Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 91.4% (150 of 164 strings)

Translation: SchildiChat/SchildiChat-android
Translate-URL: https://weblate.spiritcroc.de/projects/schildichat/schildichat-android/fa/
This commit is contained in:
MohammadSaleh Kamyab 2022-12-31 11:46:58 +00:00 committed by SC Weblate
parent 5decbc518c
commit 43b6b182fd

View file

@ -2,45 +2,45 @@
<resources>
<string name="settings_home_overview">نمای کلی</string>
<string name="normal_priority_header">اولویت عادی</string>
<string name="settings_single_overview">نمای کلی گفت‌گو ترکیب شده</string>
<string name="settings_single_overview_summary">پیام‌های خصوصی و اتاق‌ها را روی یک صفحه ببینید</string>
<string name="settings_room_unread_kind_dm">پیش‌نمایش محتوای چت خصوصی</string>
<string name="settings_room_unread_kind_group">پیش‌نمایش محتوای چت گروهی</string>
<string name="settings_room_unread_kind_default">نشان‌دادن تمام رویداد‌ها</string>
<string name="settings_room_unread_kind_content">پنهان‌کردن تغییرات اعضا</string>
<string name="settings_room_unread_kind_original_content">پنهان کردن تغییرات اعضا و واکنش‌ها</string>
<string name="settings_single_overview">نمای کلی گپ ترکیب شده</string>
<string name="settings_single_overview_summary">مشاهدهٔ پیام‌های مستقیم و اتاق‌ها را روی یک صفحه</string>
<string name="settings_room_unread_kind_dm">پیش‌نمایش محتوای گپ مستقیم</string>
<string name="settings_room_unread_kind_group">پیش‌نمایش محتوای گپ گروهی</string>
<string name="settings_room_unread_kind_default">نمایش تمام رویداد‌ها</string>
<string name="settings_room_unread_kind_content">نهفتن تغییرات اعضا</string>
<string name="settings_room_unread_kind_original_content">نهفتن تغییرات اعضا و واکنش‌ها</string>
<string name="settings_simplified_mode">حالت آسان</string>
<string name="settings_simplified_mode_summary">قابلیت‌های حرفه‌ای مانند فهرست اتاق‌های عمومی و تنظیمات رمزنگاری چت را پنهان کن</string>
<string name="settings_simplified_mode_summary">قابلیت‌های حرفه‌ای مانند فهرست اتاق‌های عمومی و تنظیمات رمزگذاری گپ را پنهان می‌کند</string>
<string name="prompt_simplified_mode_title">انتخاب رابط کاربری</string>
<string name="prompt_simplified_mode_text">می‌توانید بعداً این را در تنظیمات تغییر دهید.</string>
<string name="prompt_simplified_mode_on">آسان</string>
<string name="prompt_simplified_mode_off">کامل</string>
<string name="settings_light_theme">ظاهر روشن</string>
<string name="settings_dark_theme">ظاهر تیره</string>
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten">پیروی از ظاهر تیره سیستم</string>
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten_summary">ارائه تنظیمات ظاهر جدا برای ظاهر‌های تیره و روشن. نسخه فعلی اندروید شما ممکن است از جابجایی بین ظاهر‌های روشن و تیره پشتیبانی نکند!</string>
<string name="sc_theme">سیاه SC</string>
<string name="sc_dark_theme">تیره SC</string>
<string name="sc_colored_theme">SC سیاه با حباب‌های رنگی</string>
<string name="element_light_theme">عنصر روشن</string>
<string name="element_dark_theme">عنصر تیره</string>
<string name="element_black_theme">عنصر سیاه</string>
<string name="bubble_style">حباب پیامها</string>
<string name="bubble_style_none">هیچ</string>
<string name="settings_light_theme">پوستهٔ روشن</string>
<string name="settings_dark_theme">پوستهٔ تاریک</string>
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten">پیروی از پوستهٔ تاریک سامانه</string>
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten_summary">ارائهٔ تنظیمات پوستهٔ جدا برای پوستهٔ روشن و تاریک. شاید نگارش کنونی اندرویدتان از تعویض پوسته‌های روشن و تاریک پشتیبانی نکند!</string>
<string name="sc_theme">شیلدی سیاه</string>
