mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2024-11-27 03:49:04 +03:00
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 88.2% (1816 of 2057 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ca/
This commit is contained in:
parent
15aeccac24
commit
28ca7dcf8b
1 changed files with 219 additions and 21 deletions
|
@ -179,7 +179,7 @@
|
|||
<string name="auth_reset_password_message">Introduïu el correu electrònic associat al compte per reiniciar la contrasenya:</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_missing_email">Heu d\'introduir el correu electrònic associat al vostre compte.</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_missing_password">S\'ha d\'introduir una contrasenya nova.</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">S\'ha enviat un correu electrònic a %s. Seguiu l\'enllaç que conté i feu clic a sota.</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">S\'ha enviat un correu electrònic a %s. Quan hagis anat a l\'enllaç que conté i fes clic a sota.</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">No s\'ha pogut verificar l\'adreça del correu electrònic: assegureu-vos que heu fet clic a l\'enllaç del correu electrònic</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_success_message">La contrasenya s\'ha reiniciat.
|
||||
\n
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@
|
|||
<string name="call_ended">Trucada finalitzada</string>
|
||||
<string name="call_ring">Trucant…</string>
|
||||
<string name="incoming_call">Trucada d\'entrada</string>
|
||||
<string name="incoming_video_call">Vídeotrucada d\'entrada</string>
|
||||
<string name="incoming_video_call">Videotrucada d\'entrada</string>
|
||||
<string name="incoming_voice_call">Trucada entrant</string>
|
||||
<string name="call_in_progress">Trucada en curs…</string>
|
||||
<string name="call_error_user_not_responding">No s\'està responent a la trucada.</string>
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
|||
<string name="settings_phone_number_label">Número de telèfon</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_error">El número de telèfon no és vàlid per al país escollit</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_verification">Verificació del telèfon</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">S\'ha enviat un SMS amb un codi d\'activació. Introduïu-lo a continuació.</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">S\'ha enviat un SMS amb un codi d\'activació. Introdueix-lo a continuació.</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Introduïu un codi d\'activació</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_verification_error">S\'ha produït un error mentre es validava el número de telèfon</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_code">Codi</string>
|
||||
|
@ -821,7 +821,7 @@
|
|||
<string name="settings_without_flair">Ara mateix no ets membre de cap comunitat.</string>
|
||||
<string name="encryption_export_notice">Crea una frase per xifrar les claus exportades. Hauràs d\'introduir la mateixa frase per poder importar les claus.</string>
|
||||
<string name="passphrase_create_passphrase">Crea frase de pas</string>
|
||||
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Les frases de pas han de coincidir</string>
|
||||
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">La frase no coincideix</string>
|
||||
<string name="lock_screen_hint">Escriviu aquí…</string>
|
||||
<string name="widget_integration_missing_parameter">Falta un paràmetre necessari.</string>
|
||||
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Un paràmetre no és vàlid.</string>
|
||||
|
@ -1038,7 +1038,7 @@
|
|||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Les restriccions en segon pla per a Element estan activades.
|
||||
\nLes tasques que l\'aplicació intenta fer en segon pla estaran força restringides, això pot afectar a les notificacions.
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Si un usuari deixa un dispositiu sense endollar i immòbil durant un període de temps, amb la pantalla apagada, el dispositiu entra en el mode d\'estalvi d\'energia. Això impedeix les aplicacions d\'accedir a la xarxa i ajorna les seves tasques, sincronitzacions i alarmes estàndard.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Si un usuari deixa un dispositiu amb la pantalla apagada, desendollat i quiet durant un període de temps, el dispositiu entra en el mode repòs. Això impedeix que les aplicacions accedeixin a la xarxa i n\'ajorna les seves tasques, sincronitzacions i alarmes estàndard.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generant la clau de recuperació emprant la frase, aquest procés pot trigar uns segons.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Les vostres claus de xifratge s\'estan emmagatzemant al rerefons al vostre servidor base. La còpia inicial pot trigar alguns minuts.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">No s\'ha pogut desxifrar la còpia de seguretat amb aquesta frase: comprova que la frase de recuperació introduïda és correcta.</string>
|
||||
|
@ -1117,9 +1117,9 @@
|
|||
<string name="new_recovery_method_popup_title">Nova còpia de seguretat de clau</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Per evitar la pèrdua d\'accés als teus missatges xifrats, hauries d\'activar la còpia de seguretat segura a totes les teves sessions.</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Perdràs l\'accés als teus missatges xifrats si no fas una còpia de seguretat de les teves claus abans de tancar la sessió.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Es desarà una còpia encriptada de les vostres claus al vostre servidor base. Protegiu la vostra còpia de seguretat amb una contrasenya per tal de mantenir-la segura.
