Remove unused string

This commit is contained in:
Benoit Marty 2022-02-22 15:32:39 +01:00
parent ad2ee0e9bc
commit 2f048d8f88
21 changed files with 0 additions and 108 deletions

View file

@ -2917,11 +2917,6 @@
<string name="link_this_email_settings_link">Propojte tento e-mail se svým účtem</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Pozvánka do této místnosti byla odeslána na adresu %s, která není spojena s vaším účtem</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Pozvánka do tohoto prostoru byla odeslána na adresu %s, která není spojena s vaším účtem</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Chcete-li členům prostoru pomoci najít soukromou místnost a připojit se k ní, přejděte do nastavení dané místnosti klepnutím na avatar.</string>
<string name="help_space_members">Pomozte členům prostoru najít soukromé místnosti</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Díky tomu mohou místnosti zůstat soukromé a zároveň je mohou lidé v prostoru najít a připojit se k nim. Všechny nové místnosti v prostoru budou mít tuto možnost k dispozici.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Pomozte lidem v prostorech, aby sami našli soukromé místnosti a připojili se k nim, není třeba všechny zvát ručně.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Novinka: Nechat lidi v prostorech vyhledat a připojit se k soukromým místnostem</string>
<string name="call_jitsi_started">Skupinový hovor zahájen</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Všechny místnosti, ve kterých se nacházíte, se zobrazí v Úvodu.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Zobrazit všechny místnosti v Úvodu</string>

View file

@ -2895,7 +2895,6 @@
<string name="settings_notification_your_keywords">Deine Schlüsselwörter</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Verknüpfe diese E-Mail-Adresse mit deinem Konto</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Die Einladung zu diesem Raum wurde an %s gesendet, welche nicht mit deinem Konto verknüpft ist</string>
<string name="help_space_members">Hilf Space-Mitgliedern private Räume zu finden</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Auf deinem Mobilgerät wirst du keine Benachrichtigungen für Erwähnungen und Schlüsselwörter in verschlüsselten Räumen erhalten.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Existierende Spaces hinzufügen</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Existierende Räume hinzufügen</string>
@ -3014,10 +3013,6 @@
<string name="labs_enable_latex_maths">LaTeX-Mathematik aktivieren</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s in den Einstellungen, um Einladungen direkt in Element zu erhalten.</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Diese Einladung zu diesem Raum wurde an %s gesendet, der nicht mit deinem Konto verbunden ist</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Um Spacemitgliedern zu helfen, einen privaten Raum zu finden und ihm beizutreten, gehe zu den Einstellungen des Raums, indem du auf den Avatar tippst.</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Dies macht es für Räume einfach, privat in einem Space zu bleiben, während die Leute im Space diese finden und ihnen beitreten können. Alle neuen Räume in einem Raum haben diese Option zur Verfügung.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Hilf Personen in Spaces, private Räume selbst zu finden und ihnen beizutreten, damit du nicht alle einzeln einladen musst.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Neu: Personen in Spaces können private Räume finden und ihnen beitreten</string>
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">Das System sendet automatisch Protokolle, wenn ein Fehler bei der Entschlüsselung auftritt</string>
<string name="labs_auto_report_uisi">Entschlüsselungsfehler automatisch melden.</string>
<string name="discovery_section">Auffindbarkeit (%s)</string>

View file

@ -2938,11 +2938,6 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="link_this_email_settings_link">Vincula este correo electrónico con tu cuenta</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Esta invitación a este espacio se envió a %s que no está asociado con su cuenta</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Esta invitación a esta sala se envió a %s que no está asociado con su cuenta</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Para ayudar a los miembros del espacio a encontrar y unirse a una sala privada, vaya a la configuración de esa sala tocando el avatar.</string>
<string name="help_space_members">Ayuda a los miembros del espacio a encontrar salas privadas</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Esto facilita que las habitaciones se mantengan privadas de un espacio, al tiempo que permite que las personas en el espacio las encuentren y se unan. Todas las habitaciones nuevas de un espacio tendrán esta opción disponible.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Ayude a las personas en los espacios a encontrar y unirse a salas privadas por sí mismas, sin necesidad de invitar a todos manualmente.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Nuevo: Permita que las personas en los espacios encuentren y se unan a salas privadas</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Tenga en cuenta que la mejora creará una nueva versión de la habitación. Todos los mensajes actuales permanecerán en esta sala archivada.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Cualquiera en un espacio para padres podrá encontrar y unirse a esta sala, sin necesidad de invitar a todos manualmente. Podrás cambiar esto en la configuración de la habitación en cualquier momento.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Cualquiera en %s podrá encontrar y unirse a esta sala, sin necesidad de invitar a todos manualmente. Podrás cambiar esto en la configuración de la habitación en cualquier momento.</string>

View file

@ -2865,11 +2865,6 @@
<string name="link_this_email_settings_link">Seo see e-posti aadress oma kasutajakontoga</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">See kutse siia kogukonnakeskusesse saadeti aadressile %s, mis ei ole seotud sinu kontoga</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">See kutse siia jututuppa saadeti aadressile %s, mis ei ole seotud sinu kontoga</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Selleks, et kogukonnakeskuse liikmed saaks privaatseid jututube leida ning nendega liituda ava tunnuspildile klõpsides jututoa seadistused.</string>
<string name="help_space_members">Aita kogukonnakeskuse liitmetel leida privaatseid jututube</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">See muudab lihtsaks, et jututoad jääksid kogukonnakeskuse piires privaatseks, kuid lasevad kogukonnakeskuses viibivatel inimestel need üles leida ja nendega liituda. Kõik kogukonnakeskuse uued jututoad on selle võimalusega.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Aita kogukonnakeskuse liikmetel endil leida privaatseid jututube ning nendega liituda nii et sa ei pea kõigile eraldi kutset saatma.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Uus funktsionaalsus: Võimalda kogukonnakeskuse liikmetel leida privaatseid jututube ning nendega liituda</string>
<string name="call_jitsi_started">Rühmakõne algas</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Kõik sinu jututoad on nähtavad avalehel.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Näita kõiki jututubasid avalehel</string>

View file

@ -2863,11 +2863,6 @@
<string name="link_this_email_settings_link">این رایانامه را به حسابتان پیوند دهید</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">این دعوت به این فضا به %s فرستاده شده که با حسابتان در ارتباط نیست</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">این دعوت به این اتاق به %s فرستاده شده که با حسابتان در ارتباط نیست</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">برای کمک به اعضای فضا برای یافتن و پیوستن به یک اتاق خصوصی، با زدن روی چهرک، به تنظیمات اتاق بروید.</string>
<string name="help_space_members">کمک به اعضای فضا برای یافتن اتاق‌های خصوصی</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">این کار، خصوصی ماندن اتاق‌ها در فضا را، در عین اجازه به افراد داخل فضا برای یافتن و پیوستن، آسان می‌کند. تمامی اتاق‌های جدید در یک فضا، این گزینه را موجود دارند.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">به افراد کمک‌کنید خودشان اتاق‌های خصوصی را یافته و بپیوندند. نیازی به دعوت دستی همه نیست.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">جدید: بکذارید افراد در فضا، اتاق‌های خصوصی را یافته و بپیوندند</string>
<string name="call_jitsi_started">تماس گروهی آغاز شد</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">این اتاق را از %1$s به %2$s ارتقا خواهید داد.</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">تمام اتاق‌هایی که‌در آن‌هایید، در خانه نشان داده خواهند شد.</string>

View file

@ -2865,11 +2865,6 @@
<string name="link_this_email_settings_link">Lier cet e-mail à votre compte</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Cette invitation à cette espace a été envoyée à %s qui nest pas associé à votre compte</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Cette invitation à ce salon a été envoyée à %s qui nest pas associé à votre compte</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Pour aider les membres de lespace à trouver des salons privés, allez aux paramètres du salons en touchant lavatar.</string>
<string name="help_space_members">Aidez les membres de lespace à trouver des salons privés</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Cela permet de garder facilement un salon privé dans un espace, tout en laissant la possibilité aux gens de trouver lespace et de le rejoindre. Tous les nouveaux salons de cet espace auront cette option disponible.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Aide les personnes dans les espaces à trouver et rejoindre des salons privés tout seuls, sans avoir à les inviter manuellement.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Nouveau : aidez les personnes dans les espaces à trouver et rejoindre des salons privés</string>
<string name="call_jitsi_started">Lappel de groupe a démarré</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Tous les salons dans lesquels vous vous trouvez seront affichés sur lAccueil.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Montrer tous les salons dans Accueil</string>

