Merge pull request #5352 from vector-im/feature/bma/delete_unused_strings

Delete bunch of unused strings - WIP
This commit is contained in:
Benoit Marty 2022-02-25 18:07:05 +01:00 committed by GitHub
commit 0855a9a855
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
74 changed files with 1555 additions and 30566 deletions

View file

@ -132,16 +132,9 @@ android {
versionName "${versionMajor}.${versionMinor}.${versionPatch}-sonar"
buildConfigField "String", "GIT_REVISION", "\"${gitRevision()}\""
resValue "string", "git_revision", "\"${gitRevision()}\""
buildConfigField "String", "GIT_REVISION_DATE", "\"${gitRevisionDate()}\""
resValue "string", "git_revision_date", "\"${gitRevisionDate()}\""
buildConfigField "String", "GIT_BRANCH_NAME", "\"${gitBranchName()}\""
resValue "string", "git_branch_name", "\"${gitBranchName()}\""
buildConfigField "String", "BUILD_NUMBER", "\"${buildNumber}\""
resValue "string", "build_number", "\"${buildNumber}\""
buildConfigField "im.vector.app.features.VectorFeatures.OnboardingVariant", "ONBOARDING_VARIANT", "im.vector.app.features.VectorFeatures.OnboardingVariant.FTUE_AUTH"
@ -233,7 +226,6 @@ android {
applicationIdSuffix ".debug"
resValue "string", "app_name", "Element dbg"
resValue "bool", "debug_mode", "true"
buildConfigField "boolean", "LOW_PRIVACY_LOG_ENABLE", "false"
// Set to true if you want to enable strict mode in debug
buildConfigField "boolean", "ENABLE_STRICT_MODE_LOGS", "false"
@ -244,7 +236,6 @@ android {
release {
resValue "string", "app_name", "Element"
resValue "bool", "debug_mode", "false"
buildConfigField "boolean", "LOW_PRIVACY_LOG_ENABLE", "false"
buildConfigField "boolean", "ENABLE_STRICT_MODE_LOGS", "false"

View file

@ -14,6 +14,39 @@
<issue id="IconExpectedSize" severity="error" />
<issue id="LocaleFolder" severity="error" />
<!-- String resource has to be used, for the rest we can ignore for now
TODO: stop ignoring warning at all those locations -->
<issue id="UnusedResources" severity="error">
<ignore path="**/build.gradle" />
<ignore path="**/anim/**" />
<ignore path="**/color/**" />
<ignore path="**/drawable*/**" />
<ignore path="**/layout/**" />
<ignore path="**/menu/**" />
<ignore path="**/raw/**" />
<ignore path="**/values/dimens.xml" />
<ignore path="**/values/colors.xml" />
<ignore path="**/values/palette.xml" />
<ignore path="**/values/palette_mobile.xml" />
<ignore path="**/values/donottranslate.xml" />
<ignore path="**/values/strings_login_v2.xml" />
<ignore path="**/library/ui-styles/src/main/res/values/**" />
<ignore path="**/xml/**" />
<!-- Following resources are for F-Droid variant only, so ignore for GPlay -->
<ignore regexp="settings_troubleshoot_test_service_boot_*" />
<ignore regexp="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_*" />
<ignore regexp="settings_troubleshoot_test_battery_*" />
<!-- Following resources are for GPlay variant only, so ignore for F-Droid -->
<ignore regexp="settings_troubleshoot_test_play_services_" />
<ignore regexp="settings_troubleshoot_test_push_loop_" />
<ignore regexp="settings_troubleshoot_test_token_registration_" />
<ignore regexp="settings_troubleshoot_test_fcm_" />
<ignore regexp="no_valid_google_play_services_apk" />
<ignore regexp="sas_error_unknown" />
</issue>
<!-- UX -->
<issue id="ButtonOrder" severity="error" />
<issue id="TextFields" severity="error" />

View file

@ -271,7 +271,7 @@ class BugReporter @Inject constructor(
.addFormDataPart("can_contact", canContact.toString())
.addFormDataPart("device_id", deviceId)
.addFormDataPart("version", versionProvider.getVersion(longFormat = true, useBuildNumber = false))
.addFormDataPart("branch_name", context.getString(R.string.git_branch_name))
.addFormDataPart("branch_name", BuildConfig.GIT_BRANCH_NAME)
.addFormDataPart("matrix_sdk_version", Matrix.getSdkVersion())
.addFormDataPart("olm_version", olmVersion)
.addFormDataPart("device", Build.MODEL.trim())
@ -289,7 +289,7 @@ class BugReporter @Inject constructor(
}
}
val buildNumber = context.getString(R.string.build_number)
val buildNumber = BuildConfig.BUILD_NUMBER
if (buildNumber.isNotEmpty() && buildNumber != "0") {
builder.addFormDataPart("build_number", buildNumber)
}
@ -329,7 +329,7 @@ class BugReporter @Inject constructor(
// add some github labels
builder.addFormDataPart("label", BuildConfig.VERSION_NAME)
builder.addFormDataPart("label", BuildConfig.FLAVOR_DESCRIPTION)
builder.addFormDataPart("label", context.getString(R.string.git_branch_name))
builder.addFormDataPart("label", BuildConfig.GIT_BRANCH_NAME)
// Special for Element
builder.addFormDataPart("label", "[Element]")

View file

@ -109,7 +109,7 @@
android:layout_height="wrap_content"
android:nextFocusLeft="@id/composerEditText"
android:nextFocusUp="@id/composerEditText"
tools:hint="@string/room_message_placeholder_not_encrypted"
tools:hint="@string/room_message_placeholder"
tools:ignore="MissingConstraints" />
<ImageButton

View file

@ -138,7 +138,7 @@
style="@style/Widget.Vector.EditText.Composer"
android:layout_width="0dp"
android:layout_height="wrap_content"
android:hint="@string/room_message_placeholder_not_encrypted"
android:hint="@string/room_message_placeholder"
android:nextFocusLeft="@id/composerEditText"
android:nextFocusUp="@id/composerEditText"
app:layout_constraintBottom_toBottomOf="parent"

View file

@ -1,60 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
android:id="@+id/coordinatorLayout"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent">
<androidx.constraintlayout.widget.ConstraintLayout
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent">
<com.google.android.material.appbar.AppBarLayout
android:id="@+id/appBarLayout"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
app:layout_constraintTop_toTopOf="parent">
<com.google.android.material.appbar.MaterialToolbar
android:id="@+id/createRoomToolbar"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="?actionBarSize"
app:title="@string/direct_chats_header" />
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout
android:id="@+id/createDirectRoomSearchByIdContainer"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginStart="@dimen/layout_horizontal_margin"
android:layout_marginTop="16dp"
android:layout_marginEnd="@dimen/layout_horizontal_margin"
android:layout_marginBottom="16dp">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText
android:id="@+id/createDirectRoomSearchById"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:hint="@string/add_by_matrix_id" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
</com.google.android.material.appbar.AppBarLayout>
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView
android:id="@+id/createDirectRoomRecyclerView"
android:layout_width="0dp"
android:layout_height="0dp"
android:fastScrollEnabled="true"
android:overScrollMode="always"
android:scrollbars="vertical"
app:layout_constraintBottom_toBottomOf="parent"
app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
app:layout_constraintTop_toBottomOf="@id/appBarLayout"
tools:listitem="@layout/item_create_direct_room_user" />
</androidx.constraintlayout.widget.ConstraintLayout>
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>

View file

@ -1,104 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
android:id="@+id/coordinatorLayout"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent">
<androidx.constraintlayout.widget.ConstraintLayout
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent">
<com.google.android.material.appbar.AppBarLayout
android:id="@+id/appBarLayout"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
app:layout_constraintTop_toTopOf="parent">
<com.google.android.material.appbar.MaterialToolbar
android:id="@+id/userDirectoryToolbar"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="?actionBarSize">
<androidx.constraintlayout.widget.ConstraintLayout
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent">
<ImageView
android:id="@+id/userDirectoryClose"
android:layout_width="@dimen/layout_touch_size"
android:layout_height="@dimen/layout_touch_size"
android:clickable="true"
android:contentDescription="@string/action_close"
android:focusable="true"
android:foreground="?attr/selectableItemBackground"
android:scaleType="center"
android:src="@drawable/ic_x_18dp"
app:layout_constraintBottom_toBottomOf="parent"
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
app:layout_constraintTop_toTopOf="parent"
app:tint="?vctr_content_secondary"
tools:ignore="MissingPrefix" />
<TextView
android:id="@+id/userDirectoryTitle"
android:layout_width="0dp"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginStart="8dp"
android:layout_marginEnd="8dp"
android:ellipsize="end"
android:maxLines="1"
android:text="@string/direct_chats_header"
android:textAppearance="@style/TextAppearance.Vector.Widget.ActionBarTitle"
android:textColor="?vctr_content_primary"
android:textStyle="bold"
app:layout_constraintBottom_toBottomOf="parent"
app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
app:layout_constraintHorizontal_bias="0.0"
app:layout_constraintStart_toEndOf="@id/userDirectoryClose"
app:layout_constraintTop_toTopOf="parent" />
</androidx.constraintlayout.widget.ConstraintLayout>
</com.google.android.material.appbar.MaterialToolbar>
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout
android:id="@+id/userDirectorySearchByIdContainer"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginStart="@dimen/layout_horizontal_margin"
android:layout_marginTop="16dp"
android:layout_marginEnd="@dimen/layout_horizontal_margin"
android:layout_marginBottom="16dp"
app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
app:layout_constraintTop_toBottomOf="@id/appBarLayout">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText
android:id="@+id/userDirectorySearchById"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:hint="@string/add_by_matrix_id" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
</com.google.android.material.appbar.AppBarLayout>
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView
android:id="@+id/userDirectoryRecyclerView"
android:layout_width="0dp"
android:layout_height="0dp"
android:fastScrollEnabled="true"
android:overScrollMode="always"
android:scrollbars="vertical"
app:layout_constraintBottom_toBottomOf="parent"
app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
app:layout_constraintTop_toBottomOf="@id/appBarLayout"
tools:listitem="@layout/item_known_user" />
</androidx.constraintlayout.widget.ConstraintLayout>
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,8 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s şəkil göndərdi.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s stiker göndərdi.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s-nin dəvəti</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s dəvət etdi %2$s</string>
@ -29,22 +26,12 @@
<string name="notice_room_visibility_joined">bütün otaq üzvləri, qoşulduğu andan.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">bütün otaq üzvləri.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">hər kəs.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">naməlum (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s sondan-sona şifrələmə açdı (%2$s)</string>
<string name="notice_room_update">%s bu otağı təkmilləşdirdi.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s VoIP konfrans istədi</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP konfransı başladı</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP konfransı başa çatdı</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatar da dəyişdirilib)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s otaq adını sildi</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s otaq mövzusunu sildi</string>
<string name="notice_event_redacted">Mesaj silindi</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mesaj %1$s tərəfindən silindi</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Mesaj silindi [səbəb: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Mesaj %1$s tərəfindən qaldırıldı [səbəb: %2$s]</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s profilini %2$s yenilədi</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s otağa qoşulmaq üçün %2$s dəvətnamə göndərdi</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s otağa qoşulmaq üçün %2$s dəvətini ləğv etdi</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s %2$s üçün dəvəti qəbul etdi</string>
@ -52,30 +39,22 @@
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Şifrəni aça bilmir: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Göndərənin cihazı bu mesaj üçün açarları bizə göndərməyib.</string>
<string name="could_not_redact">Redaktə etmək olmur</string>
<string name="unable_to_send_message">Mesaj göndərmək olmur</string>
<string name="message_failed_to_upload">Şəkil yükləmək olmur</string>
<string name="network_error">Şəbəkə xətası</string>
<string name="matrix_error">Matris xətası</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Boş bir otağa yenidən qoşulmaq hazırda mümkün deyil.</string>
<string name="encrypted_message">Şifrəli mesaj</string>
<string name="medium_email">Elektron poçt ünvanı</string>
<string name="medium_phone_number">Telefon nömrəsi</string>
<string name="room_displayname_invite_from">%s-dən dəvət</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Otağa dəvət</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s və %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s və 1 digər</item>
<item quantity="other">%1$s və %2$d digərləri</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Boş otaq</string>
@ -97,7 +76,6 @@
\nHesab məlumatlarının idxalı</string>
<string name="event_status_sending_message">Mesaj göndərilir…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Göndərmə növbəsini təmizləyin</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s-nin dəvəti. Səbəb: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s dəvət olunmuş %2$s. Səbəb: %3$s</string>
@ -108,8 +86,6 @@
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s %2$s-i xaric etdi. Səbəb: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s blokdan açdı %2$s. Səbəb: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s blokladı %2$s. Səbəb: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s otağa qoşulmaq üçün %2$s dəvətnamə göndərdi. Səbəb: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s otağa qoşulmaq üçün %2$s dəvətini ləğv etdi. Səbəb: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s %2$s üçün dəvəti qəbul etdi. Səbəb: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s %2$s dəvətini geri götürdü. Səbəb: %3$s</string>
</resources>

View file

@ -5,29 +5,20 @@
<string name="dark_theme">Tamna Tema</string>
<string name="black_theme">Crna Tema</string>
<string name="notification_sync_init">Inicijalizacija servisa</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinhronizacija u toku…</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Bučna obaveštenja</string>
<string name="notification_silent_notifications">Tiha obaveštenja</string>
<string name="title_activity_home">Poruke</string>
<string name="title_activity_room">Soba</string>
<string name="title_activity_settings">Podešavanja</string>
<string name="title_activity_member_details">Podaci o članu</string>
<string name="title_activity_historical">Istorijski</string>
<string name="title_activity_bug_report">Prijava bug-a</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Pošalji nalepnicu</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Rezervna kopija ključeva</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Koristi rezervnu kopiju ključeva</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verifikuj uređaj</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Kreiranje rezervne kopije ključeva se nije završilo, molim sačekajte…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Izgubićete vaše šifrovane poruke ukoliko se sada odjavite</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Kreiranje rezervne kopije ključeva je u toku. Ako se odjavite sada, izgubićete pristup vašim šifrovanim porukama.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Sigurnosna kopija ključeva bi trebalo da bude aktivna na svim vašim uređajima kako bi izbegli gubitak pristupa vašim šifrovanim porukama.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ne želim moje šifrovane poruke</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Pravljenje rezervne kopije ključeva u toku…</string>
<string name="keys_backup_activate">Koristi rezervnu kopiju ključeva</string>
<string name="are_you_sure">Da li ste sigurni\?</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Izgubićete pristup vašim šifrovanim porukama ukoliko ne napravite rezervu kopiju ključeva pre nego što se odjavite.</string>
@ -37,51 +28,29 @@
<string name="action_cancel">Otkaži</string>
<string name="action_save">Sačuvaj</string>
<string name="action_leave">Napusti</string>
<string name="action_stay">Ostani</string>
<string name="action_send">Pošalji</string>
<string name="action_resend">Pošalji ponovo</string>
<string name="action_redact">Ukloni</string>
<string name="action_share">Podeli</string>
<string name="later">Kasnije</string>
<string name="action_forward">Prosledi</string>
<string name="action_delete">Obriši</string>
<string name="action_rename">Preimenuj</string>
<string name="ongoing_conference_call">Konferencijski poziv u toku.
\nPriključi se kao %1$s ili %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Glas</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="cannot_start_call">Nemoguća uspostava poziva, molim probajte kasnije</string>
<string name="missing_permissions_warning">Neke opcije mogu nedostajati usled manjka dozvola…</string>
<string name="missing_permissions_error">Ova akcija nije moguća zbog nedosatka dozvola.</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Treba vam dozvola da pozovete kako bi započeli konferencijski poziv u ovoj sobi</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nemoguća uspostava poziva</string>
<string name="device_information">Informacije o uređaju</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferencijski pozivi nisu podržani u šifrovanim sobama</string>
<string name="call_anyway">Ipak zovi</string>
<string name="send_anyway">Ipak pošalji</string>
<string name="or">ili</string>
<string name="action_invite">Pošalji pozivnicu</string>
<string name="action_accept">Prihvati</string>
<string name="action_skip">Preskoči</string>
<string name="done">Gotovo</string>
<string name="action_abort">Obustavi</string>
<string name="action_ignore">Ignoriši</string>
<string name="action_review">Pregledaj</string>
<string name="action_decline">Odbaci</string>
<string name="action_exit">Izađi</string>
<string name="actions">Akcije</string>
<string name="action_sign_out">Odjavi se</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Da li ste sigurni da želite da se odjavite\?</string>
<string name="action_voice_call">Glasovni poziv</string>
<string name="action_video_call">Video poziv</string>
<string name="action_global_search">Globalna pretraga</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Označi sve kao pročitano</string>
<string name="action_quick_reply">Brzi odgovor</string>
<string name="action_mark_room_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="action_open">Otvori</string>
<string name="action_close">Zatvori</string>
<string name="action_disable">Onemogući</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Potvrda</string>
<string name="dialog_title_warning">Upozorenje</string>
@ -91,26 +60,16 @@
<string name="bottom_action_rooms">Sobe</string>
<string name="invitations_header">Pozivnice</string>
<string name="low_priority_header">Nizak prioritet</string>
<string name="local_address_book_header">Lokalni adresar</string>
<string name="user_directory_header">Lista korisnika</string>
<string name="matrix_only_filter">Samo Matrix kontakti</string>
<string name="rooms_header">Sobe</string>
<string name="rooms_directory_header">Lista soba</string>
<string name="no_room_placeholder">Nema soba</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Nema javnih soba</string>
<string name="no_group_placeholder">Nema grupa</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ako je moguće, molim opišite na engleskom.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Opišite vaš problem ovde</string>
<string name="username">Korisničko ime</string>
<string name="create_account">Napravi nalog</string>
<string name="login">Prijavi se</string>
<string name="logout">Odjavi se</string>
<string name="start_new_chat">Započni novo ćaskanje</string>
<string name="start_voice_call">Započni glasovni poziv</string>
<string name="start_video_call">Započni video poziv</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Ne pitaj ponovo</string>
<string name="option_send_sticker">Pošalji nalepnicu</string>
<string name="option_take_photo_video">Napravi fotografiju ili video snimak</string>
@ -118,64 +77,29 @@
<string name="option_take_video">Napravi video snimak</string>
<string name="auth_login">Prijavi se</string>
<string name="auth_register">Napravi nalog</string>
<string name="auth_skip">Preskoči</string>
<string name="auth_password_placeholder">Lozinka</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nova lozinka</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Korisničko ime</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Broj telefona</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Broj telefona (opciono)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Ponovi lozinku</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Potvrdite vašu novu lozinku</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Pogrešno korisničko ime i/ili lozinka</string>
<string name="action_clear">Obriši</string>
<string name="view_source">Vidi izvor</string>
<string name="report_content">Prijavi sadržaj</string>
<string name="send_bug_report_progress">Napredak (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Pošalji u</string>
<string name="join_room">Priključi se sobi</string>
<string name="search">Pretraži</string>
<string name="option_send_files">Pošalji datoteke</string>
<string name="auth_email_placeholder">Adresa elektronske pošte</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Adresa elektronske pošte (opciono)</string>
<string name="auth_invalid_password">Lozinka je prekratka (minimum 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Lozinka nedostaje</string>
<string name="auth_invalid_email">Ovo ne izgleda kao validna adresa elektronske pošte</string>
<string name="auth_invalid_phone">Ovo ne izgleda kao validan broj telefona</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ova adresa elektronske pošte je već definisana.</string>
<string name="auth_missing_email">Adresa elektronske pošte nedostaje</string>
<string name="auth_missing_phone">Broj telefona nedostaje</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Nedostaje adresa elektronske pošte ili broj telefona</string>
<string name="auth_password_dont_match">Lozinke nisu iste</string>
<string name="auth_forgot_password">Zaboravili ste lozinku\?</string>
<string name="auth_use_server_options">Koristi prilagođene opcije servera (napredno)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Molim proverite vašu elektronsku poštu kako bi nastavili registraciju</string>
<string name="auth_username_in_use">Korisničko ime je već u upotrebi</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Verifikovao sam adresu elektronske pošte</string>
<string name="auth_reset_password_message">Kako bi resetovali vašu lozinku, unesite adresu elektronske pošte povezanu sa vašim nalogom:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Morate uneti adresu elektronske pošte povezane sa vašim nalogom.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Morate uneti novu lozinku.</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Poslato je previše zahteva</string>
<string name="login_error_user_in_use">Ovo korisničko ime je već korišćeno</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Link u elektronskoj pošti još uvek nije kliknut</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Zahtev za ključ poslat.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Zahtev poslat</string>
<string name="compression_options">Pošalji kao</string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Veliko</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Srednje</string>
<string name="compression_opt_list_small">Malo</string>
<string name="yesterday">Juče</string>
<string name="today">Danas</string>
<string name="room_info_room_name">Ime sobe</string>
<string name="room_info_room_topic">Tema sobe</string>
<string name="settings_call_category">Pozivi</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Koristi podrazumevani ${app_name} zvuk zvona za dolazeće pozive</string>
@ -183,11 +107,8 @@
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Izaberite zvuk zvona za pozive:</string>
<string name="call">Poziv</string>
<string name="call_connected">Poziv uspostavljen</string>
<string name="call_connecting">Poziv se uspostavlja…</string>
<string name="call_ended">Poziv završen</string>
<string name="call_ring">Pozivam…</string>
<string name="incoming_call">Dolazeći poziv</string>
<string name="incoming_video_call">Dolazeći video poziv</string>
<string name="incoming_voice_call">Dolazeći glasovni poziv</string>
<string name="call_in_progress">Poziv u toku…</string>
@ -196,26 +117,16 @@
<string name="room_participants_action_remove">Izbaci</string>
<string name="room_participants_action_mention">Pomeni</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Servis obaveštenja, automatsko ponovno pokretanje</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Servis je eliminisan i pokrenut ponovo automatski.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Servis nije uspeo da se ponovo pokrene</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Servis će se početi sa radom prilikom ponovnog pokretanja uređaja.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimizacija potrošnje baterije</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Optimizacija potrošnje baterije ne utiče na ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignoriši optimizacije</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normalno</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Smanjena privatnost</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Aplikaciji treba dozvola za rad u pozadini</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Obaveštenja sadrže samo meta podatke</string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Obaveštenja sadrže <b>meta podatke i poruku</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">"• Obaveštenja "<b>neće prikazivati sadržaj poruke</b></string>
<string name="settings_notification_ringtone">Zvuk obaveštenja</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Omogući obaveštenja za ovaj nalog</string>
<string name="settings_enable_this_device">Omogući obaveštenja za ovaj uređaj</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Upali ekran na 3 sekunde</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Podesi bučna obaveštenja</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Podesi obaveštenja o pozivima</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Podesi tiha obaveštenja</string>
@ -239,7 +150,6 @@
<string name="settings_contacts_app_permission">Dozvola za kontakte</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Zemlja telefonskog imenika</string>
<string name="settings_home_display">Glavni prikaz</string>
<string name="settings_devices_list">Uređaji</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Šalji obaveštenja o pisanju</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Dozvoli da drugi korisnici znaju da pisete.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Prikaži obaveštenja o pročitanim porukama</string>
@ -256,56 +166,30 @@
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktiviraj moj nalog</string>
<string name="settings_discovery_category">Pronalaženje</string>
<string name="settings_discovery_manage">Upravljajte vašim podešavanjima za pronalaženje.</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Privatnost obaveštenja</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">${app_name} može da radi u pozadini kako bi upravljao vašim obaveštenjima sigurno i privatno. Ovo može da utiče na potrošnju baterije.</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Dozvoli</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Izaberi drugu opciju</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Pozadinska veza</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Da, želim da pomognem!</string>
<string name="settings_data_save_mode">Režim uštede podataka</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Režim uštede podataka primenjuje poseban filter tako da se obaveštenja o prisutnosti i pisanju filtriraju.</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Podaci o uređaju</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Javno ime</string>
<string name="devices_details_device_name">Promeni javno ime</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Poslednji put viđen</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Ova operacija zahteva dodatnu autentifikaciju.
\nMolim unesite vašu lozinku, kako bi nastavili.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autentifikacija</string>
<string name="devices_delete_pswd">Lozinka:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Pošalji</string>
<string name="settings_logged_in">Prijavljen kao</string>
<string name="settings_interface_language">Jezik</string>
<string name="settings_select_language">Izaberi jezik</string>
<string name="account_email_validation_title">Čeka se verifikacija</string>
<string name="account_email_validation_message">Molim proverite vašu elektronsku poštu i kliknite na link u njoj. Kad ovo uradite, kliknite na nastavi.</string>
<string name="settings_password">Lozinka</string>
<string name="settings_change_password">Promeni lozinku</string>
<string name="settings_old_password">Trenutna lozinka</string>
<string name="settings_new_password">Nova lozinka</string>
<string name="settings_confirm_password">Potvrdite novu lozinku</string>
<string name="settings_change_password_submit">Promeni lozinku</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Promena lozinke nije uspela</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Lozinka nije tačna</string>
<string name="settings_password_updated">Vaša lozinka je promenjena</string>
<string name="settings_select_country">Izaberi zemlju</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Zemlja</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Molim izaberite zemlju</string>
<string name="settings_phone_number_label">Broj telefona</string>
<string name="settings_phone_number_error">Pogrešan broj telefona za izabranu zemlju</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Verifikacija putem telefona</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Poslali smo vam SMS sa aktivacionim kodom. Molimo unesite ovaj kod ispod.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Unesi aktivacioni kod</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Desila se greška prilikom validacije vašeg broja telefona</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kod</string>
<string name="account_phone_number_error">Desila se greška prilikom verifikacije vašeg broja telefona.</string>
<string name="account_additional_info">Dodatne informacije: %s</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Izaberi</string>
<string name="media_source_choose">Izaberi</string>
@ -314,58 +198,36 @@
<string name="media_saving_period_1_month">1 mesec</string>
<string name="media_saving_period_forever">Zauvek</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Omiljeno</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Nizak prioritet</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ništa</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Pristup sobi</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Ko može čitati istoriju\?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Ko može pristupiti ovoj sobi\?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">BIlo ko</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Samo članovi (od trenutka kad je ova opcija izabrana)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Samo članovi (od trenutka kad su pozvani)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Samo članovi (od trenutka kad su se pridružili)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Samo ljudi koji su pozvani</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Bilo ko, ko zna link sobe, sem gostiju</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Bilo ko, ko zna link sobe, uključujući goste</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Izbačeni korisnici</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Napredno</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Interni ID ove sobe</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adrese</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Laboratorije</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Ovo su eksperimentalne karakteristike koje se mogu pokvariti na neočekivane načine. Koristiti sa pažnjom.</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Nova adresa (npr. #foo:matrix.org)</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritam</string>
<string name="encryption_information_session_id">ID sesije</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Greška prilikom dešifrovanja</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informacije o uređaju pošiljaoca</string>
<string name="encryption_information_device_name">Javno ime</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifikacija</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Uvezi ključeve za sobu</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Uvezi ključeve iz datoteke</string>
<string name="encryption_import_import">Uvezi</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifruj samo ka verifikovanim uređajima</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nikad ne šalji šifrovane poruke ka neverifikovanim uređajima sa ovog uređaja.</string>
<string name="encryption_information_verified">Verifikovan</string>
<string name="encryption_information_blocked">Na crnoj listi</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">nepoznat uređaj</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">nepoznata IP adresa</string>
<string name="encryption_information_none">ništa</string>
<string name="encryption_information_verify">Verifikuj</string>
<string name="encryption_information_unverify">Ukloni verifikaciju</string>
<string name="encryption_information_block">Stavi na crnu listu</string>
<string name="encryption_information_unblock">Ukloni sa crne liste</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verifikuj uređaj</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Soba sadrži nepoznate uređaje</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Soba</string>
<string name="notification_new_messages">Nove poruke</string>
<string name="notification_new_invitation">Nova pozivnica</string>
@ -386,6 +248,4 @@
<string name="widget_integration_missing_user_id">Nedostajući user_id u zahtevu.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Soba %s nije vidljiva.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Nedostaje parametar koji je obavezan.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Parametar nije ispravan.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Šalji glasovne poruke</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,87 +1,52 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="room_displayname_invite_from">Pozovite iz %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Poziv u Sobu</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s i %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Prazna soba</string>
<string name="light_theme">Svijetla Tema</string>
<string name="dark_theme">Tamna Tema</string>
<string name="black_theme">Crna Tema</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinkronizacija</string>
<string name="notification_listening_for_events">Budući Događaji</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Glasne notifikacije</string>
<string name="notification_silent_notifications">Nečujne notifikiacije</string>
<string name="title_activity_home">Poruke</string>
<string name="title_activity_room">Soba</string>
<string name="title_activity_settings">Postavke</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalji o Članu</string>
<string name="title_activity_historical">Istorijski</string>
<string name="title_activity_bug_report">Izvještaj o Greški</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="action_cancel">Otkaži</string>
<string name="action_save">Snimi</string>
<string name="action_leave">Napusti</string>
<string name="action_send">Pošalji</string>
<string name="action_resend">Pošalji Ponovo</string>
<string name="action_redact">Uredi</string>
<string name="action_quote">Citat</string>
<string name="action_share">Podijeli</string>
<string name="later">Poslije</string>
<string name="action_forward">Proslijedi</string>
<string name="permalink">Permalink</string>
<string name="view_source">Pogledaj Izvor</string>
<string name="view_decrypted_source">Pogledaj Dekriptovani Izvor</string>
<string name="action_delete">Izbriši</string>
<string name="action_rename">Preimenuj</string>
<string name="report_content">Prijavi sadržaj</string>
<string name="active_call">Aktivni poziv</string>
<string name="ongoing_conference_call">"Konferencijski poziv u toku.\nPridruži se putem %1$s ili %2$s."</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">glasa</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">videa</string>
<string name="cannot_start_call">Nije moguće započeti poziv, molimo pokušajte poslije</string>
<string name="missing_permissions_warning">Zbog nedostatka ovlasti, neke komponente mogu nedostajati..</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Potrebne su vam ovlasti da bi započeli konferenciju u ovoj sobi</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nije moguće započeti poziv</string>
<string name="device_information">Informacije o uređaju</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferencijski pozivi nisu podržani u šifriranim sobama</string>
<string name="send_anyway">Ipak pošalji</string>
<string name="or">ili</string>
<string name="action_invite">Pozovi</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="action_sign_out">Odjavi se</string>
<string name="action_voice_call">Glasovni Poziv</string>
<string name="action_video_call">Video Poziv</string>
<string name="action_global_search">Globalna pretraga</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="action_historical">Istorijski</string>
<string name="action_quick_reply">Brzi odgovor</string>
<string name="action_open">Otvori</string>
<string name="action_close">Zatvori</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopirano</string>
<string name="action_disable">Isključi</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Potvrda</string>
<string name="dialog_title_warning">Upozorenje</string>
<string name="bottom_action_home">Naslovna</string>
<string name="bottom_action_favourites">Omiljeni</string>
<string name="bottom_action_people">Ljudi</string>
<string name="bottom_action_rooms">Sobe</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Traži sobe</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Traži favorite</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Traži ljude</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Traži sobe</string>
<string name="invitations_header">Pozivi</string>
<string name="low_priority_header">Niski prioritet</string>
<string name="direct_chats_header">Razgovori</string>
<string name="local_address_book_header">Lokalni adresar</string>
<string name="user_directory_header">Imenik korisnika</string>
<string name="matrix_only_filter">Samo matriks kontakti</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Nema razgovora</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Niste omogućili ${app_name}u pristup vašim lokalnim kontaktima</string>
<string name="no_result_placeholder">Nema rezultata</string>
<string name="rooms_header">Sobe</string>
<string name="rooms_directory_header">Imenik soba</string>
<string name="no_room_placeholder">Nema soba</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Nema dostupnih javnih soba</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Pošaljite zapise</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Pošaljite keš zapise</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Pošalji sliku ekrana</string>
@ -94,17 +59,11 @@
<string name="send_bug_report_sent">Izvješće o greški je uspješno poslano</string>
<string name="send_bug_report_failed">Izvještaj o greški nije uspješno poslan (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Napredak (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Poslane informacije</string>
<string name="read_receipt">Čitaj</string>
<string name="join_room">Pridruži se u sobu</string>
<string name="username">Korisničko ime</string>
<string name="create_account">Registruj se</string>
<string name="login">Prijavi se</string>
<string name="logout">Odjavi se</string>
<string name="hs_url">URL lokalnog servera</string>
<string name="identity_url">URL identitet servera</string>
<string name="search">Traži</string>
<string name="start_new_chat">Započni Novi Razgovor</string>
<string name="start_voice_call">Započni Glasnovni Poziv</string>
<string name="start_video_call">Započni Video Poziv</string>
<string name="option_send_files">Pošalji fajlove</string>
@ -112,180 +71,63 @@
<string name="option_take_photo">Napravi fotografiju</string>
<string name="option_take_video">Napravi video</string>
<string name="auth_login">Prijavi se</string>
<string name="auth_register">Registruj se</string>
<string name="auth_submit">Pošalji</string>
<string name="auth_skip">Preskoči</string>
<string name="auth_send_reset_email">Pošalji Reset Email</string>
<string name="auth_return_to_login">Vrati se na početni ekran</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Email ili korisničko ime</string>
<string name="auth_password_placeholder">Lozinka</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nova lozinka</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Korisničko ime</string>
<string name="auth_email_placeholder">Email adresa</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Email adresa (nije obavezno)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Broj telefona</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Broj telefona (nije obavezno)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Ponovi lozinku</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Ponovi svoju novu lozinku</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Netačano korisničko ime i / ili lozinka</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Korisnička imena mogu sadržavati samo slova, brojeve, točkice, crtice i podvlake</string>
<string name="auth_invalid_password">Prekratka lozinka (min 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Lozinka nedostaje</string>
<string name="auth_invalid_email">Nevažeća email adresa</string>
<string name="auth_invalid_phone">Nevažeći broj telefona</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ova email adresa je već definisana.</string>
<string name="auth_missing_email">Email adresa nedostaje</string>
<string name="auth_missing_phone">Broj telefona nedostaje</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Email adresa i broj telefona nedostaju</string>
<string name="auth_invalid_token">Pogrešan token</string>
<string name="auth_password_dont_match">Lozinke nisu iste</string>
<string name="auth_forgot_password">Zaboravljena lozinka?</string>
<string name="auth_use_server_options">Koristite prilagođene server opcije (napredno)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Molimo provjerite vaš email da nastavite registraciju</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Registracija putem email adrese i telefonskog broja sada nije podržana sve dok api ne postoji. Samo će se telefonski broj uzeti u obzir.
Možete dodati vašu email adresu na svoj profil u postavkama.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Ovaj lokalni server provjerava da niste robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Korisničko ime se koristi</string>
<string name="auth_home_server">Lokalni Server:</string>
<string name="auth_identity_server">Identifikacijski Server:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ja sam provjerio svoju email adresu</string>
<string name="auth_reset_password_message">Da bi resetovali lozinku, unesite email adresu koja je povezana sa vašim računom:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Email adresa povezana sa vašim računom mora biti unešena.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Nova lozinka mora biti unešena.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Email je poslan na %s. Nakon što slijedite link koji sadrži, kliknite ispod.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Neuspješna verifikacija email adrese: provjerite da li ste kliknuli link u emailu</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Vaša lozinka je resetovana.
Odjavljeni ste sa svih uređaja i više nećete primati obavijesti. Da biste ponovno omogućili obavijesti, ponovo se prijavite na svaki uređaj.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL mora početi sa http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Nemoguća prijava: Greška na mreži</string>
<string name="login_error_unable_login">Nemoguća prijava</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Nemoguća registracija: Problem na mreži</string>
<string name="login_error_unable_register">Nemoguća registracija</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Nemoguća registracija : problem sa vlasništvom email adrese</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Unesite ispravan URL</string>
<string name="login_error_forbidden">Netačno korisničko ime/lozinka</string>
<string name="login_error_unknown_token">Navedeni pristupni token nije prepoznat</string>
<string name="login_error_bad_json">Neispravno formatiran JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Ne sadrži validan JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Previše zahtjeva je poslano</string>
<string name="login_error_user_in_use">Ovo korisničko ime se već koristi</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Link email adrese koji još uvijek nije kliknut</string>
<string name="read_receipts_list">Čitajte Listu Primalaca</string>
<string name="compression_options">"Pošalji kao "</string>
<string name="compression_opt_list_original">Orginal</string>
<string name="compression_opt_list_large">Veliko</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Srednje</string>
<string name="compression_opt_list_small">Malo</string>
<string name="attachment_cancel_download">Otkazi preuzimanje?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Otkaži prijenos?</string>
<string name="yesterday">Jučer</string>
<string name="today">Danas</string>
<string name="room_info_room_name">Ime sobe</string>
<string name="room_info_room_topic">Tema sobe</string>
<string name="call">Poziv</string>
<string name="call_connected">Poziv uspostavljen</string>
<string name="call_connecting">Poziv se uspostavlja…</string>
<string name="call_ended">Poziv završen</string>
<string name="call_ring">Poziv u toku…</string>
<string name="incoming_call">Dolazni Poziv</string>
<string name="incoming_video_call">Dolazni Video Poziv</string>
<string name="incoming_voice_call">Dolazni Glasovni Poziv</string>
<string name="call_in_progress">Poziv u Toku</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Daljinska strana nije uspjela pokupiti.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Medijska veza nije uspjela</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Kamera se ne moze inicijalizirati</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">poziv je odgovoren na drugom mjestu</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Snimi fotografiju ili video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Nije moguće snimiti video</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informacije</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Hepek treba dopuštenje za pristup vašoj biblioteci fotografija i videozapisa za slanje i spremanje privitaka.
Omogućite pristup sljedećem skočnom prozoru da biste mogli slati datoteke sa telefona.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Hepek treba dopuštenje za pristup vašoj kameri za snimanje fotografija i videopoziva.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">
Omogućite pristup sljedećem pop-upu kako biste mogli uputiti poziv.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Hepek traži dopuštenje za pristup mikrofonu za obavljanje audio poziva.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">
Omogućite pristup sljedećem pop-upu kako biste mogli uputiti poziv.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Hepek treba dopuštenje za pristup vašoj kemeri i mikrofonu za obavljanje video poziva.
Omogućite pristup sljedećim skočnim prozorima da biste mogli uspostaviti poziv.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Hepek treba dopuštenje za pristup kontaktima kako bi pronašao druge Matrix korisnike na temelju njihove email adrese i telefonskih brojeva.
Dopustite pristup sljedećem skočnom prozoru da biste otkrili kontakte koji koriste Hepek.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Hepek treba dopuštenje za pristup kontaktima kako bi pronašao druge Matrix korisnike na temelju njihove email adrese i telefonskih brojeva.
Želite li dopustiti da Hepek pristupi vašim kontaktima?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Nažalost, akcija nije izvršena zbog nedostatka dozvola</string>
<string name="media_slider_saved">Snimljeno</string>
<string name="media_slider_saved_message">Snimi u preuzimanja</string>
<string name="yes">DA</string>
<string name="no">NE</string>
<string name="_continue">Nastavi</string>
<string name="action_remove">Ukloni</string>
<string name="action_join">Spoji</string>
<string name="action_preview">Pregled</string>
<string name="action_reject">Odbij</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Idi na prvu nepročitanu poruku.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Pozvani ste da %s se pridružite u ovu sobu</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Ova je pozivnica poslana na%, koja nije povezana s ovim računom.
Možda se želite prijaviti s nekim drugim računom ili dodati ovu poruku email adresu svom računu.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Pokušavate pristupiti usluzi %s. Želite li se pridružiti kako biste sudjelovali u razgovoru?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">soba</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Ovo je pregled ove sobe. Razgovori u sobi su onemoguceni.</string>
<string name="room_creation_title">Novi Razgovor</string>
<string name="room_creation_add_member">Dodaj člana</string>
<string name="room_title_one_member">1 član</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Napusti sobu</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Da li ste sigurni da želite napustiti sobu?</string>
<string name="room_participants_create">Kreiraj</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
<string name="room_participants_idle">Idle</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMINISTRATORSKI ALATI</string>
<string name="room_participants_header_call">POZIV</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">DIREKTNI RAZGOVORI</string>
<string name="room_participants_header_devices">UREĐAJI</string>
<string name="room_participants_action_invite">Pozovi</string>
<string name="room_participants_action_leave">Napusti ovu sobu</string>
<string name="room_participants_action_ban">Ban</string>
<string name="room_participants_action_unban">Deban</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Resetuj na normlanog korisnika</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Dodijeli moderatorsku ulogu</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Dodijeli ulogu administratora</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Sakrij sve poruke od ovog korisnika</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Prikaži sve poruke od ovog korisnika</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID Korisnika, Ime ili email</string>
<string name="room_participants_action_mention">Spomeni</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Prikaži listu uređaja</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Nećete moći poništiti ovu promjenu jer će te korisniku dati ista dopuštenja kao što imate i vi.
Da li ste sigurani?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Da li ste sigurni da želite pozvati %s u ovaj razgovor\?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Pozovi preko ID-a</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKALNI KONTAKTI (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">KORISNIČKI IMENIK (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Samo Matrix korisnici</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Pozovi korisnika preko ID-a</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Unesite jednu ili više email adresa ili Matrix ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Email il Matrix ID</string>
<string name="room_menu_search">Pretraga</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s tipka…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s tipkaju…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; ostali tipkaju…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Pošalji kao šifriranu poruku…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Pošalji kao poruku (nešifrirana)…</string>
<string name="room_offline_notification">Konekcija na server je prekinuta.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Poruke nisu poslane. %1$s or %2$s sada?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Poruke se ne šalju zbog nepoznatih uređaja. Sada je %1$s ili %2$s?</string>
<string name="room_prompt_resend">Pošalji sve ponovo</string>
<string name="room_prompt_cancel">poništi sve</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Ponovo pošalji sve neposlane poruke</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Izbriši neposlane poruke</string>
<string name="room_message_file_not_found">Datoteka nije pronađena</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nemate dopuštenje da komunicirate u ovoj sobi</string>
<string name="ssl_trust">Povjerenje</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Ne vjerujte</string>
@ -298,50 +140,18 @@ Da li ste sigurani?</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikat je promijenjen s onoga koji vaš telefon smatra pouzdanim. Ovo je VRLO NEUBIČAJENO. Preporučuje se da NE PRIHVAĆATE ovaj novi certifikat.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Potvrda se promijenila s prethodno pouzdane u onu koja nije pouzdana. Postoji mogučnost da je server obnovio svoj certifikat. Obratite se administratoru servera za očekivani otisak prsta.</string>
<string name="ssl_only_accept">SAMO prihvatiti certifikat ako je administrator servera objavio otisak prsta koji odgovara gore navedenom.</string>
<string name="room_details_title">Detalji Sobe</string>
<string name="room_details_people">Ljudi</string>
<string name="room_details_files">Fajlovi</string>
<string name="room_details_settings">Postavke</string>
<string name="malformed_id">Malformirani ID. Trebao bi biti email adresa ili Matrix ID poput \"@localpart: domain\"</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">POZVAN</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">PRIKLJUČEN</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Razlog za prijavljivanje ovog sadržaja</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Želite li sakriti sve poruke tog korisnika?</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Otkaži Prijenos</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Otkaži Preuzimanje</string>
<string name="search_hint">Pretraga</string>
<string name="search_members_hint">Filtriraj članove sobe</string>
<string name="search_no_results">Nema rezultata</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SOBE</string>
<string name="tab_title_search_messages">PORUKE</string>
<string name="tab_title_search_people">LJUDI</string>
<string name="tab_title_search_files">FAJLOVI</string>
<string name="directory_search_results_title">Pretražite imenik</string>
<string name="directory_searching_title">Traži direktorij..</string>
<string name="room_settings_favourite">Favorit</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">De-prioritiziraj</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Direktni Razgovor</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Napusti Razgovor</string>
<string name="room_settings_forget">Zaboravi</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Poruke</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Postavke</string>
<string name="room_sliding_menu_version">"Verzija "</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Uvjeti korištenja</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Obavijesti treće strane</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Copyright</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Privatnost</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilna Slika</string>
<string name="settings_display_name">Ime</string>
<string name="settings_email_address">Email</string>
<string name="settings_add_email_address">Dodaj email adresu</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_phone_number">Dodaj broj telefona</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Infomacije o aplikacijskom sustavu</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Informacije o aplikaciji</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Zvuk notifikacije</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Omogući obavijesti za ovaj račun</string>
<string name="settings_enable_this_device">Omogući obavijesti za ovaj uređaj</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Uključite zaslon na 3 sekunde</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Poruke sadrže moje ime</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Poruke sadrže moje koristničko ime</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Poruke u jedan-na-jedan razgovorima</string>
@ -351,7 +161,6 @@ Da li ste sigurani?</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Poruke koje šalje bot</string>
<string name="settings_start_on_boot">Započni na boot</string>
<string name="settings_background_sync">Pozadinska sinkronizacija</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Omogući pozadinsku sinkronizaciju</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Sinkronizacijski zahtjev istekao</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Napravi pauzu između dva sinkronizacijska zahtjeva</string>
<string name="settings_version">Verzija</string>
@ -376,48 +185,30 @@ Da li ste sigurani?</string>
<string name="settings_home_display">Naslovni displej</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Prikačite sobe sa propuštenim obavijestima</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Prikačite sobe sa nepročitanim porukama</string>
<string name="settings_devices_list">Uređaj</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Uvijek prikažite vremenske oznake poruka</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Prikaži vremenske oznake u 12-satnom obliku (npr. 14:30)</string>
<string name="settings_analytics">Analiza</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$a %2$i</string>
<string name="settings_data_save_mode">Način spremanja podataka</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Pojedinosti uređaja</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Ime</string>
<string name="devices_details_device_name">Ime uređaja</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Posljednji put viđeno</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Ova operacija zahtijeva dodatnu provjeru autentičnosti.
Da biste nastavili, unesite lozinku.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Ovjera</string>
<string name="devices_delete_pswd">Lozinka:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Pošalji</string>
<string name="settings_logged_in">Prijavljen kao</string>
<string name="settings_home_server">Lokalni Server</string>
<string name="settings_identity_server">Identifikacioni Server</string>
<string name="settings_user_interface">Korisnički interfejs</string>
<string name="settings_interface_language">Jezik interfejsa</string>
<string name="settings_select_language">Izaberi jezik</string>
<string name="account_email_validation_title">Čekanje na verifikaciju</string>
<string name="account_email_validation_message">Proverite svoj email i kliknite na link u email-u. Nakon što to učinite, kliknite na dugme nastavi.</string>
<string name="account_email_validation_error">Nije moguće proveriti email adresu. Proverite svoj email i kliknite na link u emailu. Nakon što to uradite, kliknite na dugme nastavi</string>
<string name="account_email_already_used_error">Ova email adresa je već u upotrebi</string>
<string name="account_email_not_found_error">Neuspješno slanje emaila: Ova adresa email adresa nije pronađena</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Ovaj telefonski broj je već u upotrebi</string>
<string name="settings_change_password">Promenite lozinku</string>
<string name="settings_old_password">stara lozinka</string>
<string name="settings_new_password">nova lozinka</string>
<string name="settings_confirm_password">potvrdi lozinku</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Neuspešno ažuriranje lozinke</string>
<string name="settings_password_updated">Vaša lozinka je ažurirana</string>
<string name="settings_unignore_user">Prikaži sve poruke iz %s?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Da li ste sigurni da želite ukloniti ovaj cilj obaveštenja?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Da li ste sigurni da želite ukloniti %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Izaberite zemlju</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Zemlja</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Izaberite zemlju</string>
<string name="settings_phone_number_label">Broj telefona</string>
<string name="settings_phone_number_error">Nevažeći broj telefona za izabranu zemlju</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,5 +5,4 @@
<string name="dark_theme">Thema Tywyll</string>
<string name="black_theme">Thema Du</string>
<string name="notification_sync_init">Yn paratoi gwasanaeth</string>
</resources>

