mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2024-11-29 06:28:45 +03:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 96.7% (2389 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ru/
This commit is contained in:
parent
b0470dce6a
commit
440e3be739
1 changed files with 54 additions and 42 deletions
|
@ -398,8 +398,8 @@
|
|||
<string name="settings_pin_missed_notifications">Прикрепить комнаты с отключенными уведомлениями</string>
|
||||
<string name="settings_pin_unread_messages">Прикрепить комнаты с непрочитанными сообщениями</string>
|
||||
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
|
||||
<string name="devices_details_name_title">Публичное имя</string>
|
||||
<string name="devices_details_device_name">Обновить публичное имя</string>
|
||||
<string name="devices_details_name_title">Публичное название</string>
|
||||
<string name="devices_details_device_name">Обновить публичное название</string>
|
||||
<string name="devices_details_last_seen_title">Недавно</string>
|
||||
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
||||
<string name="devices_delete_dialog_title">Аутентификация</string>
|
||||
|
@ -431,7 +431,7 @@
|
|||
<string name="room_settings_set_main_address">Установить как основной адрес</string>
|
||||
<string name="room_settings_unset_main_address">Сбросить основной адрес</string>
|
||||
<string name="encryption_information_decryption_error">Ошибка дешифровки</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_name">Публичное имя</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_name">Публичное название</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_session_id">ID сессии</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_key">Ключ сессии</string>
|
||||
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Экспорт E2E ключей комнаты</string>
|
||||
|
@ -727,21 +727,21 @@
|
|||
<string name="notification_silent">Беззвучный</string>
|
||||
<string name="passphrase_empty_error_message">Пожалуйста, введите мнемоническую фразу</string>
|
||||
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Парольная фраза слишком простая</string>
|
||||
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Пожалуйста, удалите мнемоническую фразу, если хотите, чтобы ${app_name} сгенерировал ключ восстановления.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Пожалуйста, удалите мнемоническую фразу, если хотите, чтобы ${app_name} сгенерировал бумажный ключ.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Никогда не теряйте зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Сообщения в зашифрованных комнатах защищены сквозным шифрованием. Ключи для прочтения этих сообщений есть только у вас и получателя(ей).
|
||||
\n
|
||||
\nНадёжно сохраните резервную копию ключей, чтобы не потерять их.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Установите парольную фразу</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Сохраните ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Сохранить бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Готово</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Сохранить как файл</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Пожалуйста, сделайте копию</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Поделиться ключом восстановления с…</string>
|
||||
<string name="recovery_key">Ключ для восстановления</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Поделиться бумажным ключом с…</string>
|
||||
<string name="recovery_key">Бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="unexpected_error">Непредвиденная ошибка</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Уверены?</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера? Вы больше не сможете использовать ключ восстановления для чтения истории зашифрованных сообщений.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера\? Вы больше не сможете использовать бумажный ключ для чтения истории зашифрованных сообщений.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Удалить резервную копию</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Удаление резервной копии…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Чтобы использовать резервную копию ключа в этой сессии, восстановите его с помощью своей парольной фразы или ключа восстановления.</string>
|
||||
|
@ -755,17 +755,17 @@
|
|||
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Резервное копирование ключей успешно настроено для этой сессии.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Удалить резервную копию</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Восстановить из резервной копии</string>
|
||||
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Пожалуйста, введите ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Пожалуйста, введите бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="keys_backup_unlock_button">Разблокировать историю</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Восстановление резервной копии:</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Введите ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Используйте ключ восстановления для разблокировки истории зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Если вы не знаете вашу парольную фразу для восстановления, вы можете %s.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">используйте ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Введите бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Используйте бумажный ключ для разблокировки зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Если забыли свою мнемоническую фразу, вы можете %s.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">используйте бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Вы можете потерять доступ к сообщениям, если выйдете из системы или потеряете это устройство.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Получение версии резервной копии…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Используйте парольную фразу для разблокировки истории зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Потеряли ключ восстановления? В настройках вы можете создать новый.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Используйте мнемоническую фразу для разблокировки зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Потеряли бумажный ключ\? В настройках вы можете создать новый.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_success_title">Резервная копия восстановлена %s !</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет недействительную подпись из неподтвержденной сессии %s</string>
|
||||
<string name="keys_backup_get_version_error">Не удалось получить последнюю версию ключей восстановления (%s).</string>
|
||||
|
@ -780,9 +780,9 @@
|
|||
<item quantity="few">Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
|
||||
<item quantity="many">Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого пароля: убедитесь, что вы ввели правильный пароль.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация ключей восстановления с использованием парольной фразы может занять несколько секунд.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого бумажного ключа: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильный бумажный ключ.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этой мнемонической фразы: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильную мнемоническую фразу.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация бумажного ключа с использованием мнемонической фразы может занять несколько секунд.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
||||
\nЭта ошибка вне контроля ${app_name}. На телефоне нет учетной записи Google. Пожалуйста, добавьте аккаунт Google.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@
|
|||
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Никогда не теряйте зашифрованные сообщения</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Поделиться</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Я сделал(а) копию</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Храните бумажный ключ в очень надёжном месте, например, в менеджере паролей (или в сейфе)</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Защитите резервную копию мнемонической фразой.</string>
|
||||
<string name="encryption_message_recovery">Восстановление зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup">Начать использовать резервное копирование ключей</string>
|
||||
|
@ -825,16 +825,16 @@
|
|||
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Новые ключи зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Ваши ключи копируются.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Дополнительно) Настройка с ключом восстановления</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Или защитите резервную копию с помощью ключа восстановления, сохранив его в безопасном месте.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Или защитите резервную копию бумажным ключом, сохранив его в надёжном месте.</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших сессиях, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её парольной фразой.
