Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

Translation: SchildiChat/SchildiChat-android
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/schildichat/schildichat-android/lt/
This commit is contained in:
Anonimas 2022-09-16 18:01:21 +00:00 committed by Weblate
parent 4312576873
commit 3548870d11

View file

@ -52,4 +52,107 @@
<string name="element_light_theme">Element Šviesi</string>
<string name="element_dark_theme">Element Tamsi</string>
<string name="element_black_theme">Element Juoda</string>
</resources>
<string name="bubble_appearance">Burbulo išvaizda</string>
<string name="bubble_rounded_corners">Kampai</string>
<string name="bubble_rounded_corners_r1">Apvalūs</string>
<string name="bubble_rounded_corners_r2">Ypač apvalūs</string>
<string name="bubble_tail">Burbulo uodega</string>
<string name="bubble_tail_summary">Įtraukti burbulo uodegą siuntėjo pirmoje žinutėje</string>
<string name="settings_unread_counter">Neperskaitytų skaitiklis</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge_v2">Skaičiuoti nutildytas žinutes</string>
<string name="settings_aggregate_unread_counts">Skaičiuoti pokalbius vietoj žinučių</string>
<string name="settings_user_colors_in_public_rooms">Naudotojų spalvos viešuose kambariuose</string>
<string name="user_colors_uniform">Vienodos</string>
<string name="user_colors_from_pl">Pagal galios lygį</string>
<string name="settings_advanced_theme_settings">Išplėstiniai temos nustatymai</string>
<string name="settings_user_colors">Naudotojo spalvos</string>
<string name="settings_theme_colors">Temos spalvos</string>
<string name="setting_sc_accent_color_light">Šviesių temų akcento spalva</string>
<string name="setting_sc_accent_color_dark">Tamsių temų akcento spalva</string>
<string name="settings_open_chats_at_first_unread">Atidaryti pirmą neperskaitytą</string>
<string name="settings_open_chats_at_first_unread_summary">Atidaryti pokalbius ties pirmąja neperskaityta žinute, o ne apačioje.</string>
<string name="settings_show_voice_message_recorder_ui">Balso žinutės</string>
<string name="sc_accent_greenlight">Šviesiai žalia</string>
<string name="sc_accent_greendark">Tamsiai žalia</string>
<string name="sc_accent_bluelight">Šviesiai mėlyna</string>
<string name="sc_accent_cyan">Žydra</string>
<string name="sc_accent_gold">Auksinė</string>
<string name="sc_accent_lime">Citrininė</string>
<string name="sc_accent_pink">Rožinė</string>
<string name="sc_accent_purple">Violetinė</string>
<string name="sc_accent_red">Raudona</string>
<string name="sc_accent_teal">Arbatinė</string>
<string name="sc_accent_turquoise">Turkio</string>
<string name="sc_accent_yellow">Geltona</string>
<string name="sc_accent_carnation">Gvazdikų</string>
<string name="sc_accent_indigo">Indigo</string>
<string name="sc_accent_lava">Lavos</string>
<string name="sc_accent_blue">Mėlyna</string>
<string name="settings_apply_sc_default_settings">Nespauskite šio nustatymo</string>
<string name="settings_apply_sc_default_settings_dialog_title">Sugadinti nustatymus</string>
<string name="settings_apply_sc_default_settings_dialog_summary">Jei tęsite, tai sugadins jūsų programėlės nustatymus!</string>
<string name="settings_unifiedpush_force_custom_gateway">Priversti pasirinktinius tiesioginių pranešimų vartus</string>
<string name="settings_unifiedpush_force_custom_gateway_summary">Šią funkciją įjunkite tik tuo atveju, jei jūsų tiesioginių pranešimų galutiniam taškui nereikia išorinių vartų.</string>
<string name="settings_force_allow_background_sync_summary">Reikšminga tik derinant tiesioginių pranešimų sąranką!</string>
<string name="settings_jump_to_bottom_on_send">Peršokti į apačią po išsiuntimo</string>
<string name="settings_include_space_members_as_rooms">Rodyti žmones erdvėse</string>
<string name="settings_enable_space_pager">Perbraukite pokalbių sąrašą, kad perjungtumėte erdvę</string>
<string name="settings_notif_only_alert_once">Pranešti tik vieną kartą</string>
<string name="settings_hide_call_buttons">Slėpti skambinimo mygtukus</string>
<string name="settings_hide_call_buttons_summary">Niekada nerodyti kambario įrankių juostoje mygtukų balso ar vaizdo skambučiams pradėti</string>
<string name="room_settings_default">Numatyti</string>
<string name="settings_sc_debugging">Schildi-derinimas</string>
<string name="settings_sc_dbg_read_marker">Skaitymo žymeklio derinimas</string>
<string name="settings_sc_dbg_timeline_chunks">Laiko juostos nuoseklumo derinimas</string>
<string name="settings_sc_dbg_show_read_tracking">Rodyti skaitymo sekimą</string>
<string name="settings_sc_dbg_view_pager">ViewPager derinimas</string>
<string name="settings_sc_dbg_view_pager_visuals">Rodyti ViewPager derinimo informaciją</string>
<string name="settings_upstream_labs">Element galimybės</string>
<string name="settings_labs_room_list">Kambarių sąrašas</string>
<string name="settings_labs_timeline">Laiko juosta</string>
<string name="settings_read_receipt_follows_read_marker_summary">Atidarydami kambarį neatnaujinkite skaitymo žymos, o tik palaipsniui skaitydami</string>
<string name="room_list_quick_actions_open_anonymous">Atidaryti neskaitant</string>
<string name="settings_show_open_anonymous">Atidarymas neskaitant</string>
<string name="settings_floating_date">Slenkanti data</string>
<string name="settings_floating_date_summary">Slenkant rodyti datą žinučių viršuje</string>
<string name="freeform_react_with">Reaguoti su \"%1$s\"</string>
<string name="freeform_reaction_summary">Laisvos formos reakcija</string>
<string name="custom_emotes_this_room">Kambario jaustukai</string>
<string name="custom_emotes_other_room">Jaustukai iš %1$s</string>
<string name="standard_emojis">Standartiniai jaustukai</string>
<string name="dev_tools_menu_hidden_events">Paslėpti įvykiai</string>
<string name="dev_tools_menu_event_visibilities">Įvykių matomumai</string>
<string name="dev_tools_menu_membership_changes">Narystės pokyčiai</string>
<string name="dev_tools_menu_display_name_changes">Paskyros įvykiai</string>
<string name="dev_tools_menu_redacted">Ištrintos žinutės</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary_sc">Naujas supaprastintas Element išdėstymas su neprivalomais skirtukais</string>
<string name="dev_tools_menu_new_layout">Naujas išdėstymas</string>
<string name="settings_space_back_navigation_summary">Spustelėkite atgal kad pamatytumėte anksčiau pasirinktą erdvę</string>
<string name="settings_follow_system_locale">Laikytis sistemos kalbos</string>
<string name="settings_space_back_navigation">Erdvių atgalios krūva</string>
<string name="settings_follow_system_locale_summary">Keisdami sistemos kalbą, pakeiskite ir programėlės kalbą</string>
<string name="bubble_style_element">Element</string>
<string name="bubble_rounded_corners_default">Numatyti</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge_summary_v2">Pokalbių apžvalgoje rodyti nutildytų žinučių skaičių</string>
<string name="settings_aggregate_unread_counts_summary">Ar skaičiuoti neperskaitytus pokalbius, vietoj atskirų žinučių erdvėse ir kambarių kategorijose</string>
<string name="room_list_quick_actions_open_at_bottom">Atidaryti prie naujausių žinučių</string>
<string name="settings_user_colors_in_dm">Naudotojo spalvos tiesioginiuose pokalbiuose</string>
<string name="settings_user_colors_in_default">Naudotojų spalvos grupiniuose pokalbiuose</string>
<string name="user_colors_from_id">Pagal Matrix ID</string>
<string name="setting_sc_accent_color">Akcento spalva</string>
<string name="settings_sc_accent_disclaimer">Atkreipkite dėmesį, kad šie spalvų nustatymai taikomi tik SC temoms, o ne Element temoms.</string>
<string name="settings_show_voice_message_recorder_ui_summary">Rodyti balso žinučių įrašymo mygtuką</string>
<string name="sc_accent_amber">Gintarinė</string>
<string name="sc_accent_orange">Oranžinė</string>
<string name="sc_accent_denim">Džinsinė</string>
<string name="send_bug_report_sc_extra">Norėdami padidinti savo problemos matomumą, galite pateikti nuorodą į šią ataskaitą (nurodydami savo matricos ID ir apytikslį laiką, kada ji buvo išsiųsta) problemoje adresu https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android/issues (pirmiausia patikrinkite, ar jau egzistuoja jūsų problemai skirta ataskaita, ir tik jei ne, sukurkite naują).</string>
<string name="settings_force_allow_background_sync">Leisti foninį sinchronizavimą, kartu su tiesioginiais pranešimais</string>
<string name="settings_jump_to_bottom_on_send_summary">Automatiškai slinkti žemyn siunčiant žinutę</string>
<string name="settings_include_space_members_as_rooms_summary">Jei išjungta, vis tiek galite pridėti tiesioginius pokalbius į asmenines erdves. Jei ši funkcija įjungta, automatiškai matysite visus, kurie yra erdvės nariai.</string>
<string name="settings_enable_space_pager_summary">Leisti perjungti šaknines erdves braukiant horizontaliai pokalbių sąraše</string>
<string name="settings_notif_only_alert_once_summary">Praleisti pranešimo garsus apie naujas žinutes, jei jau yra pranešimas apie tą pokalbį</string>
<string name="settings_sc_debugging_summary">Įjungti papildomus žurnalus arba derinimo funkcijas</string>
<string name="settings_sc_dbg_show_display_index">Rodyti rodymo indeksą laiko juostoje</string>
<string name="settings_read_receipt_follows_read_marker">Žymėti pokalbius kaip perskaitytus tik tada, jei jie visiškai perskaityti</string>
<string name="settings_show_open_anonymous_summary">Rodyti parinktį atidaryti kambarį nepažymint automatiškai, kad jis perskaitytas</string>
</resources>