View file

@ -1,7 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s sendte et billede.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%ss invitation</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s inviterede %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s inviterede dig</string>
@ -27,115 +25,64 @@
<string name="notice_room_visibility_joined">alle medlemmer af rummet, fra det tidspunkt de er forbundede.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">Alle medlemmer af rummet.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">alle.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">ukendt (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s slog ende-til-ende kryptering til (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s anmodede om en VoIP konference</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP-konference startet</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP-konference afsluttet</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatar blev også ændret)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s fjernede navnet på rummet</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s fjernede emnet for rummet</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s opdaterede sin profil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s inviterede %2$s til rummet</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s accepterede invitationen til %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Kunne ikke dekryptere: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Afsenderens enhed har ikke sendt os nøglerne til denne besked.</string>
<string name="could_not_redact">Kunne ikke hemmeligholde</string>
<string name="unable_to_send_message">Kunne ikke sende besked</string>
<string name="message_failed_to_upload">Kunne ikke uploade billede</string>
<string name="network_error">Netværks fejl</string>
<string name="matrix_error">Matrix fejl</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Det er i øjeblikket ikke muligt at genforbinde til et tomt rum.</string>
<string name="encrypted_message">Krypteret besked</string>
<string name="medium_email">mailadresse</string>
<string name="medium_phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Invitation fra %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Invitation til rum</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s og %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s og 1 anden</item>
<item quantity="other">%1$s og %2$d andre</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Tomt rum</string>
<string name="light_theme">Lyst Tema</string>
<string name="dark_theme">Mørkt Tema</string>
<string name="black_theme">Sort Tema</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Synkroniserer</string>
<string name="notification_listening_for_events">Lyt efter begivenheder</string>
<string name="title_activity_home">Beskeder</string>
<string name="title_activity_room">Rum</string>
<string name="title_activity_settings">Indstillinger</string>
<string name="title_activity_member_details">Medlemsdetaljer</string>
<string name="title_activity_historical">Historisk</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="action_cancel">Afbryd</string>
<string name="action_save">Gem</string>
<string name="action_leave">Forlad</string>
<string name="action_send">Send</string>
<string name="action_resend">Send igen</string>
<string name="action_redact">Tilbagehold</string>
<string name="action_quote">Citér</string>
<string name="action_share">Del</string>
<string name="later">Senere</string>
<string name="action_forward">Videresend</string>
<string name="permalink">Permanent link</string>
<string name="view_source">Se Kilde</string>
<string name="view_decrypted_source">Se Dekrypteret Kilde</string>
<string name="action_delete">Slet</string>
<string name="action_rename">Omdøb</string>
<string name="report_content">Rapporter indhold</string>
<string name="active_call">Aktivt opkald</string>
<string name="ongoing_conference_call">Igangværende konferenceopkald.\nForbind med %1$s eller %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">stemme</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">video</string>
<string name="cannot_start_call">Kan ikke starte opkaldet, forsøg igen senere</string>
<string name="missing_permissions_warning">Grundet manglende tilladelser kan nogle funktioner mangle..</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Du mangler tilladelse til at invitere til en konference i dette rum</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Kan ikke starte opkald</string>
<string name="device_information">Enhedsinformation</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferenceopkald er ikke understøttede i krypterede rum</string>
<string name="send_anyway">Send Alligevel</string>
<string name="or">eller</string>
<string name="action_invite">Invitér</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="action_sign_out">Log ud</string>
<string name="action_voice_call">Stemmeopkald</string>
<string name="action_video_call">Videoopkald</string>
<string name="action_global_search">Global søgning</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Markér alle som læst</string>
<string name="action_historical">Historisk</string>
<string name="action_quick_reply">Hurtigsvar</string>
<string name="action_open">Åben</string>
<string name="action_close">Luk</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopieret til udklipsholder</string>
<string name="action_disable">Slå fra</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Bekræftigelse</string>
<string name="dialog_title_warning">Advarsel</string>
<string name="bottom_action_home">Hjem</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritter</string>
<string name="bottom_action_people">Folk</string>
<string name="bottom_action_rooms">Rum</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Søg efter rum</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Søg efter favoritter</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Søg efter folk</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Søg efter rum</string>
<string name="invitations_header">Invitationer</string>
<string name="low_priority_header">Lav prioritet</string>
<string name="direct_chats_header">Samtaler</string>
<string name="local_address_book_header">Lokal adressebog</string>
<string name="user_directory_header">Bruger katalog</string>
<string name="matrix_only_filter">Kun Matrix kontakter</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Ingen samtaler</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Du gav ikke ${app_name} tilladelse til at se dine lokale kontakter</string>
<string name="no_result_placeholder">Ingen resultater</string>
<string name="rooms_header">Rum</string>
<string name="rooms_directory_header">Rum katalog</string>
<string name="no_room_placeholder">Ingen rum</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Ingen offentlige rum er tilgængelige</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 bruger</item>
<item quantity="other">%d brugere</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Send logfiler</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Send crashlogfiler</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Send screenshot</string>
@ -148,200 +95,77 @@
<string name="send_bug_report_sent">Fejlrapporten lykkedes med at blive sendt</string>
<string name="send_bug_report_failed">Fejlmeddelelsen kunne ikke sendes (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Fremskridt (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Send ind i</string>
<string name="read_receipt">Læs</string>
<string name="join_room">Forbind til Rum</string>
<string name="username">Brugernavn</string>
<string name="create_account">Registrér</string>
<string name="login">Log ind</string>
<string name="logout">Log ud</string>
<string name="hs_url">Home Server URL</string>
<string name="identity_url">Identity Server URL</string>
<string name="search">Søg</string>
<string name="start_new_chat">Start Ny Chat</string>
<string name="start_voice_call">Start Stemmeopkald</string>
<string name="start_video_call">Start Videoopkald</string>
<string name="option_send_files">Send filer</string>
<string name="option_take_photo_video">Tag billede eller video</string>
<string name="auth_login">Log ind</string>
<string name="auth_register">Registrer</string>
<string name="auth_submit">Send</string>
<string name="auth_skip">Spring over</string>
<string name="auth_send_reset_email">Send email til gendannelse</string>
<string name="auth_return_to_login">Vend tilbage til log ind-skærmen</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Email eller brugernavn</string>
<string name="auth_password_placeholder">Adgangskode</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Ny adgangskode</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Brugernavn</string>
<string name="auth_email_placeholder">Emailadresse</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Emailadresse (valgfri)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Telefonnummer</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Telefonnummer (valgfrit)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Gentag adgangskode</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Bekræft din nye adgangskode</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Forkert brugernavn og/eller adgangskode</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Brugernavne må kun indeholde bogstaver, tal, punktummer, bindestreger og underscores</string>
<string name="auth_invalid_password">Adgangskode for kort (min. 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Manglende adgangskode</string>
<string name="auth_invalid_email">Dette ligner ikke en gyldig emailadresse</string>
<string name="auth_invalid_phone">Dette ligner ikke et gyldigt telefonnummer</string>
<string name="auth_email_already_defined">Den emailadresse er allerede i brug.</string>
<string name="auth_missing_email">Manglende emailadresse</string>
<string name="auth_missing_phone">Manglende telefonnummer</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Manglende emailadresse eller telefonnummer</string>
<string name="auth_invalid_token">Ugyldigt token</string>
<string name="auth_password_dont_match">Adgangskoderne er ikke ens</string>
<string name="auth_forgot_password">Glemt adgangskode?</string>
<string name="auth_use_server_options">Anvend brugerdefinerede server indstillinger (avanceret)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Tjek venligst din email for at fortsætte registreringen</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Registrering med email og telefonnummer på samme tid er ikke understøttet før API\'en eksisterer. Kun telefonnummeret bliver taget med.
Du kan tilføje din emailadresse til din profil i indstillinger.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Denne Home Server vil gerne være sikker på du ikke er en robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Brugernavnet er allerede optaget</string>
<string name="auth_home_server">Home Server:</string>
<string name="auth_identity_server">Identity Server:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Jeg har verificeret min emailadresse</string>
<string name="auth_reset_password_message">For at gendanne dit password skal du skrive emailadressen forbundet til din konto:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Emailadressen forbundet til din konto skal skrives.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Et nyt password skal skrives.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">En email er blevet sendt til %s. Når du har fulgt linket den indeholder skal du trykke nedenunder.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Kunne ikke verificere emailadresse: vær sikker på du klikkede på linket i emailen</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Dit password er blevet gendannet.
Du er blevet logget ud af alle enheder og vil ikke længere modtage pushnotifikationer. For at slå notifikationer til igen skal du logge ind på hver enhed igen.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URLen skal starte med http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Kunne ikke logge ind: Netværksfejl</string>
<string name="login_error_unable_login">Kunne ikke logge ind</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Kunne ikke registrere: Netværksfejl</string>
<string name="login_error_unable_register">Kunne ikke registrere</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Kunne ikke registrere : email ejerskabsfejl</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Skriv gyldig URL</string>
<string name="login_error_forbidden">Ugyldigt brugernavn/password</string>
<string name="login_error_unknown_token">Adgangstokenen du skrev blev ikke godkendt</string>
<string name="login_error_bad_json">Fejlformet JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Indeholdt ikke gyldig JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">For mange forespørgsler blev sendt</string>
<string name="login_error_user_in_use">Brugernavnet er allerede i brug</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Emaillinket som ikke er blevet trykket på endnu</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Larmende notifikationer</string>
<string name="notification_silent_notifications">Stille notifikationer</string>
<string name="option_take_photo">Tag billede</string>
<string name="option_take_video">Optag video</string>
<string name="compression_options">"Send som "</string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Stor</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Middel</string>
<string name="compression_opt_list_small">Lille</string>
<string name="attachment_cancel_download">Afbryd hentningen?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Afbryd uploadningen?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm:%2$ds</string>
<string name="yesterday">I går</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="room_info_room_name">Rum navn</string>
<string name="room_info_room_topic">Rum emne</string>
<string name="call">Opkald</string>
<string name="call_connected">Opkald forbundet</string>
<string name="call_connecting">Opkald forbinder…</string>
<string name="call_ended">Opkald afsluttet</string>
<string name="call_ring">Ringer…</string>
<string name="incoming_call">Indgående Opkald</string>
<string name="incoming_video_call">Indgående Videoopkald</string>
<string name="incoming_voice_call">Indgående Stemmeopkald</string>
<string name="call_in_progress">Opkald I Gang</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Den anden side tog den ikke.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Medie Forbindelse Mislykkedes</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Kan ikke starte kameraet</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">opkald besvaret et andet sted</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Tag et billede eller optag en video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Kan ikke optage video</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Information</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">${app_name} skal bruge tilladelse til at tilgå dit billed- og videoarkiv for at sende og gemme vedhæftninger.
Giv venligst tilladelse ved næste pop-up for at kunne sende filer fra din telefon.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">${app_name} skal bruge tilladelse til at bruge dit kamera for at billeder og lave videoopkald.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">
Giv venligst tilladelse ved næste pop-up for at kunne lave opkald.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} skal bruge tilladelse til at bruge din mikrofon for at lave lydopkald.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">
Giv venligst tilladelse ved næste pop-up for at kunne lave opkaldet.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} skal bruge tilladelse til at bruge dit kamera og din mikrofon for at lave videoopkald.
Giv venligst tilladelse ved næste pop-up for at lave opkaldet.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">${app_name} skal bruge adgang til dine kontakter for at finde andre Matrix brugere ud fra deres email og telefonnumre.
Giv venligst tilladelse ved næste pop-up for at finde kontakter der er på ${app_name}.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name} skal bruge adgang til dine kontakter for at finde andre Matrix brugere ud fra deres email og telefonnumre.
Vil du give ${app_name} adgang til dine kontakter?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Beklager… Handlingen blev ikke udført fordi der mangler tilladelser</string>
<string name="media_slider_saved">Gemt</string>
<string name="media_slider_saved_message">Gem til downloads</string>
<string name="yes">JA</string>
<string name="no">NEJ</string>
<string name="_continue">Fortsæt</string>
<string name="action_remove">Fjern</string>
<string name="action_join">Forbind</string>
<string name="action_preview">Forhåndsvisning</string>
<string name="action_reject">Afvis</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Spring til første ulæste besked.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Du er blevet inviteret til at forbinde til dette rum af %s</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Denne invitation blev sendt til %s som ikke er tilknyttet denne konto.
Det kan være du vil logge ind med en anden konto eller tilføje denne email til din konto.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Du forsøger at tilgå %s. Vil du forbinde for at deltage i diskussionen?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">et rum</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Dette er en forhåndsvisning af dette rum. Interaktion med rummet er slået fra.</string>
<string name="room_creation_title">Ny chat</string>
<string name="room_creation_add_member">Tilføj medlem</string>
<string name="room_title_one_member">1 medlem</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Forlad rum</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Er du sikker på at du vil forlade rummet?</string>
<string name="room_participants_create">Skab</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
<string name="room_participants_idle">Passiv</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMINSTRATIONSVÆRKTØJER</string>
<string name="room_participants_header_call">OPKALD</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">DIREKTE CHATS</string>
<string name="room_participants_header_devices">ENHEDER</string>
<string name="room_participants_action_invite">Invitér</string>
<string name="room_participants_action_leave">Forlad dette rum</string>
<string name="room_participants_action_ban">Bandlys</string>
<string name="room_participants_action_unban">Ophæv bandlysning</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Gør til normal bruger</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Gør til moderator</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Gør til administrator</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Skjul alle beskeder fra denne bruger</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Vis alle beskeder fra denne bruger</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Bruger ID, navn eller emailadresse</string>
<string name="room_participants_action_mention">Nævn</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Hvis Enhedsliste</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du vil ikke kunne omgøre denne ændring da du forfremmer brugeren til at have samme magt niveau som dig selv.
Er du sikker?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Er du sikker på du vil invitere %s til denne chat?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Invitér med ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKALE KONTAKTER (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">BRUGERKATALOG (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Kun Matrix brugere</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Invitér bruger med ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Indtast venligst en eller flere emails eller Matrix ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Email eller Matrix ID</string>
<string name="room_menu_search">Søg</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s skriver…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">"%1$s &amp; %2$s skriver…"</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s og andre skriver…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Send en krypteret besked…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Send en besked (ukrypteret)…</string>
<string name="room_offline_notification">Forbindelsen til serveren blev mistet.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Beskeder blev ikke sendt. %1$s eller %2$s nu?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Beskeder blev ikke sendt fordi der er en ukendt enhed til stede. %1$s eller %2$s?</string>
<string name="room_prompt_resend">Send alle igen</string>
<string name="room_prompt_cancel">afbryd alle</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Send usendte beskeder igen</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Slet usendte beskeder</string>
<string name="room_message_file_not_found">Fil ikke fundet</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Du har ikke tilladelse til at skrive i dette rum</string>
<string name="ssl_trust">Stol på</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Stol ikke på</string>
@ -353,38 +177,18 @@ Er du sikker?</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Hvis serveradministratoren har sagt det er forventeligt skal du sikre dig at fingeraftrykket forneden passer med det fingeraftryk de har oplyst.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikatet har ændret sig fra det din telefon stolede på. Dette er HØJST USÆDVANLIGT. Det anbefales at du IKKE ACCEPTERE dette nye certifikat.</string>
<string name="title_activity_bug_report">Nug rapport</string>
<string name="read_receipts_list">Kvitteringer for læsning</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Certifikatet er ændret fra et tidligere betroet, til et der ikke er betroet. Serveren kan have fornyet sit certifikat. Kontakt server administratoren for det forventede fingeraftryk.</string>
<string name="ssl_only_accept">Accepter kun certifikatet hvis server administratoren har publiceret et fingeraftryk der matcher det ovenstående.</string>
<string name="room_details_title">Detaljer for rummet</string>
<string name="room_details_people">Personer</string>
<string name="room_details_files">Filer</string>
<string name="room_details_settings">Indstillinger</string>
<string name="malformed_id">Ugyldigt ID. Det skal være en e-mail adresse eller et Matrix ID som \'@lokaldel:domæne\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">INVITERET</string>
<string name="title_activity_group_details">Detaljer om community</string>
<string name="loading">Loader…</string>
<string name="action_exit">Afslut</string>
<string name="actions">Handlinger</string>
<string name="bottom_action_groups">Communities</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Søg efter communities</string>
<string name="groups_header">Communities</string>
<string name="no_group_placeholder">Ingen grupper</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Er du sikker på, at du ønsker at starte en ny chat med %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Er du sikker på, at du ønsker at starte et opkald?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Er du sikker på, at du ønsker at starte et videoopkald\?</string>
<string name="groups_invite_header">Inviter</string>
<string name="groups_list">Liste over grupper</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 medlemsændring</item>
<item quantity="other">%d medlemsændringer</item>
</plurals>
<string name="list_members">Medlemsoversigt</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synkroniserer…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 aktivt medlem</item>
<item quantity="other">%d aktive medlemmer</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
@ -394,49 +198,17 @@ Er du sikker?</string>
<item quantity="one">1 ny meddelelse</item>
<item quantity="other">%d nye meddelelser</item>
</plurals>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Årsag til rapportering</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Ønsker du at skjule alle meddelelser fra denne bruger?</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Annuller upload</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Annuller download</string>
<string name="search_hint">Søg</string>
<string name="search_members_hint">Filtrer medlemmer i rum</string>
<string name="search_no_results">Ingen resultater</string>
<string name="tab_title_search_rooms">RUM</string>
<string name="tab_title_search_messages">MEDDELELSER</string>
<string name="tab_title_search_people">FOLK</string>
<string name="tab_title_search_files">FILER</string>
<string name="directory_search_results_title">Gennemse oversigt</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 rum</item>
<item quantity="other">%d rum</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s rum fundet for %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s rum fundet for %2$s</item>
</plurals>
<string name="directory_searching_title">Søger i liste…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Alle meddelelser (højlydt)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Alle meddelelser</string>
<string name="room_settings_favourite">Favorit</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Nedprioriter</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Direkte chat</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Forlad samtale</string>
<string name="room_settings_forget">Glem</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Opret genvej på startskærm</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Meddelelser</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Indstillinger</string>
<string name="room_sliding_menu_version">"Version "</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Anvendelsesbetingelser</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Beskeder fra tredjepart</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Copyright</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Privacy-politik</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilbillede</string>
<string name="settings_display_name">Navn til visning</string>
<string name="settings_email_address">Email</string>
<string name="settings_add_email_address">Tilføj emailadresse</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_phone_number">Tilføj telefonnummer</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Tænd skærmen 3 sekunder</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Meddelelser med mit navn</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Meddelelser med mit brugernavn</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Meddelelser i direkte chats</string>
@ -446,7 +218,6 @@ Er du sikker?</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Meddelelser sendt af bot</string>
<string name="settings_start_on_boot">Start ved opstart</string>
<string name="settings_background_sync">Synkronisering i baggrunden</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Aktiver baggrundssynkronisering</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Timeout for synkroniseringskald</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Pause mellem to synkroniseringskald</string>
<string name="settings_version">Version</string>
@ -463,19 +234,14 @@ Er du sikker?</string>
<string name="settings_advanced">Avanceret</string>
<string name="settings_cryptography">Kryptografi</string>
<string name="settings_contact">Lokale kontakter</string>
<string name="notification_sync_init">Klargører service</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Send et klistermærke</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Nøgle-backup</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Brug Nøgle-backup</string>
<string name="title_activity_verify_device">Bekræft session</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Nøgle-backup er ikke færdig, vent venligst…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Du vil miste dine krypterede beskeder, hvis du logger ud nu</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Jeg ønsker ikke mine krypterede beskeder</string>
<string name="keys_backup_activate">Benyt Nøgle-backup</string>
<string name="are_you_sure">Er du sikker\?</string>
<string name="backup">Back up</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Du vil miste adgang til dine krypterede beskeder, medmindre du tager backup af dine nøgler, før du logger ud.</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Tredjeparts licenser</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Du trak invitationen til %1$s tilbage</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s trak invitationen til %2$s tilbage</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Du trak invitationen til %1$s tilbage</string>
@ -484,7 +250,6 @@ Er du sikker?</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s inviterede %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Du inviterede %1$s til rummet</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Du fjernede navnet på rummet</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Du anmodede om en VoIP-konference</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Alle servere er bannet fra at deltage! Dette rum kan ikke længere bruges.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Ingen ændring.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Du satte serverens ACLer for dette rum.</string>
@ -493,7 +258,6 @@ Er du sikker?</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s opgraderede her.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Du opgraderede dette rum.</string>
<string name="notice_room_update">%s opgraderede dette rum.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Du slog ende-til-ende kryptering til (%1$s)</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Du gjorde fremtidige beskeder synlige for %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s gjorde fremtidige beskeder synlige for %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Du gjorde den fremtidige historik for rummet synlig for %1$s</string>
@ -528,8 +292,5 @@ Er du sikker?</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Du oprettede rummet</string>
<string name="notice_room_created">%1$s oprettede rummet</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Din invitation</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Du har sendt et klistermærke.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s har sendt et klistermærke.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Du har sendt et billede.</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Forbind denne email med din konto</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,9 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="medium_email">Ηλεκτρονική διεύθυνση</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">Ο/Η %1$s έστειλε μια εικόνα.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">Ο/Η %1$s έστειλε ένα αυτοκόλλητο.</string>
<string name="notice_room_invite_you">Ο/Η %1$s σας προσκάλεσε</string>
<string name="notice_room_leave">Ο/Η %1$s αποχώρησε</string>
@ -30,11 +27,9 @@
<string name="notice_room_visibility_invited">όλα τα μέλη του δωματίου, από την στιγμή που προσκλήθηκαν.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">όλα τα μέλη του δωματίου.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">οποιοσδήποτε.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">άγνωστος/η (%s).</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(έγινε αλλαγή και του εικονιδίου χρήστη)</string>
<string name="notice_room_name_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το όνομα του δωματίου</string>
<string name="notice_room_topic_removed">Ο/Η %1$s αφαίρεσε το θέμα του δωματίου</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">Ο/Η %1$s ανανέωσε το προφίλ του/της %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">Ο/Η %1$s δέχτηκε την πρόσκληση για το %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Αδυναμία αποκρυπτογράφησης: %s **</string>
@ -42,41 +37,26 @@
<string name="unable_to_send_message">Αποτυχία αποστολής μηνύματος</string>
<string name="message_failed_to_upload">Αποτυχία αναφόρτωσης εικόνας</string>
<string name="network_error">Σφάλμα δικτύου</string>
<string name="matrix_error">Σφάλμα του Matrix</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">Ο/Η %1$s ζήτησε μια VoIP διάσκεψη</string>
<string name="notice_voip_started">Η VoIP διάσκεψη ξεκίνησε</string>
<string name="notice_voip_finished">Η VoIP διάσκεψη έληξε</string>
<string name="notice_room_join">Ο/Η %1$s εισήλθε στο δωμάτιο</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Πρόσκληση από %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Πρόσκληση στο δωμάτιο</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s και %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s και 1 ακόμα</item>
<item quantity="other">%1$s και %2$d ακόμα</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Άδειο δωμάτιο</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">όλα τα μέλη του δωματίου από την στιγμή που εισήλθαν.</string>
<string name="notice_end_to_end">Ο/Η %1$s ενεργοποίησε την κρυπτογράφηση απ\'άκρη σ\'άκρη (%2$s)</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">Ο/Η %1$s έστειλε μία πρόσκληση στον/στην %2$s για να εισέλθει στο δωμάτιο</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Δεν είναι δυνατή ακόμα η επανείσοδος σε ένα άδειο δωμάτιο.</string>
<string name="action_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="action_close">Κλείσιμο</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Απευθείας συνομιλία</string>
<string name="directory_title">Ευρετήριο</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων για τον λογαριασμό</string>
<string name="room_details_files">Αρχεία</string>
<string name="room_settings_forget">Παράλειψη</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Προκειμένου να διαγνωστούν προβλήματα, τα αρχεία καταγραφής από αυτόν τον πελάτη θα σταλούν με αυτήν την αναφορά σφάλματος. Αν προτιμάτε να στείλετε μόνο το παραπάνω κείμενο, απενεργοποιήστε:</string>
<string name="action_leave">Αποχώρηση</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Μηνύματα από bots</string>
@ -85,28 +65,17 @@
<string name="action_quote">Παράθεση</string>
<string name="action_reject">Απόρριψη</string>
<string name="action_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="action_resend">Αποστολή ξανά</string>
<string name="rooms_directory_header">Ευρετήριο</string>
<string name="action_send">Αποστολή</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Αποστολή πληροφοριών</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Ο διακομιστής είναι μη διαθέσιμος ή υπερφορτωμένος</string>
<string name="view_decrypted_source">Προβολή αποκρυπτογραφημένου κώδικα</string>
<string name="view_source">Προβολή κώδικα</string>
<string name="today">Σήμερα</string>
<string name="yesterday">Χθές</string>
<string name="ok">Εντάξει</string>
<string name="dialog_title_warning">Προειδοποίηση</string>
<string name="_continue">Συνέχεια</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Γίνεται συγχρονισμός…</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Ηχητικές ειδοποιήσεις</string>
<string name="notification_silent_notifications">Αθόρυβες ειδοποιήσεις</string>
<string name="title_activity_home">Μηνύματα</string>
<string name="title_activity_room">Δωμάτιο</string>
<string name="title_activity_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="title_activity_member_details">Πληροφορίες μέλους</string>
<string name="title_activity_historical">Ιστορικό</string>
<string name="title_activity_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
<string name="title_activity_group_details">Πληροφορίες κοινότητας</string>
<string name="loading">Φόρτωση…</string>
<string name="action_save">Αποθήκευση</string>
<string name="encrypted_message">Κρυπτογραφημένο μήνυμα</string>
@ -114,58 +83,33 @@
<string name="dark_theme">Σκουρόχρωμο θέμα</string>
<string name="black_theme">Μαύρο θέμα</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Άδειες τρίτων</string>
<string name="later">Αργότερα</string>
<string name="action_forward">Μπροστά</string>
<string name="action_delete">Διαγραφή</string>
<string name="action_rename">Μετονομασία</string>
<string name="report_content">Αναφορά περιεχομένου</string>
<string name="active_call">Ενεργή κλήση</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Βίντεο</string>
<string name="missing_permissions_warning">Κάποια χαρακτηριστικά μπορεί να μην είναι διαθέσιμα λόγω ελλιπών δικαιωμάτων…</string>
<string name="missing_permissions_error">Αυτή η ενέργεια δεν είναι δυνατή λόγω ελλιπών δικαιωμάτων.</string>
<string name="device_information">Πληροφορίες συσκευής</string>
<string name="or">ή</string>
<string name="action_invite">Πρόσκληση</string>
<string name="offline">Εκτός σύνδεσης</string>
<string name="action_accept">Αποδοχή</string>
<string name="action_exit">Έξοδος</string>
<string name="actions">Ενέργειες</string>
<string name="action_sign_out">Αποσύνδεση</string>
<string name="action_voice_call">Κλήση ήχου</string>
<string name="action_video_call">Κλήση βίντεο</string>
<string name="action_global_search">Γενική αναζήτηση</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Σημείωση όλων ως αναγνωσμένων</string>
<string name="action_quick_reply">Γρήγορη απάντηση</string>
<string name="action_open">Άνοιγμα</string>
<string name="action_disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Επιβεβαίωση</string>
<string name="dialog_title_error">Σφάλμα</string>
<string name="bottom_action_favourites">Αγαπημένα</string>
<string name="bottom_action_rooms">Δωμάτια</string>
<string name="bottom_action_groups">Κοινότητες</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Αναζήτηση στα δωμάτια</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Αναζήτηση στα αγαπημένα</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Αναζήτηση για δωμάτια</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Αναζήτηση στις κοινότητες</string>
<string name="invitations_header">Προσκλήσεις</string>
<string name="low_priority_header">Χαμηλής προτεραιότητας</string>
<string name="system_alerts_header">Ειδοποιήσεις συστήματος</string>
<string name="direct_chats_header">Συζητήσεις</string>
<string name="user_directory_header">Ευρετήριο χρηστών</string>
<string name="matrix_only_filter">Μόνο οι επαφές Matrix</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Δεν υπάρχουν συζητήσεις</string>
<string name="no_result_placeholder">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="rooms_header">Δωμάτια</string>
<string name="no_room_placeholder">Δεν υπάρχουν δωμάτια</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Δεν υπάρχουν δημόσια δωμάτια</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d χρήστης</item>
<item quantity="other">%d χρήστες</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Πρόσκληση</string>
<string name="groups_header">Κοινότητες</string>
<string name="no_group_placeholder">Δεν υπάρχουν ομάδες</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Αποστολή καταγραφών σφαλμάτων</string>
<string name="send_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Εφόσον είναι δυνατό, παρακαλώ γράψτε την περιγραφή στα αγγλικά.</string>
@ -175,51 +119,31 @@
<string name="send_bug_report_sent">Η αναφορά σφάλματος εστάλη επιτυχώς</string>
<string name="send_bug_report_failed">Η αποστολή της αναφοράς σφάλματος απέτυχε (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Πρόοδος (%s%%)</string>
<string name="read_receipt">Αναγνωσμένο</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="create_account">Εγγραφή</string>
<string name="login">Σύνδεση</string>
<string name="logout">Αποσύνδεση</string>
<string name="search">Αναζήτηση</string>
<string name="option_send_files">Αποστολή αρχείων</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="generic_label">%1$s :</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Ήχος</string>
<string name="cannot_start_call">Δεν είναι δυνατή η έναρξη της κλήσης, δοκιμάστε αργότερα</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Η κλήση δεν ήταν δυνατή</string>
<string name="show_info_area_always">Πάντα</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Για μηνύματα και σφάλματα</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Μόνο για σφάλματα</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Πατήστε εδώ για να δείτε παλαιότερα μηνύματα</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Η συζήτηση συνεχίζεται εδώ</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Αυτό το δωμάτιο είναι συνέχεια μιας άλλης συζήτησης</string>
<string name="groups_list">Λίστα Ομάδων</string>
<string name="compression_options">Αποστολή ως</string>
<string name="compression_opt_list_original">Πρωτότυπο</string>
<string name="compression_opt_list_large">Μεγάλο</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Μεσαίο</string>
<string name="compression_opt_list_small">Μικρό</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d δ</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dλ %2$dδ</string>
<string name="room_info_room_name">Όνομα δωματίου</string>
<string name="room_info_room_topic">Θέμα δωματίου</string>
<string name="settings_call_category">Κλήσεις</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Χρήση του προεπιλεγμένου ήχου κλήσης του ${app_name} για τις εισερχόμενες κλήσεις</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Ήχος εισερχομένων κλήσεων</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Επιλέξτε ήχο κλήσης:</string>
<string name="call">Κλήση</string>
<string name="incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="incoming_video_call">Εισερχόμενη κλήση βίντεο</string>
<string name="incoming_voice_call">Εισερχόμενη κλήση ήχου</string>
<string name="call_in_progress">Κλήση σε εξέλιξη…</string>
<string name="video_call_in_progress">Κλήση βίντεο σε εξέλιξη…</string>
<string name="media_slider_saved">Αποθηκεύτηκε</string>
<string name="yes">ΝΑΙ</string>
<string name="no">ΟΧΙ</string>
<string name="settings_add_email_address">Προσθήκη διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
<string name="settings_phone_number">Τηλέφωνο</string>
<string name="settings_add_phone_number">Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Πληροφορίες εφαρμογής</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Εκτελείται… (%1$d από %2$d)</string>
@ -235,23 +159,16 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις δεν επιτρέπονται για αυτή την συσκευή.
\nΠαρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Ενεργοποίηση</string>
<string name="settings_devices_list">Συσκευές</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Προεπισκόπιση συνδέσμων</string>
<string name="settings_send_markdown">Μορφοποίηση Markdown</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Απενεργοποίηση του λογαριασμού μου</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Παραχώρηση άδειας</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Παραχώρηση άδειας</string>
<string name="settings_analytics">Στατιστικά χρήσης</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Αποστολή στατιστικών χρήσης</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Ναι, θέλω να βοηθήσω!</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Λεπτομέρειες συσκευής</string>
<string name="devices_details_id_title">Αναγνωριστικό</string>
<string name="devices_details_name_title">Όνομα</string>
<string name="devices_details_device_name">Όνομα συσκευής</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_pswd">Κωδικός:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Υποβολή</string>
<string name="settings_logged_in">Συνδεδεμένος/η ως</string>
<string name="settings_interface_language">Γλώσσα</string>
<string name="settings_select_language">Επιλέξτε γλώσσα</string>
@ -260,42 +177,22 @@
<string name="settings_change_password">Αλλαγή κωδικού</string>
<string name="settings_old_password">Προηγούμενος κωδικός</string>
<string name="settings_new_password">Νέος κωδικός</string>
<string name="settings_confirm_password">Επιβεβαίωση κωδικού</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Η ανανέωση κωδικού απέτυχε</string>
<string name="settings_password_updated">Ο κωδικός σας ανανεώθηκε</string>
<string name="settings_select_country">Επιλέξτε μία χώρα</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Χώρα</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Παρακαλώ επιλέξτε μία χώρα</string>
<string name="settings_phone_number_label">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="settings_phone_number_code">Κωδικός</string>
<string name="account_additional_info">Επιπλέον πληροφορίες: %s</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 μέρες</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 βδομάδα</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 μήνας</string>
<string name="media_saving_period_forever">Για πάντα</string>
<string name="room_settings_room_photo">Φωτογραφία δωματίου</string>
<string name="room_settings_room_name">Όνομα δωματίου</string>
<string name="room_settings_topic">Θέμα</string>
<string name="room_settings_room_tag">Ετικέτα δωματίου</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Αγαπημένο</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Χαμηλής προτεραιότητας</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Καμία</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Πρόσβαση στο δωμάτιο</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Οποιοσδήποτε</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Προχωρημένες</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Διευθύνσεις</string>
<string name="settings_theme">Θέμα</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Αλγόριθμος</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Σφάλμα αποκρυπτογράφησης</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Πληροφορίες συσκευής αποστολέα</string>
<string name="encryption_information_device_name">Όνομα συσκευής</string>
<string name="encryption_information_name">Όνομα</string>
<string name="encryption_information_device_id">Αναγνωριστικό συσκευής</string>
<string name="encryption_export_export">Εξαγωγή</string>
<string name="encryption_import_import">Εισαγωγή</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">άγνωστη συσκευή</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Το δωμάτιο περιέχει άγνωστες συσκευές</string>
<string name="select_room_directory">Επιλέξτε ένα ευρετήριο δωματίων</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Όλα τα δωμάτια στον διακομιστή %s</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
@ -314,69 +211,39 @@
<item quantity="other">%d ενεργά widget</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Το δωμάτιο %s δεν είναι ορατό.</string>
<string name="conference_call_warning_title">Προσοχή!</string>
<string name="command_error">Σφάλμα εντολής</string>
<string name="create">Δημιουργία</string>
<string name="create_community">Δημιουργία κοινότητας</string>
<string name="community_name">Όνομα κοινότητας</string>
<string name="community_name_hint">Παράδειγμα</string>
<string name="community_id">Αναγνωριστικό κοινότητας</string>
<string name="community_id_hint">παράδειγμα</string>
<string name="group_details_rooms">Δωμάτια</string>
<string name="rooms">Δωμάτια</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 μέλος</item>
<item quantity="other">%d μέλη</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 δωμάτιο</item>
<item quantity="other">%d δωμάτια</item>
</plurals>
<string name="reason_colon">Λόγος: %1$s</string>
<string name="deactivate_account_title">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Για να συνεχίσετε παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας.</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή</string>
<string name="bottom_action_home">Αρχική</string>
<string name="settings_home_display">Αρχική σελίδα</string>
<string name="group_details_home">Αρχική</string>
<string name="bottom_action_people">Άτομα</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Αναζήτηση ατόμων</string>
<string name="tab_title_search_people">ΑΤΟΜΑ</string>
<string name="notification_sync_init">Αρχικοποίηση υπηρεσίας</string>
<string name="notification_listening_for_events">Αναμονή για συμβάντα</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Χρησιμοποιήστε το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιών</string>
<string name="title_activity_verify_device">Επαλήθευση συνεδρίας</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιών δεν έχει ολοκληρωθεί, παρακαλώ περιμένετε…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Θα χάσετε τα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας εάν αποσυνδεθείτε τώρα</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Δημιουργία αντίγραφου κλειδιού ασφαλείας σε εξέλιξη. Εάν αποσυνδεθείτε τώρα, θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Δεν θέλω τα κρυπτογραφημένα μηνύματά μου</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών…</string>
<string name="keys_backup_activate">Χρησιμοποιήστε το αντιγραφο κλειδιού ασφαλείας</string>
<string name="are_you_sure">Είστε σίγουρος;</string>
<string name="backup">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας, εκτός εάν δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σας πριν αποσυνδεθείτε.</string>
<string name="action_redact">Αφαίρεση</string>
<string name="action_download">Κατεβάστε</string>
<string name="action_share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="action_clear">Καθαρισμός</string>
<string name="action_revoke">Ανάκληση</string>
<string name="action_disconnect">Αποσύνδεση</string>
<string name="action_pause">Παύση</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Прямі повідомлення</string>
<string name="action_decline">Απόρριψη</string>
<string name="call_notification_reject">Απόρριψη</string>
<string name="call_notification_answer">Αποδοχή</string>
<string name="action_review">Ανασκόπηση</string>
<string name="action_ignore">Αγνοείστε</string>
<string name="action_abort">Διακόψτε</string>
<string name="done">Ολοκληρώθηκε</string>
<string name="action_skip">Παραλείψτε</string>
<string name="send_anyway">Στείλτε ούτως ή άλλως</string>
<string name="call_anyway">Καλέστε ούτως ή άλλως</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Οι κλήσεις συνδιάσκεψης δεν υποστηρίζονται σε κρυπτογραφημένες αίθουσες</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Αποτυχία αφαίρεσης widget</string>
<string name="failed_to_add_widget">Αποτυχία προσθήκης widget</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση με τον εαυτό σας, περιμένετε τους συμμετέχοντες να αποδεχθούν πρόσκληση</string>
@ -384,17 +251,14 @@
<string name="audio_video_meeting_description">Οι συσκέψεις χρησιμοποιούν πολιτικές ασφάλειας και αδειών του Jitsi. Όλα τα άτομα που βρίσκονται στην αίθουσα θα δουν μια πρόσκληση για συμμετοχή ενώ πραγματοποιείται η συνάντησή σας.</string>
<string name="video_meeting">Ξεκινήστε τη συνάντηση με βίντεο</string>
<string name="audio_meeting">Ξεκινήστε τη συνάντηση με ήχο</string>
<string name="conference_call_in_progress">Μία συνεδρία βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης σε αυτήν την αίθουσα</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Χρειάζεστε άδεια για να προσκαλέσετε να ξεκινήσει μια διάσκεψη σε αυτήν την αίθουσα</string>
<string name="action_reset">Επαναφορά</string>
<string name="action_dismiss">Απόρριψη</string>
<string name="action_play">Παίξε</string>
<string name="none">Κανένα</string>
<string name="action_stay">Παραμείνατε</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">H δημιουργία αντιγράφων κλειδιού ασφαλείας θα πρέπει να είναι ενεργή σε όλες τις συνεδρίες σας για να αποφύγετε την απώλεια πρόσβασης στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
<string name="room_widget_reload">Επαναφόρτωση γραφικού στοιχείου</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Αποτυχία φόρτωσης γραφικού στοιχείου
@ -407,12 +271,8 @@
<string name="active_widgets_title">Ενεργά γραφικά στοιχεία</string>
<string name="active_widget_view_action">Προβολή</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το γραφικό στοιχείο από αυτό το δωμάτιο;</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Δημιουργήστε κλήσεις συνδιάσκεψης με το jitsi</string>
<string name="widget_creation_failure">Η δημιουργία γραφικού στοιχείου απέτυχε</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Χρειάζεστε άδεια για να τροποποιήσετε τα γραφικά στοιχεία (widgets) σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name="largest">Εξαιρετικά Μεγάλο</string>
<string name="larger">Μεγαλύτερο</string>
<string name="historical_placeholder">Αναζήτηση ιστορικού</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Αποτυχία αποστολής - Παρακαλώ ανοίξτε το δωμάτιο</string>
@ -435,10 +295,7 @@
<item quantity="one">%d πρόσκληση</item>
<item quantity="other">%d προσκλήσεις</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 μη αναγνωσμένη ειδοποίηση</item>
<item quantity="other">%d μη αναγνωσμένες ειδοποιήσεις</item>
</plurals>
<string name="auth_login">Σύνδεση</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Λόγος οριστικής αποβολής</string>
<string name="room_participants_ban_title">Αποκλεισμός χρήστη</string>
@ -459,21 +316,8 @@
<string name="room_participants_action_unignore_title">Κατάργηση παράβλεψης χρήστη</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Υποβίβαση</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση διακομιστή Matrix</string>
<string name="login_error_unknown_host">Aυτή η διεύθυνση δεν είναι προσβάσιμη, παρακαλώ ελέγξτε</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Παρακαλω εισάξετε έγκυρη διεύθυνση</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Όνομα χρήστη</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Νέος κωδικός</string>
<string name="auth_password_placeholder">Κωδικός</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Ηλεκτρονική διεύθυνση ή όνομα χρήστη</string>
<string name="auth_return_to_login">Επιστροφή στην οθόνη σύνδεσης</string>
<string name="auth_submit">Υποβολή</string>
<string name="auth_register">Δημιουργία Λογαριασμού</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Αυτό το δωμάτιο δεν έχει τοπικές διευθύνσεις</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Να μην αποστέλλονται κρυπτογραφημένα μηνύματα σε μή επαληθευμένες περιόδους σύνδεσης σε αυτό το δωμάτιο από αυτή την περίοδο σύνδεσης.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Κρυπτογράφηση μόνο επαληθευμένων περιόδους σύνδεσης</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Πρέπει να αποσυνδεθείτε για να μπορέσετε να ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Ενεργή κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Αυτά είναι πειραματικά χαρακτηριστικά τα οποία μπορούν να παρουσιάσουν μη αναμενόμενα σφάλματα. Χρησιμοποιήστε με προσοχή.</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Εργαστήρια</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Εσωτερικός κωδικός δωματίου</string>
@ -482,10 +326,6 @@
<item quantity="other">%d απαγορευμένοι χρήστες</item>
</plurals>
<string name="room_settings_banned_users_title">Απαγορευμένοι χρήστες</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Όποιος γνωρίζει τη διεύθυνση δωματίου, συμπεριλαμβανομένων των επισκεπτών</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Όποιος γνωρίζει τη διέθυνση δωματίου, εκτός από επισκέπτες</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Μόνο όσοι έχουν προσκληθεί</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Για να δημιουργήσετε σύνδεση σε ένα δωμάτιο, πρέπει να έχει διεύθυνση.</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Μέλη μόνο (από τη στιγμή που μπήκαν)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Μέλη μόνο (από τη στιγμή που καλέστηκαν)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Μέλη μόνο (από τη στιγμή επιλογής αυτής της ρύθμισης)</string>
@ -493,7 +333,6 @@
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της τρέχουσας ορατότητας καταλόγου δωματίων (%1$s).</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">Κατάργηση δημοσίευσης αυτής της διεύθυνσης</string>
<string name="error_no_external_application_found">Δεν βρέθηκαν εξωτερικές εφαρμογές για αυτή την πράξη.</string>
<string name="go_on_with">συνεχίστε με…</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Δεν έχετε ενεργοποιημένα πακέτα αυτοκόλλητων.
\n
\nΘέλετε να προσθέσετε μερικά τώρα;</string>
@ -514,37 +353,23 @@
<string name="call_failed_no_connection_description">Αποτυχία σύνδεσης σε πραγματικό χρόνο.
\nΖητήστε από τον διαχειριστή του οικιακού σας διακομιστή να διαμορφώσει έναν διακομιστή TURN ώστε οι κλήσεις να λειτουργούν αξιόπιστα.</string>
<string name="call_failed_no_connection">Η Κλήση ${app_name} Aπέτυχε</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Να μην ερωτηθώ ξανά</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε το %s</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Παρακαλώ ζητήστε απο τον διαχειριστή του ιδιέταιρου διακομιστή (%1$s) να ρυθμίσει ένα διακομιστή TURN ώστε οι κλήσεις να δουλέυουν αξιόπιστα.
\n
\nΑλλιώς, μπορείτε να δοκιμάσετε τον δημόσιο διακομιστή στο %2$s, αλλά αυτό δεν θα είναι τόσο αξιόπιστο, και η IP διέυθυνσή σας θα σταλεί σε αυτό το διακομιστή. Μπορείτε να διαχειριστείτε τη διαδικασία στις Ρυθμίσεις.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Η κλήση απέτυχε λόγω λανθασμένα ρυθμισμένου διακομιστή</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε κλήση βίντεο;</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε κλήση ήχου;</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Είσαστε σίγουροι οτι θέλετε να ξεκινήσετε μια νέα συζήτηση με τον/την %s;</string>
<string name="option_send_voice">Αποστολή φωνής</string>
<string name="start_video_call">Κλήση βίντεο</string>
<string name="start_voice_call">Κλήση ήχου</string>
<string name="start_new_chat">Νέα συζήτηση</string>
<string name="hs_url">Διέυθυνση URL Ιδιαίτερου Διακομιστή</string>
<string name="identity_url">Διεύθυνση URL Διακομιστή Ταυτότητας</string>
<string name="join_room">Είσοδος στο δωμάτιο</string>
<string name="send_files_in">Αποστολή εντός</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Η εφαργμογή διακόπηκε απότομα προηγουμένως. Θα θέλατε να ανοίξετε την οθόνη αναφοράς σφάλματος;</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Αποστολή στιγμιότυπου οθόνης</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Αποστολή ιστορικού αιτήσεων αποστολής κλειδιού</string>
<string name="people_no_identity_server">Δεν τέθηκε διακομιστής ταυτότητας.</string>
<string name="no_more_results">Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα</string>
<string name="local_address_book_header">Βιβλίο διευθύνσεων</string>
<string name="dialog_title_success">Επιτυχία</string>
<string name="action_unpublish">Κατάργηση δημοσίευσης</string>
<string name="action_copy">Αντιγραφή</string>
<string name="action_historical">Ιστορικά</string>
<string name="call_notification_hangup">Τέλος κλήσης</string>
<string name="ongoing_conference_call">Τρέχουσα κλήση συνδιάσκεψης.
\nΣυνδεθείτε με %1$s ή %2$s</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Δεν επιτρέψατε στο ${app_name} την πρόσβαση στις επαφές σας</string>
<string name="bottom_action_notification">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="action_add">Πρόσθεση</string>
@ -558,64 +383,23 @@
\nΜε την απενεργοποίηση του λογαρισμού σας <b>δεν θα ξεχαστούν τα μηνύματά που έχετε στείλει</b>. Εάν θα θέλατε να ξεχαστούν, τότε δηλώστε το στο κουτί πιο κάτω.
\n
\nΗ ορατότητα μηνυμάτων δουλεύει σαν το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. Το να ξεχαστούν τα μηνύματα σημαίνει οτι μηνύματα τα οποία έχετε στείλει δεν θα σταλούν σε νέους ή μη-εγγεγραμμένους χρήστες, αλλα εγγεγραμμένοι χρήστες οι οποίοι έχουν ήδη πρόσβαση σε αυτά τα μηνύματα θα μπορούν ακόμα να τα δούν.</string>
<string name="forget_room">Λησμόνηση δωματίου</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Αυτό το δωμάτιο έχει αντικατασταθεί και δεν είναι πια ενεργό</string>
<string name="action_speak">Μιλήστε</string>
<string name="ssl_remain_offline">Παράβλεψη</string>
<string name="ssl_logout_account">Αποσύνδεση</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Δεν εμπιστεύομαι</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Δεν έχετε εξουσιοδότηση να δημοσιεύσετε σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name="room_message_file_not_found">Το αρχείο δεν βρέθηκε</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Διαγραφή μηνυμάτων που δεν στάληκαν</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Επαναποστολή μηνυμάτων που δεν στάληκαν</string>
<string name="room_prompt_cancel">Ακύρωση όλων</string>
<string name="room_prompt_resend">Επαναποστολή όλων</string>
<string name="room_offline_notification">Απώλεια σύνδεσης με το διακομιστή.</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Αποστολή απάντησης (κρυπτογραφημένη)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Αποστολή κρυπτογραφημένης απάντησης…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Αποστολή μηνύματος (κρυπτογραφημένο)…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; άλλοι γράφουν…</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s γράφει…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s γράφουν…</string>
<string name="room_menu_search">Συνομιλία</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου ή Matrix ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Πρόσκληση μέσω ID χρήστη</string>
<string name="people_search_filter_text">Μόνο χρήστες Matrix</string>
<string name="people_search_user_directory">Ευρετήριο χρηστών (%s)</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να προσκαλέσετε τους %s σε αυτή την συζήτηση;</string>
<string name="reason_hint">Λόγος</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Δεν εξακριβώθηκε η ταυτότητα του εξωτερικού διακομιστή.</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Απόκρυψη όλων των μηνυμάτων από αυτό το χρήστη;
\n
\nΑυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει την εφαρμογή και ίσως πάρει λίγο χρόνο.</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Λόγοι αναφοράς αυτού του περιεχομένου</string>
<string name="room_details_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="room_details_title">Λεπτομέρειες Δωματίου</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">ΚΑΛΕΣΜΕΝΟΣ/Η</string>
<string name="tab_title_search_files">ΑΡΧΕΙΑ</string>
<string name="tab_title_search_messages">ΜΗΝΥΜΑΤΑ</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ΔΩΜΑΤΙΑ</string>
<string name="search_no_results">Κανένα αποτέλεσμα</string>
<string name="search_banned_user_hint">Φιλτράρισμα αποβεβλημένων χρηστών</string>
<string name="search_members_hint">Φιλτράρισμα μελών δωματίου</string>
<string name="search_hint">Εύρεση</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Ακύρωση Λήψης</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Ακύρωση Αποστολής</string>
<string name="malformed_id">Παραποιημένη ταυτότητα (ID). Πρέπει να είναι διεύθυνση ηλ. ταχυδρομίου ή ταυτότητα (ID) τύπου Matrix, όπως @localpart:domain\'</string>
<string name="ssl_only_accept">Αποδεκτείτε το πιστοποιητικό εαν ο διαχειριστής του διακομιστή έχει εκδόσει ένα αποτύπωμα που ταιριάζει με το παρά πάνω.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Το πιστοποιτικό έχει αλλάξει από ένα προηγούμενο αξιόπιστο, σε ένα αναξιόπιστο. Ο διακομιστής ενδέχεται να έχει αλλάξει το πιστοποιητικό του. Επικοινωνείστε με το διαχειριστή του διακομιστή για το αναμενόμενο αποτύπωμα.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Το πιστοποιητικό έχει αλλάξει από αυτό που εμπιστεύθηκε προηγουμένως η συσκευή σας. Αυτό είναι ΑΚΡΩΣ ΑΣΥΝΗΘΙΣΤΟ. Προτείνεται να ΜΗΝ ΑΠΟΔΕΚΤΕΙΤΕ το νεο πιστοποιητικό.</string>
<string name="system_theme">Προεπιλογή Συστήματος</string>
<string name="auth_skip">Παράλειψη</string>
<string name="auth_add_email_message_2">"Ορίστε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την ανάκτηση λογαριασμού και, αργότερα, για να είναι προαιρετικά ανιχνεύσιμο από άτομα που σας γνωρίζουν."</string>
<string name="auth_email_placeholder">Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (προαιρετικό)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Αριθμός τηλεφώνου (προαιρετικό)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Επανάληψη κωδικού</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Επαληθεύστε το νέο σας κωδικό</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Λανθασμένο όνομα χρήστη και/ή κωδικού</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Τα ονόματα χρηστών μπορούν να περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς, τελείες, παύλες και χαρακτήρες υπογράμμισης</string>
<string name="auth_invalid_password">Κωδικός πολύ μικρός (ελαχ. 6)</string>
</resources>