<string name="sc_dark_theme">شیلدی تاریک</string>
<string name="sc_colored_theme">شیلدی سیاه با حباب‌های رنگی</string>
<string name="element_light_theme">المنت روشن</string>
<string name="element_dark_theme">المنت تاریک</string>
<string name="element_black_theme">المنت سیاه</string>
<string name="bubble_style">حباب‌های پیام</string>
<string name="bubble_style_none">هیچ‌کدام</string>
<string name="bubble_style_start">یک طرف</string>
<string name="bubble_style_both">دو طرفه</string>
<string name="bubble_style_element">عنصر</string>
<string name="bubble_style_both">هر دو طرف</string>
<string name="bubble_style_element">المنت</string>
<string name="bubble_time_location">مکان برچسب زمان</string>
<string name="bubble_time_location_top">بالا</string>
<string name="bubble_time_location_bottom">پایین</string>
<string name="bubble_appearance">ظاهر حباب</string>
<string name="bubble_rounded_corners">گوشه‌ها</string>
<string name="bubble_rounded_corners_default">پیش‌فرض</string>
<string name="bubble_rounded_corners_default">پیش‌گزیده</string>
<string name="bubble_rounded_corners_r1">گرد</string>
<string name="bubble_rounded_corners_r2">گردی بیشتر</string>
<string name="bubble_rounded_corners_r2">گردتر</string>
<string name="bubble_tail">دم حباب</string>
<string name="settings_unread_counter">شمارنده پیام‌های نخوانده</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge_v2">پیام‌های ساکت‌شده را بشمار</string>
<string name="settings_unread_counter">شمارندهٔ پیام‌های نخوانده</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge_v2">شمارش پیام‌های بی‌صدا</string>
<string name="sc_accent_cyan">فیروزه‌ای</string>
<string name="sc_accent_gold">طلایی</string>
<string name="sc_accent_lime">لیمویی</string>
@ -52,17 +52,17 @@
<string name="sc_accent_blue">آبی</string>
<string name="settings_apply_sc_default_settings">به این تنظیمات دست نزنید</string>
<string name="settings_jump_to_bottom_on_send">برای ارسال به پایین بپرید</string>
<string name="prompt_simplified_mode_on_text">من تنها می‌خواهم با افرادی که می‌شناسم چت کنم و تنظیمات اضافه برایم گیج کننده است.</string>
<string name="prompt_simplified_mode_on_text">من تنها می‌خواهم با افرادی که می‌شناسم گپ بزنم و تنظیمات اضافه برایم گیج‌کننده است.</string>
<string name="prompt_simplified_mode_off_text">به دنبال کارایی کامل، شامل کشف اتاق‌های عمومی، اتاق‌های جزئی و تنظیمات رمزگذاری هستم.</string>
<string name="sc_light_theme">روشن SC</string>
<string name="sc_dark_colored_theme">SC تیره با حباب‌های رنگی</string>
<string name="sc_light_theme">شیلدی روشن</string>
<string name="sc_dark_colored_theme">شیلدی تاریک با حباب‌های رنگی</string>
<string name="bubble_tail_summary">شامل دم حباب برای نخستین پیام فرستنده</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge_summary_v2">نمایش تعداد پیام‌های بی‌صدا در نمای کلی گپ</string>
<string name="settings_aggregate_unread_counts">شمارش گپ‌ها به جای پیام‌ها</string>
<string name="url_previews_in_encrypted_rooms_summary">این نشانی‌ها را از پیام‌هایتان به کارساز خانگی‌تان نشت می‌دهد!</string>
<string name="login_mobile_device_sc">شیلدی‌چت اندروید</string>
<string name="labs_mark_rooms_unread">نشانه‌گذای به عنوان نخوانده</string>
<string name="labs_mark_rooms_unread_summary">اجازهٔ نشانه‌گذاری گپ به عنوان نخوانده. کارخواه‌های دیگر ماتریکس شاید از این پشتیبانی نکنند.</string>
<string name="labs_mark_rooms_unread_summary">اجازهٔ نشانه‌گذاری گپ به عنوان نخوانده. شاید کارخواه‌های دیگر ماتریکس از این پشتیبانی نکنند.</string>
<string name="bottom_action_all">نمای کلی</string>
<string name="all_list_rooms_empty_title">شیلدی‌چت</string>
<string name="all_list_rooms_empty_body">گپ‌ها در این‌جا نمایش داده خواهند شد</string>
@ -86,7 +86,7 @@
<string name="setting_sc_accent_color">رنگ اصلی</string>
<string name="setting_sc_accent_color_dark">رنگ اصلی برای پوسته‌های تاریک</string>
<string name="settings_open_chats_at_first_unread">گشودن از نخستین نخوانده</string>
<string name="settings_sc_accent_disclaimer">توجه داشته باشید که این تنظیمات رنگ فقط بر پوسته‌های SC اعمال می‌شوند، و نه پوسته‌های المنت.</string>
<string name="settings_sc_accent_disclaimer">توجه داشته باشید که این تنظیمات رنگ فقط بر پوسته‌های شیلدی اعمال می‌شوند، و نه پوسته‌های المنت.</string>
<string name="settings_open_chats_at_first_unread_summary">گشودن گپ‌ها از نخستین پیام نخوانده به جای از پایین.</string>
<string name="settings_show_voice_message_recorder_ui">پیام‌های صوتی</string>
<string name="settings_show_voice_message_recorder_ui_summary">نمایش دکمه‌ای برای ضبط پیام‌های صوتی</string>
@ -104,7 +104,7 @@
<string name="settings_include_space_members_as_rooms">نمایش افراد در فضاها</string>
<string name="settings_include_space_members_as_rooms_summary">اگر از کار بیفتد، می‌توانید پیام‌های مستقیم را به فضاهای شخصی اضافه کنید. اگر به کار بیفتد، به طور خودکار تمام کسانی که عضو آن فضا هستند را خواهید دید.</string>
<string name="settings_enable_space_pager">فهرست گپ‌ها را بکشید تا فضا عوض شود</string>
<string name="settings_enable_space_pager_summary">اجازهٔ تعوضی بین فضاهای ریشه با کشیدن افقی در فهرست گپ‌ها</string>
<string name="settings_enable_space_pager_summary">اجازهٔ تعویض بین فضاهای ریشه با کشیدن افقی در فهرست گپ‌ها</string>
<string name="settings_notif_only_alert_once">فقط یک‌بار هشدار بده</string>
<string name="settings_hide_call_buttons">نهفتن تمامی دکمه‌ها</string>
<string name="settings_hide_call_buttons_summary">هرگز دکمه‌های شروع تماس‌های صوتی و ویدیویی را در نوار ابزار اتاق نشان نده</string>
@ -122,7 +122,7 @@
<string name="custom_emotes_this_room">ایموجی‌های اتاق</string>
<string name="settings_read_receipt_follows_read_marker">نشانه‌گذاری گپ‌ها به عنوان خوانده فقط هنگامی که کامل خوانده شدند</string>
<string name="dev_tools_menu_new_layout">چیدمان جدید</string>
<string name="settings_follow_system_locale_summary">هنگام تغییر زبان سامانه، زبان کاره نیز تغییر می‌کنم</string>
<string name="settings_follow_system_locale_summary">هنگام تغییر زبان سامانه، زبان کاره نیز تغییر می‌کند</string>
<string name="custom_emotes_account_data">ایموجی‌های شخصی</string>
<string name="settings_show_open_anonymous_summary">گزینه‌ای برای گشودن اتاق، بدون نشانه‌گذاری خودکار آن به عنوان خوانده نشان می‌دهد</string>
<string name="settings_upstream_labs">قابلیت‌های المنت</string>
@ -145,4 +145,11 @@
<string name="room_list_quick_actions_open_anonymous">گشودن بدون خواندن</string>
<string name="settings_labs_timeline">خط زمانی</string>
<string name="settings_follow_system_locale">پیروی از زبان سامانه</string>
<string name="send_bug_report_sc_extra">برای افزایش پدیداری مسئله‌تان، شاید بخواهید در یک مسئله در https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android/issues (ابتدا بررسی کنید که هم‌اکنون وجود ندارد، و فقط در صورتی که وجود ندارد، مسئله‌ای جدید باز کنید) به این گزارش ارجاعش دهید (با ارائهٔ شناسهٔ ماتریکس‌تان و زمان تقریبی ارسال آن).</string>
<string name="sc_accent_carnation">میخکی</string>
<string name="sc_accent_denim">جینی</string>
<string name="settings_notif_only_alert_once_summary">خاموش کردن صدای هشدار پیام‌های جدید در صورت وجود یک آگاهی باز برای آن گپ</string>
<string name="settings_sc_dbg_show_read_tracking">نمایش ردیابی خواندن</string>
<string name="settings_sc_dbg_read_receipts">اشکال‌زدایی رسید خواندن</string>
<string name="freeform_reaction_summary">واکنش آزادگونه</string>
</resources>