Merge tag 'v1.3.3' into sc

Change-Id: Ie2c7157dba2c23916e99669ee5c3705c2f6cea30
This commit is contained in:
SpiritCroc 2021-10-11 12:42:06 +02:00
commit 57a9ea4617
59 changed files with 402 additions and 55 deletions

View file

@ -1,3 +1,11 @@
Changes in Element v1.3.3 (2021-10-11)
======================================
Bugfixes 🐛
----------
- Disable Android Auto supports ([#4205](https://github.com/vector-im/element-android/issues/4205))
Changes in Element v1.3.2 (2021-10-08)
======================================

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Main changes in this version: Make identity server policy(ies) visible in the settings. Temporarily remove Android Auto support.
Full changelog: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.3

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Esta nueva versión contiene principalmente mejoras en la interfaz de usuario y la experiencia del usuario. Ahora puedes invitar amigos y crear mensajes directos muy rápido escaneando códigos QR.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.11

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: Vista previa de URL, nuevo teclado Emoji, nuevas capacidades de configuración de la habitación y ¡nieve para Navidad!
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: Vista previa de URL, nuevo teclado Emoji, nuevas capacidades de configuración de la habitación y ¡nieve para Navidad!
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: Editar permisos de sala, tema automático de luz / oscuridad y un montón de correcciones de errores.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: Soporte de inicio de sesión social.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: Soporte de inicio de sesión social.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 y https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: ¡Corrección de errores!
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.17

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: ¡Mejora de VoIP (audio y videollamadas en DM) y corrección de errores!
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.0

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: mejora del rendimiento y corrección de errores.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.1

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: mejora del rendimiento y corrección de errores.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.2

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: mejora del rendimiento y corrección de errores.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.3

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: mejora del rendimiento y corrección de errores.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.4

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: correcciones urgentes para 1.1.4
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.5

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: correcciones urgentes para 1.1.5
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.6

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: soporte beta para Spaces. Comprima el video antes de enviarlo.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.7

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: mejora de Spaces.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: agregar soporte para la red gitter.im.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: actualización de tema y estilo y nuevas funcionalidades para espacios.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: actualización de tema y estilo y nuevas funciones para espacios (corrección de errores para 1.1.10)
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: actualización de tema y estilo y corrección de un bloqueo después de la videollamada
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.12

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: principalmente actualización de estabilidad y corrección de errores.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.13

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: Mensaje de voz está habilitado por defecto.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.2.0

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: Muchas mejoras en VoIP y Spaces (aún en beta).
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.2.1

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: ¡Organiza tus habitaciones usando Spaces!
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.0

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: ¡Organiza tus habitaciones usando Spaces! v1.3.1 está arreglando un bloqueo que puede ocurrir en v1.3.0.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principales cambios en esta versión: agregar soporte para Android Auto. ¡Muchas correcciones de errores!
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: halda oma jututubasid koondades neid uut tüüpi kogukondadesse! Lisaks parandasime versioonis 1.3.0 tekkinud olulise vea.
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: Android Auto tugi ning palju veaparandusi!
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View file

@ -0,0 +1,2 @@
تغییرات اصلی در این نگارش: سازمان‌دهی اتاق‌هایتان با فضاها! نگارش ۱٫۳٫۱ فروپاشی‌ای را که می‌توانست در نگارش ۱٫۳٫۰ رخ دهد، رفع می‌کند.
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View file

@ -0,0 +1,2 @@
تغییرات اصلی در این نگارش: افزودن پشتیبانی از اندروید خودرو. کلّی رفع اشکال!
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Fő változás ebben a verzióban: Rendezd a szobáidat terekbe! v1.3.1 a v1.3.0 összeomlásait javítja.
Teljes változásnapló: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Fő változás ebben a verzióban: Android Auto támogatás és sok hibajavítás!
Teljes változásnapló: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Perubahan utama dalam versi ini: Organisir ruangan Anda dengan menggunakan sebuah Space! v1.3.1 memperbaiki crash yang dapat terjadi di v1.3.0.
Changelog lengkap: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Perubahan utama dalam versi ini: Penambahan dukungan untuk Android Auto. Banyak perbaikan bug!
Changelog lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nesta versão: Organize suas salas usando Espaços! v1.3.1 está consertando um crash que pode ocorrer em v1.3.0.
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nesta versão: Adicionar suporte para Android Auto. Muitos consertos de bugs!
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Ndryshime kryesore në këtë version: Sistemoni dhomat tuaja duke përdorur Hapësira! v1.3.1 ndreq një vithisje që mund të ndodhë në v1.3.0.
Regjistër i plotë ndryshimesh: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Ndryshime kryesore në këtë version: Shtim mbulimi për Android Auto. Plot ndreqje të metash!
Regjistër i plotë ndryshimesh: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни в цій версії: Впорядковуйте кімнати у простори. v1.3.1 виправляє збої, які виникали у v1.3.0.
Повний журнал змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни в цій версії: Додано підтримку Android Auto. Виправлення багато помилок!
Повний журнал змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View file

@ -0,0 +1,2 @@
此版本的主要变化:使用空间组织您的聊天室! v1.3.1 正在修复 v1.3.0 中可能发生的崩溃。
完整更新日志https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View file

@ -0,0 +1,2 @@
此版本的主要变化: 添加对 Android Auto 的支持。 许多错误修复!
完整更新日志https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View file