View file

@ -2860,12 +2860,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="link_this_email_with_your_account">%s a Beállításokba a közvetlen meghívások fogadásához az Elemenetben.</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Ehhez a térhez a meghívó ide lett elküldve: %s, ami nincs összefüggésben a fiókoddal</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Ehhez a szobához a meghívó ide lett elküldve: %s, ami nincs összefüggésben a fiókoddal</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">A Tér tagságnak privát szoba megtalálásában és belépésben való segítséghez menj a szoba beállításaiba a profilképre való koppintással.</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Ennek az e-mailnek a fiókhoz való kötése</string>
<string name="help_space_members">Segíts a tér tagságának privát szobák megtalálásában</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">A szobák egyszerűbben maradhatnak privátok a téren kívül, amíg a tér tagsága megtalálhatja és beléphet oda. Minden új szoba a téren rendelkezik ezzel a beállítási lehetőséggel.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Segíts a téren az embereknek privát szobák megtalálásába és a belépésben, nem szükséges a személyes meghívó.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Új: Engedd az embereknek a privát szobák megtalálását és a belépést</string>
<string name="call_jitsi_started">Csoportos hívás elkezdődött</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Minden szoba amibe beléptél megjelenik a Kezdő téren.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Minden szoba megjelenítése a Kezdő téren</string>

View file

@ -2300,9 +2300,6 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">Email</string>
<string name="login_reset_password_submit">Lanjut</string>
<string name="login_reset_password_notice">Email verifikasi akan dikirim ke kotak masuk Anda untuk mengkonfirmasi pengaturan kata sandi baru Anda.</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Ini membuatnya mudah untuk ruangan tetap privat di ruangan, sambil membiarkan orang-orang di space dapat menemukan dan bergabung ke ruangannya. Semua ruangan baru di space akan memiliki opsi ini.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Bantu orang-orang di space untuk menemukan dan bergabung ruangan privat sendiri, tidak perlu mengundang semua secara manual.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Baru: Izinkan orang-orang di space untuk menemukan dan bergabung ruangan privat</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Dicatat bahwa meningkatkan akan membuat versi baru dari ruangannya. Semua pesan saat ini akan tetap di ruangan yang diarsip.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Siapa saja di induk ruangan dapat menemukan dan bergabung ke ruangan ini — tidak perlu mengundang semua secara manual. Anda dapat mengubahnya di pengaturan ruangan kapan saja.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Siapa saja di %s dapat menemukan dan bergabung ke ruangan ini — tidak perlu mengundang semua secara manual. Anda dapat mengubahnya di pengaturan ruangan kapan saja.</string>
@ -2627,8 +2624,6 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Tautkan email ini ke akun Anda</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Undangan space ini telah dikirim ke %s yang tidak diasosiasikan dengan akun Anda</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Undangan ruangan ini telah dikirim ke %s yang tidak diasosiasikan dengan akun Anda</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Untuk membantu anggota space menemukan dan bergabung ke ruangan privat, pergilah ke pengaturan ruangannya dengan mengetuk pada avatarnya.</string>
<string name="help_space_members">Bantu anggota space untuk menemukan ruangan privat</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Periksa ulang tautan ini</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Mohon pilih sebuah kata sandi.</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Mohon pilih sebuah nama pengguna.</string>