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Es desarà una còpia xifrada de les teves claus al teu servidor local. Protegeix la còpia de seguretat amb una contrasenya per tal de mantenir-la segura.
|
||||
\n
|
||||
\nPer màxima seguretat, aquesta contrasenya hauria de ser diferent de la contrasenya del vostre compte.</string>
|
||||
\nPer la màxima seguretat, aquesta contrasenya hauria de ser diferent de la contrasenya del teu compte.</string>
|
||||
<string name="settings_data_save_mode_summary">El mode d\'estalvi de dades aplica un filtre específic que evita les actualitzacions de presència i les notificacions d\'escriptura.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">En cas que oblidis la teva contrasenya, la clau de recuperació és un recurs per recuperar l\'accés als teus missatges xifrats.
|
||||
\nDesa la clau de recuperació en un lloc molt segur, com ara un gestor de contrasenyes (o una caixa forta)</string>
|
||||
|
@ -1130,7 +1130,7 @@
|
|||
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Per utilitzar la còpia de seguretat de clau en aquesta sessió, recupera amb la frase o la clau de recuperació, ara.</string>
|
||||
<string name="new_recovery_method_popup_description">S\'ha detectat una nova còpia de seguretat de clau.
|
||||
\n
|
||||
\nSi no has configurat el nou mètode de recuperació, un atacant podria estar intentant accedir al teu compte. Canvieu la contrasenya del teu compte i configura un nou mètode de recuperació immediatament a la configuració.</string>
|
||||
\nSi no has configurat el nou mètode de recuperació, un atacant podria estar intentant accedir al teu compte. Canvia la contrasenya del teu compte i configura un nou mètode de recuperació a la configuració immediatament.</string>
|
||||
<string name="notification_sync_init">Inicialitzant servei</string>
|
||||
<string name="ignore">Ignora</string>
|
||||
<string name="auth_login_sso">Inicia sessió amb la inscripció única (SSO)</string>
|
||||
|
@ -1170,20 +1170,20 @@
|
|||
<string name="notification_inline_reply_failed">** No s\'ha pogut enviar - si us plau, obre la sala</string>
|
||||
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Ho sentim, les videoconferències amb Jitsi no són compatibles amb dispositius antics (dispositius amb Android inferior a 5.0)</string>
|
||||
<string name="integration_manager_not_configured">No has configurat cap gestor d\'integracions.</string>
|
||||
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Un nou dispositiu està sol·licitant claus d\'encriptació.
|
||||
\nNom del dispositiu: %1$s
|
||||
\nVist per última vegada: %2$s
|
||||
\nSi no heu iniciat sessió en un altre dispositiu, ignoreu la sol·licitud.</string>
|
||||
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Un dispositiu no verificat està sol·licitant claus d\'encriptació.
|
||||
\nNom del dispositiu: %1$s
|
||||
\nVist per última vegada: %2$s
|
||||
\nSi no heu iniciat sessió en un altre dispositiu, ignoreu la sol·licitud.</string>
|
||||
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Una nova sessió està sol·licitant claus de xifrat.
|
||||
\nNom de la sessió: %1$s
|
||||
\nVist per última vegada: %2$s
|
||||
\nSi no has iniciat sessió en cap altre lloc, ignora la sol·licitud.</string>
|
||||
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Una sessió no verificada està sol·licitant claus de xifrat.
|
||||
\nNom de la sessió: %1$s
|
||||
\nVist per última vegada: %2$s
|
||||
\nSi no has iniciat sessió en cap altre lloc, ignora la sol·licitud.</string>
|
||||
<string name="start_verification_short_label">Verificar</string>
|
||||
<string name="share_without_verifying_short_label">Compartir</string>
|
||||
<string name="key_share_request">Sol·licitud de compartició de clau</string>
|
||||
<string name="key_share_request">Sol·licituds d\'intercanvi de claus</string>
|
||||
<string name="ignore_request_short_label">Ignorar</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Ja existeix una còpia de seguretat al vostre HomeServer</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Sembla que ja heu configurat una còpia de seguretat de claus des d\'un altre dispositiu. Voleu reemplaçar-la amb la que esteu creant\?</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Sembla que ja has configurat una còpia de seguretat de claus des d\'una altra sessió. Vols reemplaçar-la amb la que estàs creant\?</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Reemplaçar</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Aturar</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Comprovant l\'estat de la còpia de seguretat</string>
|
||||
|
@ -1220,7 +1220,7 @@
|
|||
<string name="sas_error_m_user">L\'usuari ha cancel·lat la verificació</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_timeout">El marge de temps pel procés de verificació ha expirat</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">El dispositiu no coneix la transacció</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unknown_method">El dispositiu no pot acceptar un acord de claus amb mètodes hash, MAC o SAS</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unknown_method">La sessió no pot acceptar un acord de claus, hash, MAC o amb mètode SAS</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">El compromís del hash no ha coincidit</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">El SAS no ha coincidit</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unexpected_message">El dispositiu ha rebut un missatge inesperat</string>
|
||||
|
@ -1234,7 +1234,7 @@
|
|||
<string name="room_list_empty">Unir-se a una sala per començar usant l\'app.</string>
|
||||
<string name="send_you_invite">Se t\'ha enviat una invitació</string>
|
||||
<string name="invited_by">Convidat per %s</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_empty_title">Esteu al dia!</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_empty_title">Estàs al dia!</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_empty_body">No tens més missatges sense llegir</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Benvingut a casa!</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Posar-se al dia dels missatges sense llegir</string>
|
||||
|
@ -1906,9 +1906,207 @@
|
|||
<string name="login_error_no_homeserver_found">Aquesta no és una adreça de servidor Matrix vàlida</string>
|
||||
<string name="auth_msisdn_already_defined">Aquest número de telèfon ja està definit.</string>
|
||||
<string name="auth_add_email_message_2">Estableix un correu per a la recuperació del compte, posterior i opcionalment podràs fer que els usuaris que et coneguin el puguin trobar.</string>
|
||||
<string name="auth_add_phone_message_2">Estableix un telèfon mòbil, posterior i opcionalment podràs fer que els usuaris que et coneguin el puguin trobar.</string>
|
||||
<string name="auth_add_phone_message_2">Estableix un número de telèfon, posterior i opcionalment podràs fer que els usuaris que et coneguin el puguin trobar.</string>
|
||||
<string name="action_unpublish">Anul·la la publicació</string>
|
||||
<string name="action_add">Afegeix</string>
|
||||
<string name="start_chatting">Comença a xatejar</string>
|
||||
<string name="system_theme">Predeterminat pel sistema</string>
|
||||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Utilitza la %1$s o la %2$s per a continuar.</string>
|
||||
<string name="use_latest_app">Utilitza l\'última versió d\'Element als teus altres dispositius:</string>
|
||||
<string name="soft_logout_signin_notice">L\'administrador del servidor local (%1$s) ha tancat la teva sessió del compte %2$s (%3$s).</string>
|
||||
<plurals name="fallback_users_read">
|
||||
<item quantity="one">%d usuari ho ha llegit</item>
|
||||
<item quantity="other">%d usuaris ho han llegit</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="one_user_read">%s ho ha llegit</string>
|
||||
<plurals name="two_and_some_others_read">
|
||||
<item quantity="one">%1$s, %2$s i %3$d altre ho han llegit</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s, %2$s i %3$d altres ho han llegit</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s i %3$s ho han llegit</string>
|
||||
<string name="two_users_read">%1$s i %2$s ho han llegit</string>
|
||||
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Els registres detallats ajuden els desenvolupadors proporcionant més registres quan fas un sacseig amb ràbia. Fins i tot quan està activat, l\'aplicació no registra els teus missatges ni altres dades privades.</string>
|
||||
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">El mode avió està activat</string>
|
||||
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">S\'ha perdut la connexió amb el servidor</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">No</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Sí</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Quasi bé ja has acabat! %s mostra el mateix escut\?</string>
|
||||
<string name="settings_key_requests">Sol·licituds de claus</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Fallada ràpida</string>
|
||||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Si actives aquesta opció, s\'afegirà el FLAG_SECURE a totes les activitats de l\'aplicació. Reinicia l\'aplicació per aplicar els canvis.</string>
|