View file

@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="login_splash_text3">Extend &amp; customise your experience</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filter favourites</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Remove from favourites</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Add to favourites</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Synchronising Self Signing key</string>
@ -16,8 +15,5 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignore Optimisation</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} is not affected by Battery Optimisation.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Battery Optimisation</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">De-prioritise</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Cannot initialise the camera</string>
<string name="error_unauthorized">Unauthorised, missing valid authentication credentials</string>
<string name="notification_sync_init">Initialising service</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s envió una imagen.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">la invitación de %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s invitó a %2$s</string>
@ -28,128 +26,75 @@
<string name="notice_room_visibility_joined">todos los miembros de la sala, desde cuando entraron.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">todos los miembros de la sala.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">todos.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">desconocido (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s encendió el cifrado de extremo a extremo (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s solicitó una conferencia VoIP</string>
<string name="notice_voip_started">conferencia VoIP comenzó</string>
<string name="notice_voip_finished">conferencia VoIP finalizó</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(foto de perfil también se cambió)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s eliminó el nombre de la sala</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s retiró el tema de la sala</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s actualizó su perfil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s envió una invitación a %2$s para entrar a la sala</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s aceptó la invitación de %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** No se puede descifrar: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">El dispositivo del remitente no nos ha enviado las claves de este mensaje.</string>
<string name="could_not_redact">No se pudo redactar</string>
<string name="unable_to_send_message">No se puede enviar el mensaje</string>
<string name="message_failed_to_upload">La subida de la imagen falló</string>
<string name="network_error">Error de la red</string>
<string name="matrix_error">Error de Matrix</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">No es posible volver a unirse a una sala vacía.</string>
<string name="medium_email">Correo electrónico</string>
<string name="medium_phone_number">Número telefónico</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s envió una calcomanía.</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Invitación de %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Invitación de Sala</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s y %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Sala vacía</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s y otro</item>
<item quantity="other">%1$s y %2$d otros</item>
</plurals>
<string name="notice_event_redacted">Mensaje eliminado</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mensaje eliminado por %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Mensaje eliminado [motivo: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Mensaje eliminado por %1$s [motivo: %2$s]</string>
<string name="title_activity_home">Mensajes</string>
<string name="title_activity_room">Sala</string>
<string name="title_activity_settings">Configuraciones</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalles de los miembros</string>
<string name="title_activity_historical">Historial</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="action_cancel">Cancelar</string>
<string name="action_save">Guardar</string>
<string name="action_leave">Salir</string>
<string name="action_send">Enviar</string>
<string name="action_resend">Reenviar</string>
<string name="action_redact">Borrar</string>
<string name="action_quote">Citar</string>
<string name="action_share">Compartir</string>
<string name="later">Luego</string>
<string name="action_forward">Reenviar</string>
<string name="permalink">Enlace Permanente</string>
<string name="view_source">Ver Fuente</string>
<string name="view_decrypted_source">Ver Fuente Descifrada</string>
<string name="action_delete">Borrar</string>
<string name="action_rename">Renombrar</string>
<string name="report_content">Reportar contenido</string>
<string name="active_call">Llamada activa</string>
<string name="ongoing_conference_call">Llamada de conferencia en proceso.\nUnirse con %1$s o %2$s.</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Voz</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="cannot_start_call">No se puede iniciar la llamada, inténtalo más tarde</string>
<string name="missing_permissions_warning">Debido a permisos que faltan, algunas características podrían estar ausentes…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Necesitas permiso para realizar una llamada de conferencia en esta sala</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">No se puede iniciar la llamada</string>
<string name="device_information">Información del dispositivo</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Las llamadas de conferencia no se pueden realizar en salas cifradas</string>
<string name="send_anyway">Enviar de todos modos</string>
<string name="or">o</string>
<string name="action_invite">Invitar</string>
<string name="action_sign_out">Cerrar la sesión</string>
<string name="action_voice_call">Llamada de Voz</string>
<string name="action_video_call">Llamada de Video</string>
<string name="action_global_search">Búsqueda global</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Marcar todos como visto</string>
<string name="action_historical">Historial</string>
<string name="action_quick_reply">Respuesta rápida</string>
<string name="action_open">Abrir</string>
<string name="action_close">Cerrar</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado</string>
<string name="action_disable">Desactivar</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Confirmación</string>
<string name="dialog_title_warning">Advertencia</string>
<string name="bottom_action_home">Home</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritos</string>
<string name="bottom_action_people">Personas</string>
<string name="bottom_action_rooms">Salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrar salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrar favoritos</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtrar personas</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtrar salas</string>
<string name="invitations_header">Invitaciones</string>
<string name="low_priority_header">Prioridad baja</string>
<string name="direct_chats_header">Conversaciones</string>
<string name="local_address_book_header">Libreta local de direcciones</string>
<string name="matrix_only_filter">Solamente contactos Matrix</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Sin conversaciones</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">No ha permitido a ${app_name} acceder a sus contactos locales</string>
<string name="no_result_placeholder">Sin resultados</string>
<string name="rooms_header">Salas</string>
<string name="rooms_directory_header">Directorio de salas</string>
<string name="no_room_placeholder">Sin salas</string>
<string name="no_public_room_placeholder">No hay salas públicas disponibles</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 usuario</item>
<item quantity="other">%d usuarios</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar informes</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Mandar informes de fallas</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar una captura de pantalla</string>
@ -162,180 +107,62 @@
<string name="send_bug_report_failed">El reporte de error no se pudo enviar (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progreso (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">La aplicación se suspendió en la ultima sesión. ¿Te gustaría enviar un informe de fallas\?</string>
<string name="send_files_in">Enviar a</string>
<string name="read_receipt">Leer</string>
<string name="join_room">Entrar Sala</string>
<string name="username">Nombre</string>
<string name="create_account">Crear Cuenta</string>
<string name="login">Iniciar sesión</string>
<string name="logout">Cerrar sesión</string>
<string name="hs_url">Enlace de el Servidor</string>
<string name="identity_url">Enlace del Servidor Entidad</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="start_new_chat">Comenzar chat nuevo</string>
<string name="start_voice_call">Comenzar Llamada de Voz</string>
<string name="start_video_call">Comenzar Llamada de video</string>
<string name="option_send_files">Enviar archivos</string>
<string name="option_take_photo_video">Tomar foto o video</string>
<string name="auth_login">Iniciar sesión</string>
<string name="auth_register">Crear cuenta</string>
<string name="auth_submit">Entregar</string>
<string name="auth_skip">Omitir</string>
<string name="auth_send_reset_email">Enviar Correo Electrónico de Reinicio</string>
<string name="auth_return_to_login">Volver a la página de entrar</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Correo electrónico o nombre de usuario</string>
<string name="auth_password_placeholder">Contraseña</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Contraseña nueva</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Nombre de usuario</string>
<string name="auth_email_placeholder">Correo electrónico</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Correo electrónico (opcional)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Número telefónico</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Número telefónico (opcional)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Confirmar contraseña</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Confirmar contraseña nueva</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nombre y/o contraseña incorrecta</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Nombres de usuarios sólo pueden ser letras, números, puntos, guiones, y guiones bajos</string>
<string name="auth_invalid_password">Contraseña demasiada corta (min 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Contraseña ausente</string>
<string name="auth_invalid_email">"Esto no parece ser un correo electrónico válido"</string>
<string name="auth_invalid_phone">"Esto no parece ser un número telefónico válido"</string>
<string name="auth_email_already_defined">Este correo electrónico ya está ocupado.</string>
<string name="auth_missing_email">Correo electrónico ausente</string>
<string name="auth_missing_phone">Número telefónico ausente</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Correo electrónico o número telefónico ausente</string>
<string name="auth_invalid_token">Símbolo no válido</string>
<string name="auth_password_dont_match">Las contraseñas no coinciden</string>
<string name="auth_forgot_password">¿Olvidaste tu contraseña?</string>
<string name="auth_use_server_options">¿Usar opciones de servidor propietarias? (avanzado)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Consulte su correo electrónico para poder continuar con la inscripción</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">La inscripción con correo electrónico y número telefónico no está implementado hasta que exista el API. Solamente se tomará en cuenta el número telefónico.\n\nPodrá añadir un correo electrónico en Configuraciones.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Este servidor quiere verificar que no seas robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Este nombre ya está reservado para otra persona</string>
<string name="auth_home_server">Servidor:</string>
<string name="auth_identity_server">Servidor Identidad:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Verifiqué mi correo electrónico</string>
<string name="auth_reset_password_message">Para reiniciar su contraseña, presente el correo electrónico de esta cuenta:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">El correo electrónico de esta cuenta es requrido.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Una contraseña nueva es requerida.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Un correo fue enviado a %s. Una vez que sigas el enlace, seleccione abajo.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Falló la verificación de correo electrónico: asegúrese de haber hecho clic en el correo</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Su contraseña fue actualizada.\n\nHaz sido desconectado de todos tus dispositivos y las notificaciones están apagadas. Para encender las notificaciones, entre su cuenta en cada dispositivo.</string>
<string name="login_error_must_start_http">El enlace sólo puede comenzar con http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Sesión falló: Error con la red</string>
<string name="login_error_unable_login">Sesión falló</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Inscripción falló: error con la red</string>
<string name="login_error_unable_register">Inscripción falló</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Inscripción falló : el correo electrónico ya esta utilizado por otra cuenta</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Escribe un enlace válido</string>
<string name="login_error_forbidden">Nombre/Contraseña inválido</string>
<string name="login_error_unknown_token">El token de acceso especificado no fue reconocido</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON malformado</string>
<string name="login_error_not_json">No contenía JSON válido</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Demasiadas peticiones enviadas</string>
<string name="login_error_user_in_use">Este nombre de usuario ya está reservado para otra persona</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">El enlace que no siguió</string>
<string name="read_receipts_list">Lista de Recibos de Lectura</string>
<string name="compression_options">Enviar como </string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Grande</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Mediano</string>
<string name="compression_opt_list_small">Chico</string>
<string name="attachment_cancel_download">"¿Cancelar la descarga?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">¿Cancelar la subida?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">Ayer</string>
<string name="today">Hoy</string>
<string name="room_info_room_name">Nombre de la Sala</string>
<string name="room_info_room_topic">Tema de la Sala</string>
<string name="call_connected">Llamada conectada</string>
<string name="call_connecting">La llamada se está conectando…</string>
<string name="call_ended">Llamada finalizada</string>
<string name="call_ring">Llamando…</string>
<string name="incoming_call">Llamada Entrante</string>
<string name="incoming_video_call">Llamada de Video Entrante</string>
<string name="incoming_voice_call">Llamada de Voz Entrante</string>
<string name="call_in_progress">Llamada en Curso…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">El lado remoto no pudo contestar.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Conexión de media falló</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">La cámara no se pudo encender</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">llamada fue contestada en otra parte</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Tomar una foto o grabar un video"</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">No pudo grabar video"</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Información</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">${app_name} necesita tu permiso para entrar en tu almacenaje de fotos y videos para enviar y guardar archivos.\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder enviar archivos desde su dispostivo.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">${app_name} necesita tu permiso para usar tu cámara para tomar fotos y hacer llamadas de video.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder hacer la llamada.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} necesita tu permiso para usar tu micrófono para hacer llamadas de voz.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder hacer la llamada.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} necesita tu permiso para usar su cámara y micrófono para hacer llamadas de video.\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder hacer la llamada.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">${app_name} necesita tu permiso para leer tus contactos y directorio para encontrar a otros usuarios por sus correos electrónicos y números telefónicos.\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para encontrar usuarios de ${app_name} en su directorio.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name} necesita tu permiso para leer los contactos de tu directorio para encontrar otros usuarios de Matrix por sus correos electrónicos y números telefónicos.
¿Permitir el acceso a ${app_name} para leer tus contactos ?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Perdón. Operación no realizada debido a permisos faltantes</string>
<string name="media_slider_saved">Guardado</string>
<string name="media_slider_saved_message">¿Guardar en Descargas\?</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">NO</string>
<string name="_continue">Continuar</string>
<string name="action_remove">Retirar</string>
<string name="action_join">Entrar</string>
<string name="action_preview">Preestreno</string>
<string name="action_reject">Rechazar</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Saltar al primer mensaje no leído.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Has sido invitado por %s a entrar a esta sala</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Esta invitación fue enviado a %s, que no esta asociado con esta cuenta.\nTal vez desea entrar con otra cuenta, o añadir este correo electrónico a esta cuenta.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Estás intentando entrar a %s. ¿Desea entrar para participar en la conversación?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">una sala</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Esto es un preestreno de esta sala. Los interacciones están impedidos.</string>
<string name="room_creation_title">Chat Nuevo</string>
<string name="room_creation_add_member">Añadir miembro</string>
<string name="room_title_one_member">1 miembro</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Salir de la sala</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">¿Estás seguro que quieres salir de la sala?</string>
<string name="room_participants_create">Crear</string>
<string name="room_participants_online">Conectado</string>
<string name="room_participants_offline">Desconectado</string>
<string name="room_participants_idle">Ocioso</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">HERRAMIENTAS DE ADMINISTRADOR</string>
<string name="room_participants_header_call">LLAMAR</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">CONVERSACIONES DIRECTAS</string>
<string name="room_participants_header_devices">DISPOSITIVOS</string>
<string name="room_participants_action_invite">Invitar</string>
<string name="room_participants_action_leave">Salir de esta sala</string>
<string name="room_participants_action_ban">Prohibir</string>
<string name="room_participants_action_unban">Desprohibir</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Reestablecer como usuario normal</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Hacerlo moderador</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Hacerlo administrador</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ocultar todos los mensajes de este usuario</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Mostrar todos los mensajes de este usuario</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Identificación, Nombre, o Correo Electrónico</string>
<string name="room_participants_action_mention">Mencionar</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Mostrar lista de dispositivos</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">No podrás deshacer este cambio porque estás provocando que el usuario tenga el mismo poder que el tuyo.\n¿Estás seguro?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"¿Estás seguro que quieres invitar a %s que entre en este chat?"</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Invitado por ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">CONTACTOS LOCALES (%d)</string>
<string name="people_search_filter_text">Solmente usuarios de Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Invitar usuario por ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Ingrese una o varias direcciones de correo o ID Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Correo o ID Matrix</string>
<string name="room_menu_search">Buscar</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s está escribiendo…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s están escribiendo…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; otros están escribiendo…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Enviar mensaje cifrado…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Enviar mensaje (descifrado)…</string>
<string name="room_offline_notification">La conexión al servidor se perdió.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Mensajes no se enviaron. ¿%1$s o %2$s ahora?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Mensajes no se enviaron por la presencia de dispositivos no desconocidos. ¿ %1$s o %2$s ahora?</string>
<string name="room_prompt_resend">Reenviar todos</string>
<string name="room_prompt_cancel">cancelar a todos</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Reenviar mensajes no enviados</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Borrar mensajes no enviados</string>
<string name="room_message_file_not_found">No se pudo encontrar el archivo</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">No tienes permiso para enviar en esta sala</string>
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
<string name="ssl_do_not_trust">No confiar</string>
@ -348,57 +175,24 @@
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">El certificado cambio de el que confiaba tu dispositivo. Esto es MUY RARO. Se recomienda que no aceptes el certificado nuevo.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">El certificado cambio de uno que confiaba tu dispositivo a un certificado desconfiado. El servidor posiblemente actualizo su certificado. Pongase en contacto con el administrador de el servidor para la huella esperada.</string>
<string name="ssl_only_accept">SOLAMENTE acepta el certificado de arriba si coincide con el certificado que publicó el administrador de el servidor.</string>
<string name="room_details_title">Detalles de la Sala</string>
<string name="room_details_people">Personas</string>
<string name="room_details_files">Archivos</string>
<string name="room_details_settings">Configuraciones</string>
<string name="malformed_id">Identificación malformada. Debe ser correo electrónico o identificación de Matrix como \'@localpart:domain\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">INVITADO</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">ENTRO</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Razón por reportar este contenido</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">¿Desea ocultar todos los mensajes de este usuario\?
\nConsidere que esta acción reiniciará la aplicación y tardar un tiempo.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Cancelar Subida</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Cancelar Descarga</string>
<string name="search_hint">Buscar</string>
<string name="search_members_hint">Buscar miembros</string>
<string name="search_no_results">No hay resultados</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SALAS</string>
<string name="tab_title_search_messages">MENSAJES</string>
<string name="tab_title_search_people">PERSONAS</string>
<string name="tab_title_search_files">ARCHIVOS</string>
<string name="directory_search_results_title">Buscar directorio</string>
<string name="directory_searching_title">Buscando directorio…</string>
<string name="room_settings_favourite">Destacar</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Despriorizar</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Chat Directo</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Salir de la Conversacion</string>
<string name="room_settings_forget">Forget</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Mensajes</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Configuraciones</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versión </string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Terminos &amp; condiciones</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Avisos de partidos terceros</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Derechos de autor</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Políticas de privacidad</string>
<string name="settings_profile_picture">Foto de Perfil</string>
<string name="settings_display_name">Nombre Visible</string>
<string name="settings_email_address">Correo Electrónico</string>
<string name="settings_add_email_address">Añadir correo electrónico</string>
<string name="settings_phone_number">Número Telefónico</string>
<string name="settings_add_phone_number">Añadir número telefónico</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Página de la información del sistema de la aplicación</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Información de la Aplicación</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Encender notificaciones para esta cuenta</string>
<string name="settings_enable_this_device">Encender notificaciones para este dispositivo</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Encender la pantalla por 3 segundos</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mensajes en conversaciones de persona-a-persona</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Mensajes en conversaciones grupales</string>
<string name="settings_invited_to_room">Cuando me invitan a una sala</string>
<string name="settings_call_invitations">Invitaciones de llamada</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensajes enviados por robot</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronización interna</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Encender sincronización interna</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Vencimiento de peticiones de sincronización</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Demora entre cada petición de sincronización</string>
<string name="settings_version">Versión</string>
@ -421,115 +215,49 @@
<string name="settings_home_display">Home display</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Pin rooms with missed notifications</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Pin rooms with unread messages</string>
<string name="settings_devices_list">Dispositivos</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Información del dispositivo</string>
<string name="devices_details_id_title">Identificación</string>
<string name="devices_details_name_title">Nombre</string>
<string name="devices_details_device_name">Nombre del dispositivo</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Ultima vez visto</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Esta operación requiere autenticación adicional.\nPara continuar, escribe su contraseña.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticación</string>
<string name="devices_delete_pswd">Contraseña:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Enviar</string>
<string name="settings_logged_in">Conectado como</string>
<string name="settings_home_server">Servidor</string>
<string name="settings_identity_server">Servidor Identidad</string>
<string name="account_email_validation_title">Verificación Pendiente</string>
<string name="account_email_validation_message">Por favor vea su correo electrónico y sigue el enlace que contiene. Una vez hecho, escoje Continuar.</string>
<string name="account_email_validation_error">"No fue posible verificar su dirección de correo. Por favor revise su casilla y siga el enlace que contiene. Una vez hecho, haga clic en continuar"</string>
<string name="account_email_already_used_error">La dirección de correo electrónico ya está en uso.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Esta dirección de correo electrónico no fue encontrada.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Este teléfono ya está en uso.</string>
<string name="settings_change_password">Cambiar Contraseña</string>
<string name="settings_old_password">Contraseña actual</string>
<string name="settings_new_password">Contraseña nueva</string>
<string name="settings_confirm_password">Confirmar nueva contraseña</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">La actualización de su contraseña falló</string>
<string name="settings_password_updated">Su contraseña fue actualizada</string>
<string name="settings_unignore_user">¿Mostrar todo los mensajes de %s?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">¿Estás seguro que quieres quitar este objectivo de notificación?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">¿Estás seguro que quieres quitar el/los %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Escoje un país</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">País</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Por favor escoje un país</string>
<string name="settings_phone_number_label">Número electrónico</string>
<string name="settings_phone_number_error">Número telefónico inválido por el país escojido</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Verficación de número telefónico</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">"Enviamos un SMS con un código de activación. Por favor escribe ese código abajo."</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Escribe un código de activación</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Error en la validación de tu número telefónico</string>
<string name="settings_phone_number_code">Código</string>
<string name="room_settings_room_photo">Foto de la Sala</string>
<string name="room_settings_room_name">Nombre de la Sala</string>
<string name="room_settings_topic">Tema</string>
<string name="room_settings_room_tag">Etiqueta de la Sala</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Etiquetado como:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Destacar</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Baja prioridad</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ninguno</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Acceso y Visibilidad</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Inscribir esta sala en el directorio de salas</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Acceso a la Sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Historial y Legibilidad de la Sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">¿Quien puede leer el historial?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">¿Quien puede entrar a la sala?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Todos</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Solamente miembros (desde seleccionar esta opción)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Solamente miembros (desde su invitación)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Solamente miembros (desde entrar a la sala)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Para hacer enlace a una sala debe tener una dirección.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Solamente los invitados</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Los que saben el enlace de esta sala, excepto húespedes</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Los que saben el enlace de la sala, incluso húespedes</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Usuarios prohibidos</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avanzado</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">La identificación interna de esta sala</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Direcciones</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Laboratorios</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Estas son caracteristicas que se pueden descomponer en maneras no esperadas. Usar con precaución.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Cifrado de extremo-a-extremo</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">El cifrado de extremo-a-extremo está encendido</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Necesitas salir de tu cuenta para encender el cifrado.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar solamente para dispositivos verificados</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos no verificados en esta sala de este dispositivo.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Esta sala no tiene direcciones locales</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Dirección nueva (e.g #foo:matrix.org")</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Formato de alias no válido</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' no es formato válido de alias</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">No habra dirección principal seleccionado. La dirección principal de esta sala por defecto será seleccionado al azar"</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Avisos de la dirección principal</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Escojer como Dirección Principal</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Desescojer como Dirección Principal</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Copiar Identificación de la Sala</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Copiar Dirección de la Sala</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">La cifración está encendida en esta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">La cifración está apagada en esta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Encender cifración \n(¡Aviso: no se puede apagar!)</string>
<string name="directory_title">Directorio</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s estuvo intentando cargar un punto especifico en el historial de esta sala pero no lo pudo encontrar.</string>
<string name="encryption_information_title">Información de la cifración de Persona-a-Persona</string>
<string name="encryption_information_device_info">Información de eventos</string>
<string name="encryption_information_user_id">Identificación de usuario</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Claves de identidad de Curve25519</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Clave huella de Ed25519 pretendida</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algorithmo</string>
<string name="encryption_information_session_id">Identificación de sesión</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Error en descifrar</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Información del dispositivo del enviador</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nombre del dispositivo</string>
<string name="encryption_information_name">Nombre</string>
<string name="encryption_information_device_id">Identificación del dispositivo</string>
<string name="encryption_information_device_key">Clave del dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verification">Verificación</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Huella Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportar claves de cifrado de extremo-a-extremo de salas</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Exportar claves de salas</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportar las claves a un archivo local</string>
<string name="encryption_export_export">Exportar</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Escribir Contraseña</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Confirmar Contraseña</string>
<string name="encryption_export_saved_as">Las claves de cifración de Persona-a-Persona se guardaron en \'%s\'</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importar claves de cifrado de E2E de las salas</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importar claves de salas</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importar las claves de un archivo local</string>
@ -538,89 +266,42 @@
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos no verificados de este dispositivo</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NO Verificado</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificado</string>
<string name="encryption_information_blocked">Prohibido</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">dispositivo desconocido</string>
<string name="encryption_information_none">ninguno</string>
<string name="encryption_information_verify">Verificar</string>
<string name="encryption_information_unverify">Desverificar</string>
<string name="encryption_information_block">Prohibir</string>
<string name="encryption_information_unblock">Desprohibir</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Para verificar que este dispositivo es confiable, por favor contacte el dueño de este dispositivo por otro medio (e.g. cara-a-cara o por llamada) y verifique que la clave de este dispositivo que ellos ven en su página de configuraciones coincide con el de abajo:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si coinciden, seleccione Verificar. Si no, otro esta interceptando este dispositivo y vas a querer bloquearlo.\nEn el futuro, este procceso será mas sofisticado.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Verifico que las claves coinciden</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Esta sala contiene dispositivos desconocidos</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Esta sala contiene dispositivos desconocidos que no se han verificado.
Esto significa que no se garantiza que los dispositivos pertenezcan a las personas que dicen de que son.
Recomendamos que los verifiques todos antes de continuar. Sin embargo, puedes reenviar el mensaje sin verificarlos si prefieres.
Dispositivos desconocidos:</string>
<string name="select_room_directory">Select a room directory</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">The server may be unavailable or overloaded</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Type a homeserver to list public rooms from</string>
<string name="directory_server_placeholder">Homeserver URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">All rooms on %s server</string>
<string name="directory_server_native_rooms">All native %s rooms</string>
<string name="historical_placeholder">Search for historical</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sincronizando…</string>
<string name="loading">Cargando…</string>
<string name="action_download">Descargar</string>
<string name="action_speak">Hablar</string>
<string name="offline">Desconectado</string>
<string name="action_exit">Salir</string>
<string name="actions">Acciones</string>
<string name="bottom_action_groups">Comunidades</string>
<string name="groups_invite_header">Invitar</string>
<string name="groups_header">Comunidades</string>
<string name="no_group_placeholder">No hay grupos</string>
<string name="option_send_voice">Enviar audio</string>
<string name="option_send_sticker">Enviar sticker</string>
<string name="option_take_photo">Tomar foto</string>
<string name="option_take_video">Grabar video</string>
<string name="error_no_external_application_found">Lo sentimos, no se encontró una aplicación externa para completar esta acción.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Solicitud enviada</string>
<string name="groups_list">Lista de grupos</string>
<string name="call">Llamar</string>
<string name="list_members">Lista de miembros</string>
<string name="room_sync_in_progress">Sincronizando…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 miembro activo</item>
<item quantity="other">%d miembros activos</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 miembro</item>
<item quantity="other">%d miembros</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1s</item>
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1m</item>
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1h</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1d</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 seleccionada</item>
<item quantity="other">%d seleccionadas</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<string name="room_settings_all_messages">Todos los mensajes</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
<string name="deactivate_account_title">Desactivar Cuenta</string>
<string name="avatar">Foto de perfil</string>
<string name="group_details_home">Inicio</string>
<string name="community_name">Nombre de la comunidad</string>
<string name="encrypted_message">Mensaje cifrado</string>
<string name="notification_off">Desactivado</string>
<string name="command_description_markdown">Activar/desactivar Markdown</string>
@ -630,34 +311,20 @@ Dispositivos desconocidos:</string>
<string name="notification_listening_for_events">Detectar eventos</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Notificaciones ruidosas</string>
<string name="notification_silent_notifications">Notificaciones silenciosas</string>
<string name="action_clear">Borrar</string>
<string name="missing_permissions_error">Debido a que faltan permisos, esta acción no es posible.</string>
<string name="title_activity_bug_report">Informe de error</string>
<string name="title_activity_group_details">Detalles sobre la comunidad</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Enviar una calcomanía</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licencias de terceros</string>
<string name="dialog_title_error">Error</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrar nombres de comunidades</string>
<string name="system_alerts_header">Alertas de Sistema</string>
<string name="user_directory_header">Directorio de usuarios</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Si es posible, por favor escribe la descripción en inglés.</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Agitar con rabia para reportar un error</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una nueva conversación con %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una llamada de voz?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una llamada de vídeo?</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Mensajes que contienen mi nombre público</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Mensajes que contienen mi nombre de usuario</string>
<string name="call_anyway">Llamar de todos modos</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="settings_call_category">Llamadas</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Usar el tono de llamada normal de ${app_name} para llamadas entrantes</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Tono para llamadas entrantes</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Elegir sonido de llamadas:</string>
<string name="reason_hint">Razón</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Enviar una respuesta cifrada…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Enviar una respuesta (sin cifrar)…</string>
<string name="notification_sync_init">Iniciando servicio</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Copia de seguridad de la clave</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Usar copia de seguridad de la clave</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Confirmar PIN para desactivar PIN</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,16 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="room_details_people_invited_group_name">CUAIRTEOIRÍ</string>
<string name="room_details_settings">Socruithe</string>
<string name="room_details_files">Comhaid</string>
<string name="room_details_people">Daoine</string>
<string name="room_permissions_title">Ceadanna</string>
<string name="ssl_remain_offline">Tabhair neamhaird ar</string>
<string name="ssl_logout_account">Logáil amach</string>
<string name="ssl_trust">Cuir muinín i</string>
<string name="room_menu_search">Cuardaigh</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="reason_hint">Cúis</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Taispeáin na teachtaireachtaí an úsáideora seo</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Tabhair neamhaird ar teachtaireachtaí an úsáideora seo</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Bain ceadanna</string>
@ -19,63 +12,25 @@
<string name="room_participants_action_unban">Bain an coisc</string>
<string name="room_participants_action_ban">Coisc</string>
<string name="room_participants_action_invite">Tabhair cuireadh</string>
<string name="room_participants_header_devices">SEISIÚIN</string>
<string name="room_participants_header_call">GLAOIGH AR</string>
<string name="room_participants_idle">Díomhaoin</string>
<string name="room_participants_offline">As líne</string>
<string name="room_participants_online">Ar Líne</string>
<string name="room_participants_create">Cruthaigh</string>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%dl</item>
<item quantity="two">%dl</item>
<item quantity="few">%dl</item>
<item quantity="many">%dl</item>
<item quantity="other">%dl</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%du</item>
<item quantity="two"/>
<item quantity="few">%du</item>
<item quantity="many">%du</item>
<item quantity="other">%du</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%dn</item>
<item quantity="two"/>
<item quantity="few"/>
<item quantity="many">%dn</item>
<item quantity="other">%dn</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%ds</item>
<item quantity="two"></item>
<item quantity="few"></item>
<item quantity="many">%ds</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="room_sync_in_progress">Ag sioncronú…</string>
<string name="action_reject">Diúltaigh</string>
<string name="action_preview">Réamhamharc</string>
<string name="action_join">Téigh isteach</string>
<string name="action_remove">Bain</string>
<string name="_continue">Lean ar aghaidh</string>
<string name="no">NÍL</string>
<string name="yes"></string>
<string name="media_slider_saved">Sábháilte</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Eolas</string>
<string name="call_hold_action">Fan</string>
<string name="call_resume_action">Tosaigh arís</string>
<string name="call_ring">ag Glaoch ar…</string>
<string name="call">Glaoigh ar</string>
<string name="settings_call_category">Glaonna</string>
<string name="today">Inniu</string>
<string name="yesterday">Inné</string>
<string name="compression_opt_list_small">Beag</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Meánach</string>
<string name="compression_opt_list_large">Mór</string>
<string name="compression_opt_list_original">Bunchóip</string>
<string name="auth_password_placeholder">Pasfhocal</string>
<string name="auth_skip">Léim</string>
<string name="auth_submit">Cuir isteach</string>
<string name="call_camera_back">Ar Ais</string>
<string name="call_camera_front">Tosaigh</string>
@ -84,50 +39,35 @@
<string name="sound_device_phone">Guthán</string>
<string name="search">Cuardaigh</string>
<string name="username">Ainm úsáideora</string>
<string name="read_receipt">Léite</string>
<string name="groups_header">Pobail</string>
<string name="groups_invite_header">Tabhair cuireadh</string>
<string name="rooms_header">Seomraí</string>
<string name="direct_chats_header">Comhráite</string>
<string name="invitations_header">Cuirí</string>
<string name="bottom_action_groups">Pobail</string>
<string name="bottom_action_rooms">Seomraí</string>
<string name="bottom_action_people">Daoine</string>
<string name="bottom_action_favourites">Ceanáin</string>
<string name="bottom_action_notification">Fógraí</string>
<string name="bottom_action_home">Tús</string>
<string name="dialog_title_success">Rath</string>
<string name="dialog_title_error">Earráid</string>
<string name="dialog_title_warning">Rabhadh</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Deimhniú</string>
<string name="action_return">Fill</string>
<string name="action_disable">Cuir as feidhm</string>
<string name="action_unpublish">Neamhfoilsigh</string>
<string name="action_switch">Athraigh</string>
<string name="action_add">Cuir</string>
<string name="action_copy">Cóipeáil</string>
<string name="action_close">Dún</string>
<string name="action_open">Oscail</string>
<string name="action_historical">Stairiúil</string>
<string name="actions">Gníomhartha</string>
<string name="action_exit">Fág</string>
<string name="call_notification_reject">Diúltaigh</string>
<string name="call_notification_answer">Glac</string>
<string name="action_decline">Diúltaigh</string>
<string name="action_review">Athbhreithnigh</string>
<string name="action_ignore">Déan neamhaird de</string>
<string name="action_abort">Tobscoir</string>
<string name="done">Críochnaithe</string>
<string name="action_skip">Léim</string>
<string name="action_accept">Glac</string>
<string name="offline">As líne</string>
<string name="action_invite">Tabhair cuireadh</string>
<string name="or"></string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Fís</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Guth</string>
<string name="action_reset">Athshocraigh</string>
<string name="action_dismiss">Cuir uait</string>
<string name="action_pause">Cuir ar sos</string>
<string name="action_play">Cuir ar siúl</string>
<string name="action_disconnect">Dícheangail</string>
<string name="action_revoke">Cúlghair</string>
@ -135,34 +75,22 @@
<string name="action_rename">Athainmnigh</string>
<string name="action_delete">Bain amach</string>
<string name="permalink">Nasc buan</string>
<string name="action_forward">Seol ar aghaidh</string>
<string name="later">Níos deireanaí</string>
<string name="action_clear">Glan</string>
<string name="action_speak">Labhair</string>
<string name="action_share">Roinn le</string>
<string name="action_download">Íoslódáil</string>
<string name="action_quote">Luaigh</string>
<string name="action_redact">Bain</string>
<string name="action_resend">Athsheol</string>
<string name="action_send">Seol</string>
<string name="action_stay">Fan</string>
<string name="action_leave">Fág</string>
<string name="action_save">Sábháil</string>
<string name="action_cancel">Cealaigh</string>
<string name="ok">Ceart go leor</string>
<string name="loading">Ag lódáil…</string>
<string name="title_activity_historical">Stairiúil</string>
<string name="title_activity_settings">Socruithe</string>
<string name="title_activity_room">Seomra</string>
<string name="title_activity_home">Teachtaireachtaí</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Ag sioncronú…</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Saincheaptha</string>
<string name="power_level_default">Réamhshocrú</string>
<string name="power_level_moderator">Modhnóir</string>
<string name="power_level_admin">Riarthóir</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">aon duine.</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">anaithnid (%s).</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">gach baill na tseomra.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">gach baill an tseomra, óna n-uair dulta isteach.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">gach baill an tseomra, óna n-uair cuireadh.</string>
@ -221,14 +149,5 @@
<string name="notice_room_created">Chruthaigh %1$s an seomra</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Do chuireadh</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Cuireadh %s</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Sheol tú greamán.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">Sheol %1$s greamán.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Sheol tú íomhá.</string>
<string name="summary_user_sent_image">Sheol %1$s íomhá.</string>
<string name="tab_title_search_people">DAOINE</string>
<string name="tab_title_search_messages">TEACHTAIREACHTAÍ</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SEOMRAÍ</string>
<string name="search_hint">Cuardaigh</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">BAILL</string>
<string name="auth_home_server">Freastalaí baile:</string>
</resources>

View file

@ -1,10 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="medium_email">Enderezo de correo</string>
<string name="message_failed_to_upload">Fallo ao subir a páxina</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s enviou unha imaxe.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s enviou unha icona.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Convite de %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s convidou a %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s convidouno</string>
@ -30,24 +26,15 @@
<string name="notice_room_visibility_joined">todas a xente da sala, desde o momento en que entraron.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">todas os membros da sala.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">todos.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">descoñecido (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s activou a criptografía par-a-par (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s solicitou unha conferencia VoIP</string>
<string name="notice_voip_started">A conferencia VoIP comenzou</string>
<string name="notice_voip_finished">A conferencia VoIP terminou</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(o avatar tamén foi cambiado)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s borrou o nome da sala</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s removeu o tema da sala</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s actualizou o seu perfil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s envioulle un convite a %2$s para que entre na sala</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s aceptou o convite para %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Imposíbel descifrar: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">O dispositivo do que envía non enviou as chaves desta mensaxe.</string>
<string name="could_not_redact">Non se puido redactar</string>
<string name="unable_to_send_message">Non foi posíbel enviar a mensaxe</string>
<string name="network_error">Erro da conexión</string>
<string name="matrix_error">Erro de Matrix</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Aínda non é posíbel volver a entrar nunha sala baleira.</string>
<string name="medium_phone_number">Número de teléfono</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s e %2$s</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Fixeches unha chamada de audio.</string>
@ -77,8 +64,6 @@
<string name="notice_room_created_by_you">Creaches a sala</string>
<string name="notice_room_created">%1$s creou a sala</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">O teu convite</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Enviaches un adhesivo.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Enviaches unha imaxe.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Servidores con literais IP están vetados.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Servidores con IP literais están permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Servidores con %s están vetados.</string>
@ -89,7 +74,6 @@
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Actualizaches aquí.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Actualizaches esta sala.</string>
<string name="notice_room_update">%s actualizou esta sala.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Activaches o cifrado extremo-a-extremo (%1$s)</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Fixeches visibles as mensaxes futuras para %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s fixo visibles as mensaxes futuras para %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Fixeches visible no futuro o historial da sala para %1$s</string>
@ -101,10 +85,6 @@
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s retirou o convite de %2$s. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Aceptaches o convite para %1$s. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s aceptou o convite para %2$s. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Revogaches o convite para que %1$s se una á sala. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s revogou o convite para que %2$s se una á sala. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Convidaches a %1$s para que se una á sala. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s convidou a %2$s para que se una á sala. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Vetaches a %1$s. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s vetou a %2$s. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Retirácheslle o veto a %1$s. Razón: %2$s</string>
@ -126,7 +106,6 @@
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s convidou a %2$s. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">O teu convite. Razón: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Convite de %1$s. Razón: %2$s</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Baleirar cola de envíos</string>
<string name="event_status_sending_message">Enviando mensaxe…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Sincr. inicial:
\nImportando datos da conta</string>
@ -146,10 +125,7 @@
\nImportando conta…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Sala baleira (estaba %s)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Sala baleira</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s e 1 máis</item>
<item quantity="other">%1$s e %2$d outras</item>
</plurals>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s e %4$d máis</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s e %4$d outras</item>
@ -157,7 +133,6 @@
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s e %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s e %3$s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Convite de sala</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Convite desde %s</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s de %2$s a %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s cambiou de categoría a %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Cambiaches a categoría de %1$s.</string>
@ -166,12 +141,6 @@
<string name="power_level_default">Por defecto</string>
<string name="power_level_moderator">Moderadora</string>
<string name="power_level_admin">Admin</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Modificaches a conferencia de vídeo</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Conferencia de vídeo modificada por %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Finalizaches a conferencia de vídeo</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Conferencia de vídeo finalizada por %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Iniciaches unha conferencia de vídeo</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Conferencia de vídeo iniciada por %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Modificaches o widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s modificou o widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Eliminaches o widget %1$s</string>
@ -186,16 +155,10 @@
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Convidaches a %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s convidou a %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Enviácheslle un convite a %1$s para unirse á sala</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Actualizaches o teu perfil %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Mensaxe eliminada por %1$s [razón: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Mensaxe eliminada [razón: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mensaxe eliminada por %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted">Mensaxe eliminada</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Eliminaches o avatar da sala</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s eliminou o avatar da sala</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Eliminaches o asunto da sala</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Eliminaches o nome da sala</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Solicitaches unha conferencia VoIP</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Vetouse a participación de tódolos servidores! Xa non se pode utilizar esta sala.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Sen cambio.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Os servidores con literais IP concordantes están vetados.</string>
@ -265,24 +228,16 @@
<string name="light_theme">Decorado claro</string>
<string name="dark_theme">Decorado escuro</string>
<string name="black_theme">Decorado negro</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sincronizando…</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Notificacións con son</string>
<string name="notification_silent_notifications">Notificacións silenciosas</string>
<string name="title_activity_home">Mensaxes</string>
<string name="title_activity_room">Sala</string>
<string name="title_activity_settings">Configuración</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalles dos participantes</string>
<string name="title_activity_historical">Histórico</string>
<string name="title_activity_bug_report">Informar de erros</string>
<string name="title_activity_group_details">Detalles da comunidade</string>
<string name="loading">Cargando…</string>
<string name="ok">Aceptar</string>
<string name="action_cancel">Cancelar</string>
<string name="action_save">Gardar</string>
<string name="action_leave">Saír</string>
<string name="action_send">Enviar</string>
<string name="action_resend">Enviar de novo</string>
<string name="action_redact">Redactar</string>
<string name="action_quote">Citar</string>
<string name="action_share">Compartir</string>
<string name="later">Despois</string>
@ -291,74 +246,35 @@
<string name="view_decrypted_source">Ver a fonte descifrada</string>
<string name="action_delete">Borrar</string>
<string name="action_rename">Renomear</string>
<string name="active_call">Chamada en curso</string>
<string name="notification_listening_for_events">A escoita de eventos</string>
<string name="action_forward">Adiante</string>
<string name="report_content">Informar sobre contido</string>
<string name="ongoing_conference_call">Conferencia en curso.
\nÚnete con %1$s ou %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">voz</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">vídeo</string>
<string name="cannot_start_call">Non se pode iniciar a chamada, inténteo máis tarde</string>
<string name="missing_permissions_warning">Debido a falta de permisos, poderían faltar algunhas características…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Precisa permiso para convidar a iniciar unha conferencia en esta sala</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Non puido iniciar a chamada</string>
<string name="device_information">Información do dispositivo</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">As chamadas de conferencia non están soportadas en salas cifradas</string>
<string name="send_anyway">Enviar igualmente</string>
<string name="or">ou</string>
<string name="action_invite">Convidar</string>
<string name="offline">Fóra de liña</string>
<string name="action_exit">Saír</string>
<string name="actions">Accións</string>
<string name="action_sign_out">Saír</string>
<string name="action_voice_call">Chamada de voz</string>
<string name="action_video_call">Chamada de vídeo</string>
<string name="action_global_search">Busca global</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Marcar todo como lido</string>
<string name="action_historical">Histórico</string>
<string name="action_quick_reply">Resposta rápida</string>
<string name="action_open">Abrir</string>
<string name="action_close">Pechar</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado ao portaretallos</string>
<string name="action_disable">Desactivar</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Confirmación</string>
<string name="dialog_title_warning">Aviso</string>
<string name="bottom_action_home">Inicio</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritas</string>
<string name="bottom_action_people">Xente</string>
<string name="bottom_action_rooms">Salas</string>
<string name="bottom_action_groups">Comunidades</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Buscar salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Buscar favoritas</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Buscar a xente</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Buscar salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Buscar comunidades</string>
<string name="invitations_header">Convites</string>
<string name="low_priority_header">Baixa prioridade</string>
<string name="direct_chats_header">Conversas</string>
<string name="local_address_book_header">Axenda de enderezos local</string>
<string name="user_directory_header">Directorio de usuario</string>
<string name="matrix_only_filter">Só contactos Matrix</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Sen conversas</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Non lle permitiches a ${app_name} acceder ós contactos locais</string>
<string name="no_result_placeholder">Sen resultados</string>
<string name="rooms_header">Salas</string>
<string name="rooms_directory_header">Directorio de salas</string>
<string name="no_room_placeholder">Sen salas</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Sen salas públicas accesibles</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Enviar unha icona</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licenzas de terceiras partes</string>
<string name="action_download">Descargar</string>
<string name="action_speak">Falar</string>
<string name="action_clear">Limpar</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 usuaria</item>
<item quantity="other">%d usuarias</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Convidar</string>
<string name="groups_header">Comunidades</string>
<string name="no_group_placeholder">Sen grupos</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar informes</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Enviar informes de fallos</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar captura de pantalla</string>
@ -371,20 +287,13 @@
<string name="send_bug_report_sent">Enviouse o informe de erros correctamente</string>
<string name="send_bug_report_failed">Houbo un problema enviando o informe de erros (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progreso (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Enviar a</string>
<string name="read_receipt">Ler</string>
<string name="join_room">Unirse a sala</string>
<string name="username">Nome de usuario</string>
<string name="create_account">Rexistrar</string>
<string name="login">Acceder</string>
<string name="logout">Saír</string>
<string name="hs_url">URL do servidor local</string>
<string name="identity_url">URL do servidor de identidade</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="start_new_chat">Iniciar conversa</string>
<string name="start_voice_call">Iniciar chamada de voz</string>
<string name="start_video_call">Iniciar videochamada</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Seguro que quere comezar a conversar con %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Seguro que quere comezar unha chamada de audio?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Seguro que quere comezar unha chamada de vídeo?</string>
<string name="option_send_files">Enviar ficheiros</string>
@ -396,74 +305,25 @@
\n
\nQueres engadir algún\?</string>
<string name="auth_login">Acceder</string>
<string name="auth_register">Rexistrarse</string>
<string name="auth_submit">Enviar</string>
<string name="auth_skip">Saltar</string>
<string name="auth_send_reset_email">Enviar correo electrónico de restablecemento</string>
<string name="auth_return_to_login">Volver á pantalla de acceso</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Correo ou nome de usuario</string>
<string name="auth_password_placeholder">Contrasinal</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Novo contrasinal</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Nome de usuario</string>
<string name="auth_email_placeholder">Enderezo de correo</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Enderezo de correo (opcional)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Número de teléfono</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Número de teléfono (opcional)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Repetir o contrasinal</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Confirme o seu novo contrasinal</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nome de usuario e/ou contrasinal incorrecto</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Use nomes que só conteñan letras, números, puntos, guións ou trazo baixo</string>
<string name="auth_invalid_password">Contrasinal demasiado curto (mín. 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Sen contrasinal</string>
<string name="auth_invalid_email">Non semella ser un enderezo de correo electrónico válido</string>
<string name="auth_invalid_phone">Non semella ser un número de teléfono válido</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ese correo xa se empregou.</string>
<string name="auth_missing_email">Fala a dirección de correo</string>
<string name="auth_missing_phone">Falta o número de teléfono</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Falta a dirección de correo e o número de teléfono</string>
<string name="auth_password_dont_match">Os contrasinais non coinciden</string>
<string name="auth_forgot_password">Esqueceu o contrasinal?</string>
<string name="auth_use_server_options">Usar configuracións de servidor personalizadas (avanzado)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Comprobe o seu correo para continuar co rexistro</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">O rexistro simultáneo co email e o número de teléfono non está soportado ata que o api exista. Só se terá en conta o número de teléfono.
\n
\nPoderás engadir o teu email ó perfil nos axustes.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Este servidor local quere asegurarse de que non é un robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Nome de usuario empregado</string>
<string name="auth_home_server">Servidor local:</string>
<string name="auth_identity_server">Servidor de identidade:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Validei o meu enderezo de correo electrónico</string>
<string name="auth_reset_password_message">Para restablecer o seu contrasinal, introduza o enderezo de correo electrónico ligado a súa conta:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Debe introducir o correo electrónico ligado a súa conta.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Debe introducir un novo contrasinal.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Fallo na verificación do enderezo de correo: asegúrese de ter picado na ligazón do correo</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Petición de chave enviada.</string>
<string name="compression_options">Enviar como</string>
<string name="yesterday">Onte</string>
<string name="today">Hoxe</string>
<string name="call">Chamar</string>
<string name="_continue">Continuar</string>
<string name="action_remove">Eliminar</string>
<string name="action_reject">Rexeitar</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Ir á primeira mensaxe non lida.</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Deixar a sala</string>
<string name="room_participants_create">Crear</string>
<string name="room_participants_online">En liña</string>
<string name="room_participants_offline">Fóra de liña</string>
<string name="room_participants_idle">En pausa</string>
<string name="room_participants_action_invite">Convidar</string>
<string name="room_participants_action_ban">Bloquear</string>
<string name="room_participants_action_unban">Non bloquear</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Facer moderador</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Facer administrador</string>
<string name="room_participants_action_mention">Mención</string>
<string name="room_menu_search">Buscar</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Enviar unha mensaxe cifrada…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Enviar unha mensaxe (non cifrada)…</string>
<string name="room_offline_notification">Perdeuse a conexión ao servidor.</string>
<string name="room_prompt_resend">Reenviar todo</string>
<string name="room_prompt_cancel">cancelar todo</string>
<string name="room_message_file_not_found">Non se atopou o ficheiro</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Non ten permiso para comentar nesta sala</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 mensaxe nova</item>
@ -472,34 +332,11 @@
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
<string name="ssl_logout_account">Desconectar</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorar</string>
<string name="room_details_people">Xente</string>
<string name="room_details_files">Ficheiros</string>
<string name="room_details_settings">Configuracións</string>
<string name="search_hint">Busca</string>
<string name="search_members_hint">Filtrar os participantes da conversa</string>
<string name="search_no_results">Sen resultados</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SALAS</string>
<string name="tab_title_search_messages">MENSAXES</string>
<string name="tab_title_search_people">XENTE</string>
<string name="tab_title_search_files">FICHEIROS</string>
<string name="directory_searching_title">Buscando cartafol…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Todas as mensaxes (alto)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Todas as mensaxes</string>
<string name="room_settings_mention_only">Só mencións</string>
<string name="room_settings_mute">Acalar</string>
<string name="room_settings_favourite">Favorito</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Retirar prioridade</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Chat directo</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Saír da conversa</string>
<string name="room_settings_forget">Esquecer</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Mensaxes</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Axustes</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versión</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Copyright</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<string name="settings_email_address">Correo electrónico</string>
<string name="settings_add_email_address">Engadir enderezo correo electrónico</string>
<string name="settings_phone_number">Teléfono</string>
<string name="settings_add_phone_number">Engada número de teléfono</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Activar notificacións para esta conta</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensaxes enviadas por bot</string>
@ -513,7 +350,6 @@
<string name="settings_other">Outro</string>
<string name="settings_advanced">Avanzado</string>
<string name="settings_cryptography">Criptografía</string>
<string name="settings_devices_list">Dispositivos</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Activar por defecto as vistas previas en liña de URL</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Mostrar sempre marcas de tempo</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Mostrar marcas de tempo con formato 12-horas</string>
@ -521,76 +357,37 @@
<string name="settings_analytics">Analytics</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Enviar datos de análises</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} recolle información analítica anónima para permitirnos mellorar o aplicativo.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Si, quero axudar!</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Nome</string>
<string name="devices_details_device_name">Nome do dispositivo</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Visto por última vez</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticación</string>
<string name="devices_delete_pswd">Contrasinal:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Enviar</string>
<string name="settings_interface_language">Idioma da Interface</string>
<string name="account_email_validation_title">Verificación pendente</string>
<string name="account_email_validation_message">Comprobe o seu correo electrónico e pulse na ligazón que contén. Unha vez feito iso prema continuar.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Xa se está a usar este correo.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Xa se está a usar este teléfono.</string>
<string name="settings_new_password">novo contrasinal</string>
<string name="settings_confirm_password">confirmar o contrasinal</string>
<string name="settings_select_country">Escolla un país</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">País</string>
<string name="settings_phone_number_label">Número de teléfono</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Verificación do teléfono</string>
<string name="settings_phone_number_code">Código</string>
<string name="settings_flair">Aura</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 días</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 semana</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 mes</string>
<string name="media_saving_period_forever">Para sempre</string>
<string name="room_settings_room_photo">Foto da sala</string>
<string name="room_settings_room_name">Nome da sala</string>
<string name="room_settings_topic">Asunto</string>
<string name="room_settings_room_tag">Etiqueta de sala</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Marcado como:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Favorita</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Prioridade baixa</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ningún</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Notificacións</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Quen pode ler o histórico?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Quen pode acceder a esta sala?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Calquera</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Só membros (desde o momento en que se selecciona esta opción)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Só membros (desde que foron convidados)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Só membros (desde que se uniron)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Só persoas que foron convidadas</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Calquera que coñeza o enderezo da sala, aparte das convidadas</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Calquera que coñeza a ligazón a sala, incluíndo as convidadas</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Usuarios excluídos</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avanzado</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Enderezos</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Labs</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Esta sala non ten enderezos locais</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">ID da comunidade non válido</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Formato de alias non válido</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Copiar a ID da sala</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Copiar a dirección da sala</string>
<string name="directory_title">Directorio</string>
<string name="settings_theme">Tema</string>
<string name="encryption_information_title">Información do cifrado extremo-a-extremo</string>
<string name="encryption_information_device_info">Información do evento</string>
<string name="encryption_information_user_id">ID de usuario</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Chave de identidade Curve25519</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Chave de pegada pedida Ed25519</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritmo</string>
<string name="encryption_information_session_id">ID de sesión</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Fallo ao descifrar</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Información do dispositivo do remitente</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nome do dispositivo</string>
<string name="encryption_information_name">Nome</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID de sesión</string>
<string name="encryption_information_device_key">Chave do dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verification">Validación</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">pegada Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportar chaves E2E da sala</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Exportar chaves da sala</string>
<string name="encryption_export_export">Exportar</string>
@ -602,37 +399,21 @@
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Non enviar mensaxes cifradas desde esta sesión a sesións non verificadas.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">SEN Verificar</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificados</string>
<string name="encryption_information_blocked">Omitidos</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">dispositivo descoñecido</string>
<string name="encryption_information_none">ningún</string>
<string name="encryption_information_verify">Verificar</string>
<string name="encryption_information_unverify">Retirar verificación</string>
<string name="encryption_information_block">Por na lista negra</string>
<string name="encryption_information_unblock">Quitar da lista negra</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Certifico que coinciden as chaves</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">A sala contén dispositivos descoñecidos</string>
<string name="select_room_directory">Escoller unha sala principal</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">O servidor podería non estar dispoñible ou sobrecargado</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Escriba un servidor local para saber cales son todas súas as salas públicas</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL do servidor local</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Todas as salas do servidor %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Todas as salas de %s nativas</string>
<string name="lock_screen_hint">Escriba aquí…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d notificación sen ler</item>
<item quantity="other">%d notificacións sen ler</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">%d notificación sen ler</item>
<item quantity="other">%d notificacións sen ler</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s en %2$s</string>
<string name="historical_placeholder">Buscar no histórico</string>
<string name="font_size">Tamaño da letra</string>
<string name="tiny">Anana</string>
<string name="small">Pequena</string>
@ -641,7 +422,6 @@
<string name="larger">Máis grande</string>
<string name="largest">Aínda máis grande</string>
<string name="huge">Enorme</string>
<string name="widget_creation_failure">Fallou a creación do trebello</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d widget activo</item>
<item quantity="other">%d widgets activos</item>
@ -655,66 +435,32 @@
<string name="widget_integration_missing_user_id">Falta o user_id na petición.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">A sala %s non é visible.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Falta un parámetro.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Hai un parámetro que non é válido.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Engadir aplicacións de Matrix</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Usar a cámara nativa</string>
<string name="start_verification">Iniciar verificación</string>
<string name="share_without_verifying">Compartir sen verificar</string>
<string name="ignore_request">Ignorar petición</string>
<string name="conference_call_warning_title">Aviso!</string>
<string name="conference_call_warning_message">As chamadas de reunión poderían non ser totalmente estables xa que están en desenvolvemento.</string>
<string name="command_error">Erro na orde</string>
<string name="unrecognized_command">Comandos que non se recoñecen: %s</string>
<string name="notification_off">Off</string>
<string name="notification_noisy">Ruidoso</string>
<string name="encrypted_message">Mensaxe cifrada</string>
<string name="create">Crear</string>
<string name="create_community">Crear comunidade</string>
<string name="community_name">Nome da comunidade</string>
<string name="community_name_hint">Exemplo</string>
<string name="community_id">ID da comunidade</string>
<string name="community_id_hint">exemplo</string>
<string name="group_details_home">Inicio</string>
<string name="group_details_people">Xente</string>
<string name="group_details_rooms">Salas</string>
<string name="no_users_placeholder">Sen usuarios</string>
<string name="rooms">Salas</string>
<string name="joined">Uniuse</string>
<string name="invited">Convidada</string>
<string name="filter_group_members">Filtrar os membros do grupo</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtrar as salas dos grupos</string>
<string name="group_no_long_description">O administrador da comunidade non fixo unha descrición longa desta comunidade.</string>
<string name="has_been_removed">Foi expulsado de %1$s por %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Foi bloqueado de %1$s por %2$s</string>
<string name="reason_colon">Motivo: %1$s</string>
<string name="rejoin">Volver a unirse</string>
<string name="forget_room">Esquecer sala</string>
<string name="receipt_avatar">Avatar de recepción</string>
<string name="notice_avatar">Avatar de aviso</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Revisar agora</string>
<string name="deactivate_account_title">Desactivar conta</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Para continuar introduza o seu contrasinal:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Desactivar conta</string>
<string name="option_send_voice">Enviar voz</string>
<string name="go_on_with">continuar con…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Non se atopou unha aplicación que poida completar iso.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Enviouse un correo a %s. Unha vez abra a ligazón que contén prema abaixo.</string>
<string name="login_error_must_start_http">A URL ten que comezar con http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Non se puido acceder: erro da rede</string>
<string name="login_error_unable_login">Non se puido acceder</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Non se puido rexistrar: erro da rede</string>
<string name="login_error_unable_register">Non se puido rexistrar</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Non se puido rexistrar: erro coa propiedade do correo electrónico</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Introduza unha URL válida</string>
<string name="login_error_forbidden">Usuario/contrasinal incorrecto</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON con defectos</string>
<string name="login_error_not_json">Non contiña unha JSON correcta</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Enviáronse demasiadas peticións</string>
<string name="login_error_user_in_use">Este nome de usuario xa se está a usar</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Unha ligazón de correo na que aínda non se premeu</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Volver a pedir as chaves de cifrado</u> do outro dispositivo seu.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Petición enviada</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Inicie ${app_name} noutro dispositivo que poida descifrar esta mensaxe e que despois desde alí lle poida enviar as chaves a este dispositivo.</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 cambio de participantes</item>
@ -723,70 +469,24 @@
<string name="compression_opt_list_original">Autor Inicial</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Mediano</string>
<string name="compression_opt_list_small">Pequeno</string>
<string name="attachment_cancel_download">Cancelar a descarga?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Cancelar a subida?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="room_info_room_name">Nome da sala</string>
<string name="room_info_room_topic">Tema da sala</string>
<string name="call_connected">Chamada establecida</string>
<string name="call_ended">Chamada finalizada</string>
<string name="call_ring">Chamando…</string>
<string name="incoming_call">Chamada entrante</string>
<string name="incoming_video_call">Videochamada entrante</string>
<string name="incoming_voice_call">Chamada de audio entrante</string>
<string name="call_in_progress">Chamada activa…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Fallou a conexión desde o outro lado.</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Non se deu iniciado a cámara</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">chamara respondida noutro lugar</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Saque unha foto ou video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Non foi posible gravar vídeo</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Información</string>
<string name="media_slider_saved">Gardado</string>
<string name="media_slider_saved_message">Gardar nas descargas?</string>
<string name="yes">SI</string>
<string name="no">NON</string>
<string name="action_join">Unirse</string>
<string name="action_preview">Vista previa</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Este convite enviouse a %s, que non está asociada a esta conta.
\nPodes conectarte cunha conta diferente, ou engadir este email á túa conta.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">unha sala</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Esta é unha vista previa desta sala. Desactiváronse as interaccións coa sala.</string>
<string name="room_creation_title">Nova conversa</string>
<string name="room_creation_add_member">Engadir membro</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 participante activo</item>
<item quantity="other">%d participantes activos</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 participante</item>
<item quantity="other">%d participantes</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 membro</string>
<string name="room_participants_header_call">Chamar</string>
<string name="room_participants_header_devices">DISPOSITIVOS</string>
<string name="room_participants_action_leave">Deixar a sala</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Mensaxes non enviadas. %1$s ou %2$s agora?</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Non confiar</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Pegada (%s):</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">CONVIDADO</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">UNIUSE</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Cancelar a subida</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Cancelar a descarga</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Termos e condicións</string>
<string name="settings_notification_privacy">Segredo das notificacións</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Reducir a privacidade</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Esta aplicación necesita de permisos para traballar en segundo plano</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Notificacións enviadas a través de Cloud Messaging de Google</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Notificacións que só conteñen metadatos</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• O contido da mensaxe das notificacións está <b>provén dun xeito seguro e directo do servidor local de Matrix</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• As notificacións conteñen <b>metadatos e os datos da mensaxe</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• As notificacións <b>non van a mostrar o contido da mensaxe</b></string>
<string name="settings_notification_ringtone">Son das notificacións</string>
<string name="settings_enable_this_device">Activar notificacións para este dispositivo</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Petición de sincronización esgotada</string>
@ -797,48 +497,33 @@
<string name="settings_ignored_users">Usuarios ignorados</string>
<string name="settings_notifications_targets">Obxectivos das notificacións</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Desactivar conta</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Segredo das notificacións</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">${app_name} pode estar agochado e seguir traballando na xestión das notificacións dun xeito seguro e privado (inda que iso podería afectar ao uso da batería).</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Outorgar permisos</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Escolla outra opción</string>
<string name="settings_logged_in">Accedeuse como</string>
<string name="settings_identity_server">Servidor de identidade</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Seguro que quere eliminar este tipo de notificacións?</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">O ID interno desta sala é</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Precisa saír da aplicación primeiro para poder activar o cifrado.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensaxes cifradas aos dispositivos que non estean verificados nesta sala desde este dispositivo.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">O cifrado está activado nesta sala.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Comfirma comparando o seguinte cos Axustes de Usuaria na túa outra sesión:</string>
<string name="you_added_a_new_device">Engadiu un novo dispositivo «%s» que está a solicitar as chaves de cifrado.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">O seu dispositivo sen verificar «%s» está solicitando as chaves de cifrado.</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Para continuar usando o servidor %1$s ten que revisar primeiro os seus termos e condicións.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Esquezan todas as mensaxes que eu enviara no momento en que elimine a miña conta. (Aviso: iso suporá que os seguintes participantes só verán unha versión incompleta das conversas.)</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Introduza o seu contrasinal.</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verificar sesión</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Usar copia da Chave</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Copia de apoio da chave</string>
<string name="notification_sync_init">Iniciando o servizo</string>
<string name="system_theme">Por defecto no sistema</string>
<string name="missing_permissions_error">Debido á falta de permisos, esta acción non é posible.</string>
<string name="start_chatting">Iniciar Chat</string>
<string name="action_reset">Restablecer</string>
<string name="action_dismiss">Desbotar</string>
<string name="action_pause">Deter</string>
<string name="action_play">Reproducir</string>
<string name="action_disconnect">Desconectar</string>
<string name="action_revoke">Revogar</string>
<string name="none">Nada</string>
<string name="action_stay">Permanecer</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Vas perder o acceso ás túas mensaxes cifradas a non ser que fagas unha copia de apoio das chaves antes de desconectar.</string>
<string name="backup">Copiar</string>
<string name="are_you_sure">Tes a certeza\?</string>
<string name="keys_backup_activate">Usa a Copia de apoio das Chaves</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Copiando as chaves…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Non quero as miñas mensaxes cifradas</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">A Copia Segura das Chaves está activa para tódalas túas sesións para evitar perder o acceso ás mensaxes cifradas.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Estase realizando a copia de apoio. Se desconectas agora perderás o acceso ás mensaxes cifradas.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Vas perdelas mensaxes cifradas se desconectas agora</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Non rematou a copia das chaves, agarda…</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Sincr. inicial:
\nDescargando datos…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Sincr. inicial:

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,8 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s sendi mynd.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s sendi límmerki.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s sendi boð um þátttöku</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s bauð %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s bauð þér</string>
@ -17,14 +14,9 @@
<string name="notice_room_visibility_joined">allir meðlimir spjallrásar, síðan þeir skráðu sig.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">allir meðlimir spjallrásar.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">hver sem er.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">óþekktur (%s).</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP-símafundur hafinn</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP-símafundi lokið</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(einnig var skipt um auðkennismynd)</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Mistókst að afkóða: %s **</string>
<string name="unable_to_send_message">Gat ekki sent skilaboð</string>
<string name="message_failed_to_upload">Gat ekki sent inn mynd</string>
<string name="network_error">Villa í netkerfi</string>
<string name="matrix_error">Villa í Matrix</string>
<string name="medium_email">Tölvupóstfang</string>
<string name="medium_phone_number">Símanúmer</string>
@ -38,106 +30,66 @@
<string name="notice_placed_voice_call">%s hringdi raddsamtal.</string>
<string name="notice_answered_call">%s svaraði símtalinu.</string>
<string name="notice_ended_call">%s lauk símtalinu.</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s kveikti á enda-í-enda dulritun (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s bað um VoIP-símafund</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s fjarlægði heiti spjallrásar</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s fjarlægði umfjöllunarefni spjallrásar</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s gerði ferilskrá spjallrásar héðan í frá sýnilega fyrir %2$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s uppfærði notandasniðið sitt %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s sendi boð til %2$s um þátttöku í spjallrásinni</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s samþykkti boð um að taka þátt í %2$s</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Tæki sendandans hefur ekki sent okkur dulritunarlyklana fyrir þessi skilaboð.</string>
<string name="could_not_redact">Gat ekki ritstýrt</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Ekki er í augnablikinu hægt að taka aftur þátt í spjallrás sem er tóm.</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Boð á spjallrás</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s og %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s og 1 annar</item>
<item quantity="other">%1$s og %2$d aðrir</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Tóm spjallrás</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Boð frá %s</string>
<string name="light_theme">Ljóst þema</string>
<string name="dark_theme">Dökkt þema</string>
<string name="black_theme">Svart þema</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Samstilli…</string>
<string name="notification_listening_for_events">Hlusta eftir atburðum</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Háværar tilkynningar</string>
<string name="notification_silent_notifications">Hljóðlegar tilkynningar</string>
<string name="title_activity_home">Skilaboð</string>
<string name="title_activity_room">Spjallrás</string>
<string name="title_activity_settings">Stillingar</string>
<string name="title_activity_member_details">Nánar um meðlim</string>
<string name="title_activity_historical">Ferilskráning</string>
<string name="title_activity_bug_report">Villuskýrsla</string>
<string name="title_activity_group_details">Nánar um samfélag</string>
<string name="loading">Hleð inn…</string>
<string name="ok">Í lagi</string>
<string name="action_cancel">Hætta við</string>
<string name="action_save">Vista</string>
<string name="action_leave">Fara út</string>
<string name="action_send">Senda</string>
<string name="action_resend">Endursenda</string>
<string name="action_redact">Ritstýra</string>
<string name="action_quote">Tilvitnun</string>
<string name="action_share">Deila</string>
<string name="later">Seinna</string>
<string name="action_forward">Áframsenda</string>
<string name="permalink">Varanlegur tengill</string>
<string name="view_source">Skoða frumkóða</string>
<string name="action_delete">Eyða</string>
<string name="action_rename">Endurnefna</string>
<string name="device_information">Upplýsingar um tæki</string>
<string name="send_anyway">Senda samt</string>
<string name="or">eða</string>
<string name="action_invite">Bjóða</string>
<string name="offline">Ónettengt</string>
<string name="action_exit">Fara út</string>
<string name="actions">Aðgerðir</string>
<string name="action_sign_out">Skrá út</string>
<string name="action_voice_call">Raddsamtal</string>
<string name="action_video_call">Myndsamtal</string>
<string name="action_global_search">Víðvær leit</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Merkja allt sem lesið</string>
<string name="action_historical">Ferilskráning</string>
<string name="action_open">Opna</string>
<string name="action_close">Loka</string>
<string name="copied_to_clipboard">Afritað á klippispjald</string>
<string name="action_disable">Gera óvirkt</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Staðfesting</string>
<string name="dialog_title_warning">Aðvörun</string>
<string name="bottom_action_home">Heim</string>
<string name="bottom_action_favourites">Eftirlæti</string>
<string name="bottom_action_people">Fólk</string>
<string name="bottom_action_rooms">Spjallrásir</string>
<string name="invitations_header">Boðsgestir</string>
<string name="low_priority_header">Lítill forgangur</string>
<string name="direct_chats_header">Samtöl</string>
<string name="local_address_book_header">Nafnaskrá á þessari tölvu</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Engin samtöl</string>
<string name="no_result_placeholder">Engar niðurstöður</string>
<string name="rooms_header">Spjallrásir</string>
<string name="no_room_placeholder">Engar spjallrásir</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d notandi</item>
<item quantity="other">%d notendur</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Bjóða</string>
<string name="no_group_placeholder">Engir hópar</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Senda atvikaskrá</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Senda hrunskrár</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Senda skjámynd</string>
<string name="send_bug_report">Villuskýrsla</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Lýstu vandamálinu þínu hér</string>
<string name="send_files_in">Senda inn í</string>
<string name="read_receipt">Lesið</string>
<string name="join_room">Taka þátt í spjallrás</string>
<string name="username">Notandanafn</string>
<string name="create_account">Skrá þig</string>
<string name="login">Innskráning</string>
<string name="logout">Útskráning</string>
<string name="search">Leita</string>
<string name="start_new_chat">Hefja nýtt spjall</string>
<string name="start_voice_call">Hefja raddsamtal</string>
<string name="start_video_call">Hefja myndsamtal</string>
<string name="option_send_files">Senda skrár</string>
@ -145,98 +97,42 @@
<string name="option_take_photo">Taka ljósmynd</string>
<string name="option_take_video">Taka myndskeið</string>
<string name="auth_login">Innskráning</string>
<string name="auth_register">Nýskrá</string>
<string name="auth_submit">Senda inn</string>
<string name="auth_skip">Sleppa</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Tölvupóstfang eða notandanafn</string>
<string name="auth_password_placeholder">Lykilorð</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nýtt lykilorð</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Notandanafn</string>
<string name="auth_email_placeholder">Tölvupóstfang</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Tölvupóstfang (valfrjálst)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Símanúmer</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Símanúmer (valfrjálst)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Endurtaka lykilorð</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Staðfestu nýtt lykilorð</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Rangt notandanafn og/eða lykilorð</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Notandanöfn mega einungis innihalda bókstafi, tölustafi, punkta, bandstrik eða undirstrik</string>
<string name="auth_invalid_password">Lykilorð er of stutt (lágmark 6 stafir)</string>
<string name="auth_missing_password">Lykilorð vantar</string>
<string name="auth_missing_email">Vantar tölvupóstfang</string>
<string name="auth_missing_phone">Vantar símanúmer</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Vantar tölvupóstfang eða símanúmer</string>
<string name="auth_invalid_token">Ógilt teikn</string>
<string name="auth_password_dont_match">Lykilorðin stemma ekki</string>
<string name="auth_forgot_password">Gleymt lykilorð?</string>
<string name="auth_username_in_use">Notandanafn er í notkun</string>
<string name="login_error_bad_json">Gallað JSON</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d breyting á aðild</item>
<item quantity="other">%d breytingar á aðild</item>
</plurals>
<string name="compression_options">Senda sem</string>
<string name="compression_opt_list_original">Upprunalegt</string>
<string name="compression_opt_list_large">Stórt</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Miðlungs</string>
<string name="compression_opt_list_small">Lítið</string>
<string name="attachment_cancel_download">Hætta við niðurhalið?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Hætta við innsendinguna?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d sek</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">Í gær</string>
<string name="today">Í dag</string>
<string name="room_info_room_name">Nafn spjallrásar</string>
<string name="room_info_room_topic">Umfjöllunarefni spjallrásar</string>
<string name="call">Samtal</string>
<string name="call_ring">Hringi…</string>
<string name="incoming_call">Innhringing</string>
<string name="incoming_video_call">Innhringing myndsamtals</string>
<string name="incoming_voice_call">Innhringing raddsamtals</string>
<string name="call_in_progress">Samtal í gangi…</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Upplýsingar</string>
<string name="media_slider_saved">Vistað</string>
<string name="media_slider_saved_message">Vista í niðurhalsmöppu\?</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">NEI</string>
<string name="_continue">Halda áfram</string>
<string name="action_remove">Fjarlægja</string>
<string name="action_join">Taka þátt</string>
<string name="action_preview">Forskoðun</string>
<string name="action_reject">Hafna</string>
<string name="list_members">Listi yfir meðlimi</string>
<string name="open_chat_header">Opna haus</string>
<string name="room_sync_in_progress">Samstilli…</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">spjallrás</string>
<string name="room_creation_add_member">Bæta við meðlimi</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d virkur meðlimur</item>
<item quantity="other">%d virkir meðlimir</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d meðlimur</item>
<item quantity="other">%d meðlimir</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 meðlimur</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Fara af spjallrás</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Ertu viss um að þú viljir fara út spjallrásinni?</string>
<string name="room_participants_create">Búa til</string>
<string name="room_participants_online">Nettengt</string>
<string name="room_participants_offline">Ónettengt</string>
<string name="room_participants_idle">Iðjulaust</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">KERFISSTJÓRNUNARTÓL</string>
<string name="room_participants_header_call">SAMTAL</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">BEINT SPJALL</string>
<string name="room_participants_header_devices">TÆKI</string>
<string name="room_participants_action_invite">Bjóða</string>
<string name="room_participants_action_leave">Fara af spjallrás</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Gera að stjórnanda</string>
<string name="room_menu_search">Leita</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s er að skrifa…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s eru að skrifa…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; fleiri eru að skrifa……</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Senda dulrituð skilaboð…</string>
<string name="room_prompt_cancel">hætta við allt</string>
<string name="room_message_file_not_found">Skrá fannst ekki</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d ný skilaboð</item>
<item quantity="other">%d ný skilaboð</item>
@ -246,40 +142,14 @@
<string name="ssl_logout_account">Útskráning</string>
<string name="ssl_remain_offline">Hunsa</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Fingrafar (%s):</string>
<string name="room_details_title">Nánar um spjallrás</string>
<string name="room_details_people">Fólk</string>
<string name="room_details_files">Skrár</string>
<string name="room_details_settings">Stillingar</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Hætta við niðurhal</string>
<string name="search_hint">Leita</string>
<string name="search_members_hint">Sía meðlimi spjallrásar</string>
<string name="search_no_results">Engar niðurstöður</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SPJALLRÁSIR</string>
<string name="tab_title_search_messages">SKILABOÐ</string>
<string name="tab_title_search_people">FÓLK</string>
<string name="tab_title_search_files">SKRÁR</string>
<string name="directory_search_results_title">Vafra í möppu</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">%d spjallrás</item>
<item quantity="other">%d spjallrásir</item>
</plurals>
<string name="room_settings_all_messages">Öll skilaboð</string>
<string name="room_settings_mute">Þagga</string>
<string name="room_settings_favourite">Eftirlæti</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Beint spjall</string>
<string name="room_settings_forget">Gleyma</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Skilaboð</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Stillingar</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Útgáfa</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Skilmálar og kvaðir</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Athugasemdir frá þriðja aðila</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Höfundarréttur</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Meðferð persónuupplýsinga</string>
<string name="settings_profile_picture">Notandamynd</string>
<string name="settings_display_name">Birtingarnafn</string>
<string name="settings_email_address">Tölvupóstfang</string>
<string name="settings_add_email_address">Bæta við tölvupóstfangi</string>
<string name="settings_phone_number">Símanúmer</string>
<string name="settings_add_phone_number">Bæta við símanúmeri</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Kerfisupplýsingar forrits.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Upplýsingar um forrit</string>
@ -297,7 +167,6 @@
<string name="settings_advanced">Ítarlegt</string>
<string name="settings_cryptography">Dulritun</string>
<string name="settings_contact">Tengiliðir á tæki</string>
<string name="settings_devices_list">Tæki</string>
<string name="settings_analytics">Greiningar</string>
<string name="devices_details_id_title">Auðkenni (ID)</string>
<string name="devices_details_name_title">Heiti</string>
@ -305,72 +174,38 @@
<string name="devices_details_last_seen_title">Sást síðast</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Auðkenning</string>
<string name="devices_delete_pswd">Lykilorð:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Senda inn</string>
<string name="settings_logged_in">Skráð inn sem</string>
<string name="settings_user_interface">Notandaviðmót</string>
<string name="settings_interface_language">Tungumál notandaviðmóts</string>
<string name="settings_select_language">Veldu tungumál</string>
<string name="account_email_validation_title">Sannvottun í bið</string>
<string name="settings_change_password">Breyta lykilorði</string>
<string name="settings_old_password">eldra lykilorð</string>
<string name="settings_new_password">nýtt lykilorð</string>
<string name="settings_confirm_password">staðfestu lykilorð</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Mistókst að uppfæra lykilorð</string>
<string name="settings_password_updated">Lykilorðið þitt hefur verið uppfært</string>
<string name="settings_unignore_user">Sýna öll skilaboð frá %s\?
\n
\nAthugaðu að þessi aðgerð mun endurræsa forritið og það getur tekið nokkurn tíma.</string>
<string name="settings_select_country">Veldu land</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Land</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Veldu land</string>
<string name="settings_phone_number_label">Símanúmer</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Sannprófun símanúmers</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kóði</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dagar</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 vika</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 mánuður</string>
<string name="media_saving_period_forever">Að eilífu</string>
<string name="room_settings_room_photo">Mynd spjallrásar</string>
<string name="room_settings_room_name">Nafn spjallrásar</string>
<string name="room_settings_topic">Umfjöllunarefni</string>
<string name="room_settings_room_tag">Merki spjallrásar</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Merkt sem:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Eftirlæti</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Lítill forgangur</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ekkert</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Aðgengi og sýnileiki</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Tilkynningar</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Hver getur lesið ferilskráningu?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Hver sem er</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Bannaðir notendur</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Ítarlegt</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Vistföng</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Enda-í-enda dulritun</string>
<string name="directory_title">Mappa</string>
<string name="settings_theme">Þema</string>
<string name="encryption_information_device_info">Upplýsingar um atburð</string>
<string name="encryption_information_user_id">Notandaauðkenni</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Reiknirit</string>
<string name="encryption_information_session_id">Auðkenni setu</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Afkóðunarvilla</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Upplýsingar um tæki sendanda</string>
<string name="encryption_information_device_name">Heiti tækis</string>
<string name="encryption_information_name">Heiti</string>
<string name="encryption_information_device_id">Auðkenni tækis</string>
<string name="encryption_information_device_key">Dulritunarlykill tækis</string>
<string name="encryption_information_verification">Sannvottun</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 fingrafar</string>
<string name="encryption_export_export">Flytja út</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Settu inn lykilsetningu (passphrase)</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Staðfestu lykilsetningu</string>
<string name="encryption_import_import">Flytja inn</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">óþekkt tæki</string>
<string name="encryption_information_none">ekkert</string>
<string name="encryption_information_verify">Sannreyna</string>
<string name="encryption_information_unverify">Afturkalla sannvottun</string>
<string name="encryption_information_block">Bannlisti</string>
<string name="encryption_information_unblock">Taka af bannlista</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Allar spjallrásir á %s vefþjóninum</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Allar innbyggðar %s-spjallrásir</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
@ -378,7 +213,6 @@
<item quantity="other">%d spjallrásir</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s í %2$s</string>
<string name="historical_placeholder">Leita í ferilskráningu</string>
<string name="font_size">Stærð leturs</string>
<string name="tiny">Örsmátt</string>
<string name="small">Lítið</string>
@ -394,84 +228,35 @@
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Þú ert ekki á þessari spjallrás.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Þú hefur ekki réttindi til þess að gera þetta á þessari spjallrás.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Spjallrásin %s er ekki sýnileg.</string>
<string name="conference_call_warning_title">Aðvörun!</string>
<string name="command_error">Skipanavilla</string>
<string name="unrecognized_command">Óþekkt skipun: %s</string>
<string name="notification_off">Slökkt</string>
<string name="notification_noisy">Hávært</string>
<string name="encrypted_message">Dulrituð skilaboð</string>
<string name="create">Búa til</string>
<string name="community_name_hint">Dæmi</string>
<string name="community_id_hint">dæmi</string>
<string name="group_details_home">Heim</string>
<string name="group_details_people">Fólk</string>
<string name="group_details_rooms">Spjallrásir</string>
<string name="no_users_placeholder">Engir notendur</string>
<string name="rooms">Spjallrásir</string>
<string name="filter_group_members">Sía meðlimi hóps</string>
<string name="filter_group_rooms">Sía spjallrásahópa</string>
<string name="reason_colon">Ástæða: %1$s</string>
<string name="forget_room">Gleyma spjallrás</string>
<string name="receipt_avatar">Auðkennismynd kvittunar</string>
<string name="notice_avatar">Auðkennismynd tilkynningar</string>
<string name="avatar">Auðkennismynd</string>
<string name="view_decrypted_source">Skoða afkóðaða upprunaskrá</string>
<string name="active_call">Virkt samtal</string>
<string name="cannot_start_call">Mistókst að hefja samtal, reyndu aftur síðar</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Mistókst að hefja samtal</string>
<string name="action_quick_reply">Snöggt svar</string>
<string name="bottom_action_groups">Samfélög</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Leita að spjallrásum</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Leita að eftirlætum</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Leita að fólki</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Leita að spjallrásum</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Leita að samfélagi</string>
<string name="matrix_only_filter">Einungis tengiliðir í Matrix</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Engar opinberar spjallrásir tiltækar</string>
<string name="groups_header">Samfélög</string>
<string name="send_bug_report_progress">Framvinda (%s%%)</string>
<string name="auth_send_reset_email">Senda endurstillingarpóst</string>
<string name="auth_return_to_login">Fara aftur í innskráningargluggann</string>
<string name="auth_invalid_email">Þetta lítur ekki út eins og gilt tölvupóstfang</string>
<string name="auth_invalid_phone">Þetta lítur ekki út eins og gilt símanúmer</string>
<string name="auth_email_already_defined">Þetta tölvupóstfang er nú þegar skráð.</string>
<string name="auth_email_validation_message">Skoðaðu tölvupóstinn þinn til að geta haldið áfram með skráningu</string>
<string name="login_error_must_start_http">Slóð verður að byrja á http[s]://</string>
<string name="login_error_unable_login">Get ekki skráð inn</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Skráðu inn gilda URL-lóð</string>
<string name="login_error_forbidden">Ótækt notandanafn/lykilorð</string>
<string name="login_error_not_json">Inniheldur ekki gilt JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Of margar beiðnir hafa verið sendar</string>
<string name="login_error_user_in_use">Þetta notandanafn er þegar í notkun</string>
<string name="groups_list">Listi yfir hópa</string>
<string name="call_connected">Samtal tengt</string>
<string name="call_connecting">Samtal tengist…</string>
<string name="call_ended">Samtali lokið</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">samtali svarað annars staðar</string>
<string name="settings_call_invitations">Boð um samtal</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Nota innbyggða myndavél</string>
<string name="create_community">Búa til samfélag</string>
<string name="community_name">Heiti samfélags</string>
<string name="community_id">Auðkenni samfélags</string>
<string name="room_participants_action_mention">Minnst á</string>
<string name="room_settings_mention_only">Aðeins minnst á</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Titra þegar minnst er á</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_phone_number_error">Ógilt símanúmer fyrir valið land</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Við höfum sent SMS-skilaboð með virkjunarkóða. Settu þennan kóða inn hér fyrir neðan.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Settu inn virkjunarkóða</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Villa við að sannreyna símanúmerið þitt</string>
<string name="settings_flair">Hlutverksmerki</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Aðgangur að spjallrás</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Lesanleiki ferilskrár spjallrásar</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Hver hefur aðgang að þessari spjallrás?</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Enda-í-enda dulritun er virk</string>
<string name="room_settings_no_flair">Þessi spjallrás sýnir ekki hlutverksmerki fyrir nein samfélög</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Dulritun er virk í þessari spjallrás.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Dulritun er óvirk í þessari spjallrás.</string>
<string name="encryption_information_title">Enda-í-enda dulritunarupplýsingar</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 auðkennislykill</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Tilkynnti Ed25519 fingrafarslykil</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Flytja út E2E dulritunarlykla spjallrásar</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Flytja út dulritunarlykla spjallrásar</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Flytja dulritunarlyklana út í skrá</string>
@ -480,144 +265,57 @@
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Flytja lykla inn úr skrá á tæki</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Ekki sannreynt</string>
<string name="encryption_information_verified">Sannreynt</string>
<string name="encryption_information_blocked">Á bannlista</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Sannreyna tæki</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Bæta við Matrix-forritum</string>
<string name="start_verification">Hefja sannvottun</string>
<string name="share_without_verifying">Deila án sannvottunar</string>
<string name="ignore_request">Hunsa beiðni</string>
<string name="has_been_removed">Þér hefur verið sparkað úr %1$s af %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Þú hefur verið settur í bann á %1$s af %2$s</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Tilraunir</string>
<string name="report_content">Klaga efni</string>
<string name="user_directory_header">Skrá yfir notendur</string>
<string name="rooms_directory_header">Skrá yfir spjallrásir</string>
<string name="hs_url">Slóð á heimaþjón</string>
<string name="identity_url">Slóð á auðkennisþjón</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Ertu viss að þú viljir byrja nýtt spjall við %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Ertu viss að þú viljir byrja raddsamtal?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Ertu viss að þú viljir byrja myndsamtal?</string>
<string name="auth_use_server_options">Nota sérsniðna valkosti vefþjóns (ítarlegt)</string>
<string name="auth_home_server">Heimaþjónn:</string>
<string name="auth_identity_server">Auðkennisþjónn:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ég hef staðfest tölvupóstfangið mitt</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Það verður að setja inn nýtt lykilorð.</string>
<string name="login_error_network_error">Innskráning mistókst: bilun í netkerfi</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Nýkráning mistókst: bilun í netkerfi</string>
<string name="login_error_unable_register">Nýkráning mistókst</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Nýkráning mistókst: mistök með eignarhald tölvupósts</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Gat ekki frumstillt myndavélina</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Taktu mynd eða myndskeið</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Get ekki tekið upp myndskeið</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Fara í fyrstu ólesin skilaboð.</string>
<string name="room_creation_title">Nýtt spjall</string>
<string name="room_participants_action_ban">Banna</string>
<string name="room_participants_action_unban">Afbanna</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Endurstilla sem venjulegan notanda</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Gera að umsjónarmanni</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Fela öll skilaboð frá þessum notanda</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Sýna öll skilaboð frá þessum notanda</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Notandaauðkenni, nafn eða tölvupóstfang</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Birta lista yfir tæki</string>
<string name="people_search_user_directory">SKRÁ YFIR NOTENDUR (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Einungis notendur Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Tölvupóstfang eða Matrix-auðkenni</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Senda skilaboð (ódulrituð)…</string>
<string name="room_offline_notification">Tenging við vefþjón hefur rofnað.</string>
<string name="room_prompt_resend">Endursenda allt</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Senda aftur ósend skilaboð</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Eyða ósendum skilaboðum</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Þú hefur ekki heimild til að senda skilaboð á þessa spjallrás</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Gat ekki sannreynt auðkenni fjartengds þjóns.</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">BOÐIÐ</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">SKRÁÐUR</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Ástæður fyrir tilkynningu um vankanta á þessu efni</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Viltu fela öll skilaboð frá þessum notanda\?
\n
\nAthugaðu að þessi aðgerð mun endurræsa forritið og það getur tekið nokkurn tíma.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Hætta við innsendingu</string>
<string name="directory_searching_title">Leita í yfirlitsskrá…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Öll skilaboð (hávært)</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Minnka forgang</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Hætta í samtali</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Bæta við flýtileið á aðalskjá</string>
<string name="settings_notification_privacy">Friðhelgi tilkynninga</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Venjulegt</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Minnkuð friðhelgi</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Hljóð með tilkynningu</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Virkja tilkynningar fyrir þennan notandaaðgang</string>
<string name="settings_enable_this_device">Virkja tilkynningar á þessu tæki</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Kveikja á skjá í 3 sekúndur</string>
<string name="settings_invited_to_room">Þegar mér er boðið á spjallrás</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Skilaboð send af vélmennum</string>
<string name="settings_start_on_boot">Virkja í ræsingu</string>
<string name="settings_background_sync">Samstilling í bakgrunni</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Virkja samstillingu í bakgrunnsvinnslu</string>
<string name="settings_user_settings">Stillingar notanda</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Heimildir fyrir tengiliði</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Alltaf birta tímamerki skilaboða</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Birta tímamerki á 12 stunda sniði (t.d. 2:30 fh)</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Friðhelgi tilkynninga</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Gefa heimild</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Veldu annan valkost</string>
<string name="settings_data_save_mode">Gagnavistunarhamur</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Nánar um tæki</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Þessi aðgerð krefst viðbótar-auðkenningar.
\nTil að halda áfram skaltu setja inn lykilorðið þitt.</string>
<string name="settings_home_server">Heimaþjónn</string>
<string name="settings_identity_server">Auðkennisþjónn</string>
<string name="account_email_already_used_error">Þetta tölvupóstfang er nú þegar í notkun.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Gat ekki sent tölvupóst: Þetta tölvupóstfang fannst ekki.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Þetta símanúmer er nú þegar í notkun.</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Setja þessa spjallrás á skrá yfir spjallrásir</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Einungis meðlimir (síðan þessi kostur var valinn)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Einungis meðlimir (síðan þeim var boðið)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Einungis meðlimir (síðan þeir skráðu sig)</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Innra auðkenni þessarar spjallrásar</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Nýtt vistfang (t.d. #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Nýtt samfélag (t.d. #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Ógilt auðkenni samfélags</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' er ekki gilt auðkenni samfélags</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Afrita auðkenni spjallrásar</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Afrita vistfang spjallrásar</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Ég staðfesti hvort dulritunarlyklarnir samsvari</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Spjallrás inniheldur óþekkt tæki</string>
<string name="select_room_directory">Veldu skrá yfir spjallrásir</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL-slóð heimaþjóns</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d ólesið tilkynnt skilaboð</item>
<item quantity="other">%d ólesin tilkynnt skilaboð</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">%d ólesið tilkynnt skilaboð</item>
<item quantity="other">%d ólesin tilkynnt skilaboð</item>
</plurals>
<string name="widget_no_power_to_manage">Þú þarft aðgangsheimildir til að sýsla með viðmótshluta á þessari spjallrás</string>
<string name="widget_creation_failure">Gerð viðmótshluta mistókst</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Búa til símafundi með Jitsi</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Ertu viss um að þú viljir eyða viðmótshlutanum?</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Gat ekki búið til viðmótshluta.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Mistókst að senda beiðni.</string>
<string name="joined">Skráður</string>
<string name="invited">Boðið</string>
<string name="rejoin">Taka þátt aftur</string>
<string name="read_receipts_list">Listi yfir leskvittanir</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Þér hefur verið boðið af %s að taka þátt í þessari spjallrás</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Ertu viss um að þú viljir bjóða %s á þetta spjall?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Bönun notanda mun henda þeim út úr þessu herbergi og halda þeim frá því að koma aftur.</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Bjóða miðað við auðkenni</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">TENGILIÐIR Á TÆKI (%d)</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Bjóða notendum miðað við auðkenni</string>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s spjallrás fannst fyrir %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s spjallrásir fundust fyrir %2$s</item>
</plurals>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Forritið þarf heimild til að keyra í bakgrunni</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Tilkynningar eru sendar í gegnum Google Cloud Messaging</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Tilkynningar innihalda einungis lýsigögn</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Efni skilaboða í tilkynningum er <b>staðsett beint og öruggt á Matrix heimavefþjóninum</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Tilkynningar innihalda <b>efni skilaboða og lýsigögn</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Tilkynningar munu <b>ekki birta efni skilaboða</b></string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Skilaboð innihalda birtingarnafn mitt</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Skilaboð innihalda notandanafn mitt</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Skilaboð í maður-á-mann spjalli</string>
@ -625,112 +323,57 @@
<string name="settings_set_sync_timeout">Samstillingarbeiðni rann út á tíma</string>
<string name="settings_notifications_targets">Markmið tilkynninga</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Land símaskrár</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Ógilt snið samnefnis</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Netþjónninn gæti verið undir miklu álagi eða ekki til taks</string>
<string name="missing_permissions_warning">Þar sem ýmsar heimildir vantar, eru sumir eiginleikar ekki tiltækir…</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Þú heimilaðir ${app_name} ekki aðgang að tengiliðum á tækinu</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Hristu ákveðið til að senda villutilkynningu</string>
<string name="send_bug_report_sent">Það tókst að senda villuskýrsluna</string>
<string name="send_bug_report_failed">Mistókst að senda villuskýrsluna (%s)</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Þessi heimavefþjónn vill ganga úr skugga um að þú sért ekki vélmenni</string>
<string name="auth_reset_password_message">Til að endursetja lykilorðið þitt, settu þá inn tölvupóstfangið sem tengt er notandaaðgangnum þínum:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Það þarf að setja inn tölvupóstfangið sem tengt er notandaaðgangnum þínum.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Tölvupóstur hefur verið sendur á %s. Þegar þú ert búin/n að fylgja tenglinum sem sá póstur inniheldur, smelltu þá hér fyrir neðan.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Gat ekki sannprófað tölvupóstfang: gakktu úr skugga um að þú hafir smellt á tengilinn í tölvupóstinum</string>
<string name="call_error_ice_failed">Tenging gagnamiðils mistókst</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Því miður, aðgerðin var ekki framkvæmd þar sem nauðsynlegar heimildir vantaði</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð, þar sem þú ert að gefa notandanum jafn mikil völd og þú hefur sjálf/ur.
\nErtu alveg viss\?</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Settu inn eitt eða fleir tölvupóstföng eða Matrix auðkenni</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Skilaboð ekki send. %1$s eða %2$s núna?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Skilaboð ekki send vegna þess að vart var við óþekkt tæki. %1$s eða %2$s núna?</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Hlé milli tveggja samstillingarbeiðna</string>
<string name="settings_keep_media">Halda gögnum</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">${app_name} getur keyrt í bakgrunni og stýrt tilkynningum á öruggan hátt (getur haft áhrif á rafhlöðunotkun).</string>
<string name="account_email_validation_message">Skoðaðu tölvupóstinn þinn og smelltu á tengilinn sem hann inniheldur. Þegar því er lokið skaltu smella á að halda áfram.</string>
<string name="account_email_validation_error">Tókst ekki að sannreyna tölvupóstfang. Skoðaðu tölvupóstinn þinn og smelltu á tengilinn sem hann inniheldur. Þegar því er lokið skaltu smella á að halda áfram.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Aðeins fólk sem hefur verið boðið</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' er ekki gilt snið fyrir samnefni</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Virkja dulritun
\n(aðvörun: er ekki hægt að gera aftur óvirkt!)</string>
<string name="encryption_export_saved_as">E2E-dulritunarlyklar spjallrásar hafa verið vistaðir í \'%s\'
\n
\nViðvörun: Þessi skrá gæti verið eytt ef forritið er fjarlægt.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Aðeins dulrita til sannvottaðra tækja</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Aldrei senda dulrituð skilaboð af þessu tæki til ósannvottaðra tækja.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Völd verða að vera jákvæð heiltala.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Þú bættir við nýju tæki \'%s\', sem er að krefjast dulritunarlykla.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">ósannvottaða tækið þitt \'%s\' er að krefjast dulritunarlykla.</string>
<string name="conference_call_warning_message">Símafundir eru í þróun og gætu verið óáreiðanlegir.</string>
<string name="group_no_long_description">Kerfisstjóri samfélagsins hefur ekki gefið upp ítarlega lýsingu fyrir þetta samfélag.</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Skrifaðu heimanetþjón til að telja upp opinberar spjallrásir á</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Vantar spjallrásarauðkenni í beiðni.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Vantar notandaauðkenni í beiðni.</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Senda límmerki</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Lykilorðið þitt hefur verið endurstillt.
\n
\nÞú hefur verið skráður út af öllum tækjum og munt ekki lengur fá ýti-tilkynningar. Til að endurvirkja tilkynningar, þarf að skrá sig aftur inn á hverju tæki fyrir sig.</string>
<string name="login_error_unknown_token">Tiltekið aðgangsteikn þekktist ekki</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Ekki var svarað á fjartengda endanum.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">${app_name} þarf heimild til að nota mynda- og myndskeiðasafn svo hægt sé að senda og vista viðhengi.
\n
\nLeyfðu aðgang í næsta sprettglugga til þess að geta sent skrár úr símanum.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">${app_name} þarf heimild til að nota myndavélina svo hægt sé að taka myndir og hringja myndsímtöl.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nLeyfðu aðgang í næsta sprettglugga til þess að geta hringt."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} þarf heimild til að nota hljóðnemann svo hægt sé að hringja hljóðsímtöl.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nLeyfðu aðgang í næsta sprettglugga til þess að geta hringt."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} þarf heimild til að nota myndavélina og hljóðnemann svo hægt sé að hringja myndsímtöl.
\n
\nLeyfðu aðgang í næstu sprettgluggum til þess að geta hringt.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">${app_name} þarf heimild til að nota tengiliði í nafnaskránni svo hægt sé að finna aðra Matrix-notendur eftir tölvupóstföngum og símanúmerum þeirra.
Leyfðu aðgang í næsta sprettglugga til þess að finna þá notendur í nafnaskránni sem hægt er að hafa samband við úr ${app_name}.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name} þarf heimild til að nota tengiliði í nafnaskránni svo hægt sé að finna aðra Matrix-notendur eftir tölvupóstföngum og símanúmerum þeirra.
\n
\nLeyfa ${app_name} að nota tengiliðina\?</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Gera notandaaðgang óvirkann</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Gera notandaaðganginn minn óvirkann</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Senda greiningargögn</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Já, ég vil hjálpa til!</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Yfirfara núna</string>
<string name="deactivate_account_title">Gera notandaaðgang óvirkann</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Til að halda áfram, settu inn lykilorðið þitt:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Gera notandaaðgang óvirkann</string>
<string name="ongoing_conference_call">Símafundur í gangi.
\nTaka þátt með %1$s eða %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">hljóð-</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">myndsímtali</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Þú þarft aðgangsheimildir til að bjóða til símafundar á þessari spjallrás</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Símafundir eru ekki studdir í dulrituðum spjallrásum</string>
<string name="send_bug_report_description">Lýstu villunni. Hvað varstu að gera? Hverju áttirðu von á? Hvað gerðist í raun?</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Til að geta greint vandamál eru atvikaskrár þessa forrits sendar með þessari villuskýrslu. Ef þú vilt einungis senda textann hér fyrir ofan, taktu þá gátmerkið úr reitnum:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Það er eins og þú sért að hrista símann ákveðið. Myndirðu vilja senda villuskýrslu?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Forritið hrundi síðast. Myndirðu vilja senda inn villuskýrslu?</string>
<string name="option_send_sticker">Senda límmerki</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Tölvupósttengill sem ekki er enn búið að smella á</string>
<string name="malformed_id">Rangt formað auðkenni. Ætti að vera tölvupóstfang eða Matrix-auðkenni á borð við\'@sérheiti:lén\'</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} safnar nafnlausum greiningargögnum til að gera okkur kleift að bæta forritið.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Endilega virkjaðu greiningargögn til að hjálpa okkur að bæta ${app_name}.</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Til að tengja við spjallrás verður hún að vera með vistfang.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Þú ert að reyna að tengjast %s. Myndirðu vilja gerast meðlimur til að geta tekið þátt í samræðunni?</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Þetta er forskoðun á spjallrásinni. Samskipti spjallrásarinnar hafa verið gerð óvirk.</string>
<string name="settings_home_display">Heimaskjár</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Festa spjallrásir með óskoðuðum tilkynningum</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Festa spjallrásir með ólesnum skilaboðum</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Sjálfgefið virkja forskoðun innfelldra vefslóða</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Hver sá sem þekkir slóðina á spjallrásina, fyrir utan gesti</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Hver sá sem þekkir slóðina á spjallrásina, að gestum meðtöldum</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Þetta eru eiginleikar á tilraunastigi sem gætu bilað á óvæntan hátt. Notist með varúð.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Þú þarft að skrá þig út til að geta virkjað dulritunina.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Aðeins dulrita til sannvottaðra tækja</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Aldrei senda dulrituð skilaboð af þessu tæki til ósannvottaðra tækja.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Aðvaranir vegna aðalvistfangs</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Setja sem aðalvistfang</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Ekki setja sem aðalvistfang</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Nauðsynlegt gildi vantar.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Gildið er ekki gilt.</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4,10 +4,5 @@
<string name="notice_room_created_by_you">Siz bólme jarattıńız</string>
<string name="notice_room_created">%1$s Xananı jarattı</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Sizdiń usınıs</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s Jiberilgen súwret.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s Usınıs</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Siz stikerni jiberdińiz.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s Stiker jiberdi.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Siz súwretti jiberdińiz.</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,8 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s išsiuntė vaizdą.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s išsiuntė lipduką.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Naudotojo %s pakvietimas</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Jūs prisijungėte prie kambario</string>
<string name="notice_room_join">%1$s prisijungė prie kambario</string>
@ -14,8 +11,6 @@
<string name="notice_room_created_by_you">Jūs sukūrėte kambarį</string>
<string name="notice_room_created">%1$s sukūrė kambarį</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Jūsų pakvietimas</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Jūs išsiuntėte lipduką.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Jūs išsiuntėte vaizdą.</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Jūs atšaukėte %1$s pakvietimą</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s atšaukė naudotojo %2$s pakvietimą</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Jūs užblokavote %1$s</string>
@ -34,61 +29,34 @@
<string name="notice_direct_room_join">%1$s prisijungė</string>
<string name="settings_notifications">Pranešimai</string>
<string name="settings_version">Versija</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normalūs</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Įjungti</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Įjungti</string>
<string name="settings_phone_number">Tel. numeris</string>
<string name="settings_email_address">E. paštas</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versija</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Nustatymai</string>
<string name="room_details_settings">Nustatymai</string>
<string name="ssl_logout_account">Atsijungti</string>
<string name="room_menu_search">Ieškoti</string>
<string name="reason_hint">Priežastis</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ignoruoti</string>
<string name="room_participants_action_unban">Atblokuoti</string>
<string name="room_participants_action_ban">Užblokuoti</string>
<string name="room_participants_action_invite">Pakviesti</string>
<string name="room_participants_online">Prisijungę</string>
<string name="room_participants_offline">Atsijungę</string>
<string name="room_participants_create">Sukurti</string>
<string name="room_sync_in_progress">Sinchronizuojama…</string>
<string name="action_reject">Atmesti</string>
<string name="action_preview">Peržiūra</string>
<string name="action_join">Prisijungti</string>
<string name="action_remove">Pašalinti</string>
<string name="_continue">Tęsti</string>
<string name="no">NE</string>
<string name="yes">TAIP</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informacija</string>
<string name="call_ring">Skambinama…</string>
<string name="call">Skambutis</string>
<string name="settings_call_category">Skambučiai</string>
<string name="today">Šiandien</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Jūs pakvietėte %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s pakvietė %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Jūs išsiuntėte pakvietimą %1$s prisijungti prie kambario</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Jūs atnaujinote savo profilį %1$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s atnaujino savo profilį %2$s</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Žinutę pašalino %1$s [Priežastis: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Žinutė pašalinta [Priežastis: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Žinutę pašalino %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted">Žinutė pašalinta</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Jūs pašalinote kambario nuotrauką</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s pašalino kambario nuotrauka</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Jūs pašalinote kambario tema</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s pašalino kambario temą</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Jūs pašalinote kambario pavadinimą</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s pašalino kambario pavadinimą</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP konferencija baigta</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP konferencija pradėta</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Jūs paprašėte VoIP konferencijos</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Visiem serveriam yra uždrausta dalyvauti! Šiuo kambariu nebegalima naudotis.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Jūs atnaujinote šį kambarį.</string>
<string name="notice_room_update">%s atnaujino šį kambarį.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Jūs įjungėte ištisinį šifravimą (%1$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s įjungė ištisinį šifravimą (%2$s)</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">nežinomas (%s).</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">bet kas.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">Visi kambario dalyviai.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">Visi kambario dalyviai, nuo tada, kai jie yra pakviesti.</string>
@ -125,5 +93,4 @@
<string name="notice_ended_call_by_you">Jūs baigėte skambutį.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Jūs pradėjote balso skambutį.</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s pakeitė kambario nuotrauką</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Nėra prieinamų viešųjų kambarių</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,6 @@
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">നിങ്ങൾ മാറ്റങ്ങളൊന്നും വരുത്തിയില്ല</string>
<string name="timeline_unread_messages">വായിക്കാത്ത സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="media_file_added_to_gallery">മീഡിയ ഫയൽ ഗാലറിയിലേക്ക് ചേർത്തു</string>
<string name="unencrypted">എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്തത്</string>
<string name="default_message_emote_snow">മഞ്ഞ് അയയ്ക്കുന്നു ❄️</string>
<string name="crosssigning_verify_session">പ്രവേശനം ഉറപ്പാക്കൂ</string>
@ -32,13 +31,10 @@
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">ഉള്ളടക്കം അറിയിപ്പുകളിൽ കാണിക്കൂ</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">പിൻ മാറ്റുക</string>
<string name="call_tile_ended">ഈ കോൾ അവസാനിച്ചു</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s ഒരു കോൾ ആരംഭിച്ചൂ</string>
<string name="call_tile_you_started_call">നിങ്ങൾ ഒരു കോൾ ആരംഭിച്ചൂ</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">മാറ്റങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കുക</string>
<string name="call_tile_call_back">തിരിച്ചു വിളിക്കുക</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">ഉപയോക്താക്കൾ</string>
<string name="no_result_placeholder">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല</string>
<string name="no_conversation_placeholder">സംഭാഷണങ്ങളൊന്നുമില്ല</string>
<string name="direct_chats_header">സംഭാഷണങ്ങൾ</string>
<string name="invitations_header">കഷണങ്ങൾ</string>
<string name="bottom_action_rooms">മുറികൾ</string>
@ -52,31 +48,21 @@
<string name="action_close">അടയ്ക്കുക</string>
<string name="action_open">തുറക്കുക</string>
<string name="action_mark_room_read">വായിച്ചതായി കാണിക്കൂ</string>
<string name="action_historical">ചരിത്രപരമായ</string>
<string name="action_mark_all_as_read">എല്ലാം വായിച്ചതായി കാണിക്കൂ</string>
<string name="action_video_call">വീഡിയോ കോൾ</string>
<string name="action_voice_call">വോയ്സ് കോൾ</string>
<string name="actions">പ്രവർത്തനങ്ങൾ</string>
<string name="action_exit">പുറത്തുകടക്കുക</string>
<string name="action_ignore">അവഗണിക്കൂ</string>
<string name="done">ചെയ്‌തു</string>
<string name="action_skip">ഒഴിവാക്കൂ</string>
<string name="offline">ഓഫ്‌ലൈൻ</string>
<string name="action_invite">ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="or">അല്ലെങ്കിൽ</string>
<string name="device_information">സെഷൻ വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<string name="audio_meeting">ഓഡിയോ മീറ്റിംഗ് ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="video_meeting">വീഡിയോ മീറ്റിംഗ് ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="conference_call_in_progress">ഒരു കോൺഫറൻസ് ഇതിനകം പുരോഗമിക്കുന്നു!</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">ഒരു കോൺഫറൻസ് കോൾ ആരംഭിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അനുവാദമില്ല</string>
<string name="cannot_start_call">കോൾ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല, ദയവായി പിന്നീട് ശ്രമിക്കുക</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">വീഡിയോ</string>
<string name="start_chatting">ചാറ്റിംഗ് ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="action_delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<string name="action_clear">മായ്ക്കുക</string>
<string name="action_download">ഡൌൺലോഡ് ചെയ്യൂ</string>
<string name="action_share">പങ്കിടുക</string>
<string name="action_resend">വീണ്ടും അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="action_send">അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="action_save">സംരക്ഷിക്കൂ</string>
<string name="action_cancel">റദ്ദാക്കൂ</string>
@ -84,42 +70,24 @@
<string name="loading">ലഭ്യമാക്കുന്നു…</string>
<string name="are_you_sure">നിങ്ങൾക്കു ഉറപ്പാണോ\?</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">എന്റെ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങളൊന്നും എനിക്ക് വേണ്ട</string>
<string name="title_activity_verify_device">സെഷൻ ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">ഒരു സ്റ്റിക്കർ അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="title_activity_group_details">കമ്മ്യൂണിറ്റി വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<string name="title_activity_historical">ചരിത്രപരമായ</string>
<string name="title_activity_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="title_activity_room">മുറി</string>
<string name="title_activity_home">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="notification_silent_notifications">നിശബ്‌ദ അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="notification_sync_in_progress">സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">ഫോൺ നമ്പർ (നിർബന്ധമല്ല)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="auth_skip">ഒഴിവാക്കൂ</string>
<string name="auth_submit">സമർപ്പിക്കൂ</string>
<string name="auth_register">അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="option_take_video">വീഡിയോ എടുക്കുക</string>
<string name="option_take_photo">ഫോട്ടോ എടുക്കുക</string>
<string name="sound_device_speaker">സ്പീക്കർ</string>
<string name="sound_device_phone">ഫോൺ</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">എന്നോട് ഇനിയും ചോദിക്കരുത്</string>
<string name="start_new_chat">പുതിയ ചാറ്റ് ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="login">പ്രവേശിക്കൂ</string>
<string name="create_account">അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="username">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="join_room">മുറിയിൽ ചേരുക</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">സ്ക്രീൻഷോട്ട് അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="groups_invite_header">ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="copied_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി</string>
<string name="call_notification_reject">നിരസിക്കുക</string>
<string name="call_notification_answer">സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല</string>
<string name="action_dismiss">ഒഴിവാക്കൂ</string>
<string name="action_rename">പേരുമാറ്റുക</string>
<string name="action_speak">സംസാരിക്കൂ</string>
<string name="action_redact">നീക്കംചെയ്യൂ</string>
<string name="backup">ബാക്കപ്പ്</string>
<string name="title_activity_member_details">അംഗ വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">matrix.org തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</string>
<string name="login_signup_submit">അടുത്തത്</string>
<string name="login_signup_username_hint">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
@ -148,49 +116,22 @@
<item quantity="one">%d പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ</item>
<item quantity="other">%d പുതിയ സന്ദേശം</item>
</plurals>
<string name="room_prompt_cancel">എല്ലാം റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="room_prompt_resend">എല്ലാം വീണ്ടും അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">ഒരു സന്ദേശം അയക്കൂ (എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത)…</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s ടൈപ്പുചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="room_menu_search">തിരയുക</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">അഡ്മിൻ ആക്കൂ</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">ക്ഷണം റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="room_participants_action_invite">ക്ഷണിക്കുക</string>
<string name="room_participants_now">ഇപ്പോൾ %1$s</string>
<string name="room_participants_offline">ഓഫ്‌ലൈൻ</string>
<string name="room_participants_online">ഓൺ‌ലൈൻ</string>
<string name="room_participants_create">സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="room_title_one_member">1 അംഗം</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d അംഗം</item>
<item quantity="other">%d അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d സജീവ അംഗം</item>
<item quantity="other">%d സജീവ അംഗങ്ങൾ</item>
</plurals>
<string name="room_creation_add_member">അംഗത്തെ ചേർക്കുക</string>
<string name="room_creation_title">പുതിയ ചാറ്റ്</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">ഒരു മുറി</string>
<string name="room_sync_in_progress">സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു…</string>
<string name="action_reject">നിരസിക്കുക</string>
<string name="action_join">ചേരുക</string>
<string name="action_remove">നീക്കംചെയ്യൂ</string>
<string name="_continue">തുടരുക</string>
<string name="no">ഇല്ല</string>
<string name="yes">അതെ</string>
<string name="media_slider_saved">സംരക്ഷിച്ചു</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">വിവരം</string>
<string name="settings_call_category">കോളുകൾ</string>
<string name="room_info_room_topic">മുറിയുടെ വിഷയം</string>
<string name="room_info_room_name">മുറിയുടെ പേര്</string>
<string name="today">ഇന്ന്</string>
<string name="yesterday">ഇന്നലെ</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">അഭ്യർത്ഥന അയച്ചൂ</string>
<string name="auth_identity_server">തിരിച്ചറിയൽ സെർവർ:</string>
<string name="auth_home_server">ഹോം സെർവർ:</string>
<string name="auth_email_placeholder">ഈ - മെയില് വിലാസം</string>
<string name="auth_login">പ്രവേശിക്കൂ</string>
<string name="option_take_photo_video">ഫോട്ടോ അല്ലെങ്കിൽ വീഡിയോ എടുക്കൂ</string>
<string name="option_send_sticker">സ്റ്റിക്കർ അയയ്ക്കൂ</string>
@ -200,106 +141,53 @@
<string name="start_voice_call">വോയ്സ് കോൾ ആരംഭിക്കുക</string>
<string name="send_bug_report_progress">പുരോഗതി (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം ഇവിടെ വിവരിക്കുക</string>
<string name="no_group_placeholder">ഗ്രൂപ്പുകളില്ല</string>
<string name="no_room_placeholder">മുറികളില്ല</string>
<string name="rooms_header">മുറികൾ</string>
<string name="dialog_title_confirmation">ഉറപ്പാക്കൽ</string>
<string name="action_accept">സ്വീകരിക്കുക</string>
<string name="later">പിന്നീട്</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">വോയ്സ്</string>
<string name="people_search_filter_text">Matrix ഉപയോക്താക്കൾ മാത്രം</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">ക്ഷണം റദ്ദാക്കൂ</string>
<string name="room_participants_action_mention">സൂചിപ്പിക്കൂ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="room_participants_header_call">വിളിക്കൂ</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">അഡ്മിൻ ഉപകരണ്ങ്ങൾ</string>
<string name="list_members">അംഗങ്ങളെ കാണിക്കൂ</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">ഒരു ചിത്രം അല്ലെങ്കിൽ വീഡിയോ എടുക്കൂ</string>
<string name="call_ended">കോൾ അവസാനിച്ചൂ</string>
<string name="call_ring">വിളിക്കുന്നൂ…</string>
<string name="call">വിളിക്കൂ</string>
<string name="attachment_cancel_download">ഡൗൺലോഡ് റദ്ദാക്കണോ\?</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">ഒരു പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് നൽകണം.</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">ഞാൻ എന്റെ ഈമെയിൽ വിലാസം ഉറപ്പാക്കി</string>
<string name="auth_forgot_password">രഹസ്യവാക്ക് മറന്നോ\?</string>
<string name="auth_password_dont_match">രഹസ്യവാക്കുകൾ പൊരുത്തപെടുന്നില്ല</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">നിങ്ങളുടെ പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">രഹസ്യവാക്ക് ആവർത്തിക്കൂ</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">ഈ - മെയിൽ വിലാസം (നിർബന്ധമല്ല)</string>
<string name="call_switch_camera">ക്യാമറ മാറ്റുക</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്</string>
<string name="auth_password_placeholder">രഹസ്യവാക്ക്</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">ഇമെയിൽ അല്ലെങ്കിൽ ഉപയോക്തൃനാമം</string>
<string name="go_on_with">തുടരുക…</string>
<string name="call_failed_no_connection">${app_name} കോൾ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="option_send_voice">ശബ്ദം അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="hs_url">ഹോം സെർവർ URL</string>
<string name="no_public_room_placeholder">പൊതു മുറിക‍ൾ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല</string>
<string name="action_return">മടങ്ങുക</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">ഈ മുറിയിൽ ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അനുവാദമില്ല</string>
<string name="active_call">സജീവ കോൾ</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">HD ഓൺ ആക്കൂ</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">HD ഓഫ് ആക്കൂ</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">%s ഉപയോഗിച്ച് നോക്കൂ</string>
<string name="send_bug_report">ബഗ്ഗ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യൂ</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d ഉപയോക്താവ്</item>
<item quantity="other">%d ഉപയോക്താക്കൾ</item>
</plurals>
<string name="home_filter_placeholder_home">മുറി നാമങ്ങൾ ഫിൽറ്റർ ചെയ്യൂ</string>
<string name="send_anyway">എന്തായാലും അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">കീ ബാക്കപ്പ്</string>
<string name="black_theme">കറുത്ത തീം</string>
<string name="dark_theme">ഡാ൪ക്ക് തീം</string>
<string name="light_theme">ലൈറ്റ് തീം</string>
<string name="notification_sync_init">സേവനം സമാരംഭിക്കുന്നു</string>
<string name="system_theme">സിസ്റ്റം സ്ഥിരസ്ഥിതി</string>
<string name="room_settings_topic">വിഷയം</string>
<string name="settings_phone_number_code">കോഡ്</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">രാജ്യം</string>
<string name="settings_interface_language">ഭാഷ</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">സമർപ്പിക്കൂ</string>
<string name="settings_devices_list">സെഷനുകൾ</string>
<string name="settings_advanced">വിപുലമായ</string>
<string name="settings_other">മറ്റുള്ളവ</string>
<string name="settings_notifications">അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">സാധാരണ</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="room_settings_forget">മറക്കൂ</string>
<string name="tab_title_search_files">ഫയലുകൾ</string>
<string name="tab_title_search_people">ആളുകൾ</string>
<string name="tab_title_search_messages">സന്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="tab_title_search_rooms">മുറികൾ</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">ചേർന്നു</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">ക്ഷണിച്ചു</string>
<string name="room_details_settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="room_details_files">ഫയലുകൾ</string>
<string name="room_details_people">ആളുകൾ</string>
<string name="room_permissions_title">അനുമതികൾ</string>
<string name="reason_hint">കാരണം</string>
<string name="room_participants_action_remove">പുറത്താക്കൂ</string>
<string name="room_participants_action_ban">നിരോധിക്കൂ</string>
<string name="action_reset">പുനഃസജ്ജമാക്കൂ</string>
<string name="none">ഒന്നുമില്ല</string>
<string name="call_only_active">സജീവ കോൾ (%1$s)</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s ഈ കോൾ നിരസിച്ചു</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">അത് ഞാൻ ആയിരുന്നു</string>
<string name="finish">പൂർത്തിയാക്കൂ</string>
<string name="bootstrap_finish_title">നിങ്ങൾ ചെയ്തു!</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">%s ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="new_session">പുതിയ പ്രവേശനം. ഇത് നിങ്ങളാണോ\?</string>
<string name="search">തിരയുക</string>
<string name="no_more_results">കൂടുതൽ ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല</string>
<string name="system_alerts_header">സിസ്റ്റം അലേർട്ടുകൾ</string>
<string name="bottom_action_home">ഹോം</string>
<string name="call_anyway">എന്തായാലും വിളിക്കൂ</string>
<string name="action_global_search">ആഗോള തിരയൽ</string>
<string name="action_decline">നിരസിക്കുക</string>
<string name="action_play">പ്ലേ</string>
<string name="permalink">പെർമാലിങ്ക്</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">മൂന്നാം കക്ഷി ലൈസൻസുകൾ</string>
<string name="verification_profile_warning">മുന്നറിയിപ്പ്</string>
<string name="verification_profile_verify">ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">ഈ പ്രവേശനം ഉറപ്പാക്കൂ</string>
@ -307,8 +195,6 @@
<string name="settings_active_sessions_list">സജീവ സെഷനുകൾ</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ പ്രാപ്തമാക്കൂ</string>
<string name="settings_category_timeline">സമയരേഖ</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">മറ്റ് മുറികൾ</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">സമീപകാല മുറികൾ</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശം</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">%1$s-ലെ അഡ്മിൻ</string>
<string name="room_member_power_level_users">ഉപയോക്താക്കൾ</string>
@ -325,20 +211,17 @@
<string name="room_profile_section_more">കൂടുതൽ</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">കൂടുതൽ അറിയുക</string>
<string name="verification_scan_their_code">അവരുടെ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യൂ</string>
<string name="you">നിങ്ങൾ</string>
<string name="send_a_sticker">സ്റ്റിക്കർ</string>
<string name="sent_a_file">ഫയൽ</string>
<string name="sent_an_audio_file">ഓഡിയോ</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">സുരക്ഷിതമല്ല</string>
<string name="verification_sas_match">അവ പൊരുത്തപ്പെടുന്നു</string>
<string name="create_room_in_progress">മുറി സൃഷ്ടിക്കുന്നൂ…</string>
<string name="create_room_alias_hint">മുറിയുടെ വിലാസം</string>
<string name="hide_advanced">വിപുലമായത് കാണിക്കൂ</string>
<string name="show_advanced">വിപുലമായത് കാണിക്കൂ</string>
<string name="create_room_encryption_title">എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ പ്രാപ്തമാക്കൂ</string>
<string name="settings">ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="settings_advanced_settings">വിപുല ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="settings_show_devices_list">എന്റെ എല്ലാ സെഷനുകളും കാണുക</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">സ്വകാര്യ ഡാറ്റ മായ്ക്കൂ</string>
<string name="seen_by">കണ്ടവർ</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">ഡാറ്റ മായ്ക്കൂ</string>
@ -354,35 +237,18 @@
<string name="verification_request_you_cancelled">നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s റദ്ദാക്കി</string>
<string name="verification_request_waiting">കാത്തിരിക്കുന്നൂ…</string>
<string name="auth_return_to_login">പ്രവേശന സ്ക്രീനിലേക്ക് മടങ്ങുക</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വിഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ\?</string>
<string name="identity_url">തിരിച്ചറിയൽ സെർവറിന്റെ URL</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">കഴിയുമെങ്കിൽ, വിവരണം ഇംഗ്ലീഷിൽ എഴുതുക.</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">ആളുകളെ അരിക്കുക</string>
<string name="keys_backup_activate">കീ ബാക്കപ്പ് ഉപയൊഗിക്കുക</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">കീ ബാക്കപ്പ് പൂർത്തിയായിട്ടില്ല, കാത്തിരിക്കൂ…</string>
<string name="settings_phone_numbers">ഫോൺ നമ്പറുകൾ</string>
<string name="settings_emails">ഈമെയിൽ വിലാസം</string>
<string name="settings_app_info_link_title">അപ്ലിക്കേഷൻ വിവരം</string>
<string name="settings_add_phone_number">ഫോൺ നമ്പർ ചേർക്കുക</string>
<string name="settings_phone_number">ഫോൺ</string>
<string name="settings_add_email_address">ഈ - മെയിൽ വിലാസം ചേർക്കുക</string>
<string name="settings_email_address">ഈ - മെയിൽ</string>
<string name="settings_display_name">പ്രദർശന നാമം</string>
<string name="settings_profile_picture">പ്രൊഫൈൽ ചിത്രം</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">സ്വകാര്യതാ നയം</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">മൂന്നാം കക്ഷി അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">പതിപ്പ് %s</string>
<string name="room_sliding_menu_version">പതിപ്പ്</string>
<string name="room_settings_mention_only">സൂചനകൾ മാത്രം</string>
<string name="room_settings_all_messages">എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">%d മുറി</item>
<item quantity="other">%d മുറികൾ</item>
</plurals>
<string name="search_no_results">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല</string>
<string name="room_details_title">മുറി വിശദാംശങ്ങൾ</string>
<string name="room_permissions_change_topic">വിഷയം മാറ്റുക</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">മുറിയുടെ പേര് മാറ്റുക</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">എല്ലാവരേയും അറിയിക്കുക</string>
@ -393,8 +259,6 @@
<string name="room_permissions_send_messages">സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കൂ</string>
<string name="room_settings_permissions_title">മുറിയുടെ അനുമതികൾ</string>
<string name="ssl_trust">വിശ്വസിക്കുക</string>
<string name="room_message_file_not_found">ഫയൽ കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">ഒരു മറുപടി അയയ്‌ക്കുക(എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത)…</string>
<string name="room_participants_ban_reason">നിരോനിരോധിക്കാനുള്ള കാരണം</string>
<string name="room_participants_ban_title">ഉപയോക്താവിനെ നിരോധിക്കുക</string>
<string name="room_participants_remove_reason">പുറത്താക്കാനുള്ള കാരണം</string>
@ -403,14 +267,9 @@
<string name="room_participants_action_ignore_title">ഉപയോക്താവിനെ അവഗണിക്കുക</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">തരംതാഴ്ത്തുക</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">സ്വയം തരംതാഴ്ത്തണോ\?</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">സെഷൻ പട്ടിക കാണിക്കുക</string>
<string name="ssl_logout_account">പുറത്തിറങ്ങുക</string>
<string name="logout">പുറത്തിറങ്ങുക</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">കീ ബാക്കപ്പ് ഉപയൊഗിക്കൂ</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s ഒരു സ്റ്റിക്കർ അയച്ചു.</string>
<string name="summary_you_sent_image">നിങ്ങൾ ഒരു ചിത്രം അയച്ചു.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s ഒരു ചിത്രം അയച്ചു.</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">നിങ്ങൾ %1$s-നെ(യെ) പുറത്താക്കി</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s %2$s-നെ(യെ) പുറത്താക്കി</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">നിങ്ങൾ ചേർന്നു</string>
@ -424,11 +283,6 @@
<string name="notice_room_created">%1$s മുറി സൃഷ്ടിച്ചു</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s-ന്റെ ക്ഷണം</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">നിങ്ങൾ ഒരു സ്റ്റിക്കർ അയച്ചു.</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">%1$s സന്ദേശം നീക്കം ചെയ്തു [കാരണം: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">സന്ദേശം നീക്കം ചെയ്തു [കാരണം: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">സന്ദേശം %1$s നീക്കംചെയ്തു</string>
<string name="notice_event_redacted">സന്ദേശം നീക്കംചെയ്‌തു</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">നിങ്ങൾ മുറിയുടെ അവതാർ നീക്കംചെയ്‌തു</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s മുറിയുടെ അവതാർ നീക്കം ചെയ്‌തു</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">നിങ്ങൾ മുറിയുടെ വിഷയം നീക്കംചെയ്‌തു</string>
@ -436,10 +290,6 @@
<string name="notice_room_name_removed_by_you">നിങ്ങൾ മുറിയുടെ പേര് നീക്കംചെയ്‌തു</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s മുറിയുടെ പേര് നീക്കംചെയ്‌തു</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(അവതാറും മാറ്റി)</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP കോൺഫറൻസ് പൂർത്തിയായി</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP കോൺഫറൻസ് ആരംഭിച്ചു</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">നിങ്ങൾ ഒരു VoIP കൊൺഫറൻസ് അഭ്യർത്ഥിച്ചു</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s ഒരു VoIP കോൺഫറൻസ് അഭ്യർത്ഥിച്ചു</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 എല്ലാ സെർവറുകളും പങ്കെടുക്കുന്നതിൽ നിന്ന് വിലക്കി! ഈ മുറി ഇനി ഉപയോഗിക്കാനാവില്ല.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">മാറ്റമൊന്നുമില്ല.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• ഐപി ലിറ്ററലുകളുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന സെർവർ ഇപ്പോൾ നിരോധിച്ചു.</string>
@ -460,9 +310,6 @@
<string name="notice_direct_room_update">%s ഇവിടെ നവീകരിച്ചു.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">നിങ്ങൾ ഈ മുറി നവീകരിച്ചു.</string>
<string name="notice_room_update">%s ഈ മുറി നവീകരിച്ചു.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">നിങ്ങൾ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ ഓണാക്കി (%1$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ ഓണാക്കി (%2$s)</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">അജ്ഞാതം (%s).</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">ആർക്കും.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">എല്ലാ മുറി അംഗങ്ങളും.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">എല്ലാ മുറി അംഗങ്ങളും, അവർ ചേർന്ന സമയം മുതൽ.</string>
@ -532,10 +379,6 @@
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s %2$sന്റെ ക്ഷണം പിൻവലിച്ചു. കാരണം: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">%1$sനുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചു. കാരണം: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s %2$sനുള്ള ക്ഷണം സ്വീകരിച്ചു. കാരണം: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">%1$sന് മുറിയിൽ ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം നിങ്ങൾ റദ്ദാക്കി. കാരണം: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%2$sന് മുറിയിൽ ചേരുന്നതിനുള്ള ക്ഷണം %1$s റദ്ദാക്കി. കാരണം: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">മുറിയിൽ ചേരാൻ നിങ്ങൾ %1$sന് ഒരു ക്ഷണം അയച്ചു. കാരണം: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s മുറിയിൽ ചേരാൻ %2$sന്ക്ഷണ അയച്ചു. കാരണം:%3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">നിങ്ങൾ %1$sനെ വിലക്കി. കാരണം: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s %2$s ന്റെ വിലക്ക് നീക്കി. കാരണം: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">നിങ്ങൾ %1$sന്റെ വിലക്ക് നീക്കി. കാരണം: %2$s</string>
@ -557,7 +400,6 @@
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s %2$sനെ ക്ഷണിച്ചു. കാരണം: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">നിങ്ങളുടെ ക്ഷണം. കാരണം: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s ന്റെ ക്ഷണം. കാരണം: %2$s</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">അയയ്‌ക്കാനുള്ള ശ്രേണി മായ്‌ക്കുക</string>
<string name="event_status_sending_message">സന്ദേശം അയയ്ക്കുന്നു…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">പ്രാരംഭ സമന്വയം:
\nഅക്കൗണ്ട് ഡാറ്റ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു</string>
@ -581,10 +423,7 @@
\nസെർവർ പ്രതികരണത്തിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">ശൂന്യമായ മുറി ( %s ആയിരുന്നു)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">ശൂന്യമായ മുറി</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s ഉം വേറെ 1 ആളും</item>
<item quantity="other">%1$s ഉം വേറെ %2$d പേരും</item>
</plurals>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s കൂടാതെ %4$d പേർ</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s കൂടാതെ %4$d പേരും</item>
@ -593,15 +432,10 @@
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s പിന്നെ %3$sഉ</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s ഉം %2$s ഉം</string>
<string name="room_displayname_room_invite">മുറി ക്ഷണം</string>
<string name="room_displayname_invite_from">%sൽ നിന്നുമുള്ള ക്ഷണം</string>
<string name="medium_phone_number">ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="medium_email">ഈ - മെയിൽ വിലാസം</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">ഒരു ശൂന്യമായ മുറിയിൽ വീണ്ടും ചേരാൻ നിലവിൽ സാധ്യമല്ല.</string>
<string name="matrix_error">മേട്രിക്സ് പിശക്</string>
<string name="network_error">നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക്</string>
<string name="message_failed_to_upload">ചിത്രം അപ്‌ലോഡുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
<string name="unable_to_send_message">സന്ദേശം അയയ്‌ക്കാനായില്ല</string>
<string name="could_not_redact">പുനഃക്രമീകരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">അയച്ചയാളുടെ ഉപകരണം ഈ സന്ദേശത്തിനുള്ള കീകൾ ഞങ്ങൾക്ക് അയച്ചിട്ടില്ല.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല: %s **</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s %2$s ന്റെ അധികാര നില മാറ്റി.</string>
@ -611,12 +445,6 @@
<string name="power_level_default">തനത്</string>
<string name="power_level_moderator">മോഡറേറ്റർ</string>
<string name="power_level_admin">അഡ്മിൻ</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">നിങ്ങൾ വീഡിയോ കോൺഫറൻസ് പരിഷ്ക്കരിച്ചു</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">%1$s വീഡിയോ കോൺഫറൻസ് പരിഷ്ക്കരിച്ചു</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">നിങ്ങൾ വീഡിയോ കോൺഫറൻസ് അവസാനിപ്പിച്ചു</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">%1$s വീഡിയോ കോൺഫറൻസ് അവസാനിച്ചു</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">നിങ്ങൾ വീഡിയോ കോൺഫറൻസ് ആരംഭിച്ചു</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">%1$s വീഡിയോ കോൺഫറൻസ് ആരംഭിച്ചു</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">നിങ്ങൾ %1$s വിജറ്റ് പരിഷ്ക്കരിച്ചു</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s %2$s വിജറ്റ് പരിഷ്ക്കരിച്ചു</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">നിങ്ങൾ %1$s വിജറ്റ് നീക്കം ചെയ്തു</string>
@ -633,26 +461,10 @@
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s %2$sനെ ക്ഷണിച്ചു</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">മുറിയിൽ ചേരാൻ നിങ്ങൾ %1$s ന് ഒരു ക്ഷണം അയച്ചു</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s മുറിയിൽ ചേരാൻ %2$s ന് ക്ഷണം അയച്ചു</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ %1$s നവീകരിച്ചു</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ %2$s നവീകരിച്ചു</string>
<string name="room_participants_idle">നിഷ്‌ക്രിയം</string>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%dദി</item>
<item quantity="other">%dദി</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%dമ</item>
<item quantity="other">%dമ</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%dമി</item>
<item quantity="other">%dമി</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%dസെ</item>
<item quantity="other">%dസെ</item>
</plurals>
<string name="action_preview">പ്രിവ്യൂ</string>
<string name="call_hold_action">ഹോൾഡ്</string>
<string name="call_resume_action">പുനരാരംഭിക്കുക</string>
<string name="compression_opt_list_small">ചെറുത്</string>
@ -662,19 +474,11 @@
<string name="call_camera_front">മുന്നിലുള്ള</string>
<string name="call_camera_back">പിന്നിലുള്ള</string>
<string name="sound_device_headset">ഹെഡ്‌സെറ്റ്</string>
<string name="read_receipt">വായിക്കുക</string>
<string name="groups_header">കമ്മ്യൂണിറ്റികൾ</string>
<string name="bottom_action_groups">കമ്മ്യൂണിറ്റികൾ</string>
<string name="dialog_title_error">പിശക്</string>
<string name="action_disable">അപ്രാപ്തമാക്കുക</string>
<string name="action_review">അവലോകനം</string>
<string name="action_abort">ഉപേക്ഷിക്കുക</string>
<string name="action_pause">താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക</string>
<string name="action_disconnect">വിച്ഛേദിക്കുക</string>
<string name="action_revoke">അസാധുവാക്കുക</string>
<string name="action_forward">ഫോർവേഡ്</string>
<string name="action_quote">ഉദ്ധരണി</string>
<string name="action_stay">തുടരുക</string>
<string name="action_leave">വിടുക</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">ഈ മുറിക്കായി %1$s എന്ന ഇതര വിലാസം നിങ്ങൾ ചേർത്തു.</item>
@ -688,8 +492,6 @@
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s ഈ മുറിയുടെ പ്രധാന വിലാസം നീക്കംചെയ്‌തു.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">ഈ മുറിയുടെ പ്രധാന വിലാസം %1$s ആയി നിങ്ങൾ സജ്ജമാക്കി.</string>
<string name="event_status_sent_message">സന്ദേശം അയച്ചു</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">കോൺടാക്റ്റുകൾ</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">പുതുതായത്</string>
<string name="edited_suffix">(എഡിറ്റുചെയ്തത്)</string>
<string name="send_file_step_idle">കാത്തിരിക്കുന്നു…</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
@ -698,7 +500,6 @@
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="settings_expert">വിദഗ്ദ്ധൻ</string>
<string name="settings_preferences">മുൻ‌ഗണനകൾ</string>
<string name="settings_general_title">പൊതുവായ</string>
<string name="create_room_public_title">പരസ്യമായത്</string>
@ -708,7 +509,6 @@
<string name="fab_menu_create_room">മുറികൾ</string>
<string name="action_change">മാറ്റുക</string>
<string name="reactions">പ്രതികരണങ്ങൾ</string>
<string name="action_like">ലൈക്ക്</string>
<string name="action_agree">സമ്മതിക്കുക</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">പ്രതികരണങ്ങൾ</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">മുറികൾ</string>
@ -726,29 +526,18 @@
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">ചെയ്‌തു</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(വിപുലമായത്)</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="show_info_area_always">എല്ലായ്പ്പോഴും</string>
<string name="merged_events_collapse">സങ്കോചിപ്പിക്കുക</string>
<string name="merged_events_expand">വിപുലീകരിക്കുക</string>
<string name="avatar">അവതാർ</string>
<string name="rejoin">വീണ്ടും ചേരുക</string>
<string name="invited">ക്ഷണിച്ചു</string>
<string name="joined">ചേർന്നു</string>
<string name="rooms">മുറികൾ</string>
<string name="group_details_rooms">മുറികൾ</string>
<string name="group_details_people">ആളുകൾ</string>
<string name="group_details_home">പൂമുഖം</string>
<string name="community_id_hint">ഉദാഹരണം</string>
<string name="community_name_hint">ഉദാഹരണം</string>
<string name="create">സൃഷ്ടിക്കൂ</string>
<string name="notification_noisy">ശബ്ദമേറിയത്</string>
<string name="notification_silent">നിശബ്ദത</string>
<string name="notification_off">ഓഫ്</string>
<string name="conference_call_warning_title">മുന്നറിയിപ്പ്!</string>
<string name="ignore_request_short_label">അവഗണിക്കൂ</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">പങ്കിടുക</string>
<string name="start_verification_short_label">ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">അനുവദിക്കുക</string>
<string name="room_widget_activity_title">വിജറ്റ്</string>
<string name="active_widget_view_action">കാണുക</string>
@ -761,72 +550,42 @@
<string name="tiny">തീരെച്ചെറുത്</string>
<string name="notification_sender_me">ഞാൻ</string>
<string name="notification_unknown_room_name">മുറി</string>
<string name="encryption_information_block">കരിമ്പട്ടിക</string>
<string name="encryption_information_verify">ഉറപ്പാക്കൂ</string>
<string name="encryption_information_none">ഒന്നുമില്ല</string>
<string name="encryption_information_blocked">കരിമ്പട്ടികയിൽ പെടുത്തി</string>
<string name="encryption_information_verified">പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചു</string>
<string name="encryption_information_verification">സ്ഥിരീകരണം</string>
<string name="encryption_information_algorithm">അൽഗോരിതം</string>
<string name="settings_theme">തീം</string>
<string name="directory_title">മേല്‍വിലാസപ്പട്ടിക</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">ലാബുകൾ</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">വിലാസങ്ങൾ</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">വിപുലമായവ</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">ആർക്കും</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">പ്രസിദ്ധീകരിക്കുക</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">ഒന്നുമില്ല</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">പ്രിയപ്പെട്ടവ</string>
<string name="media_saving_period_forever">എന്നേക്കും</string>
<string name="media_source_choose">തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="compression_opt_list_choose">തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="settings_media">മാധ്യമം</string>
<string name="settings_password">രഹസ്യവാക്ക്</string>
<string name="devices_delete_pswd">രഹസ്യവാചകം:</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">പ്രാമാണീകരണം</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="settings_analytics">അനലിറ്റിക്സ്</string>
<string name="settings_discovery_category">കണ്ടെത്തൽ</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">നിയന്ത്രിക്കുക</string>
<string name="settings_cryptography">ക്രിപ്റ്റോഗ്രഫി</string>
<string name="settings_integrations">സംയോജകങ്ങൾ</string>
<string name="settings_copyright">പകർപ്പാവകാശം</string>
<string name="settings_version">പതിപ്പ്</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">പകർപ്പാവകാശം</string>
<string name="room_settings_mute">നിശബ്ദമാക്കുക</string>
<string name="search_hint">തിരയുക</string>
<string name="ssl_remain_offline">അവഗണിക്കുക</string>
<string name="room_participants_action_unban">നിരോധനം മാറ്റുക</string>
<string name="room_participants_header_devices">സെഷനുകൾ</string>
<string name="encryption_information_session_id">സെഷൻ ഐഡി</string>
<string name="encryption_information_user_id">ഉപയോക്തൃ ഐഡി</string>
<string name="encryption_information_device_info">ഇവന്റ് വിവരങ്ങൾ</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">നിരോധിച്ച ഉപയോക്താക്കൾ</string>
<string name="room_alias_local_address_title">പ്രാദേശിക വിലാസങ്ങൾ</string>
<string name="room_alias_main_address_hint">പ്രധാന വിലാസം</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">പ്രസിദ്ധീകരിച്ച വിലാസങ്ങൾ</string>
<string name="room_alias_title">മുറി വിലാസങ്ങൾ</string>
<string name="room_settings_alias_title">മുറി വിലാസങ്ങൾ</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">കുറഞ്ഞ മുൻ‌ഗണന</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">ടാഗുചെയ്തത്:</string>
<string name="room_settings_room_tag">മുറിയുടെ ടാഗ്</string>
<string name="room_settings_room_name">മുറിയുടെ പേര്</string>
<string name="room_settings_room_photo">മുറിയുടെ ചിത്രം</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 മാസം</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 ആഴ്ച</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 ദിവസം</string>
<string name="settings_default_compression">തനത് കംപ്രഷൻ</string>
<string name="settings_phone_number_verification">ഫോൺ സ്ഥിരീകരിച്ചുറപ്പിക്കൽ</string>
<string name="settings_phone_number_label">ഫോൺ നമ്പർ</string>
<string name="settings_change_password_submit">രഹസ്യവാക്ക് പുതുക്കുക</string>
<string name="settings_new_password">പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്</string>
<string name="settings_old_password">നിലവിലെ രഹസ്യവാക്ക്</string>
<string name="settings_change_password">രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക</string>
<string name="account_email_validation_title">സ്ഥിരീകരണം തീർച്ചപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല</string>
<string name="settings_select_language">ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="settings_user_interface">ഉപയോക്തൃ ഇന്റർഫേസ്</string>
<string name="settings_integration_manager">സംയോജക മാനേജർ</string>
@ -835,11 +594,6 @@
<string name="settings_home_server">ഹോം സെർവർ</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">അവസാനം കണ്ടത്</string>
<string name="devices_details_name_title">പൊതു നാമം</string>
<string name="devices_details_dialog_title">സെഷൻ വിവരം</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">അനുമതി നൽകുക</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">പശ്ചാത്തല കണക്ഷൻ</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">അനുമതി നൽകുക</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">അറിയിപ്പ് സ്വകാര്യത</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">അക്കൗണ്ട് മരവിപ്പിക്കുക</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പ്</string>
<string name="settings_send_markdown">മാർക്ക്ഡൗൺ ഫോർമാറ്റിംഗ്</string>
@ -860,7 +614,6 @@
<string name="settings_background_sync">പശ്ചാത്തല സമന്വയം</string>
<string name="settings_call_invitations">കോൾ ക്ഷണങ്ങൾ</string>
<string name="settings_notification_ringtone">അറിയിപ്പ് ശബ്‌ദം</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">സ്വകാര്യത കുറച്ചു</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">ഒപ്റ്റിമൈസേഷൻ അവഗണിക്കുക</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">ബാറ്ററി ഒപ്റ്റിമൈസേഷൻ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">നിയന്ത്രണങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക</string>
@ -868,7 +621,6 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">ടോക്കൺ രജിസ്ട്രേഷൻ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">അക്കൗണ്ട് ചേർക്കുക</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">ഫയർബേസ് ടോക്കൺ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">ക്രമീകരണങ്ങൾ പരിശോധിക്കുക</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">ഇച്ഛാനുസൃത ക്രമീകരണങ്ങൾ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">സെഷൻ ക്രമീകരണങ്ങൾ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ.</string>
@ -876,14 +628,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">സിസ്റ്റം ക്രമീകരണങ്ങൾ.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">ടെസ്റ്റുകൾ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">പ്രശ്നപരിഹാര അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="settings_notification_privacy">അറിയിപ്പ് സ്വകാര്യത</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">%s നീക്കംചെയ്യണോ\?</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">സംഭാഷണം വിടുക</string>
<string name="room_settings_direct_chat">നേരിട്ടുള്ള ചാറ്റ്</string>
<string name="directory_searching_title">ഡയറക്‌ടറിയിൽ തിരയുന്നു…</string>
<string name="directory_search_results_title">ഡയറക്ടറി ബ്രൗസ് ചെയ്യുക</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">ഡൗൺലോഡ് റദ്ദാക്കുക</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">അപ്‌ലോഡ് റദ്ദാക്കുക</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
<item quantity="other">%d തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
@ -892,29 +637,13 @@
<string name="room_permissions_modify_widgets">വിഡ്ജറ്റുകൾ പരിഷ്‌ക്കരിക്കുക</string>
<string name="room_permissions_default_role">തനത് പങ്ക്</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">ഫിംഗർപ്രിന്റ് (%s):</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">മോഡറേറ്ററാക്കുക</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">മുറി വിടുക</string>
<string name="open_chat_header">ഹെഡർ തുറക്കുക</string>
<string name="incoming_call">ഇൻകമിംഗ് കോൾ</string>
<string name="call_connecting">കോൾ കണക്റ്റുചെയ്യുന്നു…</string>
<string name="call_connected">കോൾ കണക്റ്റുചെയ്‌തു</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$d മി %2$d സെ</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d സെ</string>
<string name="compression_options">എന്നപോലെ അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="groups_list">ഗ്രൂപ്പുകളുടെ പട്ടിക</string>
<string name="login_error_bad_json">തെറ്റായ JSON</string>
<string name="login_error_forbidden">തെറ്റായ ഉപയോക്തൃനാമം/രഹസ്യവാക്ക്</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL പിശക്.</string>
<string name="auth_invalid_token">അസാധുവായ ടോക്കൺ</string>
<string name="auth_missing_password">രഹസ്യവാക്ക് കണ്ടെത്തിയില്ല</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">വയർലെസ് ഹെഡ്‌സെറ്റ്</string>
<string name="send_files_in">ഇതിലേക്ക് അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">ലോഗുകൾ അയയ്‌ക്കുക</string>
<string name="rooms_directory_header">മുറി ഡയറക്ടറി</string>
<string name="user_directory_header">ഉപയോക്തൃ ഡയറക്‌ടറി</string>
<string name="low_priority_header">കുറഞ്ഞ മുൻ‌ഗണന</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">പ്രിയങ്കരങ്ങൾ ഫിൽട്ടർ ചെയ്യുക</string>
<string name="action_quick_reply">പെട്ടെന്നുള്ള മറുപടി</string>
<string name="action_sign_out">പുറത്തു കടക്കുക</string>
<string name="call_notification_hangup">മാറ്റിവയ്ക്കുക</string>
@ -940,7 +669,6 @@
<string name="topic_prefix">"വിഷയം: "</string>
<string name="refresh">പുതുക്കുക</string>
<string name="message_action_item_redact">നീക്കംചെയ്യൂ…</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">മുന്നറിയിപ്പ്:</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">ഇല്ല</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">അതെ</string>
<string name="trusted">വിശ്വസനീയമാണ്</string>
@ -966,16 +694,12 @@
<string name="uploads_media_title">മീഡിയ</string>
<string name="attachment_type_sticker">സ്റ്റിക്കർ</string>
<string name="attachment_type_gallery">ഗാലറി</string>
<string name="attachment_type_audio">ഓ‍ഡിയോ</string>
<string name="attachment_type_camera">ക്യാമറ</string>
<string name="attachment_type_contact">കോൺടാക്റ്റ്</string>
<string name="attachment_type_file">ഫയൽ</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">കോഡ്</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">ശേഷിക്കുന്നു</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">നിർദ്ദേശങ്ങൾ</string>
<string name="encryption_information_unblock">കരിമ്പട്ടികയിൽ നിന്നും നീക്കുക</string>
<string name="encryption_import_import">ഇമ്പോർട്ട്</string>
<string name="encryption_export_export">എക്സ്പോർട്ട്</string>
<string name="spaces_invited_header">ക്ഷണങ്ങൾ</string>
<string name="settings_flair">ഫ്ലെയർ</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,8 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s sende eit bilæte.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s sende eit klistremerke.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s si innbjoding</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s inviterte %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s inviterte deg</string>
@ -28,139 +25,73 @@
<string name="notice_room_visibility_joined">alle rommedlemmar, frå då dei kom inn.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">alle rommedlemmar.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">kven som heldst.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">uvisst (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s skrudde ende-til-ende-kryptering på (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s bad um ei VoIP-gruppasamtala</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP-gruppasamtala er starta</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP-gruppasamtala er ferdug</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avataren vart au byta)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s tok burt romnamnet</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s tok burt romemnet</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s gjorde um på skildringi si %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s inviterte %2$s til rommet</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s sa ja til innbjodingi til %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Fekk ikkje til å dekryptera: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Avsendareiningi hev ikkje sendt oss nyklane fyr denna meldingi.</string>
<string name="could_not_redact">Kunde ikkje gjera um</string>
<string name="unable_to_send_message">Fekk ikkje til å senda meldingi</string>
<string name="message_failed_to_upload">Fekk ikkje til å lasta biletet upp</string>
<string name="network_error">Noko gjekk gale med netverket</string>
<string name="matrix_error">Noko gjekk gale med Matrix</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Det lèt seg fyrebils ikkje gjera å fara inn att i eit tomt rom.</string>
<string name="medium_email">Epostadresse</string>
<string name="medium_phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Innbjoding frå %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Rominnbjoding</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s og %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s og 1 til</item>
<item quantity="other">%1$s og %2$d til</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Tomt rom</string>
<string name="notice_event_redacted">Ei melding vart stroki</string>
<string name="notice_event_redacted_by">%1$s strauk meldingi</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Meldingi vart stroki [av di: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">%1$s strauk meldingi [av di: %2$s]</string>
<string name="notice_room_update">%s oppgraderte rommet.</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Nullstill sendingskø</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s forlot rommet. Grunn: %2$s</string>
<string name="light_theme">Lyst tema</string>
<string name="dark_theme">Mørkt tema</string>
<string name="black_theme">Svart tema</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Synkroniserar…</string>
<string name="notification_listening_for_events">Lyttar etter hendingar</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Bråkete varsel</string>
<string name="notification_silent_notifications">Stille varsel</string>
<string name="title_activity_home">Meldingar</string>
<string name="title_activity_room">Rom</string>
<string name="title_activity_settings">Innstillingar</string>
<string name="title_activity_member_details">Medlemdetaljar</string>
<string name="title_activity_historical">Historiske</string>
<string name="title_activity_bug_report">Feilrapport</string>
<string name="title_activity_group_details">Felleskapsdetaljar</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Send eit klistremerke</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Tredjepartilisensar</string>
<string name="loading">Lastar…</string>
<string name="ok">Greitt</string>
<string name="action_cancel">Avbryt</string>
<string name="action_save">Lagra</string>
<string name="action_leave">Forlat</string>
<string name="action_send">Send</string>
<string name="action_resend">Send på nytt</string>
<string name="action_redact">Fjern</string>
<string name="action_quote">Siter</string>
<string name="action_download">Last ned</string>
<string name="action_share">Del</string>
<string name="action_speak">Snakk</string>
<string name="action_clear">Tøm</string>
<string name="later">Seinare</string>
<string name="action_forward">Send vidare</string>
<string name="permalink">Permanent lenkje</string>
<string name="view_source">Vis kjelde</string>
<string name="view_decrypted_source">Vis den dekrypterte kjelda</string>
<string name="action_delete">Slett</string>
<string name="action_rename">Gje nytt namn</string>
<string name="report_content">Rapporter innhaldet</string>
<string name="active_call">Pågåande samtale</string>
<string name="ongoing_conference_call">Pågåande konferansesamtale.
\nBli med som %1$s eller %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Tale</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="cannot_start_call">Kan ikkje starte samtalen, prøv litt seinare</string>
<string name="missing_permissions_warning">Grunna manglande rettigheiter, kan det hende at funksjonar manglar…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Du treng invitasjonsrett for å starte ein konferanse i dette rommet</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Kunne ikkje starte samtalen</string>
<string name="device_information">Sesjonsinformasjon</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferansesamtalar er ikkje støtta i krypterte rom</string>
<string name="send_anyway">Send likevel</string>
<string name="or">eller</string>
<string name="action_invite">Inviter</string>
<string name="offline">Fråkopla</string>
<string name="action_exit">Gå ut</string>
<string name="actions">Handlingar</string>
<string name="action_sign_out">Logg av</string>
<string name="action_voice_call">Talesamtale</string>
<string name="action_video_call">Videosamtale</string>
<string name="action_global_search">Globalt søk</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Merk alle som lesne</string>
<string name="action_historical">Historisk</string>
<string name="action_quick_reply">Hurtigsvar</string>
<string name="action_open">Opna</string>
<string name="action_close">Lat att</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopier til utklippstavla</string>
<string name="action_disable">Skru av</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Stadfesting</string>
<string name="dialog_title_warning">Åtvaring</string>
<string name="bottom_action_home">Heim</string>
<string name="bottom_action_favourites">Yndlingar</string>
<string name="bottom_action_people">Folk</string>
<string name="bottom_action_rooms">Rom</string>
<string name="bottom_action_groups">Samfund</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrer romnamn</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrer yndlingar</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtrer folk</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtrer romnamn</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrer felleskap</string>
<string name="invitations_header">Invitasjonar</string>
<string name="low_priority_header">Låg prioritering</string>
<string name="direct_chats_header">Samtalar</string>
<string name="local_address_book_header">Lokal adressebok</string>
<string name="user_directory_header">Brukarkatalog</string>
<string name="matrix_only_filter">Berre Matrix-kontaktar</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Ingen samtalar</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Du gav ikkje ${app_name} tilgang til dei lokale kontaktane dine</string>
<string name="no_result_placeholder">Ingen treff</string>
<string name="rooms_header">Rom</string>
<string name="rooms_directory_header">Romkatalog</string>
<string name="no_room_placeholder">Ingen rom</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Ingen offentelege rom er tilgjengelege</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d brukar</item>
<item quantity="other">%d brukarar</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Inviter</string>
<string name="groups_header">Fellesskap</string>
<string name="no_group_placeholder">Ingen grupper</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Send loggar</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Send krasjrapportar</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Send skjermbilde</string>
@ -175,21 +106,14 @@
<string name="send_bug_report_sent">Feilrapporten vart sendt</string>
<string name="send_bug_report_failed">Fekk ikkje til å senda feilrapporten (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Framgang (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">Send inn i</string>
<string name="read_receipt">Lese</string>
<string name="join_room">Gå inn i romet</string>
<string name="username">Brukarnamn</string>
<string name="create_account">Lag brukar</string>
<string name="login">Logg inn</string>
<string name="logout">Logg ut</string>
<string name="hs_url">Heimtenar-URL</string>
<string name="identity_url">Identitetstenar-URL</string>
<string name="search">Søk</string>
<string name="start_new_chat">Start ny samtale</string>
<string name="start_voice_call">Start talesamtale</string>
<string name="start_video_call">Start videosamtale</string>
<string name="option_send_voice">Send tale</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Er du sikker på at du vil starta ein ny samtale med %s\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Er du sikker på at du vil starta ein ny talesamtale\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Er du sikker på at du vil starta ein ny videosamtale\?</string>
<string name="option_send_files">Send filer</string>
@ -198,206 +122,76 @@
<string name="option_take_photo">Ta bilete</string>
<string name="option_take_video">Ta video</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Du har enno ingen klistremerkepakker skrudde på. Legg til nokre no\?</string>
<string name="go_on_with">hald fram med…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Beklagar, det vart ikkje funne nokon ekstern applikasjon som kan fullføre handlinga.</string>
<string name="auth_login">Logg inn</string>
<string name="auth_register">Lag konto</string>
<string name="auth_submit">Send inn</string>
<string name="auth_skip">Hopp over</string>
<string name="auth_send_reset_email">Send nullstillings-epost</string>
<string name="auth_return_to_login">Gå tilbake til innloggingsvindauget</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">E-post eller brukarnamn</string>
<string name="auth_password_placeholder">Passord</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nytt passord</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Brukarnamn</string>
<string name="auth_email_placeholder">E-postadresse</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">E-postadresse (valfritt)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Telefonnummer</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Telefonnummer (valfritt)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Skriv om att passordet</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Stadfest det nye passordet ditt</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Feil brukarnamn og/eller passord</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Brukarnamn kan berre innehalda bokstavar, tal, prikkar, bindestrek og understrek</string>
<string name="auth_invalid_password">Passordet er for kort (i det minste 6 teikn)</string>
<string name="auth_missing_password">Passord manglar</string>
<string name="auth_invalid_email">Dette ser ikkje ut som ei gyldig e-postadresse</string>
<string name="auth_invalid_phone">Dette ser ikkje ut som eit gyldig telefonnummer</string>
<string name="auth_email_already_defined">Denne e-postadressa er allereie i bruk.</string>
<string name="auth_missing_email">E-postadressa manglar</string>
<string name="auth_missing_phone">Telefonnummeret manglar</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">E-postadressa eller telefonnummer manglar</string>
<string name="auth_invalid_token">Ugyldig teikn</string>
<string name="auth_password_dont_match">Passorda er ulike</string>
<string name="auth_forgot_password">Gløymt passord\?</string>
<string name="auth_use_server_options">Bruk tilpassa tenarinnstillingar (avansert)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Ver venleg, sjekk e-posten din for å halda fram med registreringa</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Innmelding med epost og telefonnummer samtidig er ikkje støtta før API-et er implementert. Berre telefonnummeret vil bli tatt i bruk.
\n
\nDu kan koble e-posten din til brukarprofilen i innstillingane.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Heimtenaren ynskjer å stadfeste at du ikkje er ein robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Brukarnamnet er allereie nytta</string>
<string name="auth_home_server">Heimtenar:</string>
<string name="auth_identity_server">Identitetstenar:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Eg har verifisert e-postadressa mi</string>
<string name="auth_reset_password_message">For å nullstille passordet, skriv inn e-postadressa som er knytt til brukaren din:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Du må skriva inn e-postadressa som er knytt til brukaren din.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Du må skriva inn eit nytt passord.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Ein e-post vart send til %s. Når du har opna linken den inneheld, klikk under.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Fekk ikkje til å stadfesta e-postadressa: sjå til at du klikka på lenken i e-posten</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Passordet ditt vart nullstilt. Du vart logga ut av alle sesjonar og får ikkje push-varsel lenger. For å skru varsel på att, logg inn att på kvar eining.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL-en må starta på http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Fekk ikkje til å logga inn: Nettverksfeil</string>
<string name="login_error_unable_login">Fekk ikkje til å logga inn</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Fekk ikkje til å registrere: Nettverksfeil</string>
<string name="login_error_unable_register">Fekk ikkje til å registrere</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Fekk ikkje til å registrere: feil med e-posteigarskap</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Skriv inn ein gyldig URL</string>
<string name="login_error_forbidden">Brukarnamnet/passordet er ikkje gyldig</string>
<string name="login_error_unknown_token">Den oppgjevne tilgangsnøkkelen vart ikkje kjent att</string>
<string name="login_error_bad_json">Feilformatert JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Innehaldt ikkje ein gyldig JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">For mange førespurnader vart sendt</string>
<string name="login_error_user_in_use">Brukarnamnet er allereie i bruk</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">E-postlenken har ikkje blitt opna endå</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Etterspør på nytt krypteringsnøkklar</u> frå dei andre einingane dine.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Nøkkelførespurnaden er sendt.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Førespurnaden er send</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Start ${app_name} på ein annan eining som kan dekryptere meldingen, slik at den kan sende nøkklane til denne sesjonen</string>
<string name="read_receipts_list">Les kvitteringsliste</string>
<string name="groups_list">Gruppeliste</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d endring i medlemskap</item>
<item quantity="other">%d endringar i medlemskap</item>
</plurals>
<string name="compression_options">Send som</string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Stor</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Middels</string>
<string name="compression_opt_list_small">Liten</string>
<string name="attachment_cancel_download">Avbryt nedlasting\?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Avbryt opplasting\?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">I går</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="room_info_room_name">Romnamn</string>
<string name="room_info_room_topic">Romemne</string>
<string name="call">Ring</string>
<string name="call_connected">Samtalen er kopla opp</string>
<string name="call_connecting">Koplar saman samtalar…</string>
<string name="call_ended">Samtalen er avslutta</string>
<string name="call_ring">Ringjer…</string>
<string name="incoming_call">Innkommande samtale</string>
<string name="incoming_video_call">Innkommande videosamtale</string>
<string name="incoming_voice_call">Innkomande talesamtale</string>
<string name="call_in_progress">Samtalen er i gang…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Den andre parten tok ikkje samtalen.</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Klarar ikkje å skru på kameraet</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">Røyret vart teke ein annan stad</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Ta bilete eller video</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Kan ikkje spela inn video</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Info</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">${app_name} treng tilgang til bilete- og videobiblioteket for å senda og lagra vedlegg.
\n
\nGje tilgang i sprettvindauget som kjem for å senda filer frå mobilen.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">${app_name} treng tilgang til kameraet ditt for å ta bilete og videosamtalar.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nVer venleg og gje tilgang på sprettvindauget som kjem for å starta samtalen."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} treng tilgang til mikrofonen din for å utføra talesamtalar.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Mediaforbindelsen feila</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nGjer vel og gje tilgang på sprettvindauget som kjem for å utføra samtalen."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} treng tilgang til kameraet og mikrofonen din for å utføra videosamtalar.
\n
\nGjer vel og gjev tilgang på sprettvindauget som kjem for å utføra samtalen.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">${app_name} treng tilgang til kontaktliste for å finna andre Matrix-brukarar basert på e-post og telefonnummer. Viss du samtykker til å dele kontaktlista, ver venleg å tillat tilgang på sprettvindauget som kjem på neste skjermbilete.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name} treng tilgang til kontaktliste for å finna andre Matrix-brukarar basert på e-post og telefonnummer.
\n
\nSamtykker du til å dele adresseboka for dette føremålet \?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Beklagar. Grunna manglande tilgangar, vart ikkje handlinga utført</string>
<string name="media_slider_saved">Lagra</string>
<string name="media_slider_saved_message">Lagra til nedlastingar\?</string>
<string name="yes">JA</string>
<string name="no">NEI</string>
<string name="_continue">Gå fram</string>
<string name="action_remove">Ta vekk</string>
<string name="action_join">Bli med</string>
<string name="action_preview">Førehandsvisning</string>
<string name="action_reject">Avvis</string>
<string name="list_members">Medlemsoversikt</string>
<string name="open_chat_header">Opne overskrift</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synkroniserer…</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hopp til første uleste melding.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Du vart invitert med i rommet av %s</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Invitasjonen vart sendt til %s, som ikkje er assosiert med denne kontoen.
\nDu kan logge inn med ein annan konto, eller legge til denne e-postadressa i din konto.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Du prøver å gå inn i %s. Ønskjer du å bli med for å delta i diskusjonen\?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">eit rom</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Dette er ei førehandsvisning av rommet. Interaksjonar med rommet er slått av.</string>
<string name="room_creation_title">Ny samtale</string>
<string name="room_creation_add_member">Legg til medlem</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d aktiv medlem</item>
<item quantity="other">%d aktive medlem</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d medlem</item>
<item quantity="other">%d medlem</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 medlem</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Forlat rom</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Er du sikker på at du vil forlata rommet\?</string>
<string name="room_participants_create">Lag</string>
<string name="room_participants_online">Tilkopla</string>
<string name="room_participants_offline">Fråkopla</string>
<string name="room_participants_idle">Fråverande</string>
<string name="room_participants_now">%1$s no</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s sidan</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMINISTRATORVERKTY</string>
<string name="room_participants_header_call">RØYSTSAMTALA</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Folk</string>
<string name="room_participants_header_devices">SESJONAR</string>
<string name="room_participants_action_invite">Inviter</string>
<string name="room_participants_action_leave">Forlat dette rommet</string>
<string name="room_participants_action_ban">Steng ute</string>
<string name="room_participants_action_unban">Slepp inn att</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Gjer til vanleg brukar</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Gjer til moderator</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Gjer til administrator</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Gøym alle meldingar frå denne brukaren</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Syn alle meldingar frå denne brukaren</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Brukar-ID, namn, eller e-post</string>
<string name="room_participants_action_mention">Nemn</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Vis sesjonsliste</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du vil ikkje kunne angre denne endringa, då du promoterar brukaren til å ha same tilgangsnivå som deg sjølv.
\nEr du sikker på dette\?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Er du sikker på at du vil invitera %s inn til samtala\?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Er du trygg på at du vil stengja brukaren ute frå samtala\?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Inviter med ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">LOKALE KONTAKTAR (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">BRUKARKATALOG (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Berre for Matrix-brukarar</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Inviter inn brukarar med ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Ver venleg og skriv ei eller fleire e-postadresser eller Matrix-IDar inn</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Epost eller Matrix-ID</string>
<string name="room_menu_search">Søk</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s skriv…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s og %2$s skriv…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s og andre skriv…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Send ei kryptert melding…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Send ei melding (ikkje-kryptert)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Send eit kryptert svar…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Send eit svar (ikkje-kryptert)…</string>
<string name="room_offline_notification">Tilkoplinga til tenaren gjekk tapt.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Meldingane vart ikkje sende. %1$s eller %2$s no?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Meldingane vart ikkje sende då ukjende sesjonar er aktive. %1$s eller %2$s no\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Send alle på nytt</string>
<string name="room_prompt_cancel">Avbryt alle</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Send usende meldingar på nytt</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Slett usende meldingar</string>
<string name="room_message_file_not_found">Fila vart ikkje funne</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Du har ikkje løyve til å senda meldingar i dette rommet</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d ny melding</item>
@ -414,74 +208,23 @@
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Sertifikatet har forandra seg frå det som var stolt på av mobilen din. Dette er SÆRS UVANLEG. Det er tilrådd å IKKJE GODKJENNA dette nye sertifikatet.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Sertifikatet har endra seg frå eit som tidlegare var stole på, til eit som ikkje er det. Det kan henda at tenaren har fornya sertifikatet. Snakk med administrator for å få det forventa fingeravtrykket.</string>
<string name="ssl_only_accept">Godkjenn BERRE sertifikatet viss tenaradministratoren har publisert eit fingeravtrykk som samsvarar med det over.</string>
<string name="room_details_title">Romdetaljar</string>
<string name="room_details_people">Folk</string>
<string name="room_details_files">Filer</string>
<string name="room_details_settings">Innstillingar</string>
<string name="malformed_id">Misforma ID. Det bør vera ei epostadressa eller ein Matrix-ID som t.d. \'@lokaldel:domene\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">BODNE INN</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">KOMNE INN</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Grunnlag til at du rapporterer innhaldet</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Vil du gøyma alle meldingar frå denne brukaren\?
\n
\nMerk at detta vil starta applikasjonen på nytt og kan ta litt tid.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Brjot av upplastingi</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Brjot av nedlastingi</string>
<string name="search_hint">Søk</string>
<string name="search_members_hint">Filtrer rommedlemmar</string>
<string name="search_no_results">Ingi treff</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ROM</string>
<string name="tab_title_search_messages">MELDINGAR</string>
<string name="tab_title_search_people">FOLK</string>
<string name="tab_title_search_files">FILER</string>
<string name="directory_search_results_title">Bla gjennom katalog</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">%d rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">Fann %1$s rom fyr %2$s</item>
<item quantity="other">Fann %1$s rom fyr %2$s</item>
</plurals>
<string name="directory_searching_title">Søkjer gjennom katalogen…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Alle meldingar (bråkete)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Alle meldingar</string>
<string name="room_settings_mention_only">Berre nemningar</string>
<string name="room_settings_mute">Stilna</string>
<string name="room_settings_favourite">Gjer til yndling</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Nedprioriter</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Direktesamtale</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Forlat samtale</string>
<string name="room_settings_forget">Gløym</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Legg til på heimskjermen</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Meldingar</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Innstillingar</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versjon</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Vilkår for bruk</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Informasjon frå tredjepart</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Opphavsrett</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Personvern</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilbilete</string>
<string name="settings_display_name">Visingsnamn</string>
<string name="settings_email_address">Epost</string>
<string name="settings_add_email_address">Legg til e-postadresse</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_phone_number">Legg til telefonnummer</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Vis informasjon om appen i systeminnstillingane</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Informasjon om applikasjonen</string>
<string name="settings_notification_privacy">Personvern for varslingar</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Vanleg</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Minska personvern</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">App\'en treng løyve til å køyra i bakgrunnen</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Varsel blir sende via Firebase Cloud Messaging</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Varsel inneheld berre metadata</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Meldingsinnhaldet i varselet er<b>trygt henta beinveges frå Matrix-heimtenaren</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Varsel inneheld <b>meta- og meldingsdata</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Varsel <b>syner ikkje meldingsinnhald</b></string>
<string name="settings_notification_ringtone">Varselljod</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Skru på varslingar for denne kontoen</string>
<string name="settings_enable_this_device">Aktiver varslingar for denne sesjonen</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Skru skjermen på i 3 sekund</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Meldingar som inneheld visingsnamnet mitt</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Meldingar som inneheld brukarnamnet mitt</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Meldingar i ein-og-ein-samtalar</string>
@ -491,7 +234,6 @@
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Meldingar frå botar</string>
<string name="settings_start_on_boot">Køyr ved oppstart</string>
<string name="settings_background_sync">Bakgrunnsamstilling</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Skru på bakgrunnsamstilling</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Samstillingsfyrespurnaden fekk tidsavbrot</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Forsinkelse mellom kvar synkronisering</string>
<string name="settings_version">Versjon</string>
@ -516,7 +258,6 @@
<string name="settings_home_display">Startskjerm</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Fest rom med tapte varslingar</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Fest rom med uleste meldingar</string>
<string name="settings_devices_list">Sesjonar</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Skru URL-førehandsvisingar i tekstfeltet på</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Vis tidsspunkt for alle meldingar</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Vis tidspunkt i 12-timarsformat</string>
@ -524,141 +265,63 @@
<string name="settings_preview_media_before_sending">Førehandsvis medium før avsending</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktiver konto</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktiver kontoen min</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Personvern ved varslingar</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">${app_name} kan køyra i bakgrunnen for å sikkert og privat halda styr på varsla dine (dette kan påverka batteribruk).</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Gje tillating</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">vel noko anna</string>
<string name="settings_analytics">Statistikk</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Send statistikkdata</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} samlar anonym statistikk inn for å forbetra applikasjonen.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Ver venleg og skru statistikkinnsamling på for å hjelpa oss med å forbetra ${app_name}.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Ja, eg vil hjelpa til!</string>
<string name="settings_data_save_mode">Datasparingsmodus</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Informasjon om sesjon</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Offentleg namn</string>
<string name="devices_details_device_name">Oppdater offentleg namn</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Sist sedd</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Denne handlinga krev vidare sjølvstadfesting.
For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Stadfesting</string>
<string name="devices_delete_pswd">Passord:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Send inn</string>
<string name="settings_logged_in">Logga inn som</string>
<string name="settings_home_server">Heimtenar</string>
<string name="settings_identity_server">Identitetstenar</string>
<string name="settings_user_interface">Brukargrensesnitt</string>
<string name="settings_interface_language">Språk</string>
<string name="settings_select_language">Vel språk</string>
<string name="account_email_validation_title">Ventar på verifikasjon</string>
<string name="account_email_validation_message">Ver venleg og sjekk eposten din og klikk på lenkja han inneheld. Når det er gjort, klikk gå fram.</string>
<string name="account_email_validation_error">Fekk ikkje til å stadfesta e-postadressa. Ver venleg og sjekk e-posten din og klikk på lenkja han inneheld. Når det er gjort, klikk gå fram</string>
<string name="account_email_already_used_error">E-postadressa er allereie i bruk</string>
<string name="account_email_not_found_error">Fann ikkje e-postadressa</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Telefonnummeret er allereie i bruk.</string>
<string name="settings_change_password">Forandr passordet</string>
<string name="settings_old_password">Gjeldande passord</string>
<string name="settings_new_password">Nytt passord</string>
<string name="settings_confirm_password">Stadfest passordet</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Fekk ikkje til å oppdatera passordet</string>
<string name="settings_password_updated">Passordet ditt vart oppdatert</string>
<string name="settings_unignore_user">Vis alle meldingane frå %s\? Merk at denne handlinga gjer at applikasjonen startar på nytt og kan taka litt tid.</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Er du sikker på at du vil fjerna varselmålet?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Er du sikker på at du vil fjerna %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Vel eit land</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Land</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Ver venleg og vel eit land</string>
<string name="settings_phone_number_label">Telefonnummer</string>
<string name="settings_phone_number_error">Ugangbart telefonnummer for det valde landet</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Mobilstadfesting</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Vi har sendt deg ein SMS med aktiveringskode. Ver venleg og skriv han inn under.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Skriv ein stadfestingskode inn</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Noko gjekk galt under stadfestinga av telefonummeret ditt</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kode</string>
<string name="settings_flair">Etikett</string>
<string name="settings_without_flair">Du er førebels ikkje med i nokre fellesskap.</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dagar</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 veke</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 månad</string>
<string name="media_saving_period_forever">For alltid</string>
<string name="room_settings_room_photo">Rombilete</string>
<string name="room_settings_room_name">Romnamn</string>
<string name="room_settings_topic">Emne</string>
<string name="room_settings_room_tag">Rommerke</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Merka som:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Gjer til yndling</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Lågrett</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ingen</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Tilgang og synlegheit</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Vis dette rommet i romkatalogen</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Varsel</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Romtilgang</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Romhistoria si lesbarheit</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kven kan lesa historia?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Kven kan koma inn i rommet?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Kven som helst</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Berre medlemmar (frå då innstillinga er vald)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Berre medlemmar (frå då dei vart bodne inn)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Berre medlemmar (frå då dei kom inn)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">For å lenkja eit rom må det ha ei adresse.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Berre folk som har vorte bodne inn</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Kven som helst som veit romlenkja, sett vekk frå gjester</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Kven som helst som veit romlenkja, inkluderande gjester</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Utestengde brukarar</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avansert</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Rommet sin interne ID</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresser</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Eksperimentelle funksjonar</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Desse funksjonane er under utprøving og uventa vanskar kan dukka opp. Bruk med omhug.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Ende-til-Ende-Kryptering</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Ende-til-Ende-Enrkyptering er skrudd på</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Du må vera logga ut for å kunna skru krypteringa på.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Krypter berre til godkjende sesjonar</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Aldri send krypterte meldingar til ikkje-godkjende sesjonar i dette rommet frå denne sesjonen.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Dette rommet har ingen lokale adresser</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Ny adresse (t.d. #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_no_flair">Dette rommet viser ikkje etikettar for nokre fellesskap</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Ny fellesskaps-ID (t.d. +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Ugyldig fellesskaps-ID</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' er ikkje ein gyldig fellesskaps-ID</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Ugangbar aliasform</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' er ikkje ei gangbar form for eit alias</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Du vil ikkje ha spesifisert ei hovudadresse for dette rommet.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Hovudadresse-åtvaringar</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Set som hovudadresse</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Fjern som hovudadresse</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopier Rom-IDen</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Kopier Romadressa</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Kryptering er skrudd på i dette rommet.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Kryptering er skrudd av i dette rommet.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Skru kryptering på
\n(åtvaring: kan ikkje skruast av att!)</string>
<string name="directory_title">Utval</string>
<string name="settings_theme">Preg</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s prøvde å lasta eit spesifikt punkt i rommet sin historikk men klarte ikkje å finna det.</string>
<string name="encryption_information_title">Ende-til-ende-krypteringsinfo</string>
<string name="encryption_information_device_info">Hendingsinfo</string>
<string name="encryption_information_user_id">Brukar-ID</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519-identitetsnykel</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Gjorde krav på Ed25519-fingeravtrykksnykel</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritme</string>
<string name="encryption_information_session_id">Økt-ID</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Noko gjekk gale med dekrypteringa</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Avsendar-sesjonsinformasjon</string>
<string name="encryption_information_device_name">Offentleg namn</string>
<string name="encryption_information_name">Offentleg namn</string>
<string name="encryption_information_device_id">Økt-ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Sesjonsnøkkel</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifikasjon</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519-fingeravtrykk</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Eksporter E2E-romnøkklar</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Eksporter romnøkklar</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Hent nøkklane ut til ei lokal fil</string>
<string name="encryption_export_export">Hent ut</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Skriv passetning inn</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Stadfest passetninga</string>
<string name="encryption_export_saved_as">E2E-romnøkklane vart lagra til \'%s\' Åtvaring: fila kan verta sletta viss app\'en avinstallerast.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importer E2E-romnøkklar</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importer romnøkklar</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Hent nøkklane inn frå ei lokal fil</string>
@ -667,41 +330,23 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Aldri send krypterte meldingar til ikkje-godkjende sesjonar frå denne sesjonen</string>
<string name="encryption_information_not_verified">IKKJE Godkjend</string>
<string name="encryption_information_verified">Godkjend</string>
<string name="encryption_information_blocked">Svartelista</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">ukjend sesjon</string>
<string name="encryption_information_none">ingen</string>
<string name="encryption_information_verify">Godkjenn</string>
<string name="encryption_information_unverify">Fjern verifikasjon</string>
<string name="encryption_information_block">Set på svartelista</string>
<string name="encryption_information_unblock">Fjern frå svartelista</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verifiser sesjonen</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">For å godkjenna at denne sesjonen er til å stola på, ver venleg og snakk med eigaren på ein anna måte (t.d. ansikt til ansikt eller på telefon) og spør han om nøkkelen han ser i Brukarinnstillingane for denne sesjonen samsvarar med nøkkelen under:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Viss det samsvarer, klikk Verifiser-knappen under. Viss det ikkje gjer det, avlyttar nokon andre denne sesjonen og du bør sannsynlegvis svarteliste den. I framtida vil denne verifikasjonsprosessen bli meir forbetra.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Eg stadfestar at nøkklane er like</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Rommet inneheld ukjende sesjonar</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Rommet inneheld ukjende sesjonar som ikkje har blitt verifiserte. Det er med andre ord ingen garanti for at sesjonane høyrer til brukarane dei hevdar. Vi tilråder deg å gå gjennom verifikasjonsprosessen for kvar eining før du går vidare, men du kan sende meldingen på nytt utan å godkjenne viss du vil.
\n
\nUkjende sesjonar:</string>
<string name="select_room_directory">Vel ein romkatalog</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Tenaren er kanskje utilgjengeleg eller overlasta</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Skriv ein heimtenar inn for å få henta opp offentlege rom frå</string>
<string name="directory_server_placeholder">Heimtenar-URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Alle rom på %s-tenaren</string>
<string name="lock_screen_hint">Skriv her…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d ulest varsla melding</item>
<item quantity="other">%d uleste varsla meldingar</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">%d ulest varsla melding</item>
<item quantity="other">%d uleste varsla meldingar</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s i %2$s</string>
<string name="historical_placeholder">Søk etter historiske</string>
<string name="font_size">Skriftstorleik</string>
<string name="tiny">Bitteliten</string>
<string name="small">Liten</string>
@ -710,9 +355,6 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="larger">Større</string>
<string name="largest">Størst</string>
<string name="huge">Enorm</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Du trenger tillating til å handsama widgetar i dette rommet</string>
<string name="widget_creation_failure">Widget-laging mislukkast</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Lag konferansesamtalar med Jitsi</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Er du sikker på at du vil slette widgeten frå dette rommet\?</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d widget på</item>
@ -727,17 +369,10 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Vantande brukar_id i førespurnaden.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Rommet %s er ikkje synleg.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Ein krevd parameter vantar.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Ein parameter er ikkje gangbar.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Legg til Matrix-applikasjonar</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Bruk entertasten på tastaturet for å senda meldingar</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Send talemelding</string>
<string name="you_added_a_new_device">Du la til den nye sesjonen \'%s\', som etterspør krypteringsnøkklar.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Den ikkje-verifiserte sesjonen din \'%s\' etterspør krypteringsnøkklar.</string>
<string name="start_verification">Start verifikasjon</string>
<string name="share_without_verifying">Del utan verifikasjon</string>
<string name="ignore_request">Oversjå førespurnaden</string>
<string name="conference_call_warning_title">Åtvaring!</string>
<string name="conference_call_warning_message">Gruppesamtaling er under utvikling og er kanskje ikkje påliteleg.</string>
<string name="command_error">Noko gjekk gale med påbodet</string>
<string name="unrecognized_command">Påbodet er uattkjend: %s</string>
<string name="command_description_emote">Viser handling</string>
@ -757,30 +392,14 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="notification_noisy">Bråket</string>
<string name="encrypted_message">Kryptert melding</string>
<string name="create">Laga</string>
<string name="create_community">Lag fellesskap</string>
<string name="community_name">Fellesskapsnamn</string>
<string name="community_name_hint">Døme</string>
<string name="community_id">Fellesskaps-ID</string>
<string name="community_id_hint">døme</string>
<string name="group_details_home">Heim</string>
<string name="group_details_people">Folk</string>
<string name="group_details_rooms">Rom</string>
<string name="no_users_placeholder">Ingen brukarar</string>
<string name="rooms">Rom</string>
<string name="joined">Komne inn</string>
<string name="invited">Bodne inn</string>
<string name="filter_group_members">Filtrer gruppemedlemmar</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtrer grupperom</string>
<string name="group_no_long_description">Fellesskapssadministratoren har ikkje satt ei lang skildring for dette fellesskapet.</string>
<string name="has_been_removed">Du vart sparka frå %1$s av %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Du var stengd ute frå %1$s av %2$s</string>
<string name="reason_colon">Grunnlag: %1$s</string>
<string name="rejoin">Vert med att</string>
<string name="forget_room">Gløym rommet</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Alle %s-rom på Matrix</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Bruk det innebygde kameraet</string>
<string name="receipt_avatar">Lapp-avatar</string>
<string name="notice_avatar">Varselavatar</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="dialog_user_consent_content">For å halda fram med å bruka %1$s-heimtenaren må du sjå over og seia deg einig i vilkåret og føresetnader.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Sjå over no</string>
@ -791,7 +410,6 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine tyder at meldingar du har send ikkje vil verta delt med nye, ikkje-innmeldte brukarar, men brukare som er meldt på som allereie har tilgang til desse meldingane vil fortsatt kunne sjå kopien deira.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Ver venleg og gløym alle meldingane eg har send når brukarkontoen min vert deaktivert (Åtvaring: dette gjer at framtidige brukarar ikkje får eit fullstendig oversyn av samtalene)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Deaktiver konto</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Rommet har verta erstatta og er ikkje aktivt lenger</string>
@ -799,65 +417,37 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t
<string name="room_tombstone_continuation_description">Rommet er ein vidareføring av ei anna samtale</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Klikk her for å sjå gamle meldingar</string>
<string name="system_alerts_header">Systemvarsel</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%ds</item>
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%dm</item>
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%dt</item>
<item quantity="other">%dt</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%dd</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s, og %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d valt</item>
<item quantity="other">%d valde</item>
</plurals>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">%d medlem</item>
<item quantity="other">%d medlem</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">%d rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<string name="resource_limit_contact_action">Kontakt Administratoren</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">kontakt tenesteadministratoren din</string>
<string name="missing_permissions_error">Grunna manglande rettigheiter, er ikkje denne handlinga muleg.</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Ressursgrensa er Forbigått</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Heimtenaren har truffe ei av ressursgrensene sine so <b>nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Heimtenaren har forbigått ei av ressursgrensene sine.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar, so <b>nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Ver venleg og %s for å heva grensa.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Ver venleg og %s for å halda fram med å bruka tenesten.</string>
<string name="call_anyway">Ring likevel</string>
<string name="action_accept">Aksepter</string>
<string name="dialog_title_error">Feil</string>
<string name="action_skip">Hopp over</string>
<string name="done">Ferdig</string>
<string name="action_abort">Avbryt</string>
<string name="action_ignore">Ignorer</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Sikker på at du vil logga ut\?</string>
<string name="action_mark_room_read">Merk som lest</string>
<string name="auth_accept_policies">Venligast sjå over og godta retningslinjene til heimtenaren:</string>
<string name="login_error_unknown_host">Det gjeng ikkje å nå URL-en, gjer vel og sjå til honom</string>
<string name="settings_call_category">Oppringingar</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Bruk standard ${app_name}-ringetone for innkommande samtalar</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Ringetone for innkommande samtalar</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Vel ringetone for samtalar:</string>
<string name="video_call_in_progress">Ein videosamtale pågår…</string>
<string name="room_participants_action_remove">Spark</string>
<string name="reason_hint">Grunn</string>
<string name="settings_notification_advanced">Avanserte varslingsinnstillingar</string>
<string name="settings_notification_by_event">Prioritet på varsel ut ifrå hendingar</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Løys problem med varslingar</string>
@ -882,56 +472,28 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Varslingar er deaktivert for denne sesjonen.
\nSjekk ${app_name}-innstillingane.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Skru på</string>
<string name="notification_sync_init">setter opp tenesta</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Sikkerheitskopi av nøkkel</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Bruk sikkerheitskopiering av nøkkel</string>
<string name="title_activity_verify_device">Stadfest sesjon</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Sikkerheitskopi av nøklar er ikkje ferdig, vent litt…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Om du loggar ut no, vil dine krypterte meldingar gå tapt</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Sikkerheitskopi av nøklar pågår, viss du loggar ut no vil du miste tilgang til krypterte meldingar.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">For å hindre tap av krypterte meldingar, bør sikkerheitskopiering av nøklar (Secure Key Backup) vere aktivert i alle sesjonar der du er innlogga.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Eg ønsker ikkje dei krypterte meldingane mine</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sikkerheitskopierar nøklar…</string>
<string name="keys_backup_activate">Bruk sikkerheitskopiering av nøklar</string>
<string name="are_you_sure">Er du sikker \?</string>
<string name="backup">Sikkerheitskopier</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Du vil miste tilgang til dine krypterte meldingar, med mindre nøklane dine er sikkerheitskopierte før utlogging.</string>
<string name="action_stay">Bli</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="action_revoke">Trekk tilbake</string>
<string name="action_disconnect">Koble frå</string>
<string name="action_review">Sjå gjennom</string>
<string name="action_decline">Avvis</string>
<string name="people_no_identity_server">Ingen identitetstenar er satt opp.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Samtale feila fordi tenaren er satt opp feil</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Be administratoren for din heimetenar (%1$s) om, å setta opp ein \"TURN-server\" for å handtera samtalar på rett måte.
\n
\nEventuelt, kan du prøve å nytta den offentlege tenaren på %2$s, men dette vil kanskje ikkje vere like stabilt og IP-adressa di vil bli delt mot den tenaren. Du kan også styre dette under Innstillingar.</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Prøv med %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Spør meg ikkje om att</string>
<string name="auth_login_sso">Logg inn med SSO (single sign-on)</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Sett e-postadresse for gjenoppretting av konto, så kan du og seinare bli synleg for folk som kjenner deg.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Sett telefonnummer, så kan du og seinare bli synleg for folk som kjenner deg.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Sett e-postadresse for gjenoppretting av konto. Bestem valfritt seinare om å vere synleg for folk som kjenner deg via e-post eller telefonnummer.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Sett e-postadresse for gjenoppretting av konto. Bestem valfritt seinare om å vere synleg for folk som kjenner deg via e-post eller telefonnummer.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Dette er ikkje ei gyldig Matrix-tenaradresse</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Klarar ikkje å nå ein heimetenar på denne URL\'en, sjekk at den er korrekt</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Dingsen din brukar ein utdatert TLS-sikkerheitsprotokoll som er sårbar for angrep. For din sikkerheit vil du ikkje kunne koble til</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Tillat å bruke assistansetenar for talesamtalar</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Vil nytte %s for assistanse når heimetenaren din ikkje tilbyr dette (IP-adressa di vil bli delt under samtalen)</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Legg til ein identitetstenar i innstillingane for å utføre denne handlinga.</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Versjon %s</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Stadfest ditt passord</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Denne handlinga kan ikkje utførast frå ${app_name} på mobil</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Authentisering er påkrevd</string>
<string name="settings_integrations">Integrasjonar</string>
<string name="settings_integrations_summary">Bruk ein integrasjonshandterar (Integration Manager) for å handtere botar, bruer, tillegg og klistermerkepakker.
\nIntegrasjonshandterarar hentar konfigurasjonsdata, og kan endra tillegg, senda rominvitasjonar og sette tilgangsnivå på vegne av deg.</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Handtering av kryptografiske nøkklar</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Dette valet krev eit tredjepartsprogram for å registrere meldingane.</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Last rom-medlemmar etter behov (lazy-load)</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Heimetenaren din støttar ikkje såklalla lazy-loading av rommelemar endå. Prøv igjen seinare.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Sikre meldingar med denne brukaren er ende-til-ende kryptert, dei kan ikkje bli lesne av tredje partar.</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Anna informasjon frå tredjepart</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Meldingar med denne brukaren er ende-til-ende kryptert, dei kan ikkje bli lesne av tredje part.</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Set opp bråkete-varsel</string>
@ -952,7 +514,6 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Aktiver swipe-for-å-svare i historikken</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Forlat rommet</string>
<string name="timeline_unread_messages">Uleste meldingar</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Denne heime-tenaren køyrer ein gammal versjon, du kan derfor ikkje kopla til. Be administrator om å oppgradere.</string>
<string name="create_room_encryption_description">Etter aktivering, så kan ikkje kryptering bli deaktivert.</string>
<string name="room_profile_section_security">Sikkerheit</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Få meir info</string>
@ -969,8 +530,6 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t
<string name="verify_cannot_cross_sign">Denne økta klarde ikkje å dele denne verifikasjonen med dine andre økter.
\nVerifikasjonsdata er lagra lokalt, og vil bli delt i ein framtidig versjon av programmet.</string>
<string name="settings_category_timeline">Historikk</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Etter aktivering, så kan ikkje kryptering bli deaktivert.</string>
<string name="complete_security">Fullstendig sikkerheit</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formater meldingar skrivne med Markdown-syntaksen før dei blir sendt. Dette gjer at ein kan t.d. bruke stjerne(*) for å vise tekst i kursiv.</string>
<string name="settings_send_markdown">Bruk Markdown-formatering</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Still inn korleis e-postadresser og telefonnummer er knytta til Matrix-kontoen din</string>
@ -998,15 +557,12 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t
<string name="audio_video_meeting_description">Møter nyttar Jitsi sine sikkerheit- og tilgangsreglar. Alle medlemmar av rommet vil sjå ei invitasjonslenkje så lenge møtet pågår.</string>
<string name="audio_meeting">Start møte med lyd</string>
<string name="video_meeting">Start møte med video</string>
<string name="conference_call_in_progress">Ein konferansesamtale er i gong allereie!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Du har ikkje lov til å starta ein samtale</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Du har ikkje lov til å starta ein samtale i dette rommet</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Du har ikkje lov til å starta ein konferansesamtale</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Du har ikkje lov til å starta ein konferansesamtale i dette rommet</string>
<string name="start_chatting">Start samtale</string>
<string name="action_reset">Nullstill</string>
<string name="action_pause">Pause</string>
<string name="bottom_action_people_x">Folk</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Folk</string>
<string name="summary_you_sent_image">Du sende eit bilde.</string>
</resources>

View file

@ -7,12 +7,6 @@
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s ਨੇ %2$s ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਘੱਲਿਆ</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">ਤੁਸੀਂ %1$s ਨੂੰ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਜੁੜਨ ਦਾ ਸੱਦਾ ਘੱਲਿਆ</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s ਨੇ %2$s ਨੂੰ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਜੁੜਨ ਦਾ ਸੱਦਾ ਘੱਲਿਆ</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ %1$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s ਨੇ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ %2$s</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">%1$s ਵੱਲੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ [ਕਾਰਨ: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ [ਕਾਰਨ: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">%1$s ਵਲੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ</string>
<string name="notice_event_redacted">ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">ਤੁਸੀਂ ਥਾਂ ਦਾ ਅਵਤਾਰ ਹਟਾਇਆ</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s ਨੇ ਥਾਂ ਦਾ ਅਵਤਾਰ ਹਟਾਇਆ</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">ਤੁਸੀਂ ਥਾਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਹਟਾਇਆ</string>
@ -20,10 +14,6 @@
<string name="notice_room_name_removed_by_you">ਤੁਸੀਂ ਥਾਂ ਦਾ ਨਾਮ ਹਟਾਇਆ</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s ਨੂੰ ਥਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(ਅਵਤਾਰ ਵੀ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ)</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP ਕਾਨਫ਼ਰੰਸ ਮੁਕੰਮਲ</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP ਕਾਨਫ਼ਰੰਸ ਚਾਲੂ</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ VoIP ਕਾਨਫ਼ਰੰਸ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s ਨੇ ਇੱਕ VoIP ਕਾਨਫ਼ਰੰਸ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 ਸਾਰੇ ਸਰਵਰਾਂ ਦੇ ਭਾਗ ਲੈਣ ਤੇ ਪਬੰਦੀ ਲਗਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਥਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ।</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• IP literals ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਸਰਵਰ ਹੁਣ ਪਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਹਨ।</string>
@ -44,9 +34,6 @@
<string name="notice_direct_room_update">%s ਨੇ ਇੱਥੇ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="notice_room_update_by_you">ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਥਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="notice_room_update">%s ਨੇ ਇਸ ਥਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ-ਤੋਂ-ਅੰਤ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ(%1$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s ਨੇ ਅੰਤ-ਤੋਂ-ਅੰਤ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ(%2$s)</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">ਅਗਿਆਤ (%s)।</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">ਕੋਈ ਵੀ।</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">ਥਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਜੀ।</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">ਥਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਜੀ, ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਜੁੜੇ ਹਨ।</string>
@ -106,8 +93,4 @@
<string name="notice_room_created">%1$s ਨੇ ਇੱਕ ਥਾਂ ਬਣਾਈ ਹੈ</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">ਤੁਹਾਡਾ ਸੱਦਾ</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s ਵੱਲੋਂ ਸੱਦਾ</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਟੀਕਰ ਘੱਲਿਆ ਹੈ।</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s ਨੇ ਇੱਕ ਸਟੀਕਰ ਘੱਲਿਆ ਹੈ।</string>
<string name="summary_you_sent_image">ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਘੱਲੀ ਹੈ।</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s ਨੇ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਘੱਲੀ ਹੈ।</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s enviou uma imagem.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">convite de %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s convidou %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s convidou-o</string>
@ -27,107 +25,59 @@
<string name="notice_room_visibility_joined">todas os membros da sala, a partir do momento em que entraram.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">todas os membros da sala.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">todos.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">desconhecida (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s ativou a criptografia ponta-a-ponta (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s solicitou uma conferência VoIP</string>
<string name="notice_voip_started">A conferência VoIP começou</string>
<string name="notice_voip_finished">A conferência VoIP terminou</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(o avatar também foi alterado)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s removeu o nome da sala</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s removeu o tópico da sala</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s atualizou o seu perfil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s enviou um convite para que %2$s se junte à sala</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s aceitou o convite para %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Impossível decifrar: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">O dispositivo de quem enviou a mensagem não nos enviou as chaves para esta mensagem.</string>
<string name="could_not_redact">Não foi possível apagar</string>
<string name="unable_to_send_message">Não foi possível enviar a mensagem</string>
<string name="message_failed_to_upload">O envio da imagem falhou</string>
<string name="network_error">Erro de conexão à Internet</string>
<string name="matrix_error">Erro do Matrix</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Ainda não é possível voltar a entrar numa sala vazia.</string>
<string name="medium_email">Endereço de e-mail</string>
<string name="medium_phone_number">Número de telefone</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Convite de %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Convite para sala</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s e %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Sala vazia</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s enviou um sticker.</string>
<string name="notice_room_update">%s fez o upgrade da sala.</string>
<string name="notice_event_redacted">Mensagem removida</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mensagem removida por %1$s</string>
<string name="title_activity_home">Mensagens</string>
<string name="title_activity_room">Sala</string>
<string name="title_activity_settings">Definições</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalhes dos Membros</string>
<string name="title_activity_historical">Histórico</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="action_cancel">Cancelar</string>
<string name="action_save">Guardar</string>
<string name="action_leave">Sair</string>
<string name="action_send">Enviar</string>
<string name="action_resend">Reenviar</string>
<string name="action_redact">Apagar</string>
<string name="action_quote">Citar</string>
<string name="action_share">Partilhar</string>
<string name="later">Depois</string>
<string name="action_forward">Encaminhar</string>
<string name="permalink">Link permanente</string>
<string name="view_source">Ver fonte</string>
<string name="view_decrypted_source">Ver o original decifrado</string>
<string name="action_delete">Apagar</string>
<string name="action_rename">Renomear</string>
<string name="report_content">Denunciar conteúdo</string>
<string name="active_call">Chamada ativa</string>
<string name="ongoing_conference_call">Chamada de grupo em curso.\nJunte-se por %1$s ou %2$s.</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">voz</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">vídeo</string>
<string name="cannot_start_call">Não foi possível iniciar a chamada, por favor tente mais tarde</string>
<string name="missing_permissions_warning">Por falta de permissões, algumas funcionalidades poderão estar em falta…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Você precisa de permissão para convidar para iniciar uma conferência nesta sala</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Não foi possível iniciar a chamada</string>
<string name="device_information">Informações do dispositivo</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Chamadas de conferência não são suportadas em salas cifradas</string>
<string name="send_anyway">Enviar na mesma</string>
<string name="or">ou</string>
<string name="action_invite">Convidar</string>
<string name="action_sign_out">Sair</string>
<string name="action_voice_call">Chamada de voz</string>
<string name="action_video_call">Chamada de vídeo</string>
<string name="action_global_search">Pesquisa global</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Marcar como lido</string>
<string name="action_historical">Histórico</string>
<string name="action_quick_reply">Resposta rápida</string>
<string name="action_open">Abrir</string>
<string name="action_close">Fechar</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="action_disable">Desativar</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Confirmação</string>
<string name="dialog_title_warning">Aviso</string>
<string name="bottom_action_home">Início</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritos</string>
<string name="bottom_action_people">Pessoas</string>
<string name="bottom_action_rooms">Salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Pesquisar salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Pesquisar favoritos</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Pesquisar pessoas</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Pesquisar salas</string>
<string name="invitations_header">Convites</string>
<string name="low_priority_header">Prioridade baixa</string>
<string name="direct_chats_header">Conversas</string>
<string name="local_address_book_header">Lista de endereços local</string>
<string name="matrix_only_filter">Apenas contactos do Matrix</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Não há conversas</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Não permitiu ao ${app_name} aceder aos seus contactos locais</string>
<string name="no_result_placeholder">Sem resultados</string>
<string name="rooms_header">Salas</string>
<string name="rooms_directory_header">Lista de salas</string>
<string name="no_room_placeholder">Sem salas</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Não existem salas públicas disponíveis</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d utilizador</item>
<item quantity="other">%d utilizadores</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar logs</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Enviar logs da falha</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar captura de ecrã</string>
@ -140,196 +90,72 @@
<string name="send_bug_report_failed">O envio do relatório de erro (bug) falhou (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progresso (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">A aplicação parou de forma inesperada da última vez. Quer enviar um relatório de erro?</string>
<string name="send_files_in">Enviar para</string>
<string name="read_receipt">Ler</string>
<string name="join_room">Entrar na sala</string>
<string name="username">Nome de utilizador</string>
<string name="create_account">Criar conta</string>
<string name="login">Iniciar sessão</string>
<string name="logout">Sair</string>
<string name="hs_url">URL do homeserver</string>
<string name="identity_url">URL do "Identity Server"</string>
<string name="search">Pesquisar</string>
<string name="start_new_chat">Iniciar nova conversa</string>
<string name="start_voice_call">Iniciar chamada de voz</string>
<string name="start_video_call">Iniciar chamada de vídeo</string>
<string name="option_send_files">Enviar ficheiros</string>
<string name="option_take_photo_video">Capturar foto ou vídeo</string>
<string name="auth_login">Iniciar sessão</string>
<string name="auth_register">Registar</string>
<string name="auth_submit">Enviar</string>
<string name="auth_skip">Saltar</string>
<string name="auth_send_reset_email">Enviar email para redefinir senha</string>
<string name="auth_return_to_login">Voltar ao ecrã de início de sessão</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Email ou nome de utilizador</string>
<string name="auth_password_placeholder">Palavra-passe</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nova palavra-passe</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Nome de utilizador</string>
<string name="auth_email_placeholder">Endereço de e-mail</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Endereço de email (opcional)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Número de telefone</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Número de telefone (opcional)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Repita a palavra-passe</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Confirme a sua nova palavra-passe</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nome de utilizador e/ou senha incorrectos</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Nomes de utilizador só podem conter letras, números, pontos, hífenes e underscores</string>
<string name="auth_invalid_password">Palavra-passe muita curta (mín 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Senha em falta</string>
<string name="auth_invalid_email">Isto não parece ser um endereço de e-mail válido</string>
<string name="auth_invalid_phone">Isto não parece ser um número de telefone válido</string>
<string name="auth_email_already_defined">Este endereço de email já está registado.</string>
<string name="auth_missing_email">Endereço de e-mail em falta</string>
<string name="auth_missing_phone">Número de telefone em falta</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Endereço de email ou número de telefone em falta</string>
<string name="auth_invalid_token">Token inválido</string>
<string name="auth_password_dont_match">As senhas não coincidem</string>
<string name="auth_forgot_password">Esqueceu-se da palavra-passe?</string>
<string name="auth_use_server_options">Utilize opções de servidor personalizadas (avançado)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Por favor, verifique o seu email para continuar com o registo</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">O registo de nova conta com email e número de telefone de uma só vez ainda não é permitido enquanto a API não existir. Apenas o número de telefone será tido em consideração.
Poderá adicionar o seu email ao seu perfil nas definições.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Este servidor quer ter a certeza de que você não é um robô</string>
<string name="auth_username_in_use">Nome de utilizador já existe</string>
<string name="auth_home_server">Servidor local (homeserver):</string>
<string name="auth_identity_server">Servidor de Identidade:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Verifiquei o meu endereço de email</string>
<string name="auth_reset_password_message">Para redefinir a sua palavra-passe, introduza o endereço de e-mail associado à sua conta:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">O endereço de e-mail associado à sua conta tem que ser introduzido.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Tem de introduzir uma nova senha.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Foi enviado um email para %s. Quando tiver clicado no link presente na mensagem, clique abaixo.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Falha ao verificar o endereço de e-mail: verifique se clicou no link no e-mail</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">A sua senha foi redefinida.
A sessão foi terminada em todos os dispositivos e não receberá mais notificações. Para reactivar as notificações, inicie sessão novamente em cada um dos dispositivos.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL tem que começar com http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Não foi possível iniciar sessão: Erro de rede</string>
<string name="login_error_unable_login">Não foi possível iniciar sessão</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Não foi possível criar conta: Erro de rede</string>
<string name="login_error_unable_register">Não foi possível criar conta</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Não foi possível criar a conta: falha na verificação de posse do email</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Introduza um URL válido</string>
<string name="login_error_forbidden">Nome de utilizador/palavra-passe inválido</string>
<string name="login_error_unknown_token">O token de acesso especificado não foi reconhecido</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON mal formatado</string>
<string name="login_error_not_json">Não continha JSON válido</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Foram enviados demasiados pedidos</string>
<string name="login_error_user_in_use">Este nome de utilizador já está a ser usado</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">O link no email ainda não foi clicado</string>
<string name="read_receipts_list">Ler lista de recibos de leitura</string>
<string name="compression_options">Enviar como </string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Grande</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Média</string>
<string name="compression_opt_list_small">Pequena</string>
<string name="attachment_cancel_download">Cancelar a transferência?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Cancelar o envio?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">Ontem</string>
<string name="today">Hoje</string>
<string name="room_info_room_name">Nome da sala</string>
<string name="room_info_room_topic">Tópico da sala</string>
<string name="call_connected">Chamada estabelecida</string>
<string name="call_connecting">A estabelecer a chamada…</string>
<string name="call_ended">Chamada terminada</string>
<string name="call_ring">A chamar…</string>
<string name="incoming_call">A receber chamada</string>
<string name="incoming_video_call">A receber chamada de vídeo</string>
<string name="incoming_voice_call">A receber chamada de voz</string>
<string name="call_in_progress">Chamada em curso</string>
<string name="call_error_user_not_responding">O destinatário não atendeu.</string>
<string name="call_error_ice_failed">A ligação multimédia falhou</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Não foi possível iniciar a câmara</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">chamada respondida noutro sítio</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Tirar fotografia ou gravar um vídeo</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Não foi possível gravar vídeo</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informação</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">O ${app_name} necessita de permissão para aceder ao seu armazenamento de fotos e vídeos para poder enviar e guardar anexos.
Permita o acesso na próxima janela para poder enviar ficheiros a partir do seu telefone.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">O ${app_name} necessita de permissão para aceder à sua câmara para poder tirar fotos e fazer chamadas de vídeo.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">
Por favor, permita o acesso na próxima janela para poder realizar a chamada.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} necessita de permissão para aceder ao seu microfone para realizar chamadas de áudio.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">
Por favor, permita acesso na próxima janela para poder efetuar a chamada.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} necessita de permissão para aceder à sua câmara e ao seu microfone para realizar chamadas de vídeo.
Por favor, permita o acesso na próxima janela para poder efetuar a chamada.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">O ${app_name} necessita de permissão para aceder à sua lista de contactos para encontrar outros utilizadores Matrix a partir dos seus e-mails e números de telefone.
Por favor, permita o acesso na próxima janela para poder encontrar utilizadores na sua lista de contactos que podem ser contactados pelo ${app_name}.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">O ${app_name} necessita de permissão para aceder à sua lista de contactos para encontrar outros utilizadores Matrix a partir dos seus endereços de email e números de telefone.
Permitir ao ${app_name} aceder aos seus contactos?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Desculpe… A ação não foi realizada, por falta de permissões</string>
<string name="media_slider_saved">Guardado</string>
<string name="media_slider_saved_message">Guardar nas transferências?</string>
<string name="yes">SIM</string>
<string name="no">NÃO</string>
<string name="_continue">Continuar</string>
<string name="action_remove">Remover</string>
<string name="action_join">Entrar</string>
<string name="action_preview">Visualizar</string>
<string name="action_reject">Rejeitar</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Ir para a primeira mensagem não lida.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Foi convidado para entrar nesta sala por %s</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Este convite foi enviado para %s, que não está associado com esta conta.
Pode querer iniciar sessão com uma conta diferente, ou adicionar este email à sua conta.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Está a tentar aceder a %s. Quer entrar na sala para poder participar na conversa?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">uma sala</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Isto é uma pré-visualização desta sala. As interações com a sala foram desativadas.</string>
<string name="room_creation_title">Nova conversa</string>
<string name="room_creation_add_member">Adicionar membro</string>
<string name="room_title_one_member">1 membro</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Sair da sala</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Tem a certeza que quer sair da sala?</string>
<string name="room_participants_create">Criar</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
<string name="room_participants_idle">Inativo</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">FERRAMENTAS DE ADMINISTRAÇÃO</string>
<string name="room_participants_header_call">CHAMADA</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">CONVERSAS DIRETAS</string>
<string name="room_participants_header_devices">DISPOSITIVOS</string>
<string name="room_participants_action_invite">Convidar</string>
<string name="room_participants_action_leave">Sair desta sala</string>
<string name="room_participants_action_ban">Banir</string>
<string name="room_participants_action_unban">Remover banimento</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Retornar a utilizador normal</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Tornar moderador</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Tornar administrador</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ocultar todas as mensagens deste utilizador</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Mostrar todas as mensagens deste utilizador</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID de utilizador, Nome ou e-mail</string>
<string name="room_participants_action_mention">Mencionar</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Mostrar lista de dispositivos</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Não poderá reverter esta alteração visto que está a promover este utilizador para ter o mesmo nível de permissões que você.
Tem a certeza?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Tem a certeza que quer convidar %s para esta conversa?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Invite by ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">CONTACTOS LOCAIS (%d)</string>
<string name="people_search_filter_text">Apenas utilizadores Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Convidar utilizador por ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Insira um ou mais endereços de e-mail ou IDs Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">E-mail ou ID Matrix</string>
<string name="room_menu_search">Pesquisar</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s está a escrever…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s e %2$s estão a escrever…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s e outros estão a escrever…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Enviar mensagem cifrada…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Enviar mensagem (não cifrada)…</string>
<string name="room_offline_notification">A conexão com o servidor foi perdida.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Mensagens não enviadas. %1$s ou %2$s agora?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Mensagens não enviadas devido à presença de dispositivos desconhecidos. %1$s ou %2$s agora?</string>
<string name="room_prompt_resend">Reenviar todas</string>
<string name="room_prompt_cancel">cancelar todas</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Reenviar mensagens não enviadas</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Apagar mensagens não enviadas</string>
<string name="room_message_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Não tem permissão para enviar mensagens nesta sala</string>
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Não confiar</string>
@ -342,58 +168,24 @@ Tem a certeza?</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">O certificado mudou de um que era confiado pelo seu telefone. Isto é ALTAMENTE INVULGAR. Recomendamos que NÃO ACEITE este novo certificado.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">O certificado mudou de um que era anteriormente confiável para um que não é confiável. O servidor pode ter renovado o seu certificado. Contacte o administrador do servidor para obter a impressão digital expectável.</string>
<string name="ssl_only_accept">Apenas aceite o certificado se o administrador do servidor publicou uma impressão digital que corresponde à impressão digital acima.</string>
<string name="room_details_title">Detalhes da sala</string>
<string name="room_details_people">Pessoas</string>
<string name="room_details_files">Ficheiros</string>
<string name="room_details_settings">Definições</string>
<string name="malformed_id">ID mal formatado. Tem que ser um endereço de e-mail ou um ID Matrix como por exemplo \'@utilizador:domínio\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">CONVIDADOS</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">ENTRARAM</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Motivos para denunciar este conteúdo</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Deseja ocultar todas as mensagens deste utilizador?
Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Cancelar envio</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Cancelar transferência</string>
<string name="search_hint">Pesquisar</string>
<string name="search_members_hint">Filtrar membros da sala</string>
<string name="search_no_results">Nenhum resultado</string>
<string name="tab_title_search_rooms">SALAS</string>
<string name="tab_title_search_messages">MENSAGENS</string>
<string name="tab_title_search_people">PESSOAS</string>
<string name="tab_title_search_files">FICHEIROS</string>
<string name="directory_search_results_title">Navegar diretório</string>
<string name="directory_searching_title">A pesquisar o directório…</string>
<string name="room_settings_favourite">Adicionar aos favoritos</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Baixa prioridade</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Conversa direta</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Deixar a conversa</string>
<string name="room_settings_forget">Esquecer</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Mensagens</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Definições</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versão</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Termos e condições</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Licenças de terceiros</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Direitos de autor</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<string name="settings_profile_picture">Imagem do perfil</string>
<string name="settings_display_name">Nome a apresentar</string>
<string name="settings_email_address">E-mail</string>
<string name="settings_add_email_address">Adicionar endereço de e-mail</string>
<string name="settings_phone_number">Telefone</string>
<string name="settings_add_phone_number">Adicionar número de telefone</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Ecrã de informações de sistema da aplicação</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Informações da aplicação</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Ativar notificações para esta conta</string>
<string name="settings_enable_this_device">Ativar notificações para este dispositivo</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Ligar o ecrã durante 3 segundos</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mensagens em conversas diretas</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Mensagens em conversas de grupo</string>
<string name="settings_invited_to_room">Quando eu sou convidado para uma sala</string>
<string name="settings_call_invitations">Convites para chamadas</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensagens enviadas por "bot"</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronização em segundo plano</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Ativar sincronização em segundo plano</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Tempo do pedido de sincronização esgotou</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Tempo entre duas solicitações de sincronização</string>
<string name="settings_version">Versão</string>
@ -416,121 +208,54 @@ Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.<
<string name="settings_home_display">Ecrã inicial</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Fixar salas com notificações não lidas</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Fixar salas com mensagens não lidas</string>
<string name="settings_devices_list">Dispositivos</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Detalhes dos dispositivos</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Nome</string>
<string name="devices_details_device_name">Nome do dispositivo</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Visto pela última vez</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s em %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Esta operação exige autenticação adicional.
Para continuar, insira a sua palavra-passe.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticação</string>
<string name="devices_delete_pswd">Palavra-passe:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Submeter</string>
<string name="settings_logged_in">Conectado como</string>
<string name="settings_home_server">Servidor (homeserver)</string>
<string name="settings_identity_server">Servidor de identidade</string>
<string name="account_email_validation_title">Verificação pendente</string>
<string name="account_email_validation_message">Verifique o seu e-mail e clique no link que contém. Uma vez feito isso, clique em continuar.</string>
<string name="account_email_validation_error">Não foi possível verificar o seu endereço de e-mail. Verifique o seu e-mail e clique no link que ele contém. Uma vez feito isso, clique em continuar</string>
<string name="account_email_already_used_error">Este endereço de e-mail já está a ser utilizado</string>
<string name="account_email_not_found_error">Erro ao enviar o e-mail: Este endereço de e-mail não foi encontrado</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Este número de telefone já está a ser utilizado</string>
<string name="settings_change_password">Mudar a palavra-passe</string>
<string name="settings_old_password">Palavra-passe antiga</string>
<string name="settings_new_password">Nova palavra-passe</string>
<string name="settings_confirm_password">Confirme a palavra-passe</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">A atualização da palavra-passe falhou</string>
<string name="settings_password_updated">A sua palavra-passe foi atualizada</string>
<string name="settings_unignore_user">Mostrar todas as mensagens de %s?
Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Tem certeza que quer remover este alvo de notificações?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Tem a certeza que quer remover o %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Escolha um país</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">País</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Escolha um país</string>
<string name="settings_phone_number_label">Número de telefone</string>
<string name="settings_phone_number_error">Número de telefone inválido para o país selecionado</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Verificação do número de telefone</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Enviámos um SMS com um código de ativação. Insira esse código abaixo.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Insira o código de ativação</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Erro ao validar o seu número de telefone</string>
<string name="settings_phone_number_code">Código</string>
<string name="room_settings_room_photo">Foto da sala</string>
<string name="room_settings_room_name">Nome da sala</string>
<string name="room_settings_topic">Tópico</string>
<string name="room_settings_room_tag">Etiqueta da sala</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Etiquetada como:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Adicionar aos favoritos</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Baixa prioridade</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Nenhum</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Acesso e visibilidade</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Listar esta sala no diretório público de salas</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Acesso à sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Acesso ao histórico da sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Quem pode ler o histórico?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Quem pode aceder a esta sala?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Qualquer pessoa</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Apenas membros (a partir do momento em que esta opção foi escolhida)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Apenas membros (desde que foram convidados)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Apenas membros (desde que entraram)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Para referenciar uma sala, ela necessita de ter um endereço.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Apenas as pessoas que foram convidadas</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Qualquer pessoa que saiba o endereço da sala, exceto visitantes</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Qualquer pessoa que saiba o endereço da sala, incluindo visitantes</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Utilizadores banidos</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avançadas</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">ID interno desta sala</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Endereços</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Experimental</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Estas são funcionalidades experimentais que podem comportar-se de forma inesperada. Use com cautela.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Criptografia ponta-a-ponta</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Criptografia ponta-a-ponta está ativa</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Precisa sair da sua conta para poder ativar a criptografia.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar apenas para dispositivos verificados</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensagens cifradas para dispositivos não verificados nesta sala a partir deste dispositivo.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Esta sala não tem endereços locais</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Novo endereço (por exemplo: #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Formato inválido de endereço (alias)</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' não é um formato válido para um endereço (alias)</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Não irá ter um endereço principal para esta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Alertas do endereço principal</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Definir como endereço principal</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Retirar este endereço como principal</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Copiar o ID desta sala</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Copiar o endereço desta sala</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Criptografia está ativada nesta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Criptografia está desativada nesta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Ativar criptografia
(atenção: não é possível desativar novamente!)</string>
<string name="directory_title">Diretório</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s estava a tentar carregar um ponto específico do histórico da sala mas não foi possível encontrá-lo.</string>
<string name="encryption_information_title">Informação sobre criptografia ponta-a-ponta</string>
<string name="encryption_information_device_info">Informação do evento</string>
<string name="encryption_information_user_id">ID do utilizador</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Chave de identidade Curve25519</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Chave de impressão digital Ed25519 reivindicada</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritmo</string>
<string name="encryption_information_session_id">ID de Sessão</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Erro de decifragem</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informação sobre o dispositivo do remetente</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nome do dispositivo</string>
<string name="encryption_information_name">Nome</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID do dispositivo</string>
<string name="encryption_information_device_key">Chave do dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verification">Verificação</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Impressão digital Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportar chaves E2E da sala</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Exportar chaves de sala</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportar as chaves para um ficheiro local</string>
<string name="encryption_export_export">Exportar</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Insira a frase secreta</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Confirme a frase secreta</string>
<string name="encryption_export_saved_as">As chaves de criptografia de ponta-a-ponta da sala foram guardadas em \'%s\'.
Atenção: este ficheiro poderá ser apagado se a aplicação for desinstalada.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importar chaves E2E da sala</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importar chaves da sala</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importar as chaves de um ficheiro local</string>
@ -539,33 +264,16 @@ Atenção: este ficheiro poderá ser apagado se a aplicação for desinstalada.<
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensagens cifradas para dispositivos não verificados a partir deste dispositivo</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NÃO verificado</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificado</string>
<string name="encryption_information_blocked">Na lista negra</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">dispositivo desconhecido</string>
<string name="encryption_information_none">nenhum</string>
<string name="encryption_information_verify">Verificar</string>
<string name="encryption_information_unverify">Marcar como não verificado</string>
<string name="encryption_information_block">Colocar na lista negra</string>
<string name="encryption_information_unblock">Retirar da lista negra</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Para confirmar que este dispositivo pode ser considerado confiável, entre em contacto com o seu dono usando outros meios (p. ex. pessoalmente ou através de uma chamada telefónica) e pergunte-lhe se a chave que ele vê nas suas Definições de Utilizador para este dispositivo é igual à chave abaixo:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Se é igual, clique no botão verificar, abaixo. Se não é igual, então alguém está a interceptar este dispositivo e você poderá querer colocá-lo na lista negra. No futuro, este processo de verificação irá ser mais sofisticado.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Eu confirmo que as chaves são iguais</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">A sala contém dispositivos desconhecidos</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Esta sala contém dispositivos desconhecidos que não foram verificados.
Isso significa que não existe a garantia de que estes dispositivos pertencem a quem dizem pertencer.
Recomendamos que faça o processo de verificação para cada dispositivo antes de continuar, mas você pode reenviar a mensagem sem efetuar a verificação se preferir.
Dispositivos desconhecidos:</string>
<string name="select_room_directory">Selecione um diretório de salas</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Insira um servidor a partir do qual listar as suas salas públicas</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL do servidor (Homeserver)</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Todas as salas no servidor %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Todas as nativas de %s</string>
<string name="historical_placeholder">Procurar histórico</string>
<string name="settings_keep_media">Manter ficheiros multimédia</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Mostrar sempre a hora das mensagens</string>
<string name="settings_data_save_mode">Modo de poupança de dados</string>
<string name="settings_user_interface">Interface de utilizador</string>
<string name="settings_interface_language">Idioma da Interface</string>
<string name="settings_select_language">Escolha um idioma</string>
@ -582,9 +290,6 @@ Dispositivos desconhecidos:</string>
<string name="larger">Maior</string>
<string name="largest">Ainda maior</string>
<string name="huge">Enorme</string>
<string name="offline">Desconectado</string>
<string name="user_directory_header">Lista de utilizadores</string>
<string name="people_search_user_directory">LISTA DE UTILIZADORES (%s)</string>
<string name="settings_start_on_boot">Iniciar no arranque</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Limpar cache de multimédia</string>
<string name="light_theme">Tema Claro</string>
@ -592,9 +297,6 @@ Dispositivos desconhecidos:</string>
<string name="black_theme">Tema Preto</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Som de notificação</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Utilizar formato de 12 horas (ex. 2:30pm)</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Precisa de permissão para gerir os widgets nesta sala</string>
<string name="widget_creation_failure">Criação de widget falhou</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Criar chamadas de conferência com o jitsi</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Tem a certeza que quer remover o widget?</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Não foi possível criar o widget.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">O envio do pedido falhou.</string>
@ -605,32 +307,19 @@ Dispositivos desconhecidos:</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">O user_id está em falta no pedido.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Sala %s não se encontra visível.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Adicionar apps Matrix</string>
<string name="notification_sync_in_progress">A sincronizar…</string>
<string name="notification_listening_for_events">À escuta de eventos</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Notificações ruidosas</string>
<string name="notification_silent_notifications">Notificações silenciosas</string>
<string name="title_activity_bug_report">Relatório de bug</string>
<string name="title_activity_group_details">Detalhes da Comunidade</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Enviar um autocolante</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licenças de terceiros</string>
<string name="loading">A carregar…</string>
<string name="action_download">Descarregar</string>
<string name="action_speak">Falar</string>
<string name="action_clear">Limpar</string>
<string name="missing_permissions_error">Esta acção não é possível por falta de permissões.</string>
<string name="action_exit">Sair</string>
<string name="actions">Acções</string>
<string name="dialog_title_error">Erro</string>
<string name="bottom_action_groups">Comunidades</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Pesquisar comunidades</string>
<string name="system_alerts_header">Alertas de Sistema</string>
<string name="groups_invite_header">Convidar</string>
<string name="groups_header">Comunidades</string>
<string name="no_group_placeholder">Sem grupos</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Se possível, escrever a descrição em inglês.</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Agitar furiosamente para relatar um erro</string>
<string name="option_send_voice">Enviar voz</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Tem a certeza que pretende iniciar uma nova conversa com %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Tem a certeza que pretende iniciar uma chamada de voz?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Tem a certeza que pretende iniciar uma chamada de vídeo?</string>
<string name="option_send_sticker">Enviar autocolante</string>
@ -639,53 +328,25 @@ Dispositivos desconhecidos:</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Não tem quaisquer pacotes de autocolantes activos.
Adicionar alguns agora?</string>
<string name="go_on_with">Continuar com…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Desculpe, não foi encontrada uma aplicação externa para completar esta acção.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Pedir de novo as chaves criptográficas</u> aos seus outros dispositivos.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Pedido de chaves enviado.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Pedido enviado</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Por favor abra o ${app_name} num dispositivo que consiga decifrar a mensagem, para que esse dispositivo possa enviar as chaves para este dispositivo.</string>
<string name="groups_list">Lista de Grupos</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d mudança de adesão</item>
<item quantity="other">%d mudanças de adesões</item>
</plurals>
<string name="call">Chamar</string>
<string name="list_members">Listar participantes</string>
<string name="open_chat_header">Abrir cabeçalho</string>
<string name="room_sync_in_progress">A sincronizar…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d participante activo</item>
<item quantity="other">%d participantes activos</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d participante</item>
<item quantity="other">%d participantes</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%ds</item>
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%dm</item>
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%dd</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<string name="room_participants_now">%1$s agora</string>
<string name="room_participants_ago">há %1$s %2$s</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Tem a certeza que pretende banir este utilizador desta conversa?</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s, e %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Enviar uma resposta cifrada…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Enviar uma resposta (não cifrada)…</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d nova mensagem</item>
<item quantity="other">%d novas mensagens</item>
@ -694,29 +355,10 @@ Adicionar alguns agora?</string>
<item quantity="one">%d seleccionado</item>
<item quantity="other">%d seleccionados</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">%d sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s sala encontrada para %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s salas encontradas para %2$s</item>
</plurals>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Todas as mensagens (alto)</string>
<string name="room_settings_all_messages">Todas as mensagens</string>
<string name="room_settings_mention_only">Apenas menções</string>
<string name="room_settings_mute">Silenciar</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Adicionar atalho no ecrã inicial</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Versão %s</string>
<string name="settings_notification_privacy">Privacidade das notificações</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Privacidade reduzida</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">A aplicação precisa de permissão para executar em segundo plano</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• As notificações são enviadas pelo Google Cloud Messaging</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• As notificações contêm apenas metadados</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• O conteúdo das mensagens da notificação <b>obtém-se de forma segura directamente do servidor Matrix doméstico</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• As notificações contêm <b>metadados e dados da mensagem</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• As notificações <b>não mostrarão o conteúdo da mensagem</b></string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Mensagens que contenham o meu nome público</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Mensagens que contenham o meu nome de utilizador</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Activar a pré-visualização dos links (URLs) por padrão</string>
@ -724,34 +366,18 @@ Adicionar alguns agora?</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Pré-visualizar multimédia antes de enviar</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Desactivar a conta</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Desactivar a minha conta</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Privacidade das Notificações</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">O ${app_name} pode executar em segundo plano para gerir as notificações de forma segura e confidencial (isso poderá afectar a utilização da bateria).</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Conceder permissão</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Escolha outra opção</string>
<string name="settings_analytics">Estatísticas de uso</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Enviar dados de análise de estatísticas</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">O ${app_name} recolhe dados anónimos de análise de estatísticas para ajudar a melhorar a aplicação.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Por favor, permita o envio de dados de análise para ajudar-nos a melhorar o ${app_name}.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Sim, quero ajudar!</string>
<string name="settings_flair">Insígnias</string>
<string name="settings_without_flair">Você não faz, actualmente, parte de qualquer comunidade.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Notificações</string>
<string name="room_settings_no_flair">Esta sala não está a mostrar insígnias para nenhuma comunidade</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Novo ID da comunidade (p. ex. +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">ID de comunidade inválido</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' não é um ID de comunidade válido</string>
<string name="encryption_export_notice">Por favor, crie uma frase-passe para cifrar as chaves exportadas. Precisará de usar a mesma frase-passe para conseguir importar as chaves.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Criar frase-passe</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">As frase-passes devem coincidir</string>
<string name="lock_screen_hint">Escreva aqui…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d mensagem notificada não lida</item>
<item quantity="other">%d mensagens notificadas não lidas</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">%d mensagem notificada não lida</item>
<item quantity="other">%d mensagens notificadas não lidas</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
@ -762,17 +388,10 @@ Adicionar alguns agora?</string>
<item quantity="other">%d widgets activos</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Falta um parâmetro obrigatório.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Há um parâmetro que não é válido.</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Usar a câmara nativa</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Usar a tecla \"Enter\" do teclado para enviar a mensagem</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Enviar uma mensagem de voz (requer uma aplicação de terceiros para gravar mensagens de voz)</string>
<string name="you_added_a_new_device">Adicionou um novo dispositivo \'%s\', que está a pedir as chaves de criptografia.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">O seu dispositivo não-verificado \'%s\' está a pedir as chaves de criptografia.</string>
<string name="start_verification">Começar a verificação</string>
<string name="share_without_verifying">Partilhar sem verificar</string>
<string name="ignore_request">Ignorar o pedido</string>
<string name="conference_call_warning_title">Atenção!</string>
<string name="conference_call_warning_message">As chamadas de conferência estão em desenvolvimento e portanto poderão não ser fiáveis.</string>
<string name="command_error">Erro de comando</string>
<string name="unrecognized_command">Comando desconhecido: %s</string>
<string name="command_description_emote">Mostra a acção</string>
@ -792,36 +411,14 @@ Adicionar alguns agora?</string>
<string name="notification_noisy">Alto</string>
<string name="encrypted_message">Mensagem cifrada</string>
<string name="create">Criar</string>
<string name="create_community">Criar comunidade</string>
<string name="community_name">Nome da comunidade</string>
<string name="community_name_hint">Exemplo</string>
<string name="community_id">ID da comunidade</string>
<string name="community_id_hint">exemplo</string>
<string name="group_details_home">Início</string>
<string name="group_details_people">Pessoas</string>
<string name="group_details_rooms">Salas</string>
<string name="no_users_placeholder">Não há pessoas</string>
<string name="rooms">Salas</string>
<string name="joined">Entrou</string>
<string name="invited">Foi convidado</string>
<string name="filter_group_members">Filtrar membros do grupo</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtrar salas do grupo</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">%d participante</item>
<item quantity="other">%d participantes</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">%d sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<string name="group_no_long_description">O administrador desta comunidade não definiu uma descrição longa da mesma.</string>
<string name="has_been_removed">Você foi expulso da sala %1$s por %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Você foi banido da sala %1$s por %2$s</string>
<string name="reason_colon">Motivo: %1$s</string>
<string name="rejoin">Entrar novamente</string>
<string name="forget_room">Esquecer a sala</string>
<string name="receipt_avatar">Imagem de recibo</string>
<string name="notice_avatar">Imagem de aviso</string>
<string name="avatar">Imagem de perfil</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Para continuar a utilizar o servidor %1$s, tem de rever e de concordar com os termos e condições de utilização.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Rever agora</string>
@ -832,15 +429,12 @@ Desactivar a sua conta <b>não implica que as mensagens que você enviou sejam a
A visibilidade das mensagens no Matrix é parecida com a dos emails. O nosso esquecimento das suas mensagens significa que as mensagens que você enviou não serão partilhadas com utilizadores novos ou não-registados, mas os utilizadores registados que já tiveram acesso a estas mensagens ainda terão acesso à sua cópia das mesmas.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Por favor, esqueçam todas as mensagens que enviei quando a minha conta for desactivada (Atenção: isso fará com que futuros utilizadores tenham uma visão incompleta das conversas)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Para continuar, entre com a sua senha:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Desactivar a conta</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Por favor, introduza a sua senha.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Esta sala foi substituída e já não está activa</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">A conversa continua aqui</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Esta sala é a continuação de outra conversa</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Clique aqui para ver as mensagens anteriores</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Limite de recursos excedido</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Entre em contacto com o administrador</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">entre em contacto com o administrador do seu serviço</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Este servidor doméstico excedeu um dos seus limites de recursos, portanto <b>alguns utilizadores não conseguirão iniciar sessão</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Este servidor doméstico excedeu um dos seus limites de recursos.</string>
@ -848,29 +442,17 @@ A visibilidade das mensagens no Matrix é parecida com a dos emails. O nosso esq
<string name="resource_limit_hard_mau">Este servidor doméstico atingiu o seu limite mensal de utilizadores activos.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Por favor, %s para que este limite seja aumentado.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Por favor, %s para continuar a utilizar este serviço.</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Carregamento diferido dos membros das salas</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Aumenta o desempenho ao carregar os membros das salas apenas na primeira visita</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">O seu servidor doméstico ainda não suporta o carregamento diferido dos membros das salas. Tente mais tarde.</string>
<string name="unknown_error">Desculpe, ocorreu um erro</string>
<string name="merged_events_expand">expandir</string>
<string name="merged_events_collapse">colapsar</string>
<string name="settings_info_area_show">Mostrar a área de informações</string>
<string name="show_info_area_always">Sempre</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Para mensagens e erros</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Só para erros</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">backup de chaves</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Backup de chaves, imcompleto. Por favor, Aguarde.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Backup de chaves, em progresso. Caso página seja fechada, irá perder acesso as suas mensagens encriptadas.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Backup de chaves, em progresso …</string>
<string name="keys_backup_activate">Utilize Backup de chaves.</string>
<string name="are_you_sure">Tem a certeza?</string>
<string name="backup">Fazer Backup</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Irá perder acesso as suas mensagens encriptadas, se não fizer backup de suas chaves, antes de abandonar esta página.</string>
<string name="action_stay">Ficar</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Utilize Backup de chaves</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Se sair desta página, irá perder as suas mensagens encriptadas</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Não quero as minhas mensagens encriptadas</string>
@ -885,16 +467,10 @@ A visibilidade das mensagens no Matrix é parecida com a dos emails. O nosso esq
<item quantity="other">Outras</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Utilize, Backup de Chaves</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Fui eu</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Nunca perca mensagens encriptadas</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Começe a utilizar backup de chaves</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nunca perca mensagens encriptadas</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Novo Backup de Chaves</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Apagando Backup …</string>
<string name="call_anyway">Ligar na mesma</string>
<string name="action_skip">Passar</string>
<string name="done">Terminado</string>
<string name="action_abort">Abortar</string>
<string name="action_accept">Aceitar</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Tem a certeza que quer Sair?</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Apagar Backup</string>
@ -905,7 +481,6 @@ A visibilidade das mensagens no Matrix é parecida com a dos emails. O nosso esq
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Selecione toque para chamadas:</string>
<string name="video_call_in_progress">Chamada de Vídeo em Progresso…</string>
<string name="room_participants_action_remove">Expulsar</string>
<string name="reason_hint">Razão</string>
<string name="settings_notification_advanced">Configurações avançadas para notificações</string>
<string name="settings_notification_by_event">Importância de notificações por evento</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Diagnóstico de Notificações</string>
@ -927,15 +502,12 @@ Se faz favor verifique configurações de conta</string>
Por favor, verifique configurações de aplicação</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Activar</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Configurações personalizadas</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Verifique Configurações</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Verificação de serviços Google Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK de serviços Google Play estão disponíveis e actualizadas</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Reparar os serviços Google Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Adicionar conta</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registração de token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Auto-Reniciar Serviço de Notificações</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Iniciar em boot</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Falha na reniciação de Serviço</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Serviço irá iniciar quando aparelho for reniciado</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Activar iniciaçao em boot</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Verificar restriçoes de histórico</string>
@ -947,8 +519,6 @@ Por favor, verifique configurações de aplicação</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Configurar Notificações de chamadas</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Configurar Notificações de Silêncio</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Escolha cor de LED, vibração, som…</string>
<string name="notification_sync_init">A iniciar o serviço</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verificar sessão</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} irá sincronizar em fundo periodicamente em tempo preciso (configurável).
\nIsto terá impacto na utilização do rádio e da bateria, será exibida uma notificação permanente declarando que ${app_name} está à escuta dos eventos.</string>
</resources>

View file

@ -3,13 +3,9 @@
<string name="light_theme">Temă luminoasă</string>
<string name="dark_theme">Temă întunecată</string>
<string name="black_theme">Temă Neagră</string>
<string name="notification_sync_init">Inițializează serviciu</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sincronizează…</string>
<string name="notification_listening_for_events">Așteaptă evenimente</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Notificări zgomotoase</string>
<string name="notification_silent_notifications">Notificări silențioase</string>
<string name="title_activity_home">Mesaje</string>
<string name="title_activity_room">Cameră</string>
<string name="title_activity_settings">Setări</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Ați refuzat invitația</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s a refuzat invitația</string>
@ -30,8 +26,6 @@
<string name="notice_room_created">%1$s a creat camera</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Invitația dumneavoastră</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Invitația lui %s</string>
<string name="summary_you_sent_image">Ați trimis o imagine.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s a trimis o imagine.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Ați început un apel video.</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s a început un apel video.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Ați schimbat numele camerei la: %1$s</string>
@ -56,7 +50,6 @@
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Ați început un apel video.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s a început un apel video.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Ați trimis informații pentru a începe apelul.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">necunoscut (%s).</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">oricine.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">toți membrii camerei.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">toți membrii camerei, din punctul din care s-au alăturat.</string>
@ -67,9 +60,6 @@
<string name="notice_ended_call">%s a încheiat apelul.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Ați răspuns la apel.</string>
<string name="notice_answered_call">%s a răspuns la apel.</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s a trimis un sticker.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Ați trimis un sticker.</string>
<string name="invite_friends">Invită prieteni</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Fără schimbări.</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Ați acceptat invitația pentru %1$s</string>
@ -78,12 +68,6 @@
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s a anulat invitația pentru %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Ați invitat pe %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s a invitat pe %2$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">V-ați actualizat profilul %1$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s și-a actualizat profilul %2$s</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Mesaj șters de %1$s [motiv: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Mesaj șters [motiv: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mesaj șters de %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted">Mesaj înlăturat</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Ați înlăturat avatarul camerei</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s a înlăturat avatarul camerei</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Ați înlăturat subiectul acestei camere</string>
@ -91,10 +75,6 @@
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Ați înlăturat numele camerei</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s a înlăturat numele camerei</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatarul a fost schimbat deasemenea)</string>
<string name="notice_voip_finished">Conferință VoIP terminată</string>
<string name="notice_voip_started">Conferință VoIP începută</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Ați cerut o conferință VoIP</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s a cerut o conferință VoIP</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Ați actualizat aici.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s a actualizat aici.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Ați actualizat această cameră.</string>
@ -103,30 +83,21 @@
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Toate mesajele (zgomotos)</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Configurează notificările zgomotoase</string>
<string name="notification_noisy">Zgomotos</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Toate mesajele (zgomotos)</string>
<string name="room_details_settings">Setări</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Solicitați confirmarea înainte de a începe un apel</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Preveniți apelul accidental</string>
<string name="settings_call_category">Apeluri</string>
<string name="join_space">Alătură-te spațiului</string>
<string name="create_space">Crează spațiul</string>
<string name="leave_space">Părăsește spațiul</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d membru activ</item>
<item quantity="few">%d membri activi</item>
<item quantity="other">%d de membri activi</item>
</plurals>
<string name="room_creation_add_member">Adaugă un membru</string>
<string name="list_members">Lista membrilor</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Administrează camerele și spațiile</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Bine ați venit la spații!</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Se creează spațiul…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Aleatoriu</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Un spațiu privat pentru organizarea camerelor</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Pentru a vă alătura unui spațiu existent, aveți nevoie de o invitație.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Puteți schimba acest lucru mai târziu</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Spații numai pentru membri</string>
<string name="spaces_invited_header">Invitații</string>
<string name="send_a_sticker">Autocolant</string>
<string name="attachment_type_sticker">Autocolant</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Nu aveți seturi de autocolante activate în acest moment.
@ -135,7 +106,6 @@
<string name="option_send_sticker">Trimite un autocolant</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Trimite un autocolant</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Nu puteți accesa acest mesaj deoarece ați fost blocat către expeditor</string>
<string name="room_title_one_member">1 membru</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d membru</item>
<item quantity="few">%d membri</item>
@ -144,46 +114,24 @@
<string name="room_participants_leave_private_warning">Această cameră nu este publică. Nu veți putea să vă alăturați din nou fără o invitație.</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Sigur doriți să părăsiți camera\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Părăsește camera</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Afișează lista de sesiuni</string>
<string name="room_participants_action_mention">Menționează</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ignoră</string>
<string name="reason_hint">Motiv</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d utilizator</item>
<item quantity="few">%d utilizatori</item>
<item quantity="other">%d de utilizatori</item>
</plurals>
<string name="spaces_header">Spații</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Ați interzis accesul lui %1$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s a interzis accesul lui %2$s</string>
<string name="space_add_child_title">Adaugă camere</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Alte camere</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Camere recente</string>
<string name="fab_menu_create_room">Camere</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Camere</string>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">%d cameră</item>
<item quantity="few">%d camere</item>
<item quantity="other">%d de camere</item>
</plurals>
<string name="rooms">Camere</string>
<string name="group_details_rooms">Camere</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d cameră</item>
<item quantity="few">%d camere</item>
<item quantity="other">%d de camere</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s cameră găsită pentru %2$s</item>
<item quantity="few">%1$s camere găsite pentru %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s de camere găsite pentru %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">%d cameră</item>
<item quantity="few">%d camere</item>
<item quantity="other">%d de camere</item>
</plurals>
<string name="tab_title_search_rooms">CAMERE</string>
<string name="rooms_header">Camere</string>
<string name="suggested_header">Camere sugerate</string>
<string name="bottom_action_rooms">Camere</string>
@ -196,7 +144,6 @@
<string name="room_participants_header_direct_chats">Mesaje directe</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nu vreau mesajele mele criptate</string>
<string name="settings_send_markdown">Format Markdown</string>
<string name="settings_devices_list">Sesiuni</string>
<string name="settings_contact">Contacte locale</string>
<string name="settings_cryptography">Criptografie</string>
<string name="settings_integrations">Integrări</string>
@ -213,10 +160,8 @@
<string name="settings_invited_to_room">Când sunt invitat într-o cameră</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Configurează notificările silențioase</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Sunet de notificare</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Confidențialitate redusă</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Adaugă un cont</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Repară serviciile Google Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Verifică setările</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Setări personalizate.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Activează</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Setările sesiunii.</string>
@ -229,27 +174,16 @@
<string name="settings_emails">Adrese de e-mail</string>
<string name="settings_add_phone_number">Adaugă un număr de telefon</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Nu a fost adăugat niciun număr de telefon pentru contul dumneavoastră</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_email_address">Adaugă o adresă de e-mail</string>
<string name="settings_email_address">E-mail</string>
<string name="settings_display_name">Numele afișat</string>
<string name="settings_profile_picture">Poza de profil</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Setări</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Adaugă la ecranul de pornire</string>
<string name="room_settings_forget">Uită</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Părăsește conversația</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Deprioritizează</string>
<string name="room_settings_favourite">Favorite</string>
<string name="room_settings_mute">Mut</string>
<string name="room_settings_mention_only">Doar mențiunile</string>
<string name="room_settings_all_messages">Toate mesajele</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Schimbă setările</string>
<string name="space_explore_activity_title">Explorează camerele</string>
<string name="invite_people_menu">Invită persoane</string>
<string name="add_space">Adaugă spațiu</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Bine ai venit acasă!</string>
<string name="group_details_home">Acasă</string>
<string name="bottom_action_home">Acasă</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">E-mailuri și numere de telefon</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Generale</string>
<string name="settings_general_title">Generale</string>
@ -257,7 +191,6 @@
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avansat</string>
<string name="preference_root_help_about">Ajutor și despre</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Utilizați camera dispozitivului</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Criptarea end-to-end este activă</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Experimental</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Securitate și confidențialitate</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Setări</string>
@ -294,17 +227,12 @@
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Serverele care se potrivesc %s sunt permise.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Serverele care se potrivesc %s sunt interzise.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Tu ai setat lista de acces in aceasta cameră.</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s porniți criptarea end-to-end (%2$s)</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Ați făcut istoria camerei viitoare vizibilă pentru %1$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s a făcut istoria camerei viitoare vizibilă pentru %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Imposibil de decriptat: %s **</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s de la %2$s către %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s a schimbat nivelul de putere pentru %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Ați modificat nivelul de putere pentru %1$s.</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Ați modificat conferința video</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Conferința video a fost modificată de %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Ați închis conferința video</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Conferința video a fost terminată de %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Ai revocat invitația de alăturare a camerei pentru %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s a revocat invitația către %2$s pentru a se alătura camerei</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Ai trimis o invitație către %1$s pentru a se alătura camerei</string>
@ -314,7 +242,6 @@
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">Serverele ce se potrivesc cu %s sunt acum permise.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">Serverele ce se potrivesc cu %s sunt acum blocate.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s Setați listele ACL pentru acestă cameră.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Ai pornit criptarea end-to-end (%1$s)</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Ai deblocat %1$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s deblocat %2$s</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Personalizat</string>
@ -322,8 +249,6 @@
<string name="power_level_default">Implicit</string>
<string name="power_level_moderator">Moderator</string>
<string name="power_level_admin">Administrator</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Ați început o conferință video</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Conferință video începută de %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Ați modificat widget-ul %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s a modifcat widget-ul %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Ați înlăturat widget-ul %1$s</string>
@ -332,15 +257,12 @@
<string name="notice_widget_added">%1$s a adăugat widget-ul %2$s</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Administrează camerele</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Revocați ignorarea utilizatorului</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="action_delete">Șterge</string>
<string name="action_leave">Părăsește</string>
<string name="action_save">Salvează</string>
<string name="action_cancel">Anulează</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verificați sesiunea</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Invitația ta. Motivul: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Invitația trimisă de %1$s. Motivul: %2$s</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Șterge coada de trimitere</string>
<string name="event_status_sending_message">Mesajul se trimite…</string>
<string name="event_status_sent_message">Mesaj trimis</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Sincronizare inițială:
@ -366,11 +288,7 @@
\nSe așteaptă pentru răspunsul serverului…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Cameră liberă (a fost %s)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Cameră liberă</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s și un altul</item>
<item quantity="few">%1$s și %2$d alți</item>
<item quantity="other">%1$s și %2$d de alți</item>
</plurals>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s și %4$d altul</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s și %4$d altele</item>
@ -380,13 +298,8 @@
<string name="room_displayname_3_members">%1$s,%2$s și %3$s</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s și %2$s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Invitația camerei</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Invitație de la %s</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">În acest moment este imposibil să reintri într-o camră goală.</string>
<string name="matrix_error">Eroare de aplicație</string>
<string name="network_error">Eroare de rețea</string>
<string name="message_failed_to_upload">A apărut o eroare în timpul incărcării imaginii</string>
<string name="unable_to_send_message">Nu s-a putut trimite mesajul</string>
<string name="could_not_redact">Nu se poate redacta</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Dispozitivul expeditorului nu a trimis cheile de decriptare pentru acest mesaj.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">Acum sunt blocate serverele ce au adrese IP ce se potrivesc.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">Acum sunt permise serverele ce au adrese IP ce se potrivesc.</string>
@ -394,16 +307,11 @@
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">Sunt permise serverele ce au adrese IP ce se potrivesc.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Se creează o copie a cheilor criptografice.…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Dacă vă deconectați acum, veți pierde mesajele criptate</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Copierea cheilor nu sa încheiat, vă rugăm așteptați…</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Folosește cheia de rezervă</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Copia cheii de criptare</string>
<string name="title_activity_group_details">Detalii despre comunitate</string>
<string name="title_activity_bug_report">Raport de erori</string>
<string name="title_activity_historical">Istoricul activitățiilor</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalii despre membri</string>
<string name="backup">Backup</string>
<string name="are_you_sure">Ești sigur \?</string>
<string name="keys_backup_activate">Folosește backup-ul cheii de criptare</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Backup-ul cheii de criptare ar trebui să fie activ pe toate dispozitivele tale, pentru a evita pierderea mesajelor tale criptate.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Se creează backup-ul cheii de criptare. Daca te deconectezi de la aplicație acum vei pierde accesul la mesajele tale criptate.</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">Se ascultă notificările</string>
@ -478,10 +386,6 @@
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Tu ai invitat %1$s. Motivul: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Ai acceptat invitaţia pentru %1$s. Motivul: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s a acceptat invitaţia pentru %2$s. Motivul: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Ai retras invitaţia către %1$s de alăturare acestei camere. Motivul: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s a retras invitaţia către %2$s de alăturare acestei camere. Motivul: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Tu ai trimis o invitaţie către %1$s pentru a se al\\ătura camerei. Motivul: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s a trimis o invitaţie către %2$s pentru a se alătura camerei. Motivul: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Ai blocat utilizatorul %1$s. Motivul: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s a blocat utilizatorul %2$s. Motivul: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Ai deblocat utilizatorul %1$s. Motivul: %2$s</string>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,9 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_activity_home">පණිවිඩ</string>
<string name="title_activity_settings">සැකසුම්</string>
<string name="title_activity_room">කාමරය</string>
<string name="dark_theme">අඳුරු තේමාව</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">ඔබගේ ආරාධනය</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,12 +3,9 @@
<string name="create_room_name_hint">Ime</string>
<string name="send_bug_report">Prijava hrošča</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Pošlji ekransko sliko</string>
<string name="action_resend">Ponovno pošlji</string>
<string name="action_send">Pošlji</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinhroniziram…</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Pridružil si se v sobi</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s te je povabil</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Odgovoril si na klic.</string>
<string name="notice_answered_call">%s je odgovoril na klic.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Spremenil si ime sobe v: %1$s</string>
@ -23,8 +20,6 @@
<string name="notice_room_join">%1$s se je pridružil v sobi</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Ustvaril si sobo</string>
<string name="notice_room_created">%1$s je ustvaril sobo</string>
<string name="summary_you_sent_image">Poslal si sliko.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s je poslal sliko.</string>
<string name="error_no_network">Ni omrežja. Preveri internetno povezavo.</string>
<string name="create_new_room">Ustvari novo sobo</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,25 +9,16 @@
<string name="notice_room_invite_by_you">Ви позвасте корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s позва корисника %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Направили сте дискусију</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Почетна синхронизација:
\nувозим налог…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Празна соба (била је %s)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Празна соба</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s и још 1</item>
<item quantity="few">%1$s и још %2$d</item>
<item quantity="other">%1$s и још %2$d</item>
</plurals>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s направи дискусију</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Направили сте собу</string>
<string name="notice_room_created">%1$s направи собу</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Ваша позивница</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s шаље позивницу</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Послали сте налепницу.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s посла налепницу.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Послали сте слику.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s посла слику.</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Изменили сте свој аватар</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s измени свој аватар</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Повукли сте позивницу за корисника %1$s</string>
@ -50,7 +41,6 @@
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Укључили сте шифровање с краја на крај.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Дозволили сте гостима да се придруже соби.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Изменили сте алтернативну адресу за ову собу.</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Очисти ред за слање</string>
<string name="event_status_sending_message">Шаљем поруку…</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
@ -62,10 +52,7 @@
<string name="room_displayname_two_members">%1$s и %2$s</string>
<string name="medium_phone_number">Број телефона</string>
<string name="medium_email">Адреса е-поште</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Тренутно није могуће да се вратите у празну собу.</string>
<string name="matrix_error">Грешка Матрикса</string>
<string name="network_error">Мрежна грешка</string>
<string name="message_failed_to_upload">Неуспело слање слике</string>
<string name="unable_to_send_message">Не могу да пошаљем поруку</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Уређај пошиљаоца није нам послао кључеве за ову поруку.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Изменили сте ниво снаге корисника %1$s.</string>
@ -74,9 +61,6 @@
<string name="power_level_default">подразумевано</string>
<string name="power_level_moderator">модератор</string>
<string name="power_level_admin">админ</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Порука уклоњена [разлог: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Поруку уклони %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted">Порука уклоњена</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Уклонили сте аватар собе</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s уклони аватар собе</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Уклонили сте тему собе</string>
@ -87,7 +71,6 @@
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Свим серверима је забрањено учествовање! Ова соба се више не може користити.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Без измене.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Надоградили сте ову собу.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">непознато (%s).</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Учинили сте да од сада, историјат буде видљив за %1$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s учини да од сада, историјат буде видљив за %2$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Учинили сте да будуће поруке буду видљиве за %1$s</string>
@ -122,10 +105,6 @@
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s повлачи позивницу корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Прихватили сте позивницу за %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s прихвата позивницу за %2$s. Разлог:%3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Повукли сте позивницу да се %1$s придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s повуче позивницу да се %2$s придружи соби. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Послали сте позивницу да се %1$s придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s посла позивницу да се %2$s придружи соби. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Забранили сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s забрани корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Одблокирали сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
@ -162,8 +141,6 @@
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим собе</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Позивница за собу</string>
<string name="room_displayname_invite_from">%s вас позива</string>
<string name="could_not_redact">Не могу да редигујем</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Не могу да дешифрујем: %s **</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s са %2$s на %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s измени ниво снаге кориснику %2$s.</string>
@ -183,13 +160,6 @@
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s позва корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Послали сте позивницу да се %1$s придружи у собу</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s посла позивницу да се %2$s придружи у собу</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Освежили сте свој профил %1$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s освежи свој профил %2$s</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Поруку уклони %1$s [разлог: %2$s]</string>
<string name="notice_voip_finished">ВоИП конференција завршена</string>
<string name="notice_voip_started">ВоИП конференција започела</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Затражили сте ВоИП конференцију</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s затражи ВоИП конференцију</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Сервери који садрже ИП бројеве су сада забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Сервери који садрже ИП бројеве су сада дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Сервери који садрже %s су уклоњени са листе дозвољених.</string>
@ -207,8 +177,6 @@
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Надоградили сте овде.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s надогради овде.</string>
<string name="notice_room_update">%s надогради ову собу.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Укључили сте шифровање с краја на крај (%1$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s укључи шифровање с краја на крај (%2$s)</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s упути видео позив.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Изменили сте назив собе у: %1$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s измени назив собе у: %2$s</string>
@ -266,36 +234,21 @@
<item quantity="few">%1$s уклони %2$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">%1$s уклони %2$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Изменили сте видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">%1$s измени видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Завршили сте видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">%1$s заврши видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Покренули сте видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">%1$s покрену видео конференцију</string>
<string name="light_theme">светла тема</string>
<string name="dark_theme">тамна тема</string>
<string name="black_theme">црна тема</string>
<string name="notification_sync_init">Иницијализација сервиса</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Синхронизујем…</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Бучна обавештења</string>
<string name="notification_silent_notifications">Тиха обавештења</string>
<string name="title_activity_home">Поруке</string>
<string name="title_activity_room">Соба</string>
<string name="title_activity_settings">Поставке</string>
<string name="title_activity_member_details">Подаци о члану</string>
<string name="title_activity_historical">Историјски</string>
<string name="title_activity_bug_report">Пријава грешке</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Пошаљи налепницу</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Резервна копија кључева</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Користи резервну копију кључева</string>
<string name="title_activity_verify_device">Верификуј сесију</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Креирање резервне копије кључева се није завршило, молим сачекајте…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Изгубићете ваше шифроване поруке ако се сад одјавите</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Креирање резервне копије кључева је у току. Ако се одјавите сад, изгубићете приступ вашим шифрованим порукама.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Сигурносна копија кључева би требало да буде активна на свим вашим уређајима како би избегли губитак приступа вашим шифрованим порукама.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Не желим моје шифроване поруке</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Прављење резервне копије кључева у току…</string>
<string name="keys_backup_activate">Користи резервну копију кључева</string>
<string name="are_you_sure">Да ли сте сигурни\?</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Изгубићете приступ вашим шифрованим порукама уколико не направите резервну копију кључева пре него што се одјавите.</string>
<string name="loading">Учитавам…</string>
@ -303,31 +256,22 @@
<string name="action_cancel">Откажи</string>
<string name="action_save">Сачувај</string>
<string name="action_leave">Напусти</string>
<string name="action_stay">Остани</string>
<string name="action_send">Пошаљи</string>
<string name="action_resend">Пошаљи поново</string>
<string name="action_redact">Уклони</string>
<string name="action_share">Подели</string>
<string name="action_accept">Прихвати</string>
<string name="action_skip">Прескочи</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="action_abort">Обустави</string>
<string name="action_ignore">Игнориши</string>
<string name="action_review">Прегледај</string>
<string name="action_decline">Одбаци</string>
<string name="action_exit">Изађи</string>
<string name="actions">Радње</string>
<string name="action_sign_out">Одјави се</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Заиста желите да се одјавите\?</string>
<string name="action_voice_call">Гласовни позив</string>
<string name="action_video_call">Видео позив</string>
<string name="action_global_search">Глобална претрага</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Означи све као прочитано</string>
<string name="action_quick_reply">Брзи одговор</string>
<string name="action_mark_room_read">Означи као прочитано</string>
<string name="action_open">Отвори</string>
<string name="action_close">Затвори</string>
<string name="action_disable">Искључи</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Потврда</string>
<string name="dialog_title_warning">Упозорење</string>
<string name="dialog_title_error">Грешка</string>
@ -337,21 +281,12 @@
<string name="invitations_header">Позивнице</string>
<string name="low_priority_header">Низак приоритет</string>
<string name="direct_chats_header">Разговори</string>
<string name="local_address_book_header">Локални адресар</string>
<string name="user_directory_header">Листа корисника</string>
<string name="matrix_only_filter">Само Матрикс контакти</string>
<string name="no_result_placeholder">Нема резултата</string>
<string name="people_no_identity_server">Нема подешених сервера идентитета.</string>
<string name="rooms_header">Собе</string>
<string name="rooms_directory_header">Листа соба</string>
<string name="no_room_placeholder">Нема соба</string>
<string name="groups_invite_header">Позивница</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Опишите ваш проблем овде</string>
<string name="read_receipt">Прочитај</string>
<string name="join_room">Придружи се соби</string>
<string name="username">Корисничко име</string>
<string name="create_account">Направи налог</string>
<string name="login">Пријави се</string>
<string name="logout">Одјави се</string>
<string name="option_send_sticker">Пошаљи налепницу</string>
<string name="option_take_photo_video">Усликај или сними видео</string>
@ -359,159 +294,89 @@
<string name="option_take_video">Сними видео</string>
<string name="auth_login">Пријави се</string>
<string name="auth_login_sso">Пријава помоћу јединствене пријаве</string>
<string name="auth_register">Направи налог</string>
<string name="auth_skip">Прескочи</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Е-пошта или корисничко име</string>
<string name="auth_password_placeholder">Лозинка</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Нова лозинка</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Корисничко име</string>
<string name="auth_return_to_login">Врати се на екран за пријаву</string>
<string name="auth_submit">Пошаљи</string>
<string name="auth_send_reset_email">Пошаљи е-пошту за ресет</string>
<string name="action_rename">Преименуј</string>
<string name="action_delete">Обриши</string>
<string name="view_decrypted_source">Погледај дешифрован извор</string>
<string name="view_source">Погледај извор</string>
<string name="action_forward">Напред</string>
<string name="later">Касније</string>
<string name="action_clear">Очисти</string>
<string name="action_speak">Говори</string>
<string name="action_download">Преузми</string>
<string name="action_quote">Цитирај</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Лиценце треће стране</string>
<string name="title_activity_group_details">Детаљи о заједници</string>
<string name="notification_listening_for_events">Ослушкујем догађања</string>
<string name="system_theme">системска</string>
<string name="encrypted_message">Шифрована порука</string>
<string name="action_play">Пусти</string>
<string name="active_call">Активан позив</string>
<string name="report_content">Пријави садржај</string>
<string name="action_disconnect">Искључи се</string>
<string name="action_revoke">Повуци</string>
<string name="none">Ништа</string>
<string name="backup">Резервна копија</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Употребите %1$s или %2$s да наставите.</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Упозорење:</string>
<string name="rageshake_detected">Дрмусање детектовано!</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Протресите телефон да испробамо праг осетљивости</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Праг осетљивости</string>
<string name="settings_rageshake">Бесно дрмусање</string>
<string name="start_video_call">Почни видео позив</string>
<string name="start_voice_call">Почни гласовни позив</string>
<string name="start_new_chat">Почни ново ћаскање</string>
<string name="search">Тражи</string>
<string name="identity_url">УРЛ сервера идентитета</string>
<string name="hs_url">УРЛ домаћег сервера</string>
<string name="send_files_in">Шаљи на</string>
<string name="send_bug_report_progress">Напредак (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Дрмусање за пријаву грешке</string>
<string name="send_bug_report">Пријави грешку</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Шаљи снимак екрана</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Слање записника грешке</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Слање записника</string>
<string name="no_group_placeholder">Нема група</string>
<string name="groups_header">Заједнице</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d корисник</item>
<item quantity="few">%d корисника</item>
<item quantity="other">%d корисника</item>
</plurals>
<string name="no_public_room_placeholder">Нема доступних јавних соба</string>
<string name="no_more_results">Нема више резултата</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Нисте доволили да Елемент приступи вашим контактима</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Нема разговора</string>
<string name="system_alerts_header">Системска упозорења</string>
<string name="bottom_action_groups">Заједнице</string>
<string name="bottom_action_notification">Обавештења</string>
<string name="bottom_action_home">Почетна</string>
<string name="dialog_title_success">Успешно</string>
<string name="copied_to_clipboard">Копирано у клипборд</string>
<string name="action_unpublish">Укини објаву</string>
<string name="action_add">Додај</string>
<string name="action_copy">Копирај</string>
<string name="action_historical">Историја</string>
<string name="call_notification_hangup">Прекини</string>
<string name="call_notification_reject">Одбаци</string>
<string name="call_notification_answer">Прихвати</string>
<string name="offline">Ван везе</string>
<string name="action_invite">Позивница</string>
<string name="or">или</string>
<string name="send_anyway">Свеједно пошаљи</string>
<string name="call_anyway">Свеједно позови</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Групни позиви нису подржани у шифрованим собама</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Не могу да уклоним виџет</string>
<string name="failed_to_add_widget">Не могу да додам виџет</string>
<string name="device_information">Подаци о сесији</string>
<string name="audio_meeting">Почни аудио састанак</string>
<string name="video_meeting">Почни видео састанак</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Видео</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Глас</string>
<string name="start_chatting">Почни ћаскање</string>
<string name="action_reset">Ресет</string>
<string name="action_dismiss">Одбаци</string>
<string name="action_pause">Паузирај</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Неуспешно иницијализовање камере</string>
<string name="call_error_ice_failed">Веза није успела</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Дописник није одговорио.</string>
<string name="call_held_by_you">Поставили сте позив на чекање</string>
<string name="call_held_by_user">%s је ставио позив на чекање</string>
<string name="call_hold_action">Стави на чекање</string>
<string name="call_resume_action">Резиме</string>
<string name="return_to_call">Врати се на позив</string>
<string name="active_call_with_duration">Активни позив (%s)</string>
<string name="video_call_in_progress">Видео позив у току…</string>
<string name="call_in_progress">Позив у току…</string>
<string name="incoming_voice_call">Улазни гласовни позив</string>
<string name="incoming_video_call">Улазни видео позив</string>
<string name="incoming_call">Улазни позив</string>
<string name="call_ring">Позив…</string>
<string name="call_ended">Позив завршен</string>
<string name="call_connecting">Прикључивање позива…</string>
<string name="call_connected">Позив прикључен</string>
<string name="call">Позив</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Одабери мелодију за позиве:</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Мелодија долазног позива</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Дозволи сервер за повратни позив</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Користити звоно од ${app_name} за долазне позиве</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Затражити потврду пре него што се започнете позив</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Спречити случајни позив</string>
<string name="settings_call_category">Позиви</string>
<string name="room_info_room_topic">Тема собе</string>
<string name="room_info_room_name">Име собе</string>
<string name="today">Данас</string>
<string name="yesterday">Јуче</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dм %2$dс</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d с</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Поништи отпремање\?</string>
<string name="attachment_cancel_download">Поништи преузимање\?</string>
<string name="compression_opt_list_small">Мало</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Средње</string>
<string name="compression_opt_list_large">Велико</string>
<string name="compression_opt_list_original">Оригинално</string>
<string name="login_error_forbidden">Погрешно корисничко име/лозинка</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL грешка.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL грешка: Вршњачки идентитет није верификован.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Ово није валидна адреса Matrix сервера</string>
<string name="login_error_unknown_host">Ова УРЛ адреса није доступна