@ -31,7 +31,7 @@ android {
// that the app's state is completely cleared between tests.
testInstrumentationRunnerArguments clearPackageData: 'true'
buildConfigField "String", "SDK_VERSION", "\"1.3.2\""
buildConfigField "String", "SDK_VERSION", "\"1.3.3\""
buildConfigField "String", "GIT_SDK_REVISION", "\"${gitRevision()}\""
resValue "string", "git_sdk_revision", "\"${gitRevision()}\""

View file

@ -1 +1,2 @@
// TODO
Esta nueva versión contiene principalmente correcciones de errores y mejoras. Enviar un mensaje ahora es mucho más rápido.
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.10

View file

@ -1,30 +1,39 @@
Element es un nuevo tipo de aplicación de mensajería y colaboración que:
Element es un mensajero seguro y una aplicación de colaboración en equipo de productividad que es ideal para chats grupales mientras se trabaja a distancia. Esta aplicación de chat utiliza encriptación de un extremo a otro para proporcionar poderosas videoconferencias, uso compartido de archivos y llamadas de voz.
1. Te da el control para preservar su privacidad
2. Te permite comunicarse con cualquier persona en la red Matrix e incluso más allá al integrarse con aplicaciones como Slack
3. Te protege de la publicidad, la minería de datos y los jardines vallados
4. Te protege a través de encriptación de Extremo-a-Extremo, con firma cruzada para verificar a otros
<b>Las características de Element incluyen:</b>
- Herramientas de comunicación online avanzadas
- Mensajes totalmente encriptados para permitir una comunicación corporativa más segura, incluso para trabajadores remotos
- Chat descentralizado basado en el marco de código abierto Matrix
- Uso compartido de archivos de forma segura con datos cifrados mientras gestiona proyectos
- Chats de video con voz sobre IP y pantalla compartida
- Fácil integración con sus herramientas de colaboración en línea favoritas, herramientas de gestión de proyectos, servicios VoIP y otras aplicaciones de mensajería para equipos
Element es completamente diferente de otras aplicaciones de mensajería y colaboración porque es descentralizado y de código abierto.
Element es completamente diferente de otras aplicaciones de mensajería y colaboración. Opera en Matrix, una red abierta para mensajería segura y comunicación descentralizada. Permite el autohospedaje para brindar a los usuarios la máxima propiedad y control de sus datos y mensajes.
Element te permite tener su propio servidor privado, o elegir uno público, para que tenga privacidad, posesión, y control de sus datos y conversaciones. Te da acceso a una red abierta; para que no se quede atrapado hablando solo con otros usuarios de Element. Y es muy seguro.
<b>Privacidad y mensajería encriptada</b>
Element lo protege de anuncios no deseados, minería de datos y jardines amurallados. También protege todos sus datos, video uno a uno y comunicación de voz a través del cifrado de extremo a extremo y la verificación de dispositivos con firma cruzada.
Element puede hacer todo esto porque opera en Matrix, el estándar para la comunicación abierta y descentralizada.
Element le brinda control sobre su privacidad al mismo tiempo que le permite comunicarse de manera segura con cualquier persona en la red Matrix u otras herramientas de colaboración empresarial al integrarse con aplicaciones como Slack.
Element te da el control permitiéndote elegir quién aloja tus conversaciones. Desde la aplicación Element, puedes elegir hospedar de diferentes maneras:
<b>El elemento puede ser autohospedado</b>
Para permitir un mayor control de sus conversaciones y datos confidenciales, Element puede ser autohospedado o puede elegir cualquier host basado en Matrix, el estándar para la comunicación descentralizada de código abierto. Element le brinda privacidad, cumplimiento de seguridad y flexibilidad de integración.
1. Obtén una cuenta gratuita en el servidor público de matrix.org alojado por los desarrolladores de Matrix, o elije entre miles de servidores públicos alojados por voluntarios
2. Autohospeda tu cuenta con un servidor en tu propio hardware
3. Regístrate para obtener una cuenta en un servidor personalizado simplemente suscribiéndote a la plataforma de alojamiento de Element Matrix Services
<b>Sea dueño de sus datos</b>
Tú decides dónde guardar tus datos y mensajes. Sin riesgo de minería de datos o acceso de terceros.
<b>¿Por qué elegir Element?</b>
Element te da el control de diferentes maneras:
1. Obtenga una cuenta gratuita en el servidor público de matrix.org alojado por los desarrolladores de Matrix, o elija entre miles de servidores públicos alojados por voluntarios
2. Autohospede su cuenta ejecutando un servidor en su propia infraestructura de TI
3. Regístrese para obtener una cuenta en un servidor personalizado simplemente suscribiéndose a la plataforma de alojamiento de Element Matrix Services
<b>TOMA POSESIÓN DE TUS DATOS</b>: Tú decides dónde guardar tus datos y mensajes. Tú eres el propietario y quien lo controla, no alguna MEGACORP que extrae tu datos o da acceso a terceros.
<b>Colaboración y mensajería abierta</b>
Puede chatear con cualquier persona en la red Matrix, ya sea que esté usando Element, otra aplicación Matrix o incluso si está usando una aplicación de mensajería diferente.
<b>MENSAJERÍA ABIERTA Y COLABORACIÓN</b>: Puede chatear con cualquier otra persona en la red de Matrix, tanto si usan Element u otra aplicación de Matrix, e incluso si están usando un sistema de mensajería diferente como Slack, IRC o XMPP.
<b>Súper seguro</b>
Cifrado real de extremo a extremo (solo aquellos en la conversación pueden descifrar mensajes) y verificación de dispositivos con firma cruzada.
<b>SUPER SEGURO</b>: Encriptación de Extremo-a-Extremo real (solo aquellos en la conversación pueden descifrar mensajes) y firma cruzada para verificar los dispositivos de los participantes de la conversación.
<b>Completa comunicación e integración</b>
Mensajería, llamadas de voz y video, uso compartido de archivos, uso compartido de pantalla y un montón de integraciones, bots y widgets. Construya salas, comunidades, manténgase en contacto y haga las cosas.
<b>COMUNICACIÓN COMPLETA</b>: Mensajería, llamadas de voz y video, uso compartido de archivos, uso compartido de pantalla y un montón de integraciones, bots y widgets. Crea salas, comunidades, mantente en contacto y organízate con eficacia.
<b>EN TODAS PARTES</b>: Mantente en contacto donde quiera que estés con un historial de mensajes totalmente sincronizado en todos sus dispositivos y en la web en https://app.element.io.
<b>Continúa donde lo dejaste</b>
Manténgase en contacto donde quiera que esté con el historial de mensajes totalmente sincronizado en todos sus dispositivos y en la web en https://app.element.io

View file

@ -1 +1 @@
Element (previamente Riot.im)
Element - Mensajero seguro

View file

@ -14,7 +14,7 @@ kapt {
// Note: 2 digits max for each value
ext.versionMajor = 1
ext.versionMinor = 3
ext.versionPatch = 2
ext.versionPatch = 3
ext.scVersion = 45

View file

@ -90,9 +90,10 @@
android:name="android.max_aspect"
android:value="9.9" />
<meta-data
<!-- Disable Android Auto supports see https://github.com/vector-im/element-android/issues/4205 -->
<!--meta-data
android:name="com.google.android.gms.car.application"
android:resource="@xml/automotive_app_desc" />
android:resource="@xml/automotive_app_desc" /-->
<activity
android:name=".features.MainActivity"

View file

@ -840,7 +840,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="select_room_directory">Selecciona un directorio de salas</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">El servidor puede estar no disponible o sobrecargado</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Escribe un servidor doméstico desde donde listar las salas públicas</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL del Servidor Doméstico</string>
<string name="directory_server_placeholder">Nombre del servidor</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Todas las salas en el servidor %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Todas las salas nativas de %s</string>
<!-- historical -->
@ -2263,7 +2263,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
\n- La conexión a Internet que está usando cualquiera de los dispositivos
\n
\nLe recomendamos que cambie su contraseña y clave de recuperación en Configuración de inmediato.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verifique sus dispositivos desde Configuración.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Se canceló la verificación. Puede iniciar la verificación de nuevo.</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Establecer un %s</string>
<string name="generate_message_key">Generar una clave de mensaje</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">Confirmar %s</string>
@ -2365,7 +2365,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Primero acepta los términos del servidor de identidad en la configuración.</string>
<string name="template_identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Para su privacidad, ${app_name} solo admite el envío de números de teléfono y correos electrónicos de usuario con hash.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">La asociación ha fallado.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">No hay asociación actual con este identificador.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">No existe una asociación actual con este identificador.</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">Su servidor doméstico (%1$s) propone utilizar %2$s para su servidor de identidad</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Utilizar %1$s</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Alternativamente, puede ingresar cualquier otra URL del servidor de identidad</string>
@ -2600,7 +2600,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
\nEsperando respuesta del servidor…</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">El mensaje no se pudo enviar por un error</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Ver confirmaciones de recibido</string>
<string name="a11y_public_room">Esta sala es publica</string>
<string name="a11y_public_room">Sala publica</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Herramientas de Desarrollador</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">Enviar Evento Personalizado</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">Enviar Estado del Evento</string>
@ -2682,7 +2682,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="call_dial_pad_title">Pad de marcado</string>
<string name="call_tile_ended">Esta llamada ha terminado</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s ha cortado esta llamada</string>
<string name="call_tile_you_declined">Has cortado esta llamada %1$s</string>
<string name="call_tile_you_declined">Rechazaste esta llamada %s</string>
<string name="call_tile_in_call">Ahora estas en esta llamada</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s empezó una llamada</string>
<string name="call_tile_you_started_call">Has empezado una llamada</string>
@ -2741,7 +2741,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="send_file_step_compressing_image">Comprimiendo imagen…</string>
<string name="send_feedback_space_title">Feedback de espacios</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Versión de sala</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Espacios</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Solo miembros del espacio</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Cualquiera puede encontrar y unirse a esta sala</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Publico</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Privada</string>
@ -2773,7 +2773,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="tap_to_edit_spaces">Toca para editar espacios</string>
<string name="select_spaces">Selecciona espacios</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Decide qué espacios pueden acceder a esta sala. Si un espacio es seleccionado, sus miembros podrán encontrar y unirse al nombre de la Sala.</string>
<string name="spaces_which_can_access">Espacios que pueden acceder</string>
<string name="spaces_which_can_access">Espacios a los que puede acceder</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Permite a los miembros del espacio encontrar y acceder.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Miembros del Espacio %s pueden encontrar, previsualizar y unirse.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Cualquiera dentro de un espacio con esta sala puede encontrarla y unirse a ella. Únicamente los administradores de la sala pueden añadirla a un espacio.</string>
@ -2829,7 +2829,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="directory_your_server">Tu servidor</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Otros espacios o habitaciones que puede que no conozcas</string>
<string name="joining_replacement_room">Unirse a la sala de repuesto</string>
<string name="a11y_unsent_draft">Esta sala tiene borradores sin enviar</string>
<string name="a11y_unsent_draft">Tiene borradores sin enviar</string>
<string name="you_may_contact_me">Puedes contactarme si tienes dudas de seguimiento</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Necesitas permiso para actualizar una sala</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Actualizar el espacio padre automáticamente</string>
@ -2856,8 +2856,8 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="looking_for_someone_not_in_space">¿Buscas a alguien que no está en %s\?</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">Los avisos requieren soporte del servidor y una versión de sala experimental</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Añade salas y espacios existentes</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Eres administrador de este espacio, asegúrate de haber transferido el derecho de administrador a otro miembro antes de salir.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Este espacio no es público. No podrás volver a unirte sin una invitación.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Eres el único administrador de este espacio. Dejarlo significará que nadie tiene control sobre él.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">No podrás volver a unirte a menos que te vuelvan a invitar.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Eres la única persona aquí. Si sales, nadie podrá unirse a aquí en el futuro, incluido tú.</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="one">%d persona que conoces ya se ha unido</item>
@ -2896,7 +2896,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Falta el tipo de mensaje</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Contenido del evento</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">Explora el Estado de Sala</string>
<string name="a11y_public_space">Este Espacio es público</string>
<string name="a11y_public_space">Espacio público</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">Nivel de confianza seguro</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Aviso de nivel de confianza</string>
<string name="a11y_trust_level_default">Nivel de confianza por defecto</string>
@ -2918,4 +2918,155 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="command_confetti">Envía el mensaje con confeti</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Enviar contenido multimedia con su tamaño original</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">inestable</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Agregar salas existentes</string>
<string name="pick_tings_to_leave">Elige cosas para dar</string>
<string name="leave_specific_ones">Dejar salas y espacios específicos…</string>
<string name="you_will_leave_all_in">Dejarás todas las salas y espacios en %s.</string>
<string name="dont_leave_any">No dejes salas y espacios</string>
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Deja todas las habitaciones y espacios</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">¿Estás seguro de que quieres irte %s\?</string>
<string name="discovery_section">Descubrimiento (%s)</string>
<string name="finish_setup">Terminar la configuración</string>
<string name="discovery_invite">Invitar por correo electrónico, buscar contactos y más…</string>
<string name="finish_setting_up_discovery">Terminé de configurar el descubrimiento.</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">Actualmente no está utilizando un servidor de identidad. Para invitar a compañeros de equipo y ser detectado por ellos, configure uno a continuación.</string>
<string name="invite_by_mxid_or_mail">Invitar por nombre de usuario o correo</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Asegúrate que las personas adecuadas tengan acceso a %s. Puede invitar a más persona más tarde.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">¿Quiénes son tus compañeros de equipo\?</string>
<string name="command_description_add_to_space">Agregar al espacio dado</string>
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Clave de estado</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">Desliza para finalizar la llamada</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s tocar para volver</string>
<string name="call_one_active">Llamada activa (%1$s) ·</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">Llamada activa ·</item>
<item quantity="other">%1$d llamadas activas·</item>
</plurals>
<string name="call_tile_connection_failed">La conexión fallo</string>
<string name="call_tile_no_answer">Sin respuesta</string>
<string name="call_tile_video_missed">Video llamada perdida</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Llamada de voz perdida</string>
<string name="call_tile_video_declined">Video llamada rechazada</string>
<string name="call_tile_voice_declined">Llamada de voz rechazada</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">La videollamada finalizó • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">La llamada de voz finalizó • %1$s</string>
<string name="call_tile_video_active">Videollamada activa</string>
<string name="call_tile_voice_active">Llamada de voz activa</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Video llamada entrante</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Llamada de voz entrante</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Rechazaste esta llamada</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">estable</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Versión predeterminada</string>
<string name="settings_server_room_versions">Versiones de salas 👓</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">Su servidor doméstico acepta archivos adjuntos (archivos, medios, etc.) con un tamaño de hasta %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">Límite de carga de archivo del servidor</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Verificar comparando emoji en su lugar</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Escanear con este dispositivo</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Escanee el código con su otro dispositivo o cambié y escanee con este dispositivo</string>
<string name="sent_a_voice_message">Voz</string>
<string name="create_space_in_progress">Creando espacio…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Algunos caracteres no están permitidos</string>
<string name="create_room_alias_empty">Proporcione la dirección de la sala</string>
<string name="create_space_alias_hint">Dirección del espacio</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Puede habilitar esto si la sala solo se usa para colaborar con equipos internos en su servidor doméstico. Esto no se puede cambiar después.</string>
<string name="command_description_lenny">Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto sin formato</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Mostrar información útil para ayudar a depurar la aplicación</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Mostrar información de depuración en la pantalla</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">No parece una dirección de correo electrónico válida</string>
<string name="login_social_sso">Inicio de sesión único</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Política</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Ninguna política proporcionada por el servidor de identidad</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Ocultar la política del servidor de identidad</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Mostrar la política del servidor de identidad</string>
<string name="open_discovery_settings">Abrir configuración de descubrimiento</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">Buscar por nombre, ID o correo</string>
<string name="send_feedback_space_info">Estás usando una versión beta de espacios. Sus comentarios ayudarán a informar las próximas versiones. Se anotaran su plataforma y nombre de usuario para ayudarnos utilizar sus comentarios tanto como podamos.</string>
<string name="create_new_space">Crear nuevo espacio</string>
<string name="command_description_whois">Muestra información sobre un usuario</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Cambia tu avatar solo en esta sala</string>
<string name="command_description_room_avatar">Cambiar el avatar de la sala actual</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Cambiar su apodo para mostrar solo en la sala actual</string>
<string name="command_description_room_name">Establecer el nombre de la sala</string>
<string name="command_description_unignore_user">Deja de ignorar a un usuario, muestra sus mensajes en el futuro.</string>
<string name="command_description_ignore_user">Ignorar a un usuario, ocultándole sus mensajes</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Espacio que sabes que contiene esta sala</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Cualquiera puede encontrar el espacio y unirse</string>
