From 48cc481850dd69f371f3c62683343280aa3d3807 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LinAGKar <linus.kardell@gmail.com> Date: Tue, 31 Aug 2021 07:22:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (2615 of 2615 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sv/ --- vector/src/main/res/values-sv/strings.xml | 66 ++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 60 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/vector/src/main/res/values-sv/strings.xml b/vector/src/main/res/values-sv/strings.xml index 73d71eebfb..9a560e5611 100644 --- a/vector/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -2597,7 +2597,7 @@ <string name="call_tile_call_back">Ring tillbaka</string> <string name="call_tile_ended">Det här samtalet har avslutats</string> <string name="call_tile_other_declined">%1$s avböjde det här samtalet</string> - <string name="call_tile_you_declined">Du avböjde det här samtalet %1$s</string> + <string name="call_tile_you_declined">Du avböjde det här samtalet %s</string> <string name="call_tile_in_call">Du är för närvarande i det här samtalet</string> <string name="call_tile_other_started_call">%1$s startade ett samtal</string> <string name="call_tile_you_started_call">Du startade ett samtal</string> @@ -2637,7 +2637,7 @@ <string name="a11y_trust_level_default">Förvald förtroendenivå</string> <string name="a11y_selected">Vald</string> <string name="a11y_video">Video</string> - <string name="a11y_unsent_draft">Det här rummet har oskickade utkast</string> + <string name="a11y_unsent_draft">har oskickade utkast</string> <string name="a11y_error_some_message_not_sent">Vissa meddelanden har inte skickats</string> <string name="a11y_delete_avatar">Radera avatar</string> <string name="a11y_change_avatar">Byt avatar</string> @@ -2760,7 +2760,7 @@ <string name="space_settings_manage_rooms">Hantera rum</string> <string name="looking_for_someone_not_in_space">Letar du efter någon inte i %s\?</string> <string name="user_invites_you">%s bjuder in dig</string> - <string name="a11y_public_room">Det här rummet är offentligt</string> + <string name="a11y_public_room">Offentligt rum</string> <string name="send_images_and_video_with_original_size">Skicka media med originalstorlek</string> <plurals name="send_videos_with_original_size"> <item quantity="one">Skicka video med originalstorlek</item> @@ -2796,7 +2796,7 @@ <string name="unnamed_room">Namnlöst rum</string> <string name="private_space">Privat utrymme</string> <string name="public_space">Offentligt utrymme</string> - <string name="a11y_public_space">Det här utrymmet är offentligt</string> + <string name="a11y_public_space">Offentligt utrymme</string> <string name="call_transfer_unknown_person">Ökänd person</string> <string name="call_transfer_transfer_to_title">Överför till %1$s</string> <string name="call_transfer_consulting_with">Rådfrågar %1$s</string> @@ -2875,8 +2875,8 @@ <string name="settings_group_messages">Gruppmeddelanden</string> <string name="settings_encrypted_direct_messages">Krypterade direktmeddelanden</string> <string name="settings_messages_direct_messages">Direktmeddelanden</string> - <string name="settings_messages_containing_username">Meddelanden som innehåller mitt användarnamn</string> - <string name="settings_messages_containing_display_name">Meddelanden som innehåller mitt visningsnamn</string> + <string name="settings_messages_containing_username">Mitt användarnamn</string> + <string name="settings_messages_containing_display_name">Mitt visningsnamn</string> <string name="settings_notification_notify_me_for">Avisera mig för</string> <string name="settings_notification_other">Andra</string> <string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Omnämnanden och nyckelord</string> @@ -2892,4 +2892,58 @@ <string name="hs_client_url">Hemserver-API-URL</string> <string name="missing_permissions_title">Saknar behörighet</string> <string name="denied_permission_voice_message">För att skicka röstmeddelanden, vänligen ge mikrofonåtkomst.</string> + <string name="link_this_email_with_your_account">%s i inställningar för att ta emot inbjudningar direkt i Element.</string> + <string name="link_this_email_settings_link">Länka den här e-postadressen med ditt konto</string> + <string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Denna inbjudan till det här utrymmet skickades till %s, vilket inte är associerat med ditt konto</string> + <string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Denna inbjudan till det här rummet skickades till %s, vilket inte är associerat med ditt konto</string> + <string name="to_help_space_members_find_and_join">För att hjälpa utrymmesmedlemmar att hitta och gå med i ett privat rum, gå till rummets inställningar genom att trycka på avataren.</string> + <string name="help_space_members">Hjälp utrymmesmedlemmar att hitta privata rum</string> + <string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Detta gör det enklare för rum att hållas privata till ett utrymme, medans personer i utrymmet kan hitta och gå med i dem. Alla nya rum i ett utrymme kommer ha det här alternativet tillgängligt.</string> + <string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Hjälp personer i utrymmen att hitta och gå med i privata rum själva, utan behov av att manuellt bjuda in alla.</string> + <string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Nytt: Låt personer i utrymmen hitta och gå med i privata rum</string> + <string name="call_jitsi_started">Gruppsamtal påbörjat</string> + <string name="preference_show_all_rooms_in_home">Visa alla rum i Hem</string> + <string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Alla rum du är i kommer att visas i Hem.</string> + <string name="call_slide_to_end_conference">Svep för att avsluta samtalet</string> + <string name="call_tap_to_return">%1$s Tryck för att återgå</string> + <string name="call_one_active">Aktivt samtal (%1$s) ·</string> + <plurals name="call_active_status"> + <item quantity="one">Aktivt samtal ·</item> + <item quantity="other">%1$d aktiva samtal ·</item> + </plurals> + <string name="call_tile_connection_failed">Anslutning misslyckades</string> + <string name="call_tile_no_answer">Inget svar</string> + <string name="call_tile_video_missed">Missat videosamtal</string> + <string name="call_tile_voice_missed">Missat röstsamtal</string> + <string name="call_tile_video_declined">Videosamtal avböjt</string> + <string name="call_tile_voice_declined">Röstsamtal avböjt</string> + <string name="call_tile_video_call_has_ended">Videosamtal avslutat • %1$s</string> + <string name="call_tile_voice_call_has_ended">Röstsamtal avslutat • %1$s</string> + <string name="call_tile_video_active">Aktivt videosamtal</string> + <string name="call_tile_voice_active">Aktivt röstsamtal</string> + <string name="call_tile_video_incoming">Inkommande videosamtal</string> + <string name="call_tile_voice_incoming">Inkommande röstsamtal</string> + <string name="call_tile_you_declined_this_call">Du avböjde det här samtalet</string> + <string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Kontoinställningar</string> + <string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Du kan hantera aviseringar i %1$s.</string> + <string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Observera att aviseringar för omnämnanden och nyckelord inte är tillgängliga i krypterade rum på mobilen.</string> + <string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Avisera mig för</string> + <string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Du kommer inte att får aviseringar för omnämnanden och nyckelord i krypterade rum på mobilen.</string> + <string name="settings_messages_containing_keywords">Nyckelord</string> + <string name="settings_mentions_at_room">\@rum</string> + <string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Nyckelord kan inte innehålla \'%s\'</string> + <string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Nyckelord kan inte börja med \'.\'</string> + <string name="settings_notification_new_keyword">Lägg till nytt nyckelord</string> + <string name="settings_notification_your_keywords">Dina nyckelord</string> + <string name="room_settings_none">Inga</string> + <string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Endast omnämnanden och nyckelord</string> + <string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Avslutar samtal…</string> + <string name="call_ended_invite_timeout_title">Inget svar</string> + <string name="call_ended_user_busy_description">Användaren du ringde är upptagen.</string> + <string name="call_ended_user_busy_title">Användare upptagen</string> + <string name="audio_call_with_participant">Ljudsamtal med %s</string> + <string name="video_call_with_participant">Videosamtal med %s</string> + <string name="call_ringing">Samtal ringer…</string> + <string name="spaces">Utrymmen</string> + <string name="learn_more">Lär dig mer</string> </resources> \ No newline at end of file