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её мнемонической фразой.
|
||||
\n
|
||||
\nДля максимальной безопасности парольная фраза должна отличаться от пароля вашей учётной записи.</string>
|
||||
\nДля максимальной безопасности мнемоническая фраза должна отличаться от пароля вашей учётной записи.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ключ восстановления — это страховка, вы можете использовать его для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете вашу парольную фразу.
|
||||
\nХраните ключ восстановления в надёжном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Импортирование ключей…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Скачивание ключей…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Вычисление ключа восстановления…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Вычисление бумажного ключа…</string>
|
||||
<string name="action_ignore">Игнорировать</string>
|
||||
<string name="action_mark_room_read">Отметить как прочитанное</string>
|
||||
<string name="auth_login_sso">Войти с помощью единого входа</string>
|
||||
|
@ -929,10 +929,10 @@
|
|||
<string name="settings_preferences">Предпочтения</string>
|
||||
<string name="settings_security_and_privacy">Безопасность</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules">Правила push-уведомлений</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">ID приложения:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Отображаемое название приложения:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Отображаемое название сессии:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Формат:</string>
|
||||
<string name="preference_voice_and_video">Голос и видео</string>
|
||||
|
@ -1219,10 +1219,10 @@
|
|||
<string name="room_profile_section_more">Ещё</string>
|
||||
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-код</string>
|
||||
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Соединение с сервером потеряно</string>
|
||||
<string name="verification_cannot_access_other_session">Используйте пароль восстановления или ключ</string>
|
||||
<string name="verification_cannot_access_other_session">Используйте мнемоническую фразу или бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="e2e_use_keybackup">Разблокировать историю зашифрованных сообщений</string>
|
||||
<string name="verify_cancelled_notice">Проверка была отменена. Вы можете начать проверку снова.</string>
|
||||
<string name="recovery_passphrase">Мнемоническая фраза для восстановления</string>
|
||||
<string name="recovery_passphrase">Мнемоническая фраза</string>
|
||||
<string name="enter_account_password">Введите %s, чтобы продолжить.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Не переиспользуйте пароль учётной записи.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_loading_text">Это может занять несколько секунд, пожалуйста, наберитесь терпения.</string>
|
||||
|
@ -1314,7 +1314,7 @@
|
|||
<string name="settings_secure_backup_reset">Сброс безопасного резервного копирования</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Настроить на этом устройстве</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_section_info">Защитите себя от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным, создав резервные копии ключей шифрования на вашем сервере.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_title">Создайте новый ключ безопасности или задайте новую секретную фразу для существующей резервной копии.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_title">Создайте новый бумажный ключ или задайте новую мнемоническую фразу для существующей резервной копии.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_warning">Это заменит ваш текущий ключ или фразу.</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_title">Интеграции отключены</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_content">Включите «Управление интеграциями» в настройках, чтобы сделать это.</string>
|
||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@
|
|||
<string name="encryption_exported_successfully">Ключи успешно экспортированы</string>
|
||||
<string name="active_widget_view_action">ОБЗОР</string>
|
||||
<string name="active_widgets_title">Активные виджеты</string>
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved">Ключ восстановления был сохранён.</string>
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved">Бумажный ключ сохранён.</string>
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Безопасное резервное копирование</string>
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Защита от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным</string>
|
||||
<string name="secure_backup_setup">Настроить безопасное резервное копирование</string>
|
||||
|
@ -1553,12 +1553,12 @@
|
|||
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Эта учётная запись была деактивирована.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_enter_recovery">Введите %s, чтобы продолжить</string>
|
||||
<string name="use_file">Использовать файл</string>
|
||||
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Это недействительный ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="recovery_key_empty_error_message">Пожалуйста, введите ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Этот бумажный ключ недействителен</string>
|
||||
<string name="recovery_key_empty_error_message">Пожалуйста, введите бумажный ключ</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Проверка ключа резервного копирования</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Проверка ключа резервного копирования (%s)</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Получение кривой ключа</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Генерация ключа SSSS из ключа восстановления</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Генерация ключа SSSS из бумажного ключа</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Сохранение резервной копии ключа в SSSS</string>
|
||||
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">используйте ваш ключ восстановления ключа резервной копии</string>
|
||||
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Ключ восстановления ключа резервной копии</string>
|
||||
|
@ -1571,7 +1571,7 @@
|
|||
\n${app_name} для Android</string>
|
||||
<string name="or_other_mx_capable_client">или другой клиент Matrix поддерживающий перекрестную подпись</string>
|
||||
<string name="command_description_discard_session">Принудительно отбрасывает текущую групповую сессию для отправки сообщений в зашифрованную комнату</string>
|
||||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Чтобы продолжить, используйте ваш %1$s или используйте ваш %2$s.</string>
|