<string name="room_alias_publish">¿Publicar está sala para el público en el directorio de salas de %1$s\?</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Acceso al espacio</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">¿Quién puede acceder\?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Configuraciones de la cuenta</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Puede administrar las notificaciones %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Tenga en cuenta que las menciones y las notificaciones de palabras clave no están disponibles en sala cifradas en dispositivos móviles.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Notificarme por</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">No recibirá notificaciones de menciones y palabras claves en salas encriptadas en dispositivos móviles.</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Palabras clave</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Las palabras claves no pueden contener \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Las palabras claves no pueden empezar con \'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Agregar nuevas palabra clave</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Tus palabras clave</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Habilitar notificación por correo electrónico para %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Para recibir un correo electrónico con una notificación, asocie un correo electrónico a su cuenta de matrix</string>
<string name="settings_notification_emails_category">Notificación de correo electrónico</string>
<string name="room_settings_none">Ninguno</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Solo menciones y palabras clave</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Actualizar el espacio</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Cambiar el nombre del espacio</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Habilitar el cifrado de espacio</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Cambiar la dirección principal del espacio</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Cambiar avatar de espacio</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">No tienes permiso para actualizar los roles necesario para cambiar varias partes de este espacio</string>
<string name="space_permissions_notice">Seleccione los roles necesarios para cambiar varias partes de este espacio</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Vea y actualice los roles necesarios para cambiar varias partes del espacio.</string>
<string name="space_settings_permissions_title">Permisos de espacio</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Quitar la prohibición al usuario le permitirá unirse al espacio nuevamente.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">La prohibición del usuario lo expulsara de este espacio y evitará que se una nuevamente.</string>
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">Patear al usuario lo eliminará de este espacio.
\n
\nPara evitar que se unan nuevamente, debe prohibirlos.</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Finalizando llamada…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Sin respuesta</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">El usuario al que llamó está ocupado.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Usuario ocupado</string>
<string name="audio_call_with_participant">Llamada de audio con %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Videollamada con %s</string>
<string name="call_ringing">Llamada sonando…</string>
<string name="spaces">Espacios</string>
<string name="learn_more">Aprende más</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s en Configuración para recibir invitaciones directamente en Element.</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Vincula este correo electrónico con tu cuenta</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Esta invitación a este espacio se envió a %s que no está asociado con su cuenta</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Esta invitación a esta sala se envió a %s que no está asociado con su cuenta</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Para ayudar a los miembros del espacio a encontrar y unirse a una sala privada, vaya a la configuración de esa sala tocando el avatar.</string>
<string name="help_space_members">Ayuda a los miembros del espacio a encontrar salas privadas</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Esto facilita que las habitaciones se mantengan privadas de un espacio, al tiempo que permite que las personas en el espacio las encuentren y se unan. Todas las habitaciones nuevas de un espacio tendrán esta opción disponible.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Ayude a las personas en los espacios a encontrar y unirse a salas privadas por sí mismas, sin necesidad de invitar a todos manualmente.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Nuevo: Permita que las personas en los espacios encuentren y se unan a salas privadas</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Tenga en cuenta que la mejora creará una nueva versión de la habitación. Todos los mensajes actuales permanecerán en esta sala archivada.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Cualquiera en un espacio para padres podrá encontrar y unirse a esta sala, sin necesidad de invitar a todos manualmente. Podrás cambiar esto en la configuración de la habitación en cualquier momento.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Cualquiera en %s podrá encontrar y unirse a esta sala, sin necesidad de invitar a todos manualmente. Podrás cambiar esto en la configuración de la habitación en cualquier momento.</string>
<string name="voice_message_reply_content">Mensaje de voz (%1$s)</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">No se puede responder ni editar mientras el mensaje de voz está activo</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">No se puede grabar un mensaje de voz</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">No se puede reproducir este mensaje de voz</string>
<string name="labs_use_voice_message">Habilitar mensaje de voz</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Toca tu grabación para detenerla o escucharla</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds dejado</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Mantenga presionado para grabar, suelte para enviar</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Eliminar grabación</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Grabación de mensaje de voz</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Para de grabar</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Pausar mensaje de voz</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Reproducir mensaje de voz</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">Bloqueo de mensajes de voz</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Deslizar para cancelar</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Grabar mensaje de voz</string>
<string name="call_jitsi_started">Llamada grupal iniciada</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Lo sentimos, se produjo un error al intentar unirse: %s</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Actualiza la versión de sala recomendada</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">Está sala está ejecutando la versión de sala %s, que este servidor doméstico a marcado como inestable.</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Permitir que cualquiera en %s buscar y acceder. También puede seleccionar otros espacios.</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Todas las salas en las que se encuentra se mostraran en inicio.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Mostrar todas las salas en inicio</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Agregar un espacio a cualquier espacio que administre.</string>
</resources>

View file

@ -2857,13 +2857,13 @@
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Luba kogukonna liikmetel leida ja vaadata.</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privaatne (vaid kutse alusel)</string>
<string name="denied_permission_voice_message">Häälsõnumite saatmiseks palun anna rakendusele õigus mikrofoni kasutada.</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Alusta häälsõnumi salvestust</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Salvesta häälsõnum</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Tühistamiseks viipa</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">Häälsõnumi lukustus</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Peata häälsõnumi esitus</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Esita häälsõnumit</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Salvestan häälsõnumit</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Kustuta salvestatud häälsõnum</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Kustuta salvestus</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Salvestamiseks vajuta nuppu, saatmiseks lase nupp lahti</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">Jäänud on %1$d s</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Salvestuse peatamiseks ja taasesituseks vajuta salvestuse vaadet</string>
@ -2989,4 +2989,17 @@
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">kogukonnast välja müksamine eemaldab ta praeguseks sellest kogukonnast.
\n
\nKui soovid, et ta ei saaks uuesti liituda, siis peaksid seadma suhtluskeelu.</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Lõpeta salvestamine</string>
<string name="command_description_lenny">Lisa ( ͡° ͜ʖ ͡°) smaili vormindamata sõnumi algusesse</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Reeglid</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Isikutuvastusserveril pole reegleid kirjeldatud</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Peida isikutuvastusserveri reeglid</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Näita isikutuvastusserveri reegleid</string>
<string name="command_description_whois">Näitab teavet kasutaja kohta</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Muudab sinu tunnuspilti vaid selles jututoas</string>
<string name="command_description_room_avatar">Muudab selle jututoa tunnuspilti</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Muudab sinu hüüdnime vaid selles jututoas</string>
<string name="command_description_room_name">Määrab jututoa nime</string>
<string name="command_description_unignore_user">Lõpeta kasutaja eiramine ja näita edaspidi tema sõnumeid</string>
<string name="command_description_ignore_user">Eirab kasutajat peites kõik tema sõnumid sinu eest</string>
</resources>

View file

@ -2446,7 +2446,7 @@
\n
\nبرای محرمانگی بیش‌تر، داده‌ها پیش از ارسال، درهم ریخته می‌شوند.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">یک کلید امنیتی ایجاد کنید تا در مکانی امن مانند سامانه مدیریت رمز عبور یا گاوصندوق آن را ذخیره کنید.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">در حال حاضر هیچ ارتباطی با این شناسه وجود ندارد.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">ارتباطی با این شناسه وجود ندارد.</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">هویت خود را تأیید کنید تا به پیام‌های رمز شده دسترسی پیدا کنید.</string>
<string name="confirm_your_identity">هویت خود را با تأیید این ورود به سیستم از یکی دیگر از نشست‌های خود، تأیید کنید تا به پیام‌های رمز شده دسترسی پیدا کنید.</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
@ -2844,13 +2844,13 @@
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">برای توقّف یا شمیدن، روی ضبطتان بزنید</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$dث مانده</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">برای ضبط نگه دارید. برای فرستادن رها کنید</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">حذف پیام صوتی ضبط‌شده</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">حذف ضبط</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">ضبط کردن پیام صوتی</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">مکث پیام صوتی</string>
<string name="a11y_play_voice_message">پخش پیام صوتی</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">قفل پیام صوتی</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">برای لغو، بکشید</string>
<string name="a11y_start_voice_message">آغاز پیام صوتی</string>
<string name="a11y_start_voice_message">ضبط پیام صوتی</string>
<string name="upgrade_required">نیازمند ارتقا</string>
<string name="sent_a_voice_message">صدا</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">دیگر فضاها یا اتاق‌هایی که ممکن است نشناسید</string>
@ -2989,4 +2989,17 @@
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">اخراج کاربر، از این فضا برش می‌دارد.
\n
\nبرای پیش‌گیری از پیوستن دوباره، باید تحریمش کنید.</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">پایان ضبط</string>
<string name="command_description_lenny">( ͡° ͜ʖ ͡°) را به ابتدای پیام‌های متنی خام می‌افزاید</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">سیاست</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">سیاستی از سوری کارساز هویت فراهم نشده</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">نهفتن سیاست کارساز هویت</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">نمایش سیاست کارساز هویت</string>
<string name="command_description_whois">اطّلاعات را دربارهٔ کاربر نشان می‌دهد</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">چهرکتان را فقط در این اتاق تغییر می‌دهد</string>
<string name="command_description_room_avatar">چهرک اتاق کنونی را تفییر می‌دهد</string>
<string name="command_description_nick_for_room">نام نمایشیتان را فقط در اتاق کنونی تغییر می‌دهد</string>
<string name="command_description_room_name">نام اتاق را تنظیم می‌کند</string>
<string name="command_description_unignore_user">به کاربری چشم گشوده و پیام‌های بعدیش را نشان می‌دهد</string>
<string name="command_description_ignore_user">از کاربری چشم‌پوشی کرده و پیام‌هایش را از شما پنهان می‌کند</string>
</resources>

View file

@ -211,7 +211,7 @@
<string name="view_decrypted_source">Visszafejtett forrás megtekintése</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="rename">Átnevezés</string>
<string name="report_content">Tartalom bejelentése</string>
<string name="report_content">Tartalom Bejelentése</string>
<string name="active_call">Aktív hívás</string>
<string name="ongoing_conference_call">Folyamatban lévő konferenciahívás.
\nCsatlakozás: %1$s vagy %2$s</string>
@ -2887,13 +2887,13 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Megállításhoz és visszajátszáshoz koppints a felvételre</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">vissza van: %1$d</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Felvételhez tartsd nyomva, a küldéshez engedd el</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Felvett hang üzenet törlése</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Felvétel törlése</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Hang üzenet felvétel</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Hang üzenet szüneteltetése</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Hang üzenet lejátszása</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">Hang üzenet kitartó rögzítése</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Elhúzás a megszakításhoz</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Hang üzenet indítása</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Hang üzenet felvétele</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">%s tér tagság megtalálhatja és hozzáférhet. Más tereket is beállíthatsz.</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s a Beállításokba a közvetlen meghívások fogadásához az Elemenetben.</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Ehhez a térhez a meghívó ide lett elküldve: %s, ami nincs összefüggésben a fiókoddal</string>
@ -2994,4 +2994,17 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">a felhasználó kirúgása eltávolítja a térből.
\n
\nHa meg akarja akadályozni, hogy újra csatlakozzon, akkor inkább tiltsa ki.</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Felvétel megállítása</string>
<string name="command_description_lenny">( ͡° ͜ʖ ͡°) -t tesz a szöveg elejére</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Felhasználási feltétel</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Azonosítási szerver nem adott meg felhasználási feltételt</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Azonosítási szerver felhasználási feltételek elrejtése</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Azonosítási szerver felhasználási feltételek megjelenítése</string>
<string name="command_description_whois">A felhasználóról információ megjelenítése</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Csak ebben a szobában változtatja meg a profilképedet</string>
<string name="command_description_room_avatar">Megváltoztatja a profilképed a jelenlegi szobában</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Csak ebben a szobában változtatja meg a becenevedet</string>
<string name="command_description_room_name">Szobanév beállítása</string>
<string name="command_description_unignore_user">A felhasználó újbóli figyelembe vétele, és az üzenetei megjelenítése a jövőben</string>
<string name="command_description_ignore_user">Figyelmen kívül hagy egy felhasználót, elrejtve előled az üzeneteit</string>
</resources>

View file

@ -20,7 +20,7 @@
<string name="share">Bagikan</string>
<string name="delete">Hapus</string>
<string name="rename">Ubah Nama</string>
<string name="report_content">Laporkan konten</string>
<string name="report_content">Laporkan Konten</string>
<string name="device_information">Informasi Perangkat</string>
<string name="or">atau</string>
<string name="invite">Undang</string>
@ -2332,13 +2332,13 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Ketuk pada rekaman Anda untuk dihentikan atau didengarkan</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$dd lagi</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Tahan untuk merekam, lepaskan untuk mengirimnya</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Hapus pesan suara yang telah direkam</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Hapus rekaman</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Merekam pesan suara</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Jeda Pesan Suara</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Mainkan Pesan Suara</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">Kunci Pesan Suara</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Geser untuk membatalkan</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Mulai Pesan Suara</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Rekam Pesan Suara</string>
<string name="call_jitsi_started">Panggilan grup dimulai</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Maaf, sebuah kesalahan terjadi saat bergabung: %s</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Tingkatkan ke versi ruangan yang disarankan</string>
@ -2937,4 +2937,17 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">mengeluarkan pengguna akan mengeluarkannya dari space ini.
\n
\nUntuk mencegah pengguna untuk bergabung lagi, Anda seharusnya cekal pengguna itu saja.</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Berhenti Merekam</string>
<string name="command_description_lenny">Menambahkan ( ͡° ͜ʖ ͡°) ke pesan teks biasa</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Kebijakan</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Tidak ada kebijakan yang disediakan oleh server identitasnya</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Sembunyikan kebijakan server identitas</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Tampilkan kebijakan server identitas</string>
<string name="command_description_ignore_user">Mengabaikan sebuah pengguna, akan menyembunyikan pesan mereka</string>
<string name="command_description_unignore_user">Mengabaikan sebuah pengguna, dan menampilkan pesan mereka</string>
<string name="command_description_room_name">Mentetapkan nama ruangan</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Mengubah nama tampilan Anda di ruangan saat ini saja</string>
<string name="command_description_room_avatar">Mengubah avatar ruangan saat ini</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Mengubah avatar Anda di ruangan saat ini saja</string>
<string name="command_description_whois">Menampilkan</string>
</resources>

View file

@ -296,7 +296,7 @@
<string name="view_decrypted_source">Visualizar Fonte Decriptada</string>
<string name="delete">Deletar</string>
<string name="rename">Renomear</string>
<string name="report_content">Reportar conteúdo</string>
<string name="report_content">Reportar Conteúdo</string>
<string name="active_call">Chamada ativa</string>
<string name="ongoing_conference_call">Chamada de conferência em curso.
\nJunte-se como %1$s ou %2$s</string>
@ -2926,13 +2926,13 @@
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Toque em sua gravação para parar ou escutar</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds restando</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Segure para gravar, solte para enviar</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Deletar mensagem de voz gravada</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Deletar gravação</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Gravando mensagem de voz</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Pausar Mensagem de Voz</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Tocar Mensagem de Voz</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">Cadeado de Mensagem de Voz</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Deslize para cancelar</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Começar Mensagem de Voz</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Gravar Mensagem de Voz</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Permitir qualquer pessoa em %s a encontrar e acessar. Você pode selecionar outros espaços também.</string>
<string name="upgrade_required">Upgrade Requerido</string>
<string name="sent_a_voice_message">Voz</string>
@ -3059,4 +3059,17 @@
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">expulsar usuária(o) vai removê-la(o) deste espaço.
\n
\nPara preveni-la(o) de se juntar de novo, você devia bani-la(o) em vez disso.</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Parar de Gravar</string>
<string name="command_description_lenny">Prepende ( ͡° ͜ʖ ͡°) a uma mensagem de texto puro</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Política</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Nenhuma política provida pelo servidor de identidade</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Esconder política de servidor de identidade</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Mostrar política de servidor de identidade</string>
<string name="command_description_whois">Exibe informação sobre um/uma usuário(a)</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Muda seu avatar nesta sala atual somente</string>
<string name="command_description_room_avatar">Muda o avatar da sala atual</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Muda seu apelido de exibição na sala atual somente</string>
<string name="command_description_room_name">Define o nome da sala</string>
<string name="command_description_unignore_user">Para de ignorar um/uma usuário(a), mostrando as mensagens dele/dela de agora em diante</string>
<string name="command_description_ignore_user">Ignora um/uma usuário(a), escondendo as mensagens dele/dela de você</string>
</resources>

View file

@ -2978,4 +2978,17 @@
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">Përzënia e përdoruesit do ta heqë prej kësaj hapësire.
\n
\nQë të pengohet pjesëmarrja sërish e tij, duhet ta dëboni.</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Ndale Regjistrimin</string>
<string name="command_description_lenny">I shton ( ͡° ͜ʖ ͡°) një mesazhi tekst të thjeshtë përpara</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Rregulla</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Ska rregulla të dhëna nga shërbyesi i identiteteve</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Fshih rregulla shërbyesi identitetesh</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Shfaq rregulla shërbyesi identitetesh</string>
<string name="command_description_whois">Shfaq hollësi mbi një përdorues</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Ndryshon avatarin tuaj vetëm në këtë dhomë</string>
<string name="command_description_room_avatar">Ndryshon avatarin e dhomës së tanishme</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Ndryshon nofkën e shfaqur për ju vetëm në dhomën e tanishme</string>
<string name="command_description_room_name">Cakton emrin e dhomës</string>
<string name="command_description_unignore_user">E ndal shpërfilljen e një përdoruesi, duke i shfaqur mesazhet e tyre pas kësaj</string>
<string name="command_description_ignore_user">Shpërfill një përdorues, duke fshehur mesazhet e tij prej jush</string>
</resources>

View file

@ -2197,7 +2197,7 @@
<string name="invite_by_mxid">Запросити за користувацьким іменем</string>
<string name="invite_by_email">Запросити електронним листом</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Проведіть пальцем, щоб скасувати</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Розпочати голосове повідомлення</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Записати голосове повідомлення</string>
<string name="call_jitsi_started">Розпочато груповий виклик</string>
<string name="leave_space">Вийти з простору</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Керувати кімнатами</string>

View file

@ -543,7 +543,7 @@
<string name="later">稍后再说</string>
<string name="permalink">永久链接</string>
<string name="rename">重命名</string>
<string name="report_content">举报消息</string>
<string name="report_content">举报内容</string>
<string name="active_call">当前通话</string>
<string name="ongoing_conference_call">正在进行电话会议。
\n请以 %1$s 或 %2$s 的形式加入</string>
@ -2172,7 +2172,7 @@
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">请先在设置中接受身份服务器的条款。</string>
<string name="template_identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">为了你的隐私,${app_name} 仅支持发送用户电子邮件和电话号码的哈希值。</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">关联失败。</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">前与此标识符没有关联。</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">前与此标识符没有关联。</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">你的主服务器(%1$s建议使用 %2$s 作为你的身份服务器</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">使用 %1$s</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">或者,你可以输入任何其他身份服务器 URL</string>
@ -2811,13 +2811,13 @@
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">点按您的录音以停止或收听</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">剩余 %1$d秒</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">按住录音,松开发送</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">删除录制的语音消息</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">删除录</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">录制语音消息</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">暂停语音消息</string>
<string name="a11y_play_voice_message">播放语音消息</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">语音消息锁</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">滑动取消</string>
<string name="a11y_start_voice_message">开始语音消息</string>
<string name="a11y_start_voice_message">录制语音消息</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">允许 %s 中的任何人查找和访问。 您也可以选择其他空间。</string>
<string name="upgrade_required">需要升级</string>
<string name="sent_a_voice_message">语音</string>
@ -2943,4 +2943,17 @@
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">把用户踢出也会从这个空间删除他们。
\n
\n为了防止他们再次加入你应该封禁他们。</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">停止录制</string>
<string name="command_description_lenny">预置 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 到纯文本消息</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">政策</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">身份服务器未提供政策</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">隐藏身份服务器政策</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">显示身份服务器策略</string>
<string name="command_description_whois">显示用户信息</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">仅更改您在当前聊天室的头像</string>
<string name="command_description_room_avatar">更改当前聊天室的头像</string>
<string name="command_description_nick_for_room">仅在当前聊天室更改您的显示昵称</string>
<string name="command_description_room_name">设置聊天室名称</string>
<string name="command_description_unignore_user">停止忽略用户,继续显示他们的消息</string>
<string name="command_description_ignore_user">忽略用户,隐藏他们的消息</string>
</resources>