View file

@ -2854,11 +2854,6 @@
<string name="link_this_email_settings_link">Collega questa email con il tuo account</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Questo invito per questo spazio è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Questo invito per questa stanza è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Per aiutare i membri dello spazio a trovare ed entrare in una stanza privata, vai nelle impostazioni di quella stanza toccando il suo avatar.</string>
<string name="help_space_members">Aiuta i membri dello spazio a trovare stanze private</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Ciò rende facile mantenere private le stanze in uno spazio, mentre le persone potranno trovarle ed unirsi. Tutte le stanze nuove in uno spazio avranno questa opzione disponibile.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Aiuta le persone negli spazi a trovare ed entrare nelle stanze private da sole, non c\'è bisogno di invitarle a mano.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Novità: consenti alle persone negli spazi di trovare ed entrare nelle stanze private</string>
<string name="call_jitsi_started">Chiamata di gruppo iniziata</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Tutte le stanze in cui sei appariranno nella pagina principale.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Mostra tutte le stanze nella pagina principale</string>

View file

@ -2453,7 +2453,6 @@
<string name="uploads_files_subtitle">%1$sにより%2$sに</string>
<string name="create_poll_question_hint">質問あるいはトピック</string>
<string name="create_poll_question_title">投票の質問あるいはトピック</string>
<string name="help_space_members">スペースのメンバーが非公開のルームを発見できるよう手伝う</string>
<string name="it_may_take_some_time">少々お待ちください。少し時間がかかるかもしれません。</string>
<string name="settings_server_room_versions">ルームのバージョン 👓</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">不安定</string>
@ -2519,7 +2518,6 @@
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%sして、このルームを皆に紹介しましょう。</string>
<string name="user_code_info_text">このコードを皆と共有し、スキャンして追加してもらい、会話を始めましょう。</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">正当な参加者が%sにアクセスできることを確認してください。これは後から変更できます。</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">新規:スペースの参加者が非公開のルームを検索し、参加できるようになりました</string>
<string name="add_people">参加者を追加</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="other">%d人の知り合いがすでに参加しています</item>

View file

@ -2875,11 +2875,6 @@
<string name="create_spaces_loading_message">Space aanmaken…</string>
<string name="activity_create_space_title">Aanmaken een space</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">Gebeurtenis inhoud</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Om leden van een kamer te helpen een privékamer te vinden en eraan deel te nemen, gat u naar de instellingen van die kamer door op de avatar te tikken.</string>
<string name="help_space_members">Help leden van een space privékamers te vinden</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Dit maakt het gemakkelijk voor kamers om privé te blijven voor een ruimte, terwijl mensen in de kamer ze kunnen vinden en erbij kunnen voegen. Alle nieuwe kamers in een kamer hebben deze optie beschikbaar.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Help mensen in kamers om zelf privékamers te vinden en eraan deel te nemen, het is niet nodig om iedereen handmatig uit te nodigen.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Nieuw: laat mensen in kamers, privékamers zoeken en er lid van worden</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Houd er rekening mee dat bij het upgraden een nieuwe versie van de kamer wordt gemaakt. Alle huidige berichten blijven in deze gearchiveerde kamer.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Iedereen in een ouderkamer kan deze kamer vinden en er lid van worden. Het is niet nodig om iedereen handmatig uit te nodigen. U kunt dit op elk moment wijzigen in de kamer instellingen.</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Sta iedereen in %s toe om te zoeken en toegang te krijgen. U kunt ook andere kamers selecteren.</string>

View file

@ -2864,11 +2864,6 @@
<string name="link_this_email_settings_link">Linkar este email com sua conta</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Este convite para este espaço foi enviado para %s que não está associado com sua conta</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Este convite para esta sala foi enviado para %s que não está associado com sua conta</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Para ajudar membros de espaço encontrarem e se juntarem uma sala privada, vá para as configurações dessa sala ao tocar no avatar.</string>
<string name="help_space_members">Ajude membros de espaço encontrarem salas privadas</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Isto facilita salas ficarem privadas a um espaço, enquanto deixa pessoas no espaço encontrarem e se juntarem a elas. Todas as salas novas em um espaço vão ter esta opção disponível.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Ajude pessoas em espaços a elas mesmas encontrarem e se juntarem a salas privadas, sem necessidade de manualmente convidar todo mundo.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Novo: Deixe pessoas em espaços encontrarem e se juntarem a salas privadas</string>
<string name="call_jitsi_started">Chamada de grupo começada</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Todas as salas em que você está vão ser mostradas em Home.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Mostrar todas as salas em Home</string>