||||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Чтобы продолжить, используйте %1$s или %2$s.</string>
|
||||
<string name="use_recovery_key">Используйте ключ восстановления</string>
|
||||
<string name="enter_secret_storage_input_key">Выберите ключ восстановления или введите его вручную, введя или вставив из буфера обмена</string>
|
||||
<string name="failed_to_access_secure_storage">Не удалось получить доступ к защищенному хранилищу данных</string>
|
||||
|
@ -1624,13 +1624,13 @@
|
|||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Настроить</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Используйте ключ безопасности</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Создайте ключ безопасности для хранения в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Использовать секретную фразу</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Использовать мнемоническую фразу</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Введите секретную фразу, известную только вам, и создайте ключ для резервного копирования.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Сохраните свой ключ безопасности</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Храните ключ безопасности в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Храните бумажный ключ в надёжном месте, например, в менеджере паролей или в сейфе.</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_title">Задайте секретную фразу</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_notice">Введите секретную фразу, известную только вам, для защиты данных на вашем сервере.</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_hint">Секретная фраза</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_hint">Мнемоническая фраза</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Для подтверждения введите вашу секретную фразу ещё раз.</string>
|
||||
<string name="room_settings_name_hint">Название комнаты</string>
|
||||
<string name="room_settings_topic_hint">Тема</string>
|
||||
|
@ -1646,7 +1646,7 @@
|
|||
<string name="disclaimer_content">Мы рады сообщить, что сменили имя! Ваше приложение обновлено, и вы вошли в свою учетную запись.</string>
|
||||
<string name="disclaimer_negative_button">ПОНЯТНО</string>
|
||||
<string name="disclaimer_positive_button">УЗНАТЬ БОЛЬШЕ</string>
|
||||
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Сохранить ключ восстановления в</string>
|
||||
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Сохранить бумажный ключ в</string>
|
||||
<string name="loading_contact_book">Получаем ваши контакты…</string>
|
||||
<string name="empty_contact_book">Ваша контактная книга пуста</string>
|
||||
<string name="contacts_book_title">Книга контактов</string>
|
||||
|
@ -1706,7 +1706,7 @@
|
|||
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Удалить %s\?</string>
|
||||
<string name="error_threepid_auth_failed">Убедитесь, что вы перешли по ссылке в электронном письме, которое мы вам отправили.</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Электронная почта и номера телефонов</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Управляйте электронной почтой и номерами телефонов, привязанными к вашей учетной записи Matrix</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Управляйте адресами электронной почты и номерами телефонов, привязанными к вашей учётной записи Matrix</string>
|
||||
<string name="settings_text_message_sent_hint">Код</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_notice">Используйте международный формат (номер телефона должен начинаться с \'+\')</string>
|
||||
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Подтвердите свою личность, проверив этот логин, предоставив ему доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
|
||||
|
@ -2633,7 +2633,7 @@
|
|||
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Где хранятся ваши переписки</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Где будут храниться ваши переписки</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Должно быть 8 или более символов</string>
|
||||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Не удалось подтвердить это устройство</string>
|
||||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Не удалось подтвердить эту сессию</string>
|
||||
<string name="permalink_unsupported_groups">Невозможно открыть эту ссылку: сообщества были заменены пространствами</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Имя пользователя / Почта / Телефон</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Следуйте инструкциям, отправленным на %s</string>
|
||||
|
@ -2758,11 +2758,23 @@
|
|||
<string name="action_got_it">Понятно</string>
|
||||
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 В настройках безопасности вы включили шифрование только для заверенных сессий во всех комнатах.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Не отправлять зашифрованные сообщения незаверенным сессиям в этой комнате.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Неактивные сессии — это сессии, которыми вы не пользовались определенное время, но они продолжают получать ключи шифрования.
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Неактивные сессии — это сессии, которыми вы не пользовались определённое время, но они продолжают получать ключи шифрования.
|
||||
\n
|
||||
\nУдаление неактивных сессий повышает безопасность и производительность, а также облегчает выявление подозрительных новых сессий.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Переименование сессий</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Другие пользователи в личных сообщениях и комнатах, к которым вы присоединились, могут просматривать весь список ваших сессий.
|
||||
\n
|
||||
\nЭто даёт им уверенность в том, что они действительно общаются с вами, но это также означает, что они могут видеть название сессии, которое вы ввели здесь.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Визуальный редактор текста</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID сессии:</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Уведомления</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Получать push-уведомления в этой сессии.</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL-адрес</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Приложение</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Название</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Версия</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Веб-браузер</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Модель</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Операционная система</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Новый менеджер сессий</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue