Merge pull request #3762 from RiotTranslateBot/weblate-element-android-element-app

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Onuray Sahin 2021-07-30 17:14:32 +03:00 committed by GitHub
commit 10bd1006e1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
21 changed files with 994 additions and 275 deletions

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: aktualizace motivu a stylu a oprava pádu aplikace po videohovoru
Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.12

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: teemade ja välimuse uuendused ning videokõne-järgse kokkujooksmise parandused
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.12

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Főbb változtatások ebben a verzióban: kinézet és stílus frissítések és a videóhívás utáni összeomlás javítása
Teljes változásnapló: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.12

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: aggiornati tema e stile, corretto un crash dopo videochiamata
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.12

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nesta versão: atualização de tema e estilo e consertar um crash depois de chamada de vídeo
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.12

View file

@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動:佈景主題與樣式更新,以及修復視訊通話後當機的問題
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.12

View file

@ -639,7 +639,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">Znovu odeslat neodeslané zprávy</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Smazat neodeslané zprávy</string>
<string name="room_message_file_not_found">Soubor nenalezen</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nemáte právo odesílat v této místnosti</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nemáte právo odesílat v této místnosti.</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d nová zpráva</item>
<item quantity="few">%d nové zprávy</item>
@ -1356,7 +1356,7 @@
<string name="deactivate_account_submit">Deaktivovat účet</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Zadejte, prosím, uživatelské jméno.</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Prosím, zadejte své heslo.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Tato místnost byla nahrazena a není již aktivní</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Tato místnost byla nahrazena a není již aktivní.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Konverzace pokračuje tady</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Tato místnost je pokračováním jiné konverzace</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Po kliknutí zde uvidíte starší zprávy</string>
@ -2868,4 +2868,29 @@
<string name="create_space_alias_hint">Adresa prostoru</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Prohlédnout a spravovat adresy tohoto prostoru.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Adresy prostorů</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Aktualizujte na doporučenou verzi místnosti</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">Tato místnost používá místnost verze %s, kterou homeserver označil za nestabilní.</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">K aktualizaci místnosti potřebujete oprávnění</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Automaticky aktualizovat mateřský prostor</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Automaticky pozvat uživatele</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Budete aktualizovat tuto místnost z %s na %s.</string>
<string name="upgrade_room_warning">Aktualizace místnosti je pokročilá akce a obvykle se doporučuje tehdy, je-li místnost nestabilní kvůli chybám, chybějícím funkcím nebo slabým místům v zabezpečení.
\nObvykle má vliv pouze na to, jak server místnost zpracovává.</string>
<string name="upgrade_private_room">Aktualizovat soukromou místnost</string>
<string name="upgrade_public_room">Aktualizovat veřejnou místnost</string>
<string name="upgrade">Aktualizace</string>
<string name="it_may_take_some_time">Buďte, prosím, trpěliví, může to chvíli trvat.</string>
<string name="joining_replacement_room">Vstupte do náhradní místnosti</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Aktualizuje místnost na novou verzi</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">nestabilní</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">stabilní</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Výchozí verze</string>
<string name="settings_server_room_versions">Verze místností 👓</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Raději ověřit porovnáním emoji</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Oskenovat tímto zařízením</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Oskenujte kód svým dalším zařízením nebo přepněte a oskenujte tímto zařízením</string>
<string name="hs_client_url">URL API Homeserveru</string>
<string name="missing_permissions_title">Chybějící oprávnění</string>
<string name="denied_permission_camera">Pro provedení této akce udělte, prosím, oprávnění Fotoaparát v systémových nastaveních.</string>
<string name="denied_permission_generic">Některá z oprávnění potřebných k provedení akce chybí, prosím, udělte oprávnění v systémových nastaveních.</string>
</resources>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<string name="notice_room_join">%1$s hat den Raum betreten</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s hat den Raum verlassen</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s hat die Einladung abgelehnt</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s hat %2$s gekickt</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s hat %2$s entfernt</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s hat den Bann von %2$s aufgehoben</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s hat %2$s gebannt</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s hat die Einladung für %2$s zurückgezogen</string>
@ -95,7 +95,7 @@
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s ist dem Raum beigetreten. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s hat den Raum verlassen. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s hat die Einladung abgelehnt. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s hat %2$s gekickt. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s hat %2$s entfernt. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s hat Sperre von %2$s aufgehoben. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s hat %2$s verbannt. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s hat eine Einladung an %2$s gesandt um diesem Raum beizutreten. Grund: %3$s</string>
@ -952,7 +952,7 @@
<string name="filter_group_members">Filter Gruppen-Mitglieder</string>
<string name="filter_group_rooms">Filter Gruppen-Räume</string>
<string name="group_no_long_description">Der Community-Administrator hat keine lange Beschreibung für diese Community zur Verfügung gestellt.</string>
<string name="has_been_kicked">Du wurdest von %2$s aus %1$s gekickt</string>
<string name="has_been_kicked">Du wurdest von %2$s aus %1$s entfernt</string>
<string name="has_been_banned">Du wurdest von %2$s aus %1$s verbannt</string>
<string name="reason_colon">Grund: %1$s</string>
<string name="rejoin">Erneut beitreten</string>
@ -1075,7 +1075,7 @@
<string name="command_description_join_room">Tritt dem Raum mit angegebenen Alias bei</string>
<string name="command_description_part_room">Verlasse Raum</string>
<string name="command_description_topic">Raumthema ändern</string>
<string name="command_description_kick_user">Kickt Benutzer mit angegebener ID</string>
<string name="command_description_kick_user">Entfernt die Person angegebener ID</string>
<string name="command_description_nick">Ändert deinen Anzeigenamen</string>
<string name="command_description_markdown">(De-)Aktiviert Markdown</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Um das Matrix-App-Management zu reparieren</string>
@ -2628,7 +2628,7 @@
<string name="login_social_continue_with">Mit %s weitermachen</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Knopf zum Nachrichteneditor hinzufügen, der die Emoji-Tastatur öffnet</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Emoji-Tastatur anzeigen</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Nutze /confetti Kommando oder sende Nachrichten, die ❄️ oder 🎉 enthalten</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Nutze /confetti oder sende Nachrichten mit ❄️ oder 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Chateffekte</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Thema ändern</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Raum aktualisieren</string>
@ -2877,4 +2877,11 @@
<string name="space_settings_alias_subtitle">Adressen des Spaces anzeigen und verwalten.</string>
<string name="create_space_alias_hint">Space-Adressen</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Beim Versuch %s beizutreten, ist leider ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Zur empfohlenen Raumversion upgraden</string>
<string name="joining_replacement_room">Ersatzraum betreten</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Raum zu neuer Version upgraden</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">stabil</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">instabil</string>
<string name="settings_server_room_versions">Raumversionen 👓</string>
<string name="missing_permissions_title">Fehlende Berechtigungen</string>
</resources>

View file

@ -533,7 +533,7 @@
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Küsi oma muudest sessioonidest krüptimisvõtmed uuesti.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Võtmete jagamise päring on saadetud.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Päring on saadetud</string>
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Palun käivita ${app_name} mõnes muus seadmes, mis suudab neid sõnumeid dekrüptoda ja seega saata krüptovõtmeid siia sessiooni.</string>
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Palun käivita ${app_name} mõnes muus seadmes, mis suudab neid sõnumeid dekrüptida ja seega saata krüptovõtmeid siia sessiooni.</string>
<string name="read_receipts_list">Lugemisteatiste loend</string>
<string name="groups_list">Gruppide loend</string>
<plurals name="membership_changes">
@ -1197,7 +1197,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">Saada saatmata sõnumid uuesti</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Kustuta saatmata sõnumid</string>
<string name="room_message_file_not_found">Faili ei leidunud</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Sul ei ole õigusi siia jututuppa kirjutamiseks</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Sul ei ole õigusi siia jututuppa kirjutamiseks.</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d uus sõnum</item>
<item quantity="other">%d uut sõnumit</item>
@ -1608,7 +1608,7 @@
<string name="deactivate_account_submit">Deaktiveeri konto</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Palun sisesta kasutajanimi.</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Palun sisesta oma salasõna.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">See jututuba on asendatud teise jututoaga ning ei ole enam kasutusel</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">See jututuba on asendatud teise jututoaga ning ei ole enam kasutusel.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Vestlus jätkub siin</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">See jututuba on järg varasemale vestlusele</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Vanemate sõnumite nägemiseks klõpsi siin</string>
@ -2815,4 +2815,29 @@
<string name="create_space_alias_hint">Kogukonnakeskuse aadressid</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Selle kogukonnakeskuse hallatud ja nähtavad aadressid.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Kogukonnakeskuse aadressid</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">ebapüsiv</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">stabiilne</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Uuenda see jututoa versioon soovitatud versioonini</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">Selle jututoa versioon on %s ning see koduserver on tema märkinud ebastabiilseks.</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Jututoa versiooni uuendamiseks on sul vaja õigusi</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Uuenda automaatselt ka kogukonnakeskust, kus jututuba osaleb</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Kutsu automaatselt kasutajaid</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Sa oled uuendamas jututoa versiooni: %s -&gt; %s.</string>
<string name="upgrade_room_warning">Jututoa versiooni uuendamine on erandlik tegevus ning soovitame seda vaid siis kui ta on vigade tõttu raskestikasutatav, tal puuduvad uued funktsionaalsused või temas leidub turvavigu.
\nTavaliselt versiooniuuendus mõjutab vaid seda viisi kuidas andmeid töödeldakse serveris.</string>
<string name="upgrade_private_room">Uuenda omavaheline jututuba</string>
<string name="upgrade_public_room">Uuenda avalik jututuba</string>
<string name="upgrade">Uuenda</string>
<string name="it_may_take_some_time">Palun oota rahulikult. Selleks võib kuluda natuke aega.</string>
<string name="joining_replacement_room">Liitu asenduseks mõeldud jututoaga</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Uuendab jututoa uue versioonini</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Vaikimisi versioon</string>
<string name="settings_server_room_versions">Jututubade versioonid 👓</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Selle asemel verifitseeri võrreldes emoji\'sid</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Skaneeri selle seadmega</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Skaneeri koodi oma teise seadmega või vaheta pooli ning skaneeri selle seadmega</string>
<string name="hs_client_url">Koduserveri API aadress</string>
<string name="missing_permissions_title">Õigused on puudu</string>
<string name="denied_permission_camera">Selle tegevuse jaoks palun luba seadistustes sellele rakendusele kaamera kasutamine.</string>
<string name="denied_permission_generic">Selle tegevuse jaoks puuduvad sul õigused. Palun jaga vajalikud õigused süsteemi seadistustest.</string>
</resources>

View file

@ -223,7 +223,7 @@
<string name="notification_listening_for_events">در حال گوش دادن به رویدادها</string>
<string name="title_activity_home">پیام‌ها</string>
<string name="title_activity_room">اتاق</string>
<string name="title_activity_settings">ساماندهی</string>
<string name="title_activity_settings">تنظیمات</string>
<string name="title_activity_member_details">جزئیات اعضا</string>
<string name="title_activity_bug_report">گزارش اشکال</string>
<string name="loading">در حال بارگذاری…</string>
@ -333,7 +333,7 @@
<string name="actions">کنش‌ها</string>
<string name="dialog_title_confirmation">تایید</string>
<string name="dialog_title_error">خطا</string>
<string name="bottom_action_favourites">پسندیدهها</string>
<string name="bottom_action_favourites">محبوبها</string>
<string name="bottom_action_people">افراد</string>
<string name="bottom_action_groups">انجمن‌ها</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">پالایش نام‌های اتاق</string>
@ -355,7 +355,7 @@
<string name="send_bug_report_include_logs">ارسال رخدادنگارها</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">ارسال رخدادنگارهای خطا</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">ارسال تصویر صفحه</string>
<string name="send_bug_report_description">لطفاً اشکال پیش آمده را توصیف کنید. شما چه کاری انجام دادید؟ انتظار داشتید چه اتفاقی بیفتد؟ چه اتفاقی رخ داد؟</string>
<string name="send_bug_report_description">لطفاً اشکال را شرح دهید. چه‌کار کردید؟ انتظار داشتید چه شود؟ چه شد؟</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">ترجیحاً توضیحات را به زبان انگلیسی بنویسید.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">مشکل خود را اینجا شرح دهید</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">برای کمک به اشکال‌یابی، رخدادنگارهای مربوط به این دستگاه به همراه گزارش اشکال ارسال خواهند شد. البته گزارش اشکال شما و پیوست‌های آن به صورت عمومی منتشر نمی‌شوند. می‌توانید با برداشتن علامت گزینه‌های زیر، اطلاعات کمتری را ارسال نمایید:</string>
@ -394,11 +394,11 @@
<string name="settings_call_category">تماس‌ها</string>
<string name="call">تماس</string>
<string name="media_slider_saved">ذخیره شد</string>
<string name="yes">بَلِہ</string>
<string name="no">نَه</string>
<string name="yes">بله</string>
<string name="no">نه</string>
<string name="media_slider_saved_message">در دانلودها ذخیره شود؟</string>
<string name="_continue">ادامه</string>
<string name="remove">زُدودَن</string>
<string name="remove">برداشتن</string>
<string name="join">پیوستن</string>
<string name="preview">پیش‌نمایش</string>
<string name="reject">رد کردن</string>
@ -449,12 +449,12 @@
<string name="room_participants_header_admin_tools">ابزارهای مدیر</string>
<string name="room_participants_header_call">تماس</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">گپ‌های مستقیم</string>
<string name="room_participants_header_devices">نِشَست‌ھا</string>
<string name="room_participants_header_devices">نشست‌ها</string>
<string name="room_participants_action_invite">دعوت</string>
<string name="room_participants_action_leave">ترک این اتاق</string>
<string name="room_participants_action_remove">حذف از این اتاق</string>
<string name="stay">ماندن</string>
<string name="redact">حذف</string>
<string name="redact">برداشتن</string>
<string name="download">بارگیری</string>
<string name="ongoing_conference_call">کنفرانس در حال برگذاری است.
\nبه صورت %1$s یا %2$s به آن بپیوندید</string>
@ -466,7 +466,7 @@
<string name="done">انجام شد</string>
<string name="abort">انصراف</string>
<string name="ignore">نادیده‌گرفتن</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">آیا می‌خواهید از حساب کاربری خود خارج شوید؟</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">مطمئنید که می‌خواهید از حسابتان خارج شوید؟</string>
<string name="action_mark_room_read">علامت‌گذاری به عنوان خوانده شده</string>
<string name="auth_login_sso">ورود با سامانه‌های احراز هویت مرکزی</string>
<string name="notification_sync_init">در حال راه‌اندازی سرویس</string>
@ -478,8 +478,8 @@
<string name="title_activity_keys_backup_setup">پشتیبان‌گیری کلید</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">استفاده از پشتیبان کلید</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">پشتیبان‌گیری از کلید هنوز به پایان نرسیده است، لطفاً شکیبا باشید…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">در صورتی که اکنون از حساب خود خارج شوید، پیام‌های رمزنگاری شده خود را از دست خواهید داد</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">پشتیبان‌گیری کلید در جریان است. در صورتی که اکنون از حساب خود خارج شوید، پیام‌های رمزنگاری شده خود را از دست خواهید داد.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">اگر اکنون از حسابتان خارج شوید، پیام‌های رمزنگاشته‌تان را از دست خواهید داد</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">پشتیبان‌گیری کلید در جریان است. اگر اکنون از حسابتان خارج شوید، پیام‌های رمزنگاشته‌تان را از دست خواهید داد.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">برای از دست ندادن دسترسی به پیام‌های رمزنگاری شده، باید پشتیبان کلید امن روی تمام نشست‌هایتان فعّال باشد.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">پیام‌های رمزنگاری شده خود را نمی‌خواهم</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">در حال پشتیبان‌گیری از کلیدها…</string>
@ -545,7 +545,7 @@
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">تأیید گذرواژه‌تان</string>
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">نمی‌توانید با المنت همراه، این کار را بکنید</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">نیاز به تأیید هویت است</string>
<string name="settings_notification_advanced">ساماندھیِ پیشرَفتِہ‌یِ آگَہداد</string>
<string name="settings_notification_advanced">تنظمیات پیش‌رفتهٔ آگاهی</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">آگاهی‌های رفع‌اشکال</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">آگاهی‌ها در تنظیمات سامانه به کار افتاده‌اند.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">آگاهی‌ّا در تنظیمات سامانه از کار افتاده‌اند.
@ -775,9 +775,9 @@
<string name="auth_reset_password_missing_password">گذرواژه جدیدی باید وارد شود.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">رایانامه‌ای به %s فرستاده شد. هنگامی که پیوند داخلش را دنبال کردید، پایین را کلیک کنید.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">شکست در تأیید نشانی رایانامه: مطمئن شوید که پیوند درون رایانامه را کلیک کرده‌اید</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">گذرواژه بازنشانی شد.
<string name="auth_reset_password_success_message">گذرواژه‌تان بازنشانی شد.
\n
\nشما از همه نشست‌ها خارج شدید و دیگر آگاهی ها را دریافت نخواهید کرد. برای فعال‌سازی دوباره آگاهی‌ها، در هر دستگاه دوباره وارد شوید.</string>
\nاز تمامی نشست‌ها خارج شدید و دیگر آگاهی‌ها را دریافت نخواهید کرد. برای به کار انداختن دوبارهٔ آگاهی‌ها، دوباره در هر دستگاه وارد شوید.</string>
<string name="auth_accept_policies">لطفاً سیاست‌های این کارساز خانگی را بررسی کرده و بپذیرید:</string>
<string name="login_error_must_start_http">نشانی باید با http[s]:// آغاز شود</string>
<string name="login_error_registration_network_error">نمی‌توان ثبت‌نام کرد: خطای شبکه</string>
@ -802,10 +802,10 @@
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">المنت برای گرفتن عکس و تماس‌های ویدیویی نیاز به اجازه دارد.</string>
<string name="open_chat_header">بازکردن سرتیتر</string>
<string name="room_sync_in_progress">در حال هم‌گام‌سازی…</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">پریدن به نخستین پیام خوانده نشده.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">پرش به ناخوانده</string>
<string name="room_preview_invitation_format">شما برای پیوستن به این اتاق توسط %s دعوت شدید</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">یک اتاق</string>
<string name="room_creation_title">گَپِ نو</string>
<string name="room_creation_title">گپ جدید</string>
<string name="room_creation_add_member">افزودن عضو</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d عضو فعّال</item>
@ -852,7 +852,7 @@
<string name="pause_video">توقف</string>
<string name="action_copy">رونوشت</string>
<string name="dialog_title_success">موفقیت</string>
<string name="bottom_action_notification">آگَہداد</string>
<string name="bottom_action_notification">آگاهی‌ها</string>
<string name="dismiss">خاتمه</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">اجازهٔ شروع تماس کنفرانسی در این اتاق را ندارید</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">اجازهٔ شروع تماس در این اتاق را ندارید</string>
@ -913,10 +913,10 @@
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">دعوت کاربر با شناسه</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">لطفاً یک یا چند نشانی رایانامه یا شناسهٔ ماتریکس را وارد کنید</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">رایانامه یا شناسهٔ ماتریکس</string>
<string name="room_menu_search">جُستُجو</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s دارد می‌نِویسَد…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s و %2$s دارَند می‌نِویسَند…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s و %2$s و دیگَران دارَند می‌نِویسَند…</string>
<string name="room_menu_search">جست‌وجو</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s دارد می‌نویسد…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s و %2$s دارند می‌نویسند…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s و %2$s و دیگران دارند می‌نویسند…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">فرستادن پیام رمزشده…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">فرستادن پیام (رمز نشده)…</string>
<string name="room_offline_notification">اتّصال به کارساز از دست رفت.</string>
@ -925,7 +925,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">بازفرستادن پیام‌های فرستاده‌نشده</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">حذف پیام‌های فرستاده‌نشده</string>
<string name="room_message_file_not_found">پرونده پیدا نشد</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">اجازهٔ فرستادن در این اتاق را ندارید</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">اجازهٔ فرستادن به این اتاق را ندارید.</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d پیام جدید</item>
<item quantity="other">%d پیام جدید</item>
@ -1019,7 +1019,7 @@
\nمدیرهای یکپارچگی، داده‌های پیکربندی را دریافت کرده و می‌توانند از طرف شما ابزارک‌ها را تغییر داده، دعوت‌های اتاق فرستاده و سطوح قدرت را تنظیم کنند.</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">نمایش برچسب زمانی برای تمامی پیام‌ها</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">نمایش برچسب‌های زمانی در قالب ۱۲ساعته</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">شامل رویدادهای دعوت/پیوستن/خروج/اخراج/تحریم و تغییرهای آواتار/نام نمایشی.</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">شامل رویدادهای دعوت/پیوستن/ترک/اخراج/تحریم و تغییرهای چهرک/نام نمایشی.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">پشتیبان امن</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">مدیریت</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">برپایی پشتیبان امن</string>
@ -1275,7 +1275,7 @@
<string name="attachment_type_contact">مخاطب</string>
<string name="attachment_type_camera">دوربین</string>
<string name="attachment_type_audio">صدا</string>
<string name="attachment_type_gallery">گالری</string>
<string name="attachment_type_gallery">جُنگ</string>
<string name="attachment_type_sticker">برچسب</string>
<string name="uploads_media_title">رسانه</string>
<string name="uploads_media_no_result">هیچ رسانه‌ای در این اتاق نیست</string>
@ -1732,11 +1732,11 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">ثبت توکن</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">افزودن حساب کاربری</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nاین خطا از کنترل المنت خارج است. هیچ حساب Googleای روی تلفن وجود ندارد. لطفاً مدیریت حساب را در تنظیمات گوشی باز کرده و یک حساب Google اضافه کنید.</string>
\nاین خطا خارج از مهار ${app_name} است. هیچ حساب گوگلی روی تلفن نیست. لطفاً مدیر حساب را گشوده و حساب گوگلی بیفزایید.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nاین خطا از کنترل المنت خارج است و به چند دلیل ممکن است رخ داده باشد. امکان دارد در صورت تلاش مجدد مشکل رفع شود، همچنین می‌توانید بررسی کنید که سرویس Google Play در استفاده از اینترنت در تنظیمات گوشی محدودیتی نداشته باشد یا ساعت دستگاه شما درست باشد. همچنین ممکن است به علت استفاده از ROM سفارشی‌شده این خطا رخ داده باشد.</string>
\nاین خطا خارج از مهار ${app_name} است و ممکن است به دلایل مختلفی رخ داده باشد. ممکن است اگر بعداً دوباره تلاش کنید، کار کند. می‌توانید بررسی کنید که مصرف دادهٔ خدمات پلی گوگل در تنظیمات سامانه محدود نشده باشد یا ساعت افزاره‌تان درست باشد. همچنین ممکن است روی رام‌های سفارشی اتفاق بیفتد.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nاین خطا از کنترل المنت خارج است و طبق گفته گوگل ، این خطا نشان می دهد که دستگاه بیش از حد مجاز، برنامه های ثبت شده در FCM دارد. این خطا فقط در مواردی رخ می دهد که تعداد زیادی برنامه وجود دارد، بنابراین نباید بر کاربر عادی رخ دهد.</string>
\nاین خطا، خارج از مهار ${app_name} است و طبق گفتهٔ گوگل، نشانگر ثبت بیش‌از حد کاره‌ها در FCM است. خطا فقط در مواردی که تعداد خیلی زیادی کاره وجود داشته باشد رخ می‌دهد، پس کاربران معمولی نباید تحت تأثیر قرار گیرند.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">بازیابی توکن FCM با مشکل مواجه شد:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">توکن FCM با موفقیت بازیابی شد:
@ -1845,9 +1845,9 @@
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">محاسبه‌ی کلید curve</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">نام‌کاربری یا گذواژه‌ی اشتباه. ابتدا یا انتهای گذرواژه‌ی وارد شده کاراکتر space قرار دارد، لطفا بررسی کنید.</string>
<string name="command_description_plain">پیام‌ها را بدون در نظرگرفتن markdown ارسال کن</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">اگر اکنون لغو کنید و از حساب خود خارج شوید، دسترسی به پیام‌های رمزشده را از دست می‌دهید.
<string name="bootstrap_cancel_text">اگر اکنون لغو کنید، ممکن است در صورت قطع دسترسی به ورودهایتان، داده‌ها و پیام‌های رمزنگاشته را از دست بدهد.
\n
\nالبته شما همچنان قادر هستید که پشتیبان امن و کلید‌های ‌آن را در تنظیمات، مدیریت کنید.</string>
\nهمچنین می‌توانید در تنظیمات، پشتیبان امن برپا کرده و کلیدهایتان را مدیریت کنید.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">تنظیم کلید امنیتی به شما اماکن امن‌کردن پیام‌ها و دسترسی به پیام‌های رمزشده را می‌دهد.</string>
<string name="bootstrap_skip_text">تنظیم کلید امنیتی به شما اجازه دسترسی به پیام‌های رمز شده را می‌دهد.
\n
@ -1939,7 +1939,7 @@
\n
\nاگر کارتان با این افزاره تمام شده یا می‌خواهید به حساب دیگری وارد شوید، پاکشان کنید.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">برای بازیابی کلیدهای رمزگذاری ذخیره شده در این دستگاه، وارد حساب خود شوید. شما برای خواندن همه پیام‌های رمزشده‌ی خود در هر دستگاهی به این کلید‌ها نیاز دارید.</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">ادمین سرور (%1$s) شما را از حسابتان خارج کرده‌است %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">مدیر کارساز خانگیتان (%1$s) شما (%2$s) را از حسابتان (%3$s) خارج کرد.</string>
<string name="signed_out_notice">این می تواند به دلایل مختلف باشد:
\n
\n• شما گذرواژه خود را در نشست دیگری تغییر داده‌اید.
@ -2034,11 +2034,11 @@
<string name="content_reported_content">این محتوا گزارش شده‌است.
\n
\nاگر نمی‌خواهید محتوای بیشتری از این کاربر مشاهده کنید، می توانید او را نادیده بگیرید تا پیام‌های او را مشاهده نکنید.</string>
<string name="error_handling_incoming_share">امکان به اشتراک‌گذاری این محتوا وجود ندارد</string>
<string name="error_handling_incoming_share">نتوانست هم‌رسانی داده را مدیریت کند</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">چرخش و برش</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">اضافه کردن تصویر از</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">افزودن تصویر از</string>
<string name="error_attachment">هنگام دریافت پیوست خطایی رخ داد.</string>
<string name="error_file_too_big">پرونده \'%1$s\' (%2$s) برای آپلود بسیار بزرگ است. محدودیت آپلود %3$s است.</string>
<string name="error_file_too_big">پروندهٔ «%1$s» (%2$s) برای بارگذاری بسیار بزرگ است. کران %3$s است.</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">%d کاربر خواند</item>
<item quantity="other">%d کاربر خواندند</item>
@ -2098,7 +2098,7 @@
<string name="create_room_topic_section">توضیح در مورد اتاق (اختیاری)</string>
<string name="create_room_name_section">نام اتاق</string>
<string name="event_redacted">پیام پاک شد</string>
<string name="error_user_already_logged_in">به نظر می‌رسد تلاش می‌کنید تا به کارساز خانگی دیگری وصل شوید. می‌خواهید خارج شوید؟</string>
<string name="error_user_already_logged_in">به نظر در تلاش برای وصل شدن به کارساز خانگی دیگری هستید. می‌خواهید خارج شوید؟</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">برای بازنشانی گذرواژه‌ی خود نیاز به پیکربندی سرور هویت‌سنجی دارید.</string>
<string name="identity_server_not_defined">شما از سرور هویت‌سنجی استفاده نمی‌کنید</string>
<string name="sas_error_unknown">خطای نامشخص</string>
@ -2138,7 +2138,7 @@
<string name="sas_verify_start_button_title">شروع فرآیند تایید کردن</string>
<string name="sas_security_advise">برای امنیت بیشتر پیشنهاد می‌کنیم که این بخش را یا به صورت حضوری یا با استفاده از یک راهکار ارتباطی امن دیگر تکمیل کنید.</string>
<string name="sas_verify_title">با مقایسه‌کردن یک رشته‌ی متنی کوتاه تایید کنید.</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">شما به دلیل اطلاعات نادرست حساب کاربری یا انقضای نشست از حساب خارج شدید.</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">به خاطر ورود منقضی یا نامعتبر، از حسابتان خارج شدید.</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">از پیکربندی استفاده کنید</string>
<string name="template_autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">المنت یک پیکربندی اختصاصی سرور برای دامنه‌ی شناسه‌ی کاربری شما \"%1$s\" تشخیص داده است:
\n%2$s</string>
@ -2196,7 +2196,7 @@
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">از کلید بازیابی برای رمزگشایی پیام‌های رمزشده‌ی قبلی خود استفاده کنید</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">کلید امنیتی خود را نمی‌دانید؟ شما می‌توانید %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">برای قفل‌گشایی تاریخچهٔ پیام‌های رمزشده‌تان از عبارت عبور بازیابیتان استفاده کنید</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">اگر از دستگاه خارج شوید یا دستگاه خود را از دست دهید، ممکن است امکان دسترسی به پیام های خود را نداشته باشید.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">ممکن است در صورت خروج از حساب یا از دست دادن این افزاره، دسترسی به پیام‌هایتان را از دست بدهید.</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">کلیدهای رمزگذاری شما اکنون در پس زمینه در حال پشتیبان‌گیری بر روی سرور است. تهیه نسخه‌ی پشتیبان اولیه ممکن است چند دقیقه طول بکشد.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">در حال تولید کلید پشتیبان با استفاده از کلید امنیتی، این ممکن است چند ثانیه زمان ببرد.</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">به نظر می‌رسد شما در یک نشست دیگر کلید پشتیبان تهیه کرده‌اید. آیا می‌خواهید آن را با موردی که ایجاد می‌کنید جایگزین کنید؟</string>
@ -2244,13 +2244,13 @@
<string name="resource_limit_soft_default">سرور از یکی از محدودیت های منابع خود فراتر رفته است <b>بنابراین برخی از کاربران نمی توانند وارد سیستم شوند</b>.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">این اتاق ادامه‌ی گفتگوی دیگر است</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">گفتگو در اینجا ادامه دارد</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">این اتاق جایگزین شده و دیگر فعال نیست</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">این اتاق جایگزین شده و دیگر فعّال نیست.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">لطفاً تمام پیام‌های ارسال شده‌ی من را حدف کن (هشدار: این امر باعث می شود کاربران آینده مکالمات را به صورت ناقص ببینند)</string>
<string name="deactivate_account_content">این کار باعث می شود حساب شما برای همیشه غیرقابل استفاده شود. شما قادر به ورود به سیستم نخواهید بود و هیچ کس نمی تواند شناسه کاربری مشابه را دوباره ثبت کند. این باعث می شود که حساب شما از همه اتاق هایی که در آن شرکت می کند خارج شود و جزئیات حساب شما از سرور هویت حذف می شود. <b>این اقدام برگشت ناپذیر است </b>.
<string name="deactivate_account_content">این کار حسابتان را برای همیشه غیر قابل استفاده خواهد کرد. قادر به ورود نخواهید بود و هیچ‌کس نخواهد توانست دوباره این شناسهٔ کاربری را ثبت کند. این کار موجب ترک حسابتان از تمامی اتاق‌ها شده و جزییات حسابتان را از کارساز هویتتان برخواهد داشت. <b>این عمل بازگشت‌پذیر نیست</b>.
\n
\nغیرفعال کردن حساب شما <b> به طور پیش فرض باعث نمی شود پیام های ارسالی شما را حذف کنیم </b>. اگر می خواهید پیام های شما را فراموش کنیم ، لطفاً کادر زیر را علامت بزنید.
\nغیرفعّال‌سازی حسابتان به صورت پیش‌گزیده <b>منجر به قراموشی پیام‌هایی که فرستاده‌اید نخواهد شد</b>. اگر می‌خواهید پیام‌هایتان را فراموش کنیم، تیک کادر زیر را بزنید.
\n
\nقابلیت مشاهده پیام در المنت مانند ایمیل است. حذف کردن پیام‌های شما به این معنی است که پیام‌هایی که ارسال کرده‌اید به هیچ کاربر جدید یا ثبت نشده‌ای نمایش داده نمی شود، اما کاربران ثبت‌نام شده که از قبل به این پیام ها دسترسی داشتند همچنان به نسخه خود دسترسی خواهند داشت.</string>
\nپدیداری پیام در ماتریکس، مانند رایانامه است. فراموشی پیام‌هایتان به معنی هم‌رسانی نشدن آن‌ها با کاربران جدید یا ثبت‌نشده است. کاربران ثبت‌شده‌ای که پیش‌تر به این پیام‌ها دسترسی داشته‌اند، همچنان به رونوشتشان دسترسی خواهند داشت.</string>
<string name="dialog_user_consent_content">برای ادامهٔ استفاده از کارساز خانگی %1$s باید شرایط و ضوابط را خوانده و بپذیرید.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown غیرفعال شده است.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown فعال شده است.</string>
@ -2441,7 +2441,7 @@
<string name="permissions_denied_add_contact">دسترسی به مخاطبانتان را مجاز کنید.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">برای پویش یک رمز QR نیاز است دسترسی به دوربین را مجاز کنید.</string>
<string name="start_chatting">آغاز به گپ</string>
<string name="settings_export_trail">خروجی گرفتن</string>
<string name="settings_export_trail">برون‌ریزی بازرسی</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">اگر اتاق فقط برای تعامل با افراد داخل سرور خانه شما می‌باشد، این قابلیت را فعال کنید. این تنظیم را بعدا نمی‌توانید تغییر دهید.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">آیا می‌خواهید جهت کشف مخاطبینی که می شناسید، داده های مخاطب خود را (شماره تلفن و ایمیل) به سرور هویت‌سنجی(%1$s) ارسال کنید؟
\n
@ -2528,9 +2528,9 @@
<string name="command_snow">فرستادن پیام داده شده با بارش برف</string>
<string name="default_message_emote_confetti">فرستادن کاغذ رنگی 🎉</string>
<string name="default_message_emote_snow">فرستادن برف ❄️</string>
<string name="authentication_error">احراز هویت انجام نشد</string>
<string name="template_re_authentication_default_confirm_text">المنت برای انجام این عمل نیاز دارد که گذواژه‌ی خود را وارد کنید.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">احراز هویت مجدد مورد نیاز است</string>
<string name="authentication_error">تأیید هویت شکست خورد</string>
<string name="template_re_authentication_default_confirm_text">${app_name} برای انجام این کار، نیاز به ورود گذواژه‌‌تان دارد.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">نیاز به تأیید هویت دوباره است</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">کاربران</string>
<string name="call_transfer_failure">هنگام انتقال تماس خطایی روی داد</string>
<string name="call_transfer_title">انتقال</string>
@ -2560,43 +2560,43 @@
<string name="call_resume_action">از سرگیری</string>
<string name="error_unauthorized">غیر مجاز، اطلاعات هویت‌سنجی موجود نمی‌باشد</string>
<string name="action_return">بازگشت</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">محتوای رخداد</string>
<string name="dev_tools_success_state_event">رخداد وضعیتی ارسال شد!</string>
<string name="dev_tools_success_event">رخداد ارسال شد!</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">رخداد معیوب</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">نوع پیام فراموش شده‌است</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">محتوای رویداد</string>
<string name="dev_tools_success_state_event">رویداد وضعیت فرستاده شد!</string>
<string name="dev_tools_success_event">رویداد فرستاده شد!</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">رویداد بدشکل</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">بدون گونهٔ پیام</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">بدون محتوا</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">محتوای رخداد</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">محتوای رویداد</string>
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">کلید وضعیت</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">نوع</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">ارسال رخداد وضعیت سفارشی</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">گونه</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">فرستادن رویداد وضعیت سفارشی</string>
<string name="dev_tools_edit_content">ویرایش محتوا</string>
<string name="dev_tools_state_event">رخدادهای وضعیتی</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">ارسال رخداد وضعیتی</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">ارسال رخداد سفارشی</string>
<string name="dev_tools_state_event">رویدادهای وضعیت</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">فرستادن رویداد وضعیت</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">فرستادن رویداد سفارشی</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">کاوش وضعیت اتاق</string>
<string name="dev_tools_menu_name">ابزارهای توسعه</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">مشاهده رسیدهای خوانده‌شده</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">خبر نده</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">بدون صدا خبر بده</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">با صدا خبر بده</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">پیام به دلیل رخداد خطا ارسال نشد</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">دیدن رسیدهای خواندن</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">بدون آگاهی</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">آگاهی بدون صدا</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">آگاهی با صدا</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">پیام به دلیل خطا فرستاده نشد</string>
<string name="a11y_checked">تیک‌خورده</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">بستن پنجره ی شکلک‌ها</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">بازکردن پنجره‌ی شکلک‌ها</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">بستن اموجی‌بردار</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">گشودن اموجی‌بردار</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">سطح اعتماد کامل</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">سطح اعتماد هشداری</string>
<string name="a11y_trust_level_default">سطح اعتماد پیش‌فرض</string>
<string name="a11y_selected">انتخاب‌شده</string>
<string name="a11y_image">عکس</string>
<string name="a11y_video">ویدئو</string>
<string name="a11y_unsent_draft">این اتاق حاوی پیش‌نویس‌هایی است که هنوز ارسال نشده‌اند</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">بعضی از پیام‌ها هنوز ارسال نشده‌اند</string>
<string name="a11y_delete_avatar">حذف نمایه</string>
<string name="a11y_change_avatar">تغییر نمایه</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">واردکردن کلید از فایل</string>
<string name="a11y_open_widget">ابزارک‌های باز</string>
<string name="a11y_screenshot">اسکرین‌شات</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">سطح اعتماد هشدار</string>
<string name="a11y_trust_level_default">سطح اعتماد پیش‌گزیده</string>
<string name="a11y_selected">گزیده</string>
<string name="a11y_image">تصویر</string>
<string name="a11y_video">ویدیو</string>
<string name="a11y_unsent_draft">این اتاق پیش‌نویس‌هایی نفرستاده دارد</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">برخی پیام‌ها ارسال نشده‌اند</string>
<string name="a11y_delete_avatar">حذف چهرک</string>
<string name="a11y_change_avatar">تغییر چهرک</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">درون‌ریزی کلید از پرونده</string>
<string name="a11y_open_widget">گشودن ابزارک‌ها</string>
<string name="a11y_screenshot">نماگرفت</string>
<string name="call_transfer_consult_first">ابتدا مشاوره بگیرید</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="one">%d ورودی</item>
@ -2661,26 +2661,26 @@
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">تطبیق سرور %s اجازه داده شده‌است.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">تطبیق سرور %s ممنوع شده‌است.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">شما ACL های سرور را برای این اتاق تنظیم کردید.</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">آیا مطمئن هستید که می خواهید همه پیام های ارسال نشده در این اتاق را حذف کنید؟</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">حذف پیام‌های ارسال نشده</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">پیام ارسال نشد</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">آیا می خواهید ارسال پیام را لغو کنید؟</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">حذف تمامی پیام‌های ناموفق</string>
<string name="event_status_a11y_failed">ناموفق</string>
<string name="event_status_a11y_sent">ارسال شد</string>
<string name="event_status_a11y_sending">در حال ارسال</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">مطمئنید که می‌خواهید تمام پیام‌های فرستاده نشده در این اتاق را حذف کنید؟</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">حذف پیام‌های فرستاده نشده</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">فرستادن پیام‌ها شکست خورد</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">می‌خواهید فرستادن پیام را لغو کنید؟</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">حذف تمام پیام‌های شکست‌خورده</string>
<string name="event_status_a11y_failed">شکست خورد</string>
<string name="event_status_a11y_sent">فرستاده شد</string>
<string name="event_status_a11y_sending">فرستادن</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">نمایش همه‌ی اتاق‌های داخل فهرست.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">نمایش‌ها همه‌ی اتاق‌ها</string>
<string name="settings_category_room_directory">فهرست اتاق‌ها</string>
<string name="event_status_sent_message">پَیام فِرِستاده شُد</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">هشدار به پشتیبانی سرور و نسخه اتاق آزمایشی نیاز دارد</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule">فضای کاری آزمایشی - اتاق محدود.</string>
<string name="you_are_invited">شما دعوت شده‌اید</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">اسپیس ها یک شیوه جدید برای دسته بندی اتاق ها و افراد هستند.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">به فضای‌های کاری خوش‌آمدید!</string>
<string name="space_add_existing_rooms">اتاق‌ها و فضای کاری موجود را اضافه کنید</string>
<string name="space_leave_prompt_msg">آیا مطمئن هستید که می خواهید فضای کاری را ترک کنید؟</string>
<string name="leave_space">خروج از فضای کاری</string>
<string name="event_status_sent_message">پیام فرستاده شد</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">هشدار: نیاز به پشتیبانی کارساز و نگارش اتاق آزمایشی</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule">فضای آزمایشی - اتاق محدود.</string>
<string name="you_are_invited">دعوت شده‌اید</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">فضاها شیوه‌ای جدید برای گروه‌بندی اتاق‌ها و افراد است.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">به فضاها خوش آمدید!</string>
<string name="space_add_existing_rooms">افزودن فضا و اتاق‌های موجود</string>
<string name="space_leave_prompt_msg">مطمئنید که می‌خواهید فضا را ترک کنید؟</string>
<string name="leave_space">ترک فضا</string>
<string name="space_add_child_title">افزودن اتاق</string>
<string name="space_explore_activity_title">کاوش در اتاق‌ها</string>
<plurals name="space_people_you_know">
@ -2692,10 +2692,10 @@
<string name="room_alias_preview_not_found">این نام مستعار در حال حاضر قابل دسترسی نیست.
\nبعداً دوباره امتحان کنید، یا از مدیر اتاق بخواهید که دسترسی شما به آن را بررسی کند.</string>
<string name="join_anyway">در هر صورت بپیوند</string>
<string name="join_space">پیوستن به فضای کاری</string>
<string name="create_space">ساخت فضای کاری</string>
<string name="join_space">پیوستن به فضا</string>
<string name="create_space">ایجاد فضا</string>
<string name="skip_for_now">فعلا رد شوید</string>
<string name="share_space_link_message">به فضای کاری %1$s من بپیوند.%2$s</string>
<string name="share_space_link_message">به فضایم %1$s بپیوند.%2$s</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">آن‌ها بخشی از %s نخواهند شد</string>
<string name="invite_just_to_this_room">فقط به این اتاق</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">آنها قادر به کاوش در %s خواهند بود</string>
@ -2705,9 +2705,9 @@
<string name="invite_by_email">دعوت با ایمیل</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">در حال حاضر فقط شما هستید. %s با دیگران حتی بهتر خواهد بود.</string>
<string name="invite_people_menu">دعوت افراد</string>
<string name="invite_people_to_your_space">افراد را به فضای کاری خود دعوت کنید</string>
<string name="invite_people_to_your_space">دعوت افراد به فضایتان</string>
<string name="create_space_topic_hint">توضیحات</string>
<string name="create_spaces_loading_message">در حال ساخت فضای کاری </string>
<string name="create_spaces_loading_message">ساختن فضا…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">تصادفی</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">عمومی</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">بیایید برای هر یک از آنها یک اتاق درست کنیم. بعداً می توانید موارد دیگر را اضافه کنید، از جمله موارد موجود.</string>
@ -2717,30 +2717,30 @@
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">برای ادامه یک اسم برای آن بگذارید.</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">توضیحاتی را برای کمک به افراد در شناسایی آن اضافه کنید. همواره می توانید این توضیحات را تغییر دهید.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">توضیحاتی را برای مشخص کردن آن اضافه کنید. همواره می توانید این توضیحات را تغییر دهید.</string>
<string name="activity_create_space_title">ساخت فضای کاری</string>
<string name="space_type_private_desc">فقط با دعوت، مناسب برای خودتان و یا تیمها</string>
<string name="activity_create_space_title">ایجاد یک فضا</string>
<string name="space_type_private_desc">فقط با دعوت. بهترین برای خودتان یا گروهها</string>
<string name="space_type_private">خصوصی</string>
<string name="space_type_public_desc">برای همه آزاد است، بهترین حالت برای انجمن‌ها می‌باشد</string>
<string name="space_type_public_desc">آزاد برای همه. بهترین برای اجتماع‌ها</string>
<string name="space_type_public">عمومی</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">یک فضای کاری خصوصی برای شما و همکارانتان</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">من و همکارانم</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">یک فضای کاری خصوصی برای نظم بخشیدن به اتاق‌های شما</string>
<string name="create_spaces_just_me">فقط خودم</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">اطمینان حاصل کنید که افراد مناسب به %s دسترسی دارند. شما می‌توانید این را بعدا تغییر دهید.</string>
<string name="command_description_create_space">ساخت فضای کاری</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">هر کسی در فضای کاری این اتاق وجود داشته باشد، می‌تواند اتاق را پیدا کرده و به آن بپیوندد. فقط مدیران این اتاق می توانند آن را به یک فضای کاری اضافه کنند.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">فضا‌های کاری</string>
<string name="spaces_header">فضا‌های کاری</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">فضایی خصوصی برای شما و همگروهی‌هایتان</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">من و همگروهی‌هایم</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">یک فضای خصوصی برای نظم بخشی به اتاق‌هایتان</string>
<string name="create_spaces_just_me">فقط من</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">مطمئن شوید که افراد درست به %s دسترسی دارند. می‌توانید بعدها این را تغییر دهید.</string>
<string name="command_description_create_space">ساخت یک فضا</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">هر کسی در فضای این اتاق، می‌تواند اتاق را یافته و به آن بپیوندد. فقط مدیران این اتاق می توانند آن را به فضایی بیفزایند.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">فضا‌ها</string>
<string name="spaces_header">فضا‌ها</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">با چه کسانی کار می‌کنی؟</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">برای پیوستن به یک فضای کاری موجود، نیاز به دعوت دارید.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">می‌توانید این را بعدا تغییر دهید</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">می خواهید چه نوع فضای‌ کاری‌ای ایجاد کنید؟</string>
<string name="create_spaces_type_header">فضاهای کاری راهی جدید برای ایجاد دسته‌هایی از اتاق‌ها و افراد است</string>
<string name="your_private_space">فضای کاری خصوصی شما</string>
<string name="your_public_space">فضای کاری عمومی شما</string>
<string name="add_space">افزودن فضای کاری</string>
<string name="command_description_leave_room">ترک اتاق با شناسه داده شده (یا اگر اتاق خالی باشد اتاق فعلی)</string>
<string name="command_description_join_space">پیوستن به فضای کاری با شناسه</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">برای پیوستن به یک فضای موجود، نیاز به دعوت دارید.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">می‌توانید بعداً این را تغییر دهید</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">می‌خواهید چه نوع فضایی ایجاد کنید؟</string>
<string name="create_spaces_type_header">فضاها راهی جدید برای گروه‌بندی اتاق‌ها و افراد است</string>
<string name="your_private_space">فضای خصوصیتان</string>
<string name="your_public_space">فضا عمومیتان</string>
<string name="add_space">افزودن فضا</string>
<string name="command_description_leave_room">ترک اتاق با شناسهٔ داده‌شده (در صورت null بودن، اتاق کنونی)</string>
<string name="command_description_join_space">پیوستن به فضا با شناسهٔ داده‌شده</string>
<string name="a11y_unchecked">علامت زده نشده</string>
<string name="search_hint_room_name">جستجو با نام اتاق</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">هرکسی می تواند اتاق را پیدا کرده و به آن بپیوندد</string>
@ -2752,14 +2752,14 @@
<string name="room_settings_guest_access_title">مجوز پیوستن مهمان به اتاق</string>
<string name="spaces_invited_header">دعوت‌ها</string>
<string name="suggested_header">اتاق‌های پیشنهادی</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">مدیریت اتاق‌ها و فضاهای کاری</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">مدیریت اتاق‌ها و فضاها</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">نشانه‌گذاری به عنوان غیر پیشنهادی</string>
<string name="space_mark_as_suggested">نشانه‌گذاری به عنوان پیشنهادی</string>
<string name="space_suggested">پیشنهادی</string>
<string name="make_this_space_public">عمومی کردن این فضای کاری</string>
<string name="make_this_space_public">عمومی کردن این فضا</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">مدیریت اتاق‌ها</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">به دنبال کسی هستید که در %s نباشد؟</string>
<string name="user_invites_you">%s شما را دعوت کرده است</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">دنبال کسی هستید که در %s نیست؟</string>
<string name="user_invites_you">%s دعوتتان می‌کند</string>
<string name="a11y_public_room">این اتاق عمومی است</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">رسانه را با اندازه اصلی ارسال کن</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
@ -2772,29 +2772,72 @@
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">به عنوان پیش فرض استفاده کن و دیگر سوال نپرس</string>
<string name="option_always_ask">همواره بپرس</string>
<string name="invite_to_space">دعوت به %s</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">شخص ناشناس</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">فرد ناشناس</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">انتقال به %1$s</string>
<string name="a11y_beta">این قابلیت در وضعیت بتا است</string>
<string name="give_feedback">به ما بازخورد دهید</string>
<string name="feedback_failed">ارسال بازخورد با شکست مواجه شد(%s)</string>
<string name="feedback_sent">سپاس! بازخورد شما با موفقیت ارسال شد</string>
<string name="send_feedback_space_info">شما در حال استفاده از نسخه بتای اسپیس هستید. بازخورد شما به آگاه کردن نسخه های بعدی کمک خواهد کرد. سکو و نام کاربری شما ثبت خواهد شد تا به ما در استفاده هرچه بیشتر از بازخورد شما کمک کند.</string>
<string name="a11y_beta">این ویژگی در حالت آزمایشی است</string>
<string name="give_feedback">دادن بازخورد</string>
<string name="feedback_failed">فرستادن بازخورد شکست خورد (%s)</string>
<string name="feedback_sent">سپاس! بازخوردتان با موفّقیت فرستاده شد</string>
<string name="send_feedback_space_info">دارید از نگارشی آزمایشی از فضاها استفاده می‌کنید. بازخوردتان در شکل‌دهی به نگارش‌های آتی کمک خواهد کرد. برای کمک به استفادهٔ هرچه بیش‌تر از بازخوردتان، بن‌سازه و نام کاربریتان یادداشت خواهد شد.</string>
<string name="feedback">بازخورد</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">متاسفم، یک خطا زمانی که در تلاش برای اضافه شدن به کنفرانس بود ، اتفاق افتاد</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">این کارساز در حال حاضر در فهرست موجود است</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">نمی‌توانم این کارساز یا فهرست اتاقش را بیابم</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">نام کارساز جدیدی که می‌خواهید در آن به جستجو بپردازید را وارد کنید</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">نام کارسازی جدید که می‌خواهید کشف کنید را وارد کنید.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">اضافه کردن یک کارساز(سرور) جدید</string>
<string name="directory_your_server">کارساز شما</string>
<string name="unnamed_room">اتاق نامگذاری نشده</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">بعضی اتاق ها ممکن است پنهان باشند زیرا خصوصی هستند و شما به یک دعوتنامه نیاز دارید.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">بعضی اتاق ها ممکن است پنهان باشند زیرا خصوصی هستند و شما به یک دعوتنامه نیاز دارید.
\nشما اجازه اضافه کردن اتاق را ندارید.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">این اسپیس هیچ اتاقی ندارد</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">لطفا برای آگاهی بیشتر با مدیر کارساز خود تماس بگیرید</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">به نظر می رسد کارساز خانگی شما هنوز از اسپیس ها پشتیبانی نمی کند</string>
<string name="space_add_rooms">افزودن اتاق ها</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">شما مدیر این اسپیس هستید،مطمئن شوید قبل از خروج، حق مدیریت را به عضوی دیگر منتقل کرده اید.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">این اسپیس عمومی نیست. شما نمیتوانید بدون یک دعوتنامه دوباره ملحق شوید.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">شما تنها فرد اینجا هستید. اگر خارج شوید، هیچ کس از جمله شما قادر نخواهد بود در آینده ملحق شود.</string>
<string name="unnamed_room">اتاق بی‌نام</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">ممکن است برخی اتاق‌ها پنهان باشند، زیرا خصوصی بوده و نیاز به دعوت دارید.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">ممکن است برخی اتاق‌ها پنهان باشند، زیرا خصوصی بوده و نیاز به دعوت دارید.
\nاجازهٔ افزودن اتاق‌ها را ندارید.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">این فضا هیچ اتاقی ندارد</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">لطفاً برای اطّلاعات بیش‌تر، با مدیر کارسازتان تماس بگیرید</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">به نظر کارساز خانگیتان هنوز از فضاها پشتیبانی نمی‌کند</string>
<string name="space_add_rooms">افزودن اتاق‌ها</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">شما مدیر این فضایید. پیش از ترک، مطمئن شوید حق مدیریت را به عضو دیگری منتقل کرده‌اید.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">این فضا عمومی نیست. بدون دعوت نخواهید توانست دوباره بپیوندید.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">شما تنها فرد حاضرید. اگر خارج شوید، هیچ‌کس از جمله خوتان قادر به پیوستن در آینده نخواهد بود.</string>
<string name="continue_anyway">به هر حال ادامه بده</string>
<string name="you_may_contact_me">اگر پرسش دیگری دارید، می‌توانید با من در تماس باشید</string>
<string name="send_feedback_space_title">بازخورد فضاها</string>
<string name="missing_permissions_title">اجازه‌های نداشته</string>
<string name="denied_permission_camera">برای این کار، لطفاً اجازهٔ دوربین را از تنظیمات سامانه اعطا کنید.</string>
<string name="denied_permission_generic">برخی اجازه‌ها برای این کار داده نشده. لطفاً اجازه‌ها را از تنظیمات سامانه اعطا کنید.</string>
<string name="error_failed_to_join_room">متأسفانه هنگام تلاش برای پیوستن، خطایی رخ داد: %s</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">ارتقا به نگارش اتاق پیشنهادی</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">این اتاق در حال اجرای نگارش %s اتاق‌هاست که این کارساز خانگی به عنوان ناپایدار علامت زده است.</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">برای ارتقای اتاق نیاز به اجازه دارید</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">به‌روز رسانی خودکار والد فضا</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">دعوت خودکار کاربران</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">این اتاق را از %s به %s ارتقا خواهید داد.</string>
<string name="upgrade_room_warning">ارتقای اتاق، عملی پیش‌رفته است و معمولاً هنگامی که اتاقی به خاطر اشکال‌ها، کمبود ویژگی‌ها یا آسیب‌پذیری‌های امنیتی ناپایدار است، پیشنهاد می‌شود.
\nاین عمل معمولاً فقط روی چگونگی فراوری اتاق روی کارساز اثر می‌گذارد.</string>
<string name="upgrade_private_room">ارتقای اتاق خصوصی</string>
<string name="upgrade_public_room">ارتقای اتاق عمومی</string>
<string name="upgrade">ارتقا</string>
<string name="it_may_take_some_time">لطفاً شکیبا باشید. ممکن است کمی زمان ببرد.</string>
<string name="joining_replacement_room">پیوستن به اتاق جایگزینی</string>
<string name="teammate_spaces_might_not_join">در حال حاضر ممکن است افراد نتوانند به هیچ اتاق خصوصی‌ای که می‌سازید بپیوندند.
\n
\nاین مورد را به عنوان بخشی از حالت آزمایشی بهیود خواهیم داد، فقط می‌خواستیم بدانید.</string>
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">فضاهای همگروهی هنوز کاملاً آماده نیستند، ولی می‌توانید بیازماییدشان</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">ناپایدار</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">پایدار</string>
<string name="settings_server_default_room_version">نگارش پیش‌گزیده</string>
<string name="settings_server_room_versions">نگارش‌های اتاق 👓</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">جایگزینی تأیید با مقایسهٔ اموجی‌ها</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">پویش با این افزاره</string>
<string name="verification_scan_self_notice">با افزارهٔ دیگرتان پوییده یا جابه‌جا کرده و با این افزاره بپویید</string>
<string name="create_space_alias_hint">نشانی فضا</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">دیدن و مدیریت نشانی‌های این فضا.</string>
<string name="space_settings_alias_title">نشانی‌های فضا</string>
<string name="hs_client_url">نشانی API کارساز خانگی</string>
<string name="private_space">فضای خصوصی</string>
<string name="public_space">فضای عمومی</string>
<string name="command_description_upgrade_room">اتاقی را به نگارشی جدید ارتقا می‌دهد</string>
<string name="a11y_public_space">این فضا عمومی است</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">حس آزمایش دارید؟
\nمیتوانید فضاهای موجود را به فضایی بیفزایید.</string>
<string name="labs_space_show_orphan_in_home">فضای آزمایشی - فقط نمایش یتسم‌ها در خانه</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">مشاوره با %1$s</string>
</resources>

View file

@ -464,7 +464,7 @@
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Klik hjir om âldere berjochten te besjen</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Disse keamer is in trochsetting fan in oar petear</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">It petear giet hjir troch</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Disse keamer is ferfong en is net mear aktyf</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Disse keamer is ferfong en is net mear aktyf.</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Graach dyn wachtwurd ynfiere.</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Graach in brûkersnamme ynfiere.</string>
<string name="deactivate_account_submit">Akkount Útskeakelje</string>
@ -586,7 +586,7 @@
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Feiligje dyn reservekopy mei in Wachtwurdssin.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Kaaien mei de hân eksportearje</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Avanseare)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Reitsje dyn fersifere gegevens nea kwyt</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Reitsje jo fersifere gegevens nea kwyt</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Gjin Matrix sesje beskikber</string>
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Graach de wachtwurdssin fuortsmite ast wolst dot ${app_name} in nije herstel kaai foar dy oanmakket.</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Graach in wachtwurdssin ynfiere</string>
@ -665,4 +665,375 @@
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Do hast de tsjinner ACLs foar dizze keamer feroare.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s hat de tsjinner ACLs foar dizze keamer feroare.</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Do hast dyn profyl ôfbylding feroare</string>
<string name="send_suggestion_failed">Koe de suggestje net ferstjoere (%s)</string>
<string name="send_suggestion_sent">Dankewol, it ferstjoeren fan de suggestje is slagge</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Skriuw jo suggestje hjir</string>
<string name="send_suggestion_content">Skriuw jo suggestje hjir ûnder.</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formaat:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Jo binne dizze keamer al oan it besjen!</string>
<string name="create_room_directory_description">Dizze keamer yn it keamer oersjoch publisearre</string>
<string name="message_view_reaction">Reaksjes Besjen</string>
<string name="message_add_reaction">Reaksje Tafoege</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Keamers</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Wolkom thús!</string>
<string name="invited_by">Útnûge troch %s</string>
<string name="send_you_invite">Hat jo in ûtnoeging stjoerd</string>
<string name="room_list_empty">Gean in keamer binnen om de app te brûken.</string>
<string name="global_retry">Opnij probearje</string>
<string name="edit">Feroarje</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Brûkers komme net oerien</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Kaaien komme net oerien</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Der is en ûnjildich berjocht ûntfong</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">De sesje hat ûnferwachts in berjocht ûntfong</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">De SAS kaam net oerien</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">De sesje wit neat fan dy transaksje</string>
<string name="sas_error_m_timeout">It ferifikaasje proses hat te lang duorre</string>
<string name="sas_error_m_user">De brûker hat de ferifikaasje ôfbrutsen</string>
<string name="sas_got_it">Ik begryp it</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Konfiguraasje brûke</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Ik wie it sels</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Back-up Fuortsmite</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Koe de back-up net fuortsmite (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Back-up oan it fuortsmiten…</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Back-up werom sette:</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Binne jo der wis fan\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Ferfange</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">As bestân opslaan</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Diele</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Wachtwurdssin is net sterk genôch</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Slagge!</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Backup Oanmeitsje</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Wachtwurdssin ynstelle</string>
<string name="rooms">Keamers</string>
<string name="no_users_placeholder">Gjin brûkers</string>
<string name="group_details_rooms">Keamers</string>
<string name="group_details_people">Minsken</string>
<string name="group_details_home">Thús</string>
<string name="community_id_hint">foarbyld</string>
<string name="community_name_hint">Foarbyld</string>
<string name="create">Oanmeitsje</string>
<string name="encrypted_message">Fersifere berjocht</string>
<string name="notification_noisy">Lûd</string>
<string name="notification_silent">Stil</string>
<string name="notification_off">Út</string>
<string name="command_description_kick_user">Brûker mei it id wat opjûn is der út skoppe</string>
<string name="command_description_part_room">Keamer ferlitte</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Diele</string>
<string name="share_without_verifying">Diele sûnder te ferifiearren</string>
<string name="start_verification_short_label">Ferifiearre</string>
<string name="start_verification">Ferifikaasje starte</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Alles Blokkearre</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Troch DRM beskerme Media lêze</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">De mikrofoan brûke</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">De kamera brûke</string>
<string name="active_widget_view_action">BESJEN</string>
<string name="huge">Hiel grut</string>
<string name="largest">It grutst</string>
<string name="larger">Grutter</string>
<string name="large">Grut</string>
<string name="small">Lyts</string>
<string name="normal">Gewoan</string>
<string name="tiny">Hiel lyts</string>
<string name="font_size">Grutte fan it lettertype</string>
<string name="notification_sender_me">Ik</string>
<string name="notification_new_invitation">Nije Útnoeging</string>
<string name="notification_new_messages">Nij Berjocht</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Keamer</string>
<string name="notification_unknown_new_event">Nij Evenemint</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s en %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s yn %2$s en %3$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s yn %2$s</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d notifikaasje</item>
<item quantity="other">%d notifikaasjes</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: %2$d berjocht</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d berjochten</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">%d útnûging</item>
<item quantity="other">%d útnoegingen</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d keamer</item>
<item quantity="other">%d keamers</item>
</plurals>
<string name="lock_screen_hint">Typ hjir…</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">De tsjinner stiet al yn de list</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Kin dizze tsjinner, as de rômte list fan dizze tsjinner net fine</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Fier de namme yn fan de tsjinner dy jo ûntdekke wolle.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">In nije tsjinner tafoegje</string>
<string name="directory_your_server">Jo tsjinner</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Alle keamers op %s tsjinner</string>
<string name="directory_server_placeholder">Tsjinner namme</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Keamer hat ûnbekend sesjes</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Ik befêstigje dat de kaaien oerien komme</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">As dit net oerienkomt, kin de feiligens fan jo kommunikaasje kompromittearre wêze.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Befêstigje troch dit te fergelykjen mei Brûkers Ynstellingen fan jo oare sesje:</string>
<string name="encryption_information_unblock">Fan de swarte list ôf helje</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Sesje ferifiearre</string>
<string name="encryption_information_blocked">Op de swarte list set</string>
<string name="encryption_information_verified">Ferifiearre</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Net Ferifiearre</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Ûntsiferings flater</string>
<string name="encryption_information_session_id">Sesje ID</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritme</string>
<string name="settings_theme">Tema</string>
<string name="directory_title">Oersjoch</string>
<string name="room_settings_set_main_address">As haad adres ynstelle</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Nij adres (bygelyks #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Jo moatte útlogge om fersifering ynskeakelje te kinnen.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Ein-oan-Ein fersifering is ynskeakele</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Ein-oan-Ein Fersifering</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adressen</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d ferballe brûker</item>
<item quantity="other">%d ferballe brûkers</item>
</plurals>
<string name="room_settings_banned_users_title">Ferballe brûkers</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Publisearje</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Keamer tagong</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Wa hat tagong ta dizze keamer\?</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Keamer Skiednis Lêsberheid</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Keamer Tagong</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Dizze keamer yn it keamer oersjoch sjen litte</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Tagong en sichtberens</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Lege prioriteit</string>
<string name="settings_default_compression">Standert komprimearing</string>
<string name="settings_media">Media</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">In ativaasje koade ynfiere</string>
<string name="settings_phone_number_label">Telefoan nûmer</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Binne jo der wis fan dat jo de %1$s %2$s fuort smite wolle\?</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">E-mail adressen en telefoan nûmers dy oan jo Matrix account keppele binne behearre</string>
<string name="account_email_error">Der die harren in flater foar wylst jo e-mail adres ferifiearre waard.</string>
<string name="settings_old_password">Hjoeddeistich wachtwurd</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Myn account deaktivearje</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Account deaktivearje</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Behearre</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Berjochten mei enter ferstjoere</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Trilje wannear jo neamd wurde</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Account eveneminten sjen litte</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Sjen litte wannear oft minsken de keamer yn kaam binne, as der út gien binne</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Brûk it /confetti kommando as ferstjoer in berjocht mei ❄️ as 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Chat effekten sjen litte</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Sjen kinne dat berjochten lêzen binne</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Lit oare minsken witte dat jo oan it typen binne.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Typ notifikaasjes ferstjoere</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Tiid stimpels foar alle berjochten sjen litte</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Fersifering Kaai Behear</string>
<string name="settings_cryptography">Fersifering</string>
<string name="settings_other">Oare ynstellingen</string>
<string name="settings_notifications">Notifikaasjes</string>
<string name="settings_user_settings">Brûkers ynstellingen</string>
<string name="settings_olm_version">olm ferzje</string>
<string name="settings_version">Ferzje</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Eftergrûn Syngronisaasje Modus</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimalisearje foar batterij gebrûk</string>
<string name="settings_invited_to_room">Wannear ik útnûge wurd foar in keamer</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Stille Notifikaasjes Ynstelle</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Notifikaasjes befetsje allinich metadata</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Notifikaasjes wurde mei Firebase Cloud Messaging ferstjoerd</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Dizze applikaasje hat tastimming nedich om op de eftergrûn te starten</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Restriksjes útskeakelje</string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Notifikaasje sil de <b>ynhâld fan it berjocht net sjen litte</b></string>
<string name="settings_system_preferences_summary">LED kleur útsykje, triljen, lûd…</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Lûde Notifikaasjes Ynstelle</string>
<string name="settings_turn_screen_on">It skerm foar 3 sekonden ynskeakelje</string>
<string name="settings_enable_this_device">Notifikaasjes foar dizze sesje ynskeakelje</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Notifikaasjes foar dit account ynskeakelje</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Notifikaasje lûd</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Gewoan</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Tsjinst Starte</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Notifikaasje Tsjinst</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Ynstellingen Kontrolearje</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Sesje Ynstellingen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Oan it útfieren... (%1$d of %2$d)</string>
<string name="settings_profile_picture">Profyl Ôfbylding</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Ferzje %s</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Ferzje</string>
<string name="room_recents_invites">ÚTNOEGINGEN</string>
<string name="room_recents_low_priority">LEGE PRIORITEIT</string>
<string name="room_recents_conversations">KEAMERS</string>
<string name="room_recents_favourites">FAVORITEN</string>
<string name="room_recents_directory">OERSJOCH</string>
<string name="tab_title_search_rooms">KEAMERS</string>
<string name="search_no_results">Gjin resultaten</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Delheljen Ôfbrekke</string>
<string name="room_details_people">Minsken</string>
<string name="room_details_title">Keamer Details</string>
<string name="room_details_files">Bestannen</string>
<string name="search_hint">Sykje</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">ÚTNÛGE</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Permisjes feroarje</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Keamer namme feroarje</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Skiednis sichtberens feroarje</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Keamer fersifering ynskeakelje</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Haad adres fan de keamer feroarje</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Keamer ôfbylding feroarje</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Elkenien op de hichte bringe</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Berjochten dy troch oaren ferstjoerd binne fuort smite</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Brûkers ferbalje</string>
<string name="room_permissions_kick_users">Brûkers der út skoppe</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Brûkers útnûgje</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Berjochten ferstjoere</string>
<string name="room_permissions_default_role">Standert rol</string>
<string name="room_permissions_title">Permisjes</string>
<string name="ssl_remain_offline">Negearre</string>
<string name="ssl_logout_account">Útlogge</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Net fertrouwe</string>
<string name="ssl_trust">Fertrouwe</string>
<string name="room_message_file_not_found">Bestân net fûn</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Net ferstjoerde berjochten fuortsmite</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Net ferstjoerde berjochten opnij ferstjoere</string>
<string name="room_prompt_cancel">Alles ôfbrekke</string>
<string name="room_prompt_resend">Alles opnij ferstjoere</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Berjocht net ferstjoerd. %1$s as %2$s no\?</string>
<string name="room_offline_notification">Ferbining mei de tsjinner is ferlern.</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">In reaksje ferstjoere (net fersifere)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">In fersifere reaksje ferstjoere…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">In berjocht ferstjoere (net fersifere)…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">In fersifere berjocht ferstjoere…</string>
<string name="people_search_filter_text">Allinich Matrix brûkers</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Útnoeging ôfbrekke</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Net mear negearre</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Brûker negearre</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Brûker net mear negearre</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Negearre</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Degradearje</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Jo sels degradearje\?</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Sesje list sjen litte</string>
<string name="room_participants_action_mention">Neame</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">In administrator meitsje</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">In moderator meitsje</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Werom sette nei gewoane brûker</string>
<string name="room_participants_action_kick">Der út skoppe</string>
<string name="room_participants_action_ban">Ferbalje</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Útnoeging ôfbrekke</string>
<string name="room_participants_action_invite">Útnûgje</string>
<string name="room_participants_header_devices">SESJES</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Direkte Berjochten</string>
<string name="room_participants_header_call">SKILJE</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMINISTRAASJE ARK</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s lyn</string>
<string name="room_participants_now">%1$s no</string>
<string name="room_participants_idle">Ôfwêzich</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Binne jo der wis fan dat jo de keamer ferlitte wolle\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Keamer ferlitte</string>
<string name="room_title_one_member">1 lid</string>
<string name="room_sync_in_progress">Syngronisearje…</string>
<string name="continue_anyway">Dochs Trochgean</string>
<string name="media_slider_saved_message">Yn downloads opslaan\?</string>
<string name="media_slider_saved">Opslein</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">In foto as fideo meitsje</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Kin gjin fideo opnimme</string>
<string name="call"></string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_cancel_download">It delheljen ôfbrekke\?</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Opnij de fersifering kaaien fan jo oare sesjes opfreegje.</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Kin net registrearre : flater mei it befêstigjen fan eigendom fan e-mail adres</string>
<string name="login_error_network_error">Kin net ynlogge: Netwurk flater</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL moat mei http[s]:// begjinne</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Jo nije wachtwurd befêstigje</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">E-mail adres (opsjoneel)</string>
<string name="auth_email_placeholder">E-mail adres</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">E-mailadres as brûkers namme</string>
<string name="auth_password_placeholder">Wachtwurd</string>
<string name="auth_skip">Oerslaan</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">As standert ynstelle en net wer freegje</string>
<string name="option_always_ask">Altyd freegje</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Triedleaze Koptelefoan</string>
<string name="sound_device_headset">Koptelefoan</string>
<string name="sound_device_speaker">Lûdsprekker</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Probearje ris %s te brûken</string>
<string name="option_send_voice">Stimlûd ferstjoere</string>
<string name="start_video_call">Begjinne mei Fideo Beljen</string>
<string name="start_voice_call">Begjinne mei Beljen</string>
<string name="identity_url">Identiteits Tsjinner URL</string>
<string name="hs_client_url">Thús tsjinner API URL</string>
<string name="hs_url">Thús tsjinner URL</string>
<string name="send_bug_report_failed">It oanjaan fan in flater yn dizze applikaasje is net slagge (%s)</string>
<string name="send_bug_report_sent">It oanjaan fan in flater yn dizze applikaasje is slagge</string>
<string name="join_room">Keamer binnen gean</string>
<string name="send_bug_report_progress">Avesaasje (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Dizze applikaasje is de lêste kear fêst rûn. Wolle jo miskien it skerm iepenje om in flater yn dizze applikaasje oan te jaan\?</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">It liker der op dat jo út lilkens mei jo telefoan skodzje. Wolle jo miskien it skerm iepenje om in flater yn dizze applikaasje oan te jaan\?</string>
<string name="spaces_header">Rômtes</string>
<string name="spaces_invited_header">Útnûgingen</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Alle keamers yn it keamer oersjoch sjen litte, ek keamers mei ynhâld foar folwoeksenen.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Keamers mei ynhâld foar folwoeksenen sjen litte</string>
<string name="settings_category_room_directory">Keamer oersjoch</string>
<string name="no_more_results">Gjin resultaten mear</string>
<string name="suggested_header">Oanrekommandearre Keamers</string>
<string name="dialog_edit_hint">Nije wearde</string>
<string name="action_switch">Omskeakelje</string>
<string name="action_copy">Kopiearre</string>
<string name="cannot_call_yourself">Jo kinne josels net belje</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Jo meie gjin konferinsje starte</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Jo meie gjin konferinsje petear yn dizze keamer starte</string>
<string name="start_chatting">Start jo Petearen</string>
<string name="denied_permission_camera">Om dizze aksje út te fieren, skeakelje dan graach de Kamera permisje yn fanút de systeem ynstellingen.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Jo hawwe ein-oan-ein fersifering ynskeakele.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s hat ein-oan-ein fersifering ynskeakele.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s hat foarkaam dat gasten dizze keamer binnen gean kinne.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Jo hawwe foarkaam dat gasten dizze keamer binnen gean kinne.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s hat foarkaam dat gasten dizze keamer binnen gean kinne.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Jo hawwe foarkaam dat gasten dizze keamer binnen gean kinne.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Jo hawwe gasten tastien om hjir binnen te gean.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s hat gasten tastien om hjir binnen te gean.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Jo hawwe gasten tastien om dizze keamer binnen te gean.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s hat gasten tastien om dizze keamer binnen te gean.</string>
<string name="system_theme">Systeem Standert</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Jo hawwe ein-oan-ein fersifering ynskeakele (net erkend algoritme %1$s).</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s en 1 oar</item>
<item quantity="other">%1$s en %2$d oaren</item>
</plurals>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s en %4$d oar</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s en %4$d oaren</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s en %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s en %3$s</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s en %2$s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Keamer Útnoeging</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">It is no net mooglik om in lege keamer wer binnen te gean.</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Jo hawwe de útnoeging nei %1$s oannaam</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s hat de útnoeging nei %2$s oannaam</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Jo hawwe de útnoeging nei %1$s ynlutsen</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s hat de útnoeging nei %2$s wer ynlutsen</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Jo hawwe de útnoeging nei %1$s om de keamer binnen te gean wer ynlutsen</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s hat de útnoeging nei %2$s om de keamer binnen te gean wer ynlutsen</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Jo hawwe %1$s útnoege</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s hat %2$s útnoege</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Jo hawwe in útnoeging om de keamer binnen te gean nei %1$s stjoerd</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s hat in útnoeging om de keamer binnen te gean nei %2$s stjoerd</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s hat de keamer ôfbylding fuortsmiten</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP konferinsje ôfrûn</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP konferinsje begûn</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Jo hawwe in VoIP konferinsje oanfrege</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s hat in VoIP konferinsje oanfrege</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Alle tsjinners bin ferballe fan it meidwaan! Dizze keamer kin net mear brûkt wurde.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Tsjinners dy oerien komme mei IP adressen binne no ferballe.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Tsjinners dy oerien komme mei IP adressen binne no tastien.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Tsjinners dy oerien komme mei %s binne út de list mei tastiene tsjinners wei helle.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Tsjinners dy oerien komme mei %s binne no tastien.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Tsjinners dy oerien komme mei %s binne út de list mei ferballe tsjinners wei helle.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Tsjinners dy oerien komme mei %s binne no ferballe.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Tsjinners dy oerien komme mei IP adressen binne ferballe.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Tsjinners dy oerien komme mei IP adressen binne tastien.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Tsjinners dy oerien komme mei %s binne ferballe.</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Jo hawwe de keamer ôfbylding fuortsmiten</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Jo hawwe de keamer ôfbylding feroare</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s hat de keamer ôfbylding feroare</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s hat syn profylfoto feroare</string>
</resources>

View file

@ -467,7 +467,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">El nem küldött üzenetek újraküldése</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">El nem küldött üzenetek törlése</string>
<string name="room_message_file_not_found">Fájl nem található</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nincs engedélyed hogy üzenetet hagyj ebbe a szobában</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nincs engedélyed hogy üzenetet hagyj ebbe a szobában.</string>
<string name="ssl_trust">Megbízom benne</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Nem bízom meg benne</string>
<string name="ssl_logout_account">Kijelentkezés</string>
@ -949,7 +949,7 @@ Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlés
<string name="command_description_nick">Becenév megváltoztatása</string>
<string name="command_description_markdown">Markdown ki-,bekapcsolása</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Matrix-kisalkalmazás-token törlése</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Ez a szoba le lett cserélve és már nem aktív</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Ez a szoba le lett cserélve és már nem aktív.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">A beszélgetés itt folytatódik</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Ez a szoba egy másik beszélgetés folytatása</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Régebbi üzenetek megjelenítéséhez kattints ide</string>
@ -2820,4 +2820,29 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="create_space_alias_hint">Tér cím</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Tér címek megjelenítése és kezelése.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Tér címek</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">A szoba fejlesztése a javasolt verzióra</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">A szoba verziója: %s, amelyet a Matrix-kiszolgáló instabilnak tekint.</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">A szoba fejlesztéséhez engedélyre van szükséged</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Szülő tér automatikus frissítése</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Felhasználók automatikus meghívása</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">A szobát fejleszted %s verzióról %s verzióra.</string>
<string name="upgrade_room_warning">A szoba fejlesztése haladó művelet és általában akkor ajánlott, ha a szoba valami hiba miatt instabil, hiányzik belőle valamilyen funkció vagy biztonsági hiányosság van benne.
\nEz általában a szoba szerveren való feldolgozásának módját érinti.</string>
<string name="upgrade_private_room">Privát szoba fejlesztése</string>
<string name="upgrade_public_room">Nyilvános szoba fejlesztése</string>
<string name="upgrade">Fejlesztés</string>
<string name="it_may_take_some_time">Kérlek légy türelmes, hosszabb ideig is eltarthat.</string>
<string name="joining_replacement_room">Belépés a csere szobába</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Szoba fejlesztése új verzióra</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">instabil</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">stabil</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Alapértelmezett verzió</string>
<string name="settings_server_room_versions">Szoba verziók 👓</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Ellenőrzés inkább emodzsik összehasonlításával</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Beolvasás ezzel az eszközzel</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Olvasd be a kódot egy másik eszközöddel vagy válts és olvasd be ezzel az eszközzel</string>
<string name="hs_client_url">Matrix szerver API URL</string>
<string name="missing_permissions_title">Hiányzó engedélyek</string>
<string name="denied_permission_camera">A művelethez a rendszer beállításokban engedélyezni kell a kamera használatát.</string>
<string name="denied_permission_generic">Ehhez a művelethez néhány engedély hiányzik amit a rendszer beállításokban lehet megadni.</string>
</resources>

View file

@ -573,7 +573,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">Rispedisci messaggi non inviati</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Elimina i messaggi non inviati</string>
<string name="room_message_file_not_found">File non trovato</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Non hai il permesso di pubblicare in questa stanza</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Non hai il permesso di pubblicare in questa stanza.</string>
<!-- unrecognized SSL certificate -->
<string name="ssl_trust">Fidati</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Non fidarti</string>
@ -1078,7 +1078,7 @@
<string name="command_description_nick">Cambia il tuo nome visualizzato</string>
<string name="command_description_markdown">Markdown attivo / spento</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Per correggere la gestione dei widget</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Questa stanza è stata sostituita da un\'altra e non è più attiva</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Questa stanza è stata sostituita da un\'altra e non è più attiva.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">La conversazione continua qui</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Questa stanza contiene una conversazione cominciata altrove</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Clicca qui per vedere i messaggi precedenti</string>
@ -2869,4 +2869,29 @@
<string name="create_space_alias_hint">Indirizzo dello spazio</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Vedi e gestisci gli indirizzi di questo spazio.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Indirizzi dello spazio</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Aggiorna la stanza alla versione consigliata</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">La versione di questa stanza è %s, che questo homeserver ha segnalato come <i>instabile</i>.</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Ti serve il permesso per aggiornare una stanza</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Aggiorna il padre dello spazio automaticamente</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Invita utenti automaticamente</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Aggiornerai questa stanza dalla %s alla %s.</string>
<string name="upgrade_room_warning">L\'aggiornamento di una stanza è un\'azione avanzata e solitamente è consigliata quando una stanza è instabile a causa di errori, funzionalità mancanti o vulnerabilità di sicurezza.
\nDi solito influisce solo su come la stanza viene elaborata sul server.</string>
<string name="upgrade_private_room">Aggiorna stanza privata</string>
<string name="upgrade_public_room">Aggiorna stanza pubblica</string>
<string name="upgrade">Aggiorna</string>
<string name="it_may_take_some_time">Abbi pazienza, potrebbe volerci un po\' di tempo.</string>
<string name="joining_replacement_room">Entra nella stanza sostitutiva</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Aggiorna una stanza ad una nuova versione</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">instabile</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">stabile</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Versione predefinita</string>
<string name="settings_server_room_versions">Versioni stanza 👓</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Verifica confrontando gli emoji</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Scansiona con questo dispositivo</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Scansiona il codice con l\'altro dispositivo o scambia e scansiona con questo dispositivo</string>
<string name="hs_client_url">URL delle API dell\'homeserver</string>
<string name="missing_permissions_title">Autorizzazioni mancanti</string>
<string name="denied_permission_camera">Per eseguire questa azione, concedi l\'autorizzazione Fotocamera dalle impostazioni di sistema.</string>
<string name="denied_permission_generic">Mancano alcune autorizzazioni per eseguire questa azione, concedile dalle impostazioni di sistema.</string>
</resources>

View file

@ -18,22 +18,22 @@
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$sが表示名を%2$sから%3$sに変更しました</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$sが表示名 (%2$s) を削除しました</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$sがテーマを%2$sに変更しました</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$sが部屋名を%2$sに変更しました</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$sがルーム名を%2$sに変更しました</string>
<string name="notice_placed_video_call">%sがビデオ通話を開始しました。</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%sが音声通話を開始しました。</string>
<string name="notice_answered_call">%sが電話に出ました。</string>
<string name="notice_ended_call">%sが通話を終了しました。</string>
<string name="room_displayname_invite_from">%sさんからの招待</string>
<string name="room_displayname_room_invite">部屋への招待</string>
<string name="room_displayname_room_invite">ルームへの招待</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$sと%2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">空の部屋</string>
<string name="room_displayname_empty_room">空のルーム</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="other">%1$sと他%2$d名</item>
</plurals>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$sは、今後の部屋履歴を%2$sに表示させました</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">部屋のメンバー全員、招待された時点から。</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">部屋のメンバー全員、参加した時点から。</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">部屋のメンバー全員。</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$sは、今後のルーム履歴を%2$sに表示させました</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">ルームのメンバー全員、招待された時点から。</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">ルームのメンバー全員、参加した時点から。</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">ルームのメンバー全員。</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">誰でも。</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">不明 (%s)。</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s がエンドツーエンド暗号化を有効にしました (%2$s)</string>
@ -41,10 +41,10 @@
<string name="notice_voip_started">VoIP会議が開始されました</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP会議が終了しました</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(アバターも変更された)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s が部屋名を削除しました</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s がルーム名を削除しました</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s がルームトピックを削除しました</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s がプロフィール %2$s を更新しました</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s は %2$s に部屋に参加するよう招待状を送りました</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s は %2$s にルームに参加するよう招待状を送りました</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$sは%2$sの招待を受け入れました</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** 解読できません: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">送信者の端末からこのメッセージのキーが送信されていません。</string>
@ -53,7 +53,7 @@
<string name="message_failed_to_upload">画像のアップロードに失敗しました</string>
<string name="network_error">ネットワークエラー</string>
<string name="matrix_error">Matrixエラー</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">現在空の部屋に再参加することはできません。</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">現在空のルームに再参加することはできません。</string>
<string name="medium_email">メールアドレス</string>
<string name="medium_phone_number">電話番号</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">ルームのアバターを変更しました</string>
@ -173,7 +173,7 @@
<string name="yes">はい</string>
<string name="no">いいえ</string>
<string name="_continue">続ける</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">初の未読位置へ移動.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">新の未読へ移動</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">部屋を退室</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">本当にこの部屋を退室しますか?</string>
<string name="room_participants_create">作成</string>
@ -220,7 +220,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">未送信の文を再送信</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">未送信の文を削除</string>
<string name="room_message_file_not_found">ファイルが見つかりません</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">あなたはこの部屋で発言する権限がありません</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">あなたはこのルームで発言する権限がありません。</string>
<string name="room_details_title">部屋の詳細</string>
<string name="room_details_people">参加者</string>
<string name="room_details_files">ファイル</string>
@ -271,8 +271,8 @@
<string name="devices_details_last_seen_title">最終接続日</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">認証</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">この操作を行うには追加の認証が必要です.
続けるにはあなたのパスワードを入力して下さい.</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">この操作には追加の認証が必要です。
\n続行するには、パスワードを入力してください。</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">受諾</string>
<string name="settings_logged_in">ログイン中のアカウント</string>
<string name="settings_select_language">言語を選択</string>
@ -325,7 +325,7 @@
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">暗号を有効にするためにはログアウトする必要があります.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">認証された端末のみで暗号化</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">この部屋では, この端末から認証されていない端末への暗号送信をしません.</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">"新しい住所表記 (記入例 #foo:matrix.org)"</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">新しいアドレス (記入例 #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">この部屋はサーバ内住所表記がありません</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">住所表記</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">住所表記が正しくありません</string>
@ -391,9 +391,9 @@
<string name="auth_threepid_warning_message">メールと電話番号の同時登録はまだシステムが対応できませんが、電話番号だけの登録は可能です。
\n
\n設定からプロフィールにメールアドレスを追加できます。</string>
<string name="auth_recaptcha_message">接続先サーバ側かが、機械による自動登録ではなく、あなたが人間であることを確認したいとのことで</string>
<string name="auth_recaptcha_message">このホームサーバはあなたがロボットではない認証を求めま</string>
<string name="auth_username_in_use">ユーザ名はすでに使用されています</string>
<string name="auth_home_server">接続先サーバ:</string>
<string name="auth_home_server">ホームサーバ:</string>
<string name="auth_identity_server">認証サーバ:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">自分用電子メールアドレスで認証をします</string>
<string name="auth_reset_password_message">パスワードを初期化するには, アカウントに登録されている電子メールアドレスを入力してください:</string>
@ -428,7 +428,7 @@
<string name="reject">拒否</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">管理者権限操作</string>
<string name="room_participants_header_call">通話</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">対話</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">ダイレクトメッセージ</string>
<string name="room_participants_action_remove">部屋から退室させる</string>
<string name="room_participants_action_ban">再入室禁止</string>
<string name="room_participants_action_unban">再入室禁止解除</string>
@ -471,7 +471,7 @@
<string name="settings_copyright">著作権</string>
<string name="settings_privacy_policy">個人情報保護方針</string>
<string name="devices_delete_pswd">パスワード:</string>
<string name="settings_home_server">接続先サーバ</string>
<string name="settings_home_server">ホームサーバ</string>
<string name="settings_identity_server">認証サーバ</string>
<string name="account_email_not_found_error">メールアドレスが見つかりません。</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">この電話番号は既に使用されています。</string>
@ -481,13 +481,14 @@
<string name="settings_confirm_password">新しいパスワードの確認</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">パスワードの更新に失敗しました</string>
<string name="settings_unignore_user">%sのすべてのメッセージを表示しますか
この操作はアプリを再起動し、時間がかかることに注意してください</string>
\n
\nこの操作はアプリを再起動するため時間がかかる場合があります</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">電話番号の認証時にエラーが発生しました</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">この部屋へのリンクを作成するには、部屋の住所表記が必要です。</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">この部屋は暗号化されています。</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">この部屋は暗号化されていません。</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">暗号化を有効化 (警告: 部屋の暗号を再度無効することはできません!)</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">暗号化を有効にします
\n警告: 有効後にこれを無効にすることはできません!)</string>
<string name="directory_title">部屋一覧</string>
<string name="settings_theme">外観</string>
<string name="encryption_information_title">エンドツーエンド暗号化についての情報</string>
@ -499,7 +500,7 @@
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">あなたはこの部屋で権限がありません。</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">部屋 %s は、見ることができません。</string>
<string name="username">ユーザ名</string>
<string name="hs_url">接続先サーバ URL</string>
<string name="hs_url">ホームサーバ URL</string>
<string name="identity_url">認証サーバ URL</string>
<string name="auth_login">ログイン</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Matrixアプリを追加</string>
@ -509,8 +510,8 @@
<string name="call_error_user_not_responding">通信先が通話の受取に失敗しました。</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">情報</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">${app_name}は添付ファイルを送信および保存するために写真とビデオライブラリにアクセスするための許可が必要です。
あなたの携帯端末からファイルを送信できるようにするには、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
\n
\nあなたの端末からファイルを送信できるようにするには、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\n通話をするには、次のポップアップでアクセスできるように設定してください。"</string>
@ -518,15 +519,15 @@
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\n通話をするためには、次のポップアップでアクセスを許可してください。"</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">ビデオ通話を行うには、カメラとマイクにアクセスするための権限が${app_name}アプリに必要です。
通話をするには、次のポップアップでのアクセスを許可してください。</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name}はビデオ通話を行うためにカメラとマイクにアクセスする許可を必要としています。
\n
\n次のポップアップでアクセスを許可して通話ができるようにしてください。</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_contacts">Matrixユーザが電子メールアドレスや電話番号を元に他のユーザを検索するためには、${app_name}アプリがあなたの端末内電話帳へアクセスする許可が必要です。
${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場合は、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">あなた個人の端末内の電話帳に登録されている電子メールアドレス、電話番号を元に、${app_name}の利用者を検索する場合は、アプリが端末内電話帳へアクセスする許可が必要です。
${app_name}アプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可しますか?</string>
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name}はあなたの連絡先のメールアドレスや電話番号をもとに他のユーザーを見つけることができます。
\n
\nこのアプリがあなたの連絡先へアクセスすることを許可しますか?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">申し訳ありません。権限がないために操作が実行されませんでした</string>
<string name="report_content">発言を通報する</string>
<string name="read_receipt">既読</string>
@ -543,11 +544,11 @@ ${app_name}アプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可
<string name="widget_creation_failure">ウィジェットの作成に失敗しました</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">ウィジェットをこの部屋から削除してもよろしいですか?</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">サーバーが利用できないか、オーバーロードしている可能性があります</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">この部屋は検証されていない不明なデバイスが含まれています。
つまり、デバイスが主張するユーザーに属しているという保証はありません
続行する前に、各デバイスの検証プロセスを進めることをおすすめしますが、検証することなくメッセージを再送信することができます。
不明なデバイス:</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">このルームは検証されていない不明なセッションが含まれています。
\nこれは、そのセッションが主張するユーザーのものであるという保証がないことを意味します
\n続行する前に、各セッションの検証プロセスを進めることをおすすめしますが、検証せずにメッセージを再送信することもできます。
\n
\n不明なセッション:</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">部屋に不明なデバイスが含まれています</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">キーが一致していることを確認</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">一致する場合は、下の確認ボタンを押します。そうでない場合は、他の誰かがこのデバイスを盗聴しているので、代わりにブロックボタンを押すことをおすすめします。将来この検証プロセスはより洗練されたものになるでしょう。</string>
@ -571,12 +572,13 @@ ${app_name}アプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可
<string name="title_activity_bug_report">不具合報告</string>
<string name="read_receipts_list">開封確認メッセージのリスト</string>
<string name="media_slider_saved_message">ダウンロードファイルに保存しますか?</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">この招待は%sさんに送られましたが、このアカウントには関連づけられていません。 他のアカウントでログインするか、このメールアドレスをあなたののアカウントに追加できます。</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">この招待はこのアカウントに関連付けられていない %s に送信されました。
\n別のアカウントでログインするか、このメールを自分のアカウントに追加してください。</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">あなたは%sにアクセスしようとしています。話し合いに参加しますか</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">部屋</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">これは部屋のプレビューです。部屋でのやりとりはできません。</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">このユーザーにあなたと同じ権限を与え変更は取り消せません。
よろしいですか?</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">このユーザーにあなたと同じ権限を与えますが、この変更は取り消せません。
\n本当によろしいですか?</string>
<string name="people_search_local_contacts">端末の連絡先 (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">ユーザディレクトリ (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Matrixユーザのみ</string>
@ -594,8 +596,8 @@ ${app_name}アプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可
<string name="malformed_id">不正な形式のIDです。メールアドレスまたは\'@localpart:domain\'のようなMatrix IDを入力してください</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">このコンテンツを報告する理由</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">このユーザによるすべてのメッセージを非表示にしますか?
この操作はアプリを再起動し、時間がかかることに注意してください</string>
\n
\nこの操作はアプリを再起動するため時間がかかる場合があります</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">アップロードをキャンセルする</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">ダウンロードをキャンセルする</string>
<string name="search_hint">検索</string>
@ -642,7 +644,7 @@ ${app_name}アプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可
<string name="encryption_information_verify_device_warning">このデバイスが信頼できることを確認するために、その所有者に何らかの他の方法(直接会って、または、電話で)連絡し、以下のキーが、そのデバイスの「設定」で確認できるキーと一致するかお尋ねください:</string>
<string name="select_room_directory">部屋のディレクトリを選択</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">公開の部屋を表示するホームサーバを入力してください</string>
<string name="directory_server_placeholder">ホームサーバのURL</string>
<string name="directory_server_placeholder">サーバー名</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">%sサーバ上のすべての部屋</string>
<string name="directory_server_native_rooms">すべてのローカルの %s 部屋</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">メッセージが未送信です。今 %1$s または %2$s しますか?</string>
@ -685,9 +687,9 @@ ${app_name}アプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可
<string name="room_settings_add_new_group">新しいコミュニティID (記入例 +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">無効なコミュニティID</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' は有効なコミュニティIDではありません</string>
<string name="encryption_export_saved_as">部屋のエンドツーエンド暗号鍵は \'%s\' に保存されました。
警告:このファイルは、アプリケーションがアンインストールされた場合に削除されることがあります。</string>
<string name="encryption_export_saved_as">ルームのエンドツーエンド暗号鍵は \'%s\' に保存されました。
\n
\n警告: このファイルは、アプリケーションをアンインストールすると削除されることがあります。</string>
<string name="you_added_a_new_device">暗号鍵を要求している新しい端末 \'%s\' を追加しました。</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">未認証の端末 \'%s\' が暗号鍵を要求しています。</string>
<string name="create">作成</string>
@ -785,7 +787,7 @@ ${app_name}アプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可
</plurals>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">低プライバシー</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• 通知中のメッセージの内容は <b>Matrixのホームサーバから直接安全に入手しています</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">"• "<b>メタデータとメッセージのデータ</b> を含む通知</string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">・通知は <b>メタデータとメッセージのデータ</b> を含みます</string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• 通知は <b>メッセージの内容を表示しません</b></string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">ユーザの名前をあげるときバイブレーションで通知</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">送信の前にメディアをプレビュー</string>
@ -843,16 +845,16 @@ ${app_name}アプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可
<string name="notice_avatar">アバターに通知を表示</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">今すぐ見る</string>
<string name="deactivate_account_title">アカウントを停止</string>
<string name="deactivate_account_content">この操作によりあなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザIDを登録できなくなります。アカウントが参加しているすべての部屋を去り、アイデンティティサーバからアカウントの詳細を削除することになります。 <b>この操作は取り消しできません</b>
あなたのアカウントを停止することによって <b>デフォルトではあなたが送信したメッセージを削除しません</b>。メッセージを削除したいときは、下のボックスにチェックを入れてください。
Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メッセージを削除すると、新規ユーザや登録していないユーザは読むことができませんが、すでにそれらのメッセージにアクセスできる登録済みのユーザはメッセージのコピーにアクセスできます。</string>
<string name="deactivate_account_content">この操作によりあなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザIDを登録できなくなります。アカウントが参加しているすべてのルームを退出し、IDサーバからアカウントの詳細を削除することになります。 <b>この操作は取り消しできません</b>
\n
\nあなたのアカウントを停止することによって <b>デフォルトではあなたが送信したメッセージの削除はされません</b>。メッセージを削除を望む場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。
\n
\nMatrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様のものです。メッセージを削除すると、あなたが送信したメッセージが新規または未登録のユーザーと共有されないことを意味しますが、すでにこれらのメッセージにアクセスをしている登録ユーザーはそのコピーにアクセスできます。</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">アカウントを停止したとき自分の送信した全てのメッセージを削除 (警告: この操作により、将来的なユーザが会話を不完全な形で見ることになります)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">続けるには、パスワードを入力してください:</string>
<string name="deactivate_account_submit">アカウントを停止</string>
<string name="error_empty_field_your_password">パスワードを入力してください。</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">この部屋は置き換えられており、アクティブではありません</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">このルームは置き換えられており、アクティブではありません</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">ここで会話が続いています</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">この部屋は別の会話の続きです</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">より古いメッセージを見るには、ここをクリックしてください</string>
@ -914,7 +916,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="settings_show_read_receipts">開封確認メッセージを表示</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">開封確認メッセージをクリックすると詳細なリストを確認できます。</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">エンター入力でメッセージを送信</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">ソフトウェアキーボードのエンターボタンを押した際に、改行を追加する代わりにメッセージを送信します。</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">ソフトウェアキーボードのEnterボタンを押した際に改行せずにメッセージを送信します</string>
<string name="settings_password">パスワード</string>
<string name="settings_change_password_submit">パスワードを更新</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">パスワードが無効です</string>
@ -949,9 +951,9 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">アルゴリズム</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">署名</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">通知に関する問題の解決</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">システム設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">アカウント設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">カスタム設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">システム設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">アカウント設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">カスタム設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">起動時の実行</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">バックグラウンド制限の確認</string>
<string name="stay">とどまる</string>
@ -966,7 +968,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="change_room_directory_network">ネットワークを変更</string>
<string name="group_all_communities">全てのコミュニティ</string>
<string name="fab_menu_create_room">部屋</string>
<string name="fab_menu_create_chat">対話</string>
<string name="fab_menu_create_chat">ダイレクトメッセージ</string>
<string name="create_room_title">新しい部屋</string>
<string name="create_room_action_create">作成</string>
<string name="create_room_name_hint">部屋名</string>
@ -977,7 +979,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="settings_general_title">一般</string>
<string name="settings_security_and_privacy">セキュリティとプライバシー</string>
<string name="preference_root_help_about">ヘルプと概要</string>
<string name="bottom_action_people_x">対話</string>
<string name="bottom_action_people_x">ダイレクトメッセージ</string>
<string name="edited_suffix">(編集済み)</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">会話を検索…</string>
<string name="add_by_matrix_id">Matrix ID から追加</string>
@ -1019,11 +1021,11 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="room_member_power_level_default_in">%1$s のデフォルトユーザー</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">%2$s のカスタム (%1$d)</string>
<string name="settings_category_timeline">タイムライン</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">エンドツーエンド暗号化を有効にする</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">エンドツーエンド暗号化を有効にする</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">暗号化を有効にする</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">クロス署名</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">クロス署名は有効です
\n秘密鍵は端末内です</string>
\n秘密鍵は端末内にあります。</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">クロス署名は有効です
\n鍵は信頼されています
\n秘密鍵は不明です</string>
@ -1084,8 +1086,8 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="report_content_custom_title">コンテンツの報告</string>
<string name="report_content_custom_hint">このコンテンツを報告する理由</string>
<string name="report_content_custom_submit">報告する</string>
<string name="block_user">ユーザーをブロック</string>
<string name="message_ignore_user">ユーザーをブロック</string>
<string name="block_user">ユーザーを無視する</string>
<string name="message_ignore_user">ユーザーを無視する</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">警告:</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="other">元の大きさのまま画像を送信する</item>
@ -1133,7 +1135,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="invited_by">%s からの招待</string>
<string name="sas_verified_successful">このセッションは正常に検証されました。</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">概ね完了しました。%s の画面にも同じシールドアイコンが表示されていますか?</string>
<string name="verification_scan_notice">相手ユーザーのデバイスのコードをスキャンし、相互に安全性を検証します</string>
<string name="verification_scan_notice">相手ユーザーのデバイスのコードをスキャンし、相互に安全性を検証します</string>
<string name="verification_scan_their_code">相手のコードをスキャン</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">スキャンできません</string>
<string name="decline">断る</string>
@ -1279,7 +1281,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="return_to_call">コールし直す</string>
<string name="call_resume_action">通話をやり直す</string>
<string name="active_call_with_duration">アクティブな通話(%s</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">ホームサーバーにアシスト機能を提供しない場合は、代わりに%sを使用しますIPアドレスは通話中に共有されます</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">あなたのホームサーバがアシスト機能を提供しない場合、代わりに%sを使用しますIPアドレスは通話中に共有されます</string>
<string name="video_call_in_progress">ビデオ通話が行われています…</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">フォールバックコールアシストサーバーを許可する</string>
<string name="error_unauthorized">有効な認証情報ではありません</string>
@ -1328,10 +1330,10 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">%1$sの部屋への招待を取り消しました。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">%1$sにルームへの招待状を送りました。理由:%2$s</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">VoIPカンファレンスをリクエストしました</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">この部屋のサーバのACLを変更しました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">この部屋のサーバACLを設定しました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">このルームのサーバのACLを変更しました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">このルームのサーバACLを設定しました。</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">ここをアップグレードしました。</string>
<string name="notice_room_update_by_you">この部屋をアップグレードしました。</string>
<string name="notice_room_update_by_you">あなたはこのルームをアップグレードしました。</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">通話を終えました。</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">通話に応えました。</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">通話を設定するためのデータを送信しました。</string>
@ -1355,24 +1357,24 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<item quantity="other">この部屋のアドレスとして%1$sが追加されました。</item>
</plurals>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$sが%2$s にルームへの招待を送りました。理由:%3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$sが%2$sの部屋への招待を取り消しました。理由:%3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$sが%2$sのルームへの招待を取り消しました。理由:%3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$sが %2$sの招待を承諾しました。理由:%3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$sは%2$sの招待を取り下げました。理由:%3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="other">%1$sはこの部屋のアドレスとして%2$sを追加しました。</item>
</plurals>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">あなたのプロフィールが更新されました %1$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%sがこの部屋のサーバのACLを変更しました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%sがこのルームのサーバのACLを変更しました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">・サーバーにマッチするIPリテラルを禁止されています。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">・サーバーにマッチするIPリテラルを許可されています。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">・%sに一致するサーバは許可されています。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">・%sに一致するサーバは禁止されています。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%sがこの部屋のサーバACLを設定しました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%sがこのルームのサーバACLを設定しました。</string>
<string name="notice_direct_room_update">%sがここをアップグレードしました。</string>
<string name="notice_room_update">%sがこの部屋をアップグレードしました。</string>
<string name="notice_room_update">%s がこのルームをアップグレードしました。</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">エンドツーエンド暗号化をオンにしました (%1$s)</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">将来の部屋のメッセージを %1$sに見えるようにしました</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">将来の部屋の履歴を %1$sに見えるようにしました</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">あなたは今後のメッセージを%1$sに見えるようにしました</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">今後のルーム履歴を%1$sに表示させました</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s は将来のメッセージを %2$sに見えるようにしました</string>
<string name="notice_call_candidates">%sが通話を設定するためのデータを送信しました。</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">通話をしました。</string>
@ -1387,18 +1389,18 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s は招待を拒否しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">退出しました。理由: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$sが退出しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">あなたがこの部屋を退出しました。理由: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">あなたがこのルームを退出しました。理由: %1$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">初期同期:
\n退出した部屋のインポート</string>
\n退出したルームのインポート</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">初期同期:
\n招待された部屋のインポート</string>
\n招待されたルームのインポート</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">初期同期:
\n参加した部屋のインポート</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$sがこの部屋を退出しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">あなたがこの部屋に参加しました。理由: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$sがこの部屋に参加しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">あなたがこの部屋に参加しました。理由: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$sがこの部屋に参加しました。理由: %2$s</string>
\n参加したルームのインポート</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$sがこのルームを退出しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">あなたがこのルームに参加しました。理由: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$sがこのルームに参加しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">あなたがこのルームに参加しました。理由: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$sがこのルームに参加しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$sがあなたを招待しました。 理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">あなたが%1$sを招待しました。 理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$sが%2$sを招待しました。 理由: %3$s</string>
@ -1412,7 +1414,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">初期同期:
\nコミュニティをインポート</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">初期同期:
\n部屋をインポート</string>
\nルームをインポート</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">初期同期:
\n暗号をインポート</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">初期同期:
@ -1421,7 +1423,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
\nデータをダウンロードしています…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">初期同期:
\nサーバーからの応答を待っています…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">空の部屋%sでした</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">空のルーム%sでした</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="other">%1$sと%2$sと%3$sそれに%4$dその他</item>
</plurals>
@ -1448,22 +1450,22 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="notice_widget_added_by_you">あなたは%1$sウィジェットを追加しました</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">あなたは %1$sの招待を受けました</string>
<string name="notice_widget_added">%1$sが %2$sウィジェットを追加しました</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">部屋名を変更しました:%1$s</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">ルーム名を変更しました:%1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">あなたは%1$sの招待を取り消しました</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$sが%2$sの招待を取り消しました</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">あなたは%1$sを招待しました</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">あなたは%1$sの部屋への招待を取り消しました</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$sが%2$sの部屋への招待を取り消しました</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">あなたは%1$sのルームへの招待を取り消しました</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$sが%2$sのルームへの招待を取り消しました</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$sが%2$sを招待しました</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">あなたは%1$sに部屋への招待を送りました</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">あなたは%1$sにルームへの招待を送りました</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">メッセージが%1$sによって削除されました [理由: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">メッセージが削除されました [理由: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">%1$sがメッセージを削除しました</string>
<string name="notice_event_redacted">メッセージを削除</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">部屋のアバターを削除しました</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s が部屋のアバターを削除しました</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">部屋のトピックを削除しました</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">部屋名を削除しました</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">ルームのアバターを削除しました</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s がルームのアバターを削除しました</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">ルームのトピックを削除しました</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">ルーム名を削除しました</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">許可を与える</string>
<string name="template_startup_notification_fdroid_battery_optim_message">${app_name}は、信頼できる通知を受け取るために、影響の少ないバックグラウンド接続を維持する必要があります。
\n次の画面で、${app_name}を常にバックグラウンドで実行することを許可するように求められます。同意してください。</string>
@ -1542,7 +1544,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCMトークンの取得に失敗しました:
\n%1$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉すべてのサーバーの参加を禁止されています!この部屋は使用できなくなりました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉すべてのサーバの参加を禁止されています!このルームは使用できなくなりました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">変化がありません。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• サーバーにマッチするIPリテラルが禁止されるようになりました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• サーバーにマッチするIPリテラルが許可されるようになりました。</string>
@ -1655,7 +1657,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">復元鍵を喪失しましたか?設定で新しいのを設定できます。</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">メッセージの復元</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">バックアップのバージョンを取得中…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">復元パスフレーズを使用して暗号化されたメッセージ履歴書をアンロックします。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">暗号化されたメッセージ履歴のロックを解除するには、復元パスフレーズを使用してください</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">復元パスフレーズをご存知でなければ、%sができます。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">復元鍵を使用して暗号化されたメッセージ履歴をアンロックします</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">復元鍵を入力</string>
@ -1672,7 +1674,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="keys_backup_setup_override_stop">中止</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">上書き</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">違うセッションにより設定された暗号鍵バックアップが既に存在します。既存のバックアップを上書きしますか?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">ホームサーバには既存のバックアップがあります</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">ホームサーバには既存のバックアップがあります</string>
<string name="recovery_key_export_saved">復元鍵が保存されました。</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">復号鍵が%sに保存されました。
\n
@ -1685,11 +1687,11 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">暗号鍵がバックアップ中です。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(高度)復元鍵を使用して設定</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">または、復元鍵を使用してバックアップを保護しバックアップを保護できます。復元鍵は安全な場所で保管してください。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">暗号鍵のコピーを暗号化してホームサーバに保存します。バックアップを保護するためにパスフレーズを設定してください。
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">暗号鍵のコピーを暗号化してホームサーバに保存します。バックアップを保護するためにパスフレーズを設定してください。
\n
\n最高度のセキュリティのために、アカウントのパスワードと異なることが大切です。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">パスフレーズを使用してバックアップを保護します。</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">暗号化が有効な部屋で送信されたメッセージはEnd-to-end暗号化によって保護されます。メッセージを読むための暗号鍵を持っているのは送受信者のみです。
<string name="keys_backup_setup_step1_description">暗号化が有効な部屋で送信されたメッセージはエンドツーエンド暗号化によって保護されます。メッセージを読むための暗号鍵を持っているのは送受信者のみです。
\n
\n暗号鍵を失わないように保護されたバックアップをしてください。</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(高度)</string>
@ -1724,7 +1726,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="room_widget_failed_to_load">ウィジェットの読込に失敗しました。
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">ウィジェットを再読込</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title"></string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">クッキーを設定し%sとデータを交換する可能性があります</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">ウィジェットの追加者:</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">**送信に失敗 - 部屋を開いてください</string>
<string name="notification_new_invitation">新しい招待</string>
@ -1743,7 +1745,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="directory_add_a_new_server_error">サーバーまたはその部屋一覧が見つかりません</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">探検したい新しいサーバーの名前を入力してください。</string>
<string name="directory_add_a_new_server">新しいサーバーを追加</string>
<string name="directory_your_server">あなたのサーバ</string>
<string name="directory_your_server">あなたのサーバ</string>
<string name="encryption_message_recovery">暗号化されたメッセージの復元</string>
<string name="device_name_warning">セッションの公開名は対話中の相手に閲覧できます</string>
<string name="room_settings_room_version_title">部屋のバージョン</string>
@ -1771,19 +1773,73 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">\"%1$s\"を非公開にしますか?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">公開</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">手動で新しいアドレスを公開</string>
<string name="room_alias_published_other">他の公開アドレス</string>
<string name="room_alias_published_other">他の公開アドレス</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">公開されたアドレスを通して、どのサーバーのどのユーザーでもこの部屋に参加できます。アドレスを公開するには、まずローカルアドレスとして設定する必要があります。</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">公開アドレス</string>
<string name="room_alias_title">部屋のアドレス</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">部屋のアドレス及び部屋一覧における可視性を管理できます。</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">スペースのアドレスを管理できます。</string>
<string name="space_settings_alias_title">スペースのアドレス</string>
<string name="room_settings_alias_title">部屋のアドレス</string>
<string name="room_settings_alias_title">ルームのアドレス</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">ゲストの参加を許可</string>
<string name="room_settings_room_access_title">部屋へのアクセス</string>
<string name="room_settings_room_access_title">ルームへのアクセス</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">発信履歴閲覧権限の変更は今後送信されるメッセージにのみ適用されます。既存履歴の表示は影響されません。</string>
<string name="continue_anyway">無視して続行</string>
<string name="option_always_ask">毎回確認する</string>
<string name="spaces_invited_header">招待</string>
<string name="suggested_header">おすすめの部屋</string>
<string name="spaces_header">スペース</string>
<string name="hs_client_url">ホームサーバAPIのURL</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">復旧用のメールアドレスを設定します。後からオプションでメールアドレスや電話番号を使用して知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">電話番号を設定して、後からオプションで知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">%s を使用してみてください</string>
<string name="room_widget_revoke_access">アクセスを取り消す</string>
<string name="active_widget_view_action">表示</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">このルーム内のメッセージはエンドツーエンド暗号化されています。</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">ダイレクトメッセージ</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">新しいダイレクトメッセージを送信する</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">メールアドレス(任意)</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">メールアドレス</string>
<string name="login_set_email_notice">アカウントを回復するためのメールを設定します。 後で、オプションで、あなたが知人にあなたのメールに見つけてもらえるようにできます。</string>
<string name="login_set_email_title">メールアドレスを設定する</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">メールアドレスを確認しました</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">検出可能なメールアドレス</string>
<string name="login_terms_title">続行するには条件に同意してください</string>
<string name="error_terms_not_accepted">ホームサーバーの利用規約に同意したら、再試行してください。</string>
<string name="login_signup_submit">次に</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">次に</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">次に</string>
<string name="login_set_email_submit">次に</string>
<string name="login_reset_password_submit">次に</string>
<string name="invite_by_mxid">ユーザー名で招待</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">ユーザー名を選択してください。</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">ユーザー名やパスワードが正しくありません。 入力したパスワードは、スペースで開始または終了しますので、ご確認ください。</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">そのユーザー名は既に使用されています</string>
<string name="login_signup_username_hint">ユーザー名</string>
<string name="login_signin_username_hint">ユーザー名または電子メール</string>
<string name="login_social_signin_with">%sでサインイン</string>
<string name="login_social_signup_with">%sでサインアップ</string>
<string name="login_social_continue_with">%sで続ける</string>
<string name="login_social_continue">または</string>
<string name="login_signin_sso">SSOを続行します</string>
<string name="login_signin">サインイン</string>
<string name="login_signup">サインアップ</string>
<string name="login_connect_to_modular">Element Matrix Servicesに接続する</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Matrix IDでサインイン</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Matrix IDでサインイン</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">もっと詳しく知る</string>
<string name="login_server_other_title">その他</string>
<string name="login_server_other_text">カスタムと高度な設定</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">組織向けのプレミアムホスティング</string>
<string name="login_server_modular_text">組織向けのプレミアムホスティング</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">最大のパブリックサーバーで数百万人に無料で参加</string>
<string name="login_server_text">メールと同じように、アカウントには1つのホームがありますが、誰とでも話すことができます</string>
<string name="login_server_title">サーバーを選択</string>
<string name="login_splash_submit">始めましょう</string>
<string name="login_splash_text3">エクスペリエンスを拡張およびカスタマイズする</string>
<string name="login_splash_text2">暗号化して会話をプライベートに保つ</string>
<string name="login_splash_text1">直接またはグループで人々とチャットする</string>
<string name="login_splash_title">あなたの会話。 それを所有する。</string>
<string name="auth_add_email_message_2">アカウントの復旧用のメールアドレスを設定して、後からオプションで知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">ここが%sとのダイレクトメッセージのスタート地点です。</string>
</resources>

View file

@ -577,7 +577,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">Reenviar mensagens não-enviadas</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Deletar mensagens não-enviadas</string>
<string name="room_message_file_not_found">Arquivo não encontrado</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Você não tem permissão para postar nesta sala</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Você não tem permissão para postar nesta sala.</string>
<!-- unrecognized SSL certificate -->
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Não confiar</string>
@ -1121,7 +1121,7 @@
<string name="deactivate_account_prompt_password">Para continuar, por favor entre sua senha:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Desativar Conta</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Por favor entre sua senha.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Esta sala tem sido substituída e não está mais ativa</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Esta sala tem sido substituída e não está mais ativa.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">A conversa continua aqui</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Esta sala é uma continuação de uma outra conversa</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Clique aqui para ver mensagens mais antigas</string>
@ -2099,7 +2099,7 @@
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Fazer signout desta sessão</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Nenhuma informação criptográfica disponível</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Esta sessão é confiada para mensageria segura porque você a verificou:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifique esta sessão para marcá-la como confiada &amp; garantir-lhe acesso a mensagens encriptadas. Se você não fez signin a esta sessão sua conta pode estar comprometida:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifique esta sessão para marcá-la como confiada &amp; conceder-lhe acesso a mensagens encriptadas. Se você não fez signin a esta sessão sua conta pode estar comprometida:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d sessão ativa</item>
<item quantity="other">%d sessões ativas</item>
@ -2107,7 +2107,7 @@
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verificar este login</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Outras(os) usuárias(os) podem não confiar nela</string>
<string name="complete_security">Completar Segurança</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Use uma sessão existente para verificar esta aqui, garantindo-lhe acesso a mensagens encriptadas.</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Use uma sessão existente para verificar esta aqui, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.</string>
<string name="verification_profile_verify">Verificar</string>
<string name="verification_profile_verified">Verificada(o)</string>
<string name="verification_profile_warning">Aviso</string>
@ -2164,7 +2164,7 @@
<string name="refresh">Recarregar</string>
<string name="new_session">Novo login. Foi você\?</string>
<string name="new_session_review">Toque para revisar &amp; verificar</string>
<string name="verify_new_session_notice">Use esta sessão para verificar sua nova, garantindo-lhe acesso a mensagens encriptadas.</string>
<string name="verify_new_session_notice">Use esta sessão para verificar sua nova, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Não foi eu</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Sua conta pode estar comprometida</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Se você cancelar, você não vai ser capaz de ler mensagens encriptadas neste dispositivo, e outras(os) usuárias(os) não vão confiar nele</string>
@ -2289,7 +2289,7 @@
<string name="cross_signing_verify_by_text">Verificar Manualmente por Texto</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Verificar login</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Verificar Interativamente por Emoji</string>
<string name="confirm_your_identity">Confirme sua identidade ao verificar este login desde uma de suas outras sessões, garantindo-lhe acesso a mensagens encriptadas.</string>
<string name="confirm_your_identity">Confirme sua identidade ao verificar este login desde uma de suas outras sessões, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.</string>
<string name="mark_as_verified">Marcar como Confiada</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Por favor escolha um nome de usuária(o).</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Por favor escolha uma senha.</string>
@ -2435,7 +2435,7 @@
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Gerenciar emails e números de telefone linkados a sua conta Matrix</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Código</string>
<string name="login_msisdn_notice">Por favor use o formato internacional (número de telefone deve começar com \'+\')</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Confirme sua identidade ao verificar este login, garantindo-lhe acesso a mensagens encriptadas.</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Confirme sua identidade ao verificar este login, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.</string>
<string name="error_opening_banned_room">Não dá para abrir uma sala de onde você foi banida(o).</string>
<string name="room_error_not_found">Não dá para encontrar esta sala. Assegure-se que ela existe.</string>
<string name="universal_link_malformed">O link foi malformado</string>
@ -2885,4 +2885,29 @@
<string name="create_space_alias_hint">Endereço de espaço</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Ver e gerenciar endereços deste espaço.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Endereços de espaço</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Fazer upgrade para a versão de sala recomendada</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">Esta sala está rodando versão de sala %s, que este servidorcasa tem marcado como instável.</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Você precisa de permissão para fazer upgrade de uma sala</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Fazer update de pai de espaço automaticamente</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Convidar usuárias(os) automaticamente</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Você vai fazer upgrade desta sala de %s para %s.</string>
<string name="upgrade_room_warning">Fazer upgrade de uma sala é uma ação avançada e é geralmente recomendado quando uma sala está instável devido a bugs, funcionalidades faltando ou vulnerabilidades de segurança.
\nIsto geralmente só afeta como a sala é processada no servidor.</string>
<string name="upgrade_private_room">Fazer upgrade de sala privada</string>
<string name="upgrade_public_room">Fazer upgrade de sala pública</string>
<string name="upgrade">Fazer upgrade</string>
<string name="it_may_take_some_time">Por favor seja paciente, pode levar algum tempo.</string>
<string name="joining_replacement_room">Juntar-se a sala de substituição</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Faz upgrade de uma sala para uma nova versão</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">instável</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">estável</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Versão Default</string>
<string name="settings_server_room_versions">Versões de Sala 👓</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Verificar ao comparar emoji em vez disso</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Scannar com este dispositivo</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Scanne o código com seu outro dispositivo ou troque e scanne com este dispositivo</string>
<string name="hs_client_url">URL de API de Servidorcasa</string>
<string name="missing_permissions_title">Permissões faltando</string>
<string name="denied_permission_camera">Para performar esta ação, por favor conceda a permissão Câmera a partir das configurações de sistema.</string>
<string name="denied_permission_generic">Algumas permissões estão faltando para performar esta ação, por favor conceda as permissões a partir das configurações de sistema.</string>
</resources>

View file

@ -290,4 +290,13 @@
<string name="soft_logout_signin_title">Conectare</string>
<string name="ssl_logout_account">Deconectare</string>
<string name="logout">Deconectare</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Serverele care se potrivesc %s au fost eliminate din lista.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Tu ai schimbat lista de acces in aceasta cameră.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s a schimbat lista de acces pentru această cameră.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Serverele care se potrivesc %s sunt permise.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Serverele care se potrivesc %s sunt interzise.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Tu ai setat lista de acces in aceasta cameră.</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s porniți criptarea de la un capat la altul (%2$s)</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Ați făcut istoria camerei viitoare vizibilă pentru %1$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s a făcut istoria camerei viitoare vizibilă pentru %2$s</string>
</resources>

View file

@ -3,7 +3,28 @@
<string name="create_room_name_hint">Ime</string>
<string name="send_bug_report">Prijava hrošča</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Pošlji ekransko sliko</string>
<string name="resend">Ponvno pošlji</string>
<string name="resend">Ponovno pošlji</string>
<string name="send">Pošlji</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinhroniziram…</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Pridružil si se v sobi</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s te je povabil</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Odgovoril si na klic.</string>
<string name="notice_answered_call">%s je odgovoril na klic.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Spremenil si ime sobe v: %1$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s je spremenil ime sobe v: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Zavrnil si povabilo</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s je zavrnil povabilo</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Zapustil si sobo</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s je zapustil sobo</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Zapustil si sobo</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s je zapustil sobo</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s se je pridružil</string>
<string name="notice_room_join">%1$s se je pridružil v sobi</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Ustvaril si sobo</string>
<string name="notice_room_created">%1$s je ustvaril sobo</string>
<string name="summary_you_sent_image">Poslal si sliko.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s je poslal sliko.</string>
<string name="error_no_network">Ni omrežja. Preveri internetno povezavo.</string>
<string name="create_new_room">Ustvari novo sobo</string>
</resources>

View file

@ -452,7 +452,7 @@
<string name="reject">Hidheni tej</string>
<string name="list_members">Anëtarë liste</string>
<string name="room_sync_in_progress">Po njëkohësohet…</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hidhu te të palexuarit.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hidhu te të palexuarit</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Jeni ftuar të merrni pjesë në këtë dhomë nga %s</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">një dhomë</string>
<string name="room_creation_title">Fjalosje e Re</string>
@ -526,7 +526,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">Ridërgo mesazhet e padërguara</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Fshi mesazhet e padërguar</string>
<string name="room_message_file_not_found">Su gjet kartelë</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Skeni leje të postoni në këtë dhomë</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Skeni leje të postoni në këtë dhomë.</string>
<string name="ssl_trust">Besoje</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Mos i zër besë</string>
<string name="ssl_logout_account">Dalje</string>
@ -923,7 +923,7 @@
<string name="your_unverified_device_requesting">Sesioni juaj i paverifikuar \'%s\' po kërkon kyçe fshehtëzimi.</string>
<string name="command_description_deop_user">I heq cilësinë e operatorit përdoruesit me ID-në e dhënë</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Që të vazhdohet të përdoret shërbyesi home %1$s, duhet të shqyrtoni dhe pajtoheni me termat dhe kushtet.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Kjo dhomë është zëvendësuar dhe sështë më aktive</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Kjo dhomë është zëvendësuar dhe sështë më aktive.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Kjo dhomë është një vazhdim i një bisede tjetër</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë mbi burimet.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin Përdorues Aktivë Mujorë.</string>
@ -2805,4 +2805,29 @@
<string name="create_space_alias_hint">Adresë hapësire</string>
<string name="space_settings_alias_title">Adresa hapësire</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Shihni dhe administroni adresa në këtë hapësirë.</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Përmirësoje me versionin e rekomanduar të dhomës</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">Kjo dhomë po xhiron nën versionin %s, të cilin ky shërbyes Home e konsideron si të paqëndrueshëm.</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Ju duhen leje për të përmirësua një dhomë</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Përditëso automatikisht mëmë hapësire</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Fto përdorues automatikisht</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Do ta përmirësoni këtë dhomë nga %s në %s.</string>
<string name="upgrade_room_warning">Përmirësimi i një dhome është një veprim i thelluar dhe zakonisht i rekomanduar kur një dhomë është e paqëndrueshme për shkak të metash, veçorish që mungojnë ose cenueshmëri sigurie.
\nZakonisht kjo prek vetëm mënyrën se si trajtohet dhoma te shërbyesi.</string>
<string name="upgrade_private_room">Përmirësoni dhomë private</string>
<string name="upgrade_public_room">Përmirësoni dhomë publike</string>
<string name="upgrade">Përmirësoje</string>
<string name="it_may_take_some_time">Ju lutemi, bëni durim, mund të zgjasë ca.</string>
<string name="joining_replacement_room">Hyni te dhoma zëvendësuese</string>
<string name="command_description_upgrade_room">E përmirëson një dhomë me një version të ri</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">i paqëndrueshëm</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">i qëndrueshëm</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Version Parazgjedhje</string>
<string name="settings_server_room_versions">Versione Dhome 👓</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Verifikoji duke krahasuar emoji</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Skanoni me këtë pajisje</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Skanojeni kodin me pajisjen tuaj tjetër, ose kaloni në të dhe skanoni me këtë pajisje</string>
<string name="hs_client_url">URL API Shërbyesi Home</string>
<string name="missing_permissions_title">Mungojnë leje</string>
<string name="denied_permission_camera">Për kryerjen e këtij veprimi, ju lutemi, akordoni leje Kamerës që nga rregullimet e sistemit.</string>
<string name="denied_permission_generic">Për kryerjen e këtij veprimi mungojnë disa leje, ju lutemi, akordojini lejet që nga rregullimet e sistemit.</string>
</resources>

View file

@ -413,7 +413,7 @@
<string name="preview">Попередній перегляд</string>
<string name="reject">Відхилити</string>
<!-- Room -->
<string name="room_jump_to_first_unread">До першого непрочитаного повідомлення.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Перейти до непрочитаного</string>
<!-- Room Preview -->
<string name="room_preview_invitation_format">%s запросив(ла) вас приєднатися до цієї кімнати</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Запрошення надіслано на адресу %s, не пов\'язану з цим обліковим записом.\nВи можете увійти під іншим обліковим записом чи приєднати email до цього.</string>
@ -474,7 +474,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">Надіслати ненадіслані повідомлення знову</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Видалити ненадіслані повідомлення</string>
<string name="room_message_file_not_found">Файл не знайдено</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Ви не маєте права писати повідомлення в цій кімнаті</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Ви не маєте дозволу писати повідомлення у цій кімнаті.</string>
<!-- unrecognized SSL certificate -->
<string name="ssl_trust">Довіряти</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Не довіряти</string>
@ -1047,7 +1047,7 @@
<string name="deactivate_account_prompt_password">Для продовження, будь ласка, введіть Ваш пароль:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Деактивувати обліковий запис</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Будь ласка, введіть Ваш пароль.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Ця кімната була замінена та більше не активна</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Ця кімната була замінена та більше не активна.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Продовження розмови тут</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Ця кімната є продовженням іншої розмови</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Натисніть сюди, щоб побачити старіші повідомлення</string>

View file

@ -431,7 +431,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">重新发送未发送的消息</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">删除未发送的消息</string>
<string name="room_message_file_not_found">文件未找到</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">你没有发送到这个聊天室的权限</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">你没有在这个聊天室发帖的权限。</string>
<string name="ssl_trust">信任</string>
<string name="ssl_do_not_trust">不信任</string>
<string name="ssl_logout_account">注销</string>
@ -955,7 +955,7 @@
<string name="command_description_nick">更改你显示的昵称</string>
<string name="command_description_markdown">打开/关闭 markdown</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">修复 Matrix Apps 管理</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">这个聊天室已经被替换并且不再活跃</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">这个聊天室已经被替换并且不再活跃</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">对话在此继续</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">这个聊天室是另一个对话的延续</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">点击此处查看更早的消息</string>
@ -2772,4 +2772,29 @@
<string name="create_space_alias_hint">空间地址</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">查看和管理这个空间的地址。</string>
<string name="space_settings_alias_title">空间地址</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">升级到推荐的聊天室版本</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">这个聊天室运行聊天室版本 %s此主服务器已将其标记为不稳定。</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">您需要权限才能升级聊天室</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">自动更新空间父级</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">自动邀请用户</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">你将把此聊天室从 %s 升级到 %s。</string>
<string name="upgrade_room_warning">升级聊天室是一项高级操作,通常建议在由于错误、缺少功能或安全漏洞造成聊天室不稳定时进行此操作。
\n这通常只会影响此服务器如何处理该聊天室。</string>
<string name="upgrade_private_room">升级私人聊天室</string>
<string name="upgrade_public_room">升级公共聊天室</string>
<string name="upgrade">升级</string>
<string name="it_may_take_some_time">请耐心等待,这可能需要一些时间。</string>
<string name="joining_replacement_room">加入替换聊天室</string>
<string name="command_description_upgrade_room">将聊天室升级到新版本</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">不稳定</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">稳定</string>
<string name="settings_server_default_room_version">默认版本</string>
<string name="settings_server_room_versions">聊天室版本 👓</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">通过比较表情符号来验证</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">使用此设备扫描</string>
<string name="verification_scan_self_notice">使用您的其他设备扫描代码或切换并使用此设备扫描</string>
<string name="hs_client_url">主服务器 API 网址</string>
<string name="missing_permissions_title">缺少权限</string>
<string name="denied_permission_camera">要执行此操作,请从系统设置中授予相机权限。</string>
<string name="denied_permission_generic">缺少执行此操作的某些权限,请从系统设置中授予权限。</string>
</resources>

View file

@ -567,7 +567,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">重送沒送出的訊息</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">刪除沒送出的訊息</string>
<string name="room_message_file_not_found">沒找到檔案</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">您沒有權限在此聊天室發言</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">您沒有權限在此聊天室發言</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="other">%d 則新訊息</item>
</plurals>
@ -995,7 +995,7 @@
<string name="command_description_nick">變更您的顯示暱稱</string>
<string name="command_description_markdown">開啟/關閉 markdown</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">為了修復 Matrix 應用程式管理</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">這個聊天室已被取代,且不再活躍</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">這個聊天室已被取代,且不再活躍</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">對話在此繼續</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">這個聊天示是其他對話的延續</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">點選這裡以檢視更舊的訊息</string>
@ -2762,4 +2762,29 @@
<string name="create_space_alias_hint">空間地址</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">檢視與管理此空間的地址。</string>
<string name="space_settings_alias_title">空間地址</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">升級到建議的聊天室版本</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">此聊天室正在執行聊天室版本 %s此家伺服器已被標記為不穩定。</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">您需要升級聊天室的權限</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">自動更新空間上層</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">自動邀請使用者</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">您將要把此聊天室從 %s 升級到 %s。</string>
<string name="upgrade_room_warning">升級聊天是是一項進階動作,通常建議在聊天室因臭蟲、缺少功能或安全漏洞而不穩定時使用。
\n這通常只會影響聊天是在伺服器上的處理方式。</string>
<string name="upgrade_private_room">升級私人聊天室</string>
<string name="upgrade_public_room">升級公開聊天室</string>
<string name="upgrade">升級</string>
<string name="it_may_take_some_time">請耐心等待,這可能會需要一些時間。</string>
<string name="joining_replacement_room">加入取代的聊天室</string>
<string name="command_description_upgrade_room">升級聊天室到新版本</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">不穩定</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">穩定</string>
<string name="settings_server_default_room_version">預設版本</string>
<string name="settings_server_room_versions">聊天室版本 👓</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">透過比較表情符號來驗證</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">使用此裝置掃描</string>
<string name="verification_scan_self_notice">使用您的其他裝置掃描條碼或切換並使用此裝置掃描</string>
<string name="hs_client_url">家伺服器 API URL</string>
<string name="missing_permissions_title">缺少權限</string>
<string name="denied_permission_camera">要執行此動作,請從系統設定中授予「相機」權限。</string>
<string name="denied_permission_generic">缺少執行此動作的部份權限,請從系統設定中授予權限。</string>
</resources>