View file

@ -2950,11 +2950,6 @@
<string name="link_this_email_settings_link">Свяжите этот адрес электронной почты с вашей учетной записью</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Приглашение в эту комнату было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Приглашение в это пространство было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Чтобы помочь участникам пространства найти и присоединиться к частной комнате, перейдите в настройки этой комнаты, нажав на ее аватар.</string>
<string name="help_space_members">Помогите участникам пространства в поиске частных комнат</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Это позволяет комнатам оставаться приватными для пространства, в то же время позволяя людям в пространстве находить их и присоединяться к ним. Все новые комнаты в пространстве будут иметь эту возможность.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Помогите людям в пространствах самим находить и присоединяться к приватным комнатам, без необходимости вручную приглашать всех.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Новое: Позволяет людям в пространствах находить и присоединяться к приватным комнатам</string>
<string name="call_jitsi_started">Начался групповой вызов</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Все комнаты, в которых вы находитесь, будут отображаться в Начале.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Показать все комнаты в Начале</string>

View file

@ -2405,8 +2405,6 @@
<string name="room_permissions_notice">Vyberte role potrebné na zmenu rôznych častí miestnosti</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Žiadna odpoveď</string>
<string name="call_held_by_you">Podržali ste hovor</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Vďaka tomu môžu miestnosti zostať súkromné a zároveň ich môžu ľudia v priestore nájsť a pripojiť sa k nim. Túto možnosť budú mať k dispozícii všetky nové miestnosti v priestore.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Nové: Umožnite ľuďom v priestoroch nájsť a pripojiť sa k súkromným miestnostiam</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Umožniť komukoľvek v %s nájsť a získať prístup. Môžete vybrať aj iné priestory.</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Automaticky aktualizovať nadradený priestor</string>
<string name="teammate_spaces_might_not_join">Momentálne sa ľudia nemusia môcť pripojiť k súkromným miestnostiam, ktoré ste vytvorili.
@ -2508,9 +2506,6 @@
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Toto je začiatok histórie vašich priamych správ s %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Toto je začiatok tejto konverzácie.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Toto je začiatok miestnosti %s.</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Ak chcete pomôcť členom priestoru nájsť súkromnú miestnosť a pripojiť sa k nej, prejdite do nastavení danej miestnosti ťuknutím na obrázok.</string>
<string name="help_space_members">Pomôcť členom priestoru nájsť súkromné miestnosti</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Pomôžte ľuďom v priestoroch, aby sami našli súkromné miestnosti a pripojili sa k nim, aby nebolo potrebné každého ručne pozývať.</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Nepoznáte svoju prístupovú frázu pre zálohovanie kľúčov, môžete %s.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Overte tohto používateľa potvrdením, že sa na jeho obrazovke zobrazujú nasledujúce jedinečné emotikony v rovnakom poradí.</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Zobrazenie niektorých užitočných informácií na pomoc pri ladení aplikácie</string>

View file

@ -2854,11 +2854,6 @@
<string name="link_this_email_settings_link">Lidheni këtë email me llogarinë tuaj</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Kjo ftesë për te kjo hapësirë u dërgua te %s që sështë i përshoqëruar me llogarinë tuaj</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Kjo ftesë për te kjo dhomë qe dërguar për %s që sështë i përshoqëruar me llogarinë tuaj</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Për ti ndihmuar anëtarët të gjejnë dhe hyjnë në një dhomë private, kaloni te rregullimet e asaj dhome duke prekur mbi avatarin.</string>
<string name="help_space_members">Ndihmoni anëtarë hapësirash të gjejnë dhoma private</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Kjo e bën të lehtë mbajtjen private të dhomave në një hapësirë, ndërkohë që u lejon njerëzve në hapësirë të gjejnë dhe hyjnë në të tilla. Krejt dhomat e reja në një hapësirë do ta ofrojnë këtë mundësi.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Ndihmojini njerëzit në hapësira të gjejnë dhe hyjnë vetë në dhoma private, pa pasur nevojë për ftesë dorazi të gjithkujt.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">E re: Lejoni persona në hapësira të gjejnë dhe hyjnë në dhoma private</string>
<string name="call_jitsi_started">U fillua thirrje grupi</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Krejt dhomat ku gjendeni do të shfaqen te Home.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Shfaq krejt dhomat te Home</string>

View file

@ -2864,11 +2864,6 @@
<string name="link_this_email_settings_link">Länka den här e-postadressen med ditt konto</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Denna inbjudan till det här utrymmet skickades till %s, vilket inte är associerat med ditt konto</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Denna inbjudan till det här rummet skickades till %s, vilket inte är associerat med ditt konto</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">För att hjälpa utrymmesmedlemmar att hitta och gå med i ett privat rum, gå till rummets inställningar genom att trycka på avataren.</string>
<string name="help_space_members">Hjälp utrymmesmedlemmar att hitta privata rum</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Detta gör det enklare för rum att hållas privata till ett utrymme, medans personer i utrymmet kan hitta och gå med i dem. Alla nya rum i ett utrymme kommer ha det här alternativet tillgängligt.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Hjälp personer i utrymmen att hitta och gå med i privata rum själva, utan behov av att manuellt bjuda in alla.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Nytt: Låt personer i utrymmen hitta och gå med i privata rum</string>
<string name="call_jitsi_started">Gruppsamtal påbörjat</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Visa alla rum i Hem</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Alla rum du är i kommer att visas i Hem.</string>

View file

@ -2163,7 +2163,6 @@
<string name="a11y_video">Відео</string>
<string name="a11y_unsent_draft">має не надіслану чернетку</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Деякі повідомлення не було надіслано</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Щоб допомогти учасникам простору знайти та приєднатися до приватної кімнати, перейдіть до її налаштувань, торкнувшись аватара.</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Видалити аватар</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Установити аватар</string>
<string name="a11y_change_avatar">Змінити аватар</string>
@ -2982,8 +2981,6 @@
\n - Домашній сервер, до якого під\'єднаний користувач, якого ви перевірили
\n - Ваше інтернет-з\'єднання або інтернет-з\'єднання вашого користувача
\n - Ваш пристрій або пристрій іншого користувача</string>
<string name="help_space_members">Допоможіть учасникам простору знаходити приватні кімнати</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Нове: Дозволити людям у просторах знаходити та приєднуватися до приватних кімнат</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Лише в цю кімнату</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Вони зможуть переглядати %s</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">Запрошення за іменем користувача або е-поштою</string>
@ -3018,8 +3015,6 @@
\nСпробуйте згодом або запитайте адміністратора кімнати, чи є у вас доступ.</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Це запрошення до простору надіслане %s, не пов\'язаній із вашим обліковим записом</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Це запрошення до кімнати надіслане %s, не пов\'язаній із вашим обліковим записом</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Кімнати можуть лишатися закритими для людей ззовні простору, водночас люди в просторі можуть знаходити їх і приєднуватися. Всі нові кімнати в просторі матимуть цю опцію.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Допомагає людям у просторах знаходити закриті кімнати й приєднуватися самостійно, без потреби вручну запрошувати всіх.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Зауважте, що поліпшення створить нову версію кімнати. Всі наявні повідомлення залишаться в цій архівованій кімнаті.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Будь-хто в батьківському просторі зможемо знайти кімнату й долучитись — нема потреба вручну запрошувати всіх. Можна змінити це в налаштуваннях кімнати будь-коли.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Будь-хто в %s зможе знайти кімнату й долучитись — нема потреби вручну запрошувати всіх. Можна змінити це в налаштуваннях кімнати будь-коли.</string>