||||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Bloqueja les captures de pantalla dins l\'aplicació</string>
|
||||
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
||||
<item quantity="one">%d sessió activa</item>
|
||||
<item quantity="other">%d sessions actives</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Aquesta sessió és de confiança per a xats segurs ja que l\'has verificada tu:</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Desconnecta aquesta sessió</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_manage">Gestió de sessions</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_show_all">Veure totes les sessions</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_list">Sessions actives</string>
|
||||
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Configuració de protecció</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Configura la biometria específica del dispositiu, com per exemple les empremtes o el reconeixement facial.</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Activa la biometria</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_summary">Si vols restablir el teu PIN, clica he oblidat el PIN per tancar la sessió i reiniciar.</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_title">Activa el PIN</string>
|
||||
<string name="settings_security_application_protection_summary">Protegeix l\'accés mitjançant PIN i/o biometria.</string>
|
||||
<string name="settings_security_application_protection_title">Protecció d\'accés</string>
|
||||
<string name="create_pin_title">Escull un PIN per protegir l\'accés</string>
|
||||
<string name="create_pin_confirm_failure">No s\'ha pogut verificar el PIN, introdueix-ne un de nou.</string>
|
||||
<string name="create_pin_confirm_title">Verifica el PIN</string>
|
||||
<string name="too_many_pin_failures">Massa errors, la teva sessió s\'ha tancat</string>
|
||||
<string name="enter_account_password">Introdueix la %s per a continuar.</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_passphrase">Confirma la %s</string>
|
||||
<string name="message_key">Clau de missatge</string>
|
||||
<string name="generate_message_key">Genera una clau de missatge</string>
|
||||
<string name="set_recovery_passphrase">Configura una %s</string>
|
||||
<string name="recovery_passphrase">Frase de recuperació</string>
|
||||
<string name="verification_cancelled">Verificació cancel·lada</string>
|
||||
<string name="verify_cancelled_notice">Verifica els teus dispositius des de la configuració.</string>
|
||||
<string name="verify_not_me_self_verification">Alguna de les següents coses pot haver estat compromesa:
|
||||
\n
|
||||
\n- La teva contrasenya
|
||||
\n- El servidor local
|
||||
\n- Aquest dispositiu o l\'altre dispositiu
|
||||
\n- La connexió a internet utilitzada per algun dels dispositius
|
||||
\n
|
||||
\nEt recomanem que canviïs la contrasenya i la clau de recuperació a configuració immediatament.</string>
|
||||
<string name="verify_cancel_other">Si cancel·les ara, no verificaràs %1$s (%2$s). Torna a començar des del seu perfil d\'usuari.</string>
|
||||
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Si cancel·les, no podràs llegir els missatges xifrats en el teu nou dispositiu i altres usuaris no hi confiaran</string>
|
||||
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Si cancel·les, no podràs llegir els missatges xifrats en aquest dispositiu i altres usuaris no hi confiaran</string>
|
||||
<string name="verify_new_session_compromized">És possible que el teu compte estigui en perill</string>
|
||||
<string name="verify_new_session_was_not_me">No he estat jo</string>
|
||||
<string name="verify_new_session_notice">Utilitza aquesta sessió per a verificar-ne una de nova i poder-li donar accés als missatges xifrats.</string>
|
||||
<string name="new_session_review">Clica per revisar i verificar</string>
|
||||
<string name="new_session">Nou inici de sessió. Has estat tu\?</string>
|
||||
<string name="refresh">Actualitza</string>
|
||||
<string name="login_default_session_public_name">Element Android</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Les claus ja estan actualitzades!</string>
|
||||
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Esdeveniment eliminat per un usuari, motiu: %1$s</string>
|
||||
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Esdeveniment moderat per un administrador de sala, motiu: %1$s</string>
|
||||
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Afegeix un motiu</string>
|
||||
<string name="delete_event_dialog_title">Confirma l\'eliminació</string>
|
||||
<plurals name="send_images_with_original_size">
|
||||
<item quantity="one">Envia la imatge a mida real</item>
|
||||
<item quantity="other">Envia les imatges a mida real</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="share_confirm_room">Vols enviar aquest fitxer adjunt a %1$s\?</string>
|
||||
<string name="message_action_item_redact">Elimina…</string>
|
||||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Atenció:</string>
|
||||
<string name="enter_secret_storage_invalid">No s\'han pogut trobar els secrets a la memòria</string>
|
||||
<string name="new_signin">Nou inici de sessió</string>
|
||||
<string name="verification_use_passphrase">Si no pots accedir a una sessió existent</string>
|
||||
<string name="verification_cannot_access_other_session">Utilitza una frase de recuperació o una clau</string>
|
||||
<string name="command_description_poll">Crea una enquesta simple</string>
|
||||
<string name="poll_item_selected_aria">Opció seleccionada</string>
|
||||
<plurals name="poll_info_final">
|
||||
<item quantity="one">%d vot - Resultat final</item>
|
||||
<item quantity="other">%d vots - Resultat final</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="poll_info">
|
||||
<item quantity="one">%d vot</item>
|
||||
<item quantity="other">%d vots</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="delete_account_data_warning">Vols eliminar les dades del compte de tipus %1$s\?
