e78

View file

@ -2631,4 +2631,35 @@
<string name="space_list_empty_message">Kogukonnad on viis jututubade ja inimeste ühendamiseks. Alustamiseks võid luua uue kogukonna.</string>
<string name="space_list_empty_title">Siin veel pole kogukondi.</string>
<string name="change_space">Vaheta kogukonda</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Proovi nüüd</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Tagasiside valikute nägemiseks klõpsi ülal paremal.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Jaga tagasisidet</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Kogukonnad leiad alt paremalt kiiremini ja lihtsamini, kui varem.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Ligipääs kogukondadele</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">Et ${app_name}\'i kasutamine oleks lihtsam, siis kaardid on nüüd valikulised. Neid saad hallata ülal paremal avanevast menüüst.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Meie liidesel on nüüd uus vaade!</string>
<string name="home_empty_no_unreads_message">Kui sul on lugemata sõnumeid, siis nad on siit leitavad.</string>
<string name="home_empty_no_unreads_title">Hetkel siin polegi midagi põnevat.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">Paljude võimalustega turvaline suhtlusrakendus sõprade, kogukondade ja tiimide jaoks. Alustamiseks loo mõni uus vestlus või liitu olemasoleva jututoaga.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_title">%s,
\ntere tulemast ${app_name} kasutajaks.</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Kogukonnad on võimalus jututubade ja inimeste ühendamiseks. Kasutades all paremal olevat nuppu lisa mõni olemasolev jututuba või loo uus.</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
\ntundub olema tühjavõitu.</string>
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
<item quantity="one">Logi välja sellisest vanast sessioonist (vanem kui %1$d päev), mida sa enam ei kasuta.</item>
<item quantity="other">Logi välja sellistest vanadest sessioonidest (vanemad kui %1$d päeva), mida sa enam ei kasuta.</item>
</plurals>
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Mitteaktiivsed sessioonid</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Logi verifitseerimata sessioonidest välja või verifitseeri nad.</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Verifitseerimata sessioonid</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Kui järgid neid soovitusi, siis sa parandad oma kasutajakonto turvalisust.</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Turvalisusega seotud soovitused</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
<item quantity="one">Pole olnud kasutusel %1$d+ päeva (%2$s)</item>
<item quantity="other">Pole olnud kasutusel %1$d+ päeva (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="invites_empty_message">Siin saavad olema sinu tulevased päringud ja kutsed.</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">Ahenda %s alamkogukonnad</string>
<string name="a11y_expand_space_children">Näita %s alamkogukondi</string>
</resources>