View file

@ -1709,11 +1709,6 @@
<string name="link_this_email_settings_link">Liên kết email này với tài khoản của bạn</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Lời mời này đến Space này đã được gửi đến %s không được liên kết với tài khoản của bạn</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Lời mời này đến phòng này đã được gửi đến %s không được liên kết với tài khoản của bạn</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Để giúp các thành viên Space tìm và tham gia một phòng riêng, hãy vào cài đặt của căn phòng đó bằng cách nhấn vào hình đại diện.</string>
<string name="help_space_members">Giúp các thành viên Space tìm phòng riêng</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Điều này giúp các phòng dễ dàng giữ riêng tư cho một Space, đồng thời cho phép mọi người trong Space tìm và tham gia cùng họ. Tất cả các phòng mới trong một Space sẽ có tùy chọn này có sẵn.</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Giúp mọi người trong Space tự tìm và tham gia phòng riêng, không cần phải tự mời mọi người.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Mới: Cho phép mọi người trong Space tìm và tham gia phòng riêng</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Xin lưu ý nâng cấp sẽ tạo ra một phiên bản mới của căn phòng. Tất cả các tin nhắn hiện tại sẽ ở trong phòng lưu trữ này.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Bất cứ ai trong Space cha mẹ sẽ có thể tìm và tham gia căn phòng này - không cần phải mời mọi người theo cách thủ công. Bạn sẽ có thể thay đổi điều này trong cài đặt phòng bất cứ lúc nào.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Bất kỳ ai trong %s sẽ có thể tìm và tham gia phòng này - không cần phải mời mọi người theo cách thủ công. Bạn sẽ có thể thay đổi điều này trong cài đặt phòng bất cứ lúc nào.</string>

View file

@ -2813,11 +2813,6 @@
<string name="link_this_email_settings_link">将此邮箱与您的账户相链接</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">加入这个空间的邀请被发送至 %s此邮箱未与您的账户相关联</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">加入这个聊天室的邀请被发送至 %s此邮箱未与您的账户相关联</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">要帮助空间成员找到并加入一个私人聊天室,只需点击头像进入聊天室设置。</string>
<string name="help_space_members">帮助空间成员找到私人聊天室</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">这使聊天室很容易在空间中保持私密性,同时让空间中的人们找到并加入它们。空间中的所有新聊天室都有这个选项。</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">帮助空间里的人们自己找到和加入私人房间,不需要手动邀请每个人。</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">新:让人们在空间中找到并加入私人聊天室</string>
<string name="call_jitsi_started">群通话已启动</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">你所在的全部聊天室将显示在主页上。</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">在主页上显示所有聊天室</string>

View file

@ -2811,11 +2811,6 @@
<string name="link_this_email_settings_link">將此電子郵件與您的帳號連結</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">此空間的邀請已傳送給與您的帳號無關的 %s</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">此聊天室的邀請已傳送給與您的帳號無關的 %s</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">要協助空間成員尋找並加入私人聊天室,請點擊大頭照進入該聊天是的設定中。</string>
<string name="help_space_members">協助空間成員尋找私人聊天室</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">這讓聊天室可以輕鬆地對空間維持隱密,同時讓空間中的夥伴找到並加入它們。空間中的所有新的聊天室都將提供此選項。</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">協助空間內的夥伴自己尋找私人聊天室,不需要手動邀請所有人。</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">新功能:讓空間中的人尋找並加入私人聊天室</string>
<string name="call_jitsi_started">群組通話開始</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">您所在的所有聊天室都會顯示在 Home 中。</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">顯示 Home 中的所有聊天室</string>

View file

@ -3687,17 +3687,6 @@
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.</string>
<!-- TODO TO BE REMOVED -->
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">New: Let people in spaces find and join private rooms</string>
<!-- TODO TO BE REMOVED -->
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Help people in spaces to find and join private rooms themselves, no need to manually invite everyone.</string>
<!-- TODO TO BE REMOVED -->
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.</string>
<!-- TODO TO BE REMOVED -->
<string name="help_space_members">Help space members find private rooms</string>
<!-- TODO TO BE REMOVED -->
<string name="to_help_space_members_find_and_join">To help space members find and join a private room, go to that rooms settings by tapping on the avatar.</string>
<!-- %s will be replaced by an email at runtime -->
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account</string>
<!-- %s will be replaced by an email at runtime -->