|
||||
\n
|
||||
\nVes en compte, pot ser que provoqui comportaments inesperats.</string>
|
||||
<string name="settings_account_data">Dades del compte</string>
|
||||
<string name="settings_dev_tools">Eines per a desenvolupadors</string>
|
||||
<string name="verification_sas_do_not_match">No coincideixen</string>
|
||||
<string name="verification_sas_match">Coincideixen</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_warning">Inici de sessió no fiable</string>
|
||||
<string name="login_error_threepid_denied">El domini del teu correu electrònic no està autoritzat a registrar-se en aquest servidor</string>
|
||||
<string name="create_room_in_progress">Creant sala…</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_invalid">Alguns caràcters no estan permesos</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_empty">Proporciona una adreça per la sala</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_already_in_use">Aquesta adreça ja està en us</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_hint">Adreça de la sala</string>
|
||||
<string name="create_room_encryption_title">Activa el xifrat</string>
|
||||
<string name="command_description_shrug">Afegeix ¯\\_(ツ)_/¯ a l\'inici d\'un missatge de text pla</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Pot ser que Element falli més sovint quan es produeixi un error inesperat</string>
|
||||
<string name="devices_other_devices">Altres sessions</string>
|
||||
<string name="devices_current_device">Sessió actual</string>
|
||||
<string name="settings">Configuració</string>
|
||||
<string name="rageshake_detected">Sacseig detectat!</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Sacseja el teu mòbil per provar el llindar de detecció</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Llindar de detecció</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake">Sacseig de ràbia</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode_summary">El mode desenvolupador activa altres funcionalitats ocultes i també pot ser que faci l\'aplicació menys estable. Només per a desenvolupadors!</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode">Mode desenvolupador</string>
|
||||
<string name="settings_show_devices_list">Mostra totes les meves sessions</string>
|
||||
<string name="notification_initial_sync">Sincronització inicial…</string>
|
||||
<string name="permalink_malformed">L\'enllaç de matrix.to no s\'ha format correctament</string>
|
||||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Esborra les dades</string>
|
||||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Vols esborrar totes les dades emmagatzemades en aquest dispositiu\?
|
||||
\nTorna a iniciar sessió per accedir a les dades i missatges del teu compte.</string>
|
||||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Esborra les dades</string>
|
||||
<string name="soft_logout_clear_data_title">Esborra les dades personals</string>
|
||||
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Esborra totes les dades</string>
|
||||
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Contrasenya</string>
|
||||
<string name="soft_logout_signin_submit">Inicia sessió</string>
|
||||
<string name="soft_logout_signin_title">Inicia sessió</string>
|
||||
<string name="soft_logout_title">No has iniciat sessió</string>
|
||||
<string name="signed_out_submit">Torna a iniciar sessió</string>
|
||||
<string name="signed_out_title">No has iniciat sessió</string>
|
||||
<string name="seen_by">Vist per</string>
|
||||
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Identificador d\'usuari invàlid. Format esperat: \'@usuari:servidorlocal.org\'</string>
|
||||
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Si no saps la teva contrasenya, vés enrere i restableix-la.</string>
|
||||
<string name="login_signin_matrix_id_hint">ID de Matrix</string>
|
||||
<string name="login_signin_matrix_id_title">Inicia sessió amb l\'ID de Matrix</string>
|
||||
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Inicia sessió amb l\'ID de Matrix</string>
|
||||
<string name="login_signup_submit">Següent</string>
|
||||
<string name="login_signup_password_hint">Contrasenya</string>
|
||||
<string name="login_signup_username_hint">Nom d\'usuari</string>
|
||||
<string name="login_signin_username_hint">Nom d\'usuari o correu electrònic</string>
|
||||
<string name="login_signup_to">Registra\'t a %1$s</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_error_other">El número de telèfon sembla invàlid. Revisa\'l</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_error_not_international">Els números de telèfon internacionals han de començar amb \'+\'</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_notice">Has d\'utilitzar el format internacional (el número de telèfon ha de començar amb \'+\')</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Següent</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Torna\'l a enviar</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Introdueix el codi</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Acabem d\'enviar un codi a %1$s. Introdueix-lo a continuació per verificar que ets tu.</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_confirm_title">Verifica el número de telèfon</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_notice">S\'enviarà un correu electrònic per confirmar la configuració de la nova contrasenya.</string>
|
||||
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Tanca la pestanya de còpia de seguretat de claus</string>
|
||||
<string name="a11y_open_drawer">Obre el menú de navegació</string>
|
||||
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
|
||||
<item quantity="one">S\'han enviat massa peticions. Ho pots tornar a intentar en %1$d segon…</item>
|
||||
<item quantity="other">S\'han enviat massa peticions. Ho pots tornar a intentar en %1$d segons…</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Aquest servidor està funcionant amb una versió massa antiga per poder-s\'hi connectar. Pots continuar però pot ser que algunes funcions no vagin bé.</string>
|
||||
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Aquest servidor està funcionant amb una versió massa antiga per poder-s\'hi connectar. Demana a l\'administrador que l\'actualitzi.</string>
|
||||
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Versió del servidor local obsoleta</string>
|
||||
<string name="login_validation_code_is_not_correct">El codi introduït no és correcte. Comprova\'l.</string>
|
||||
<string name="login_wait_for_email_notice">Acabem d\'enviar un correu a %1$s.
|
||||
\nFes clic a l\'enllaç que conté per continuar amb la creació del compte.</string>
|
||||
<string name="login_wait_for_email_title">Comprova el teu correu</string>
|
||||
<string name="login_a11y_captcha_container">Resol el repte captcha</string>
|
||||
<string name="login_a11y_choose_other">Selecciona un servidor local personalitzat</string>
|
||||
<string name="login_a11y_choose_modular">Selecciona Serveis Matrix d\'Element</string>
|
||||
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Selecciona matrix.org</string>
|
||||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">El teu compte encara s\'ha creat.
|
||||
\n
|
||||
\nVols aturar el procés de registre\?</string>
|
||||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Atenció</string>
|
||||
<string name="login_signup_error_user_in_use">Aquest nom d\'usuari ja està agafat</string>
|
||||
<string name="login_set_msisdn_notice">Estableix un número de telèfon per, opcionalment, permetre que la gent que coneixes et pugui trobar.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">La contrasenya encara no s\'ha canviat.
|
||||
\n
|
||||
\nVols parar el procés de canvi de contrasenya\?</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Atenció</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_success_submit">Torna a l\'inici de sessió</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_success_notice">La teva contrasenya s\'ha restablert.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_success_title">S\'ha realitzat amb èxit!</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">He verificat la meva adreça de correu electrònic</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Fes clic a l\'enllaç per confirmar la nova contrasenya. Quan hagis anat a l\'enllaç que conté, fes clic a sota.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">S\'ha enviat un correu de verificació a %1$s.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Revisa la teva safata d\'entrada</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_error_not_found">Aquest correu no està vinculat amb cap compte</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_warning_submit">Continua</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_warning_title">Atenció!</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_password_hint">Nova contrasenya</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_email_hint">Correu electrònic</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_submit">Següent</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Visualització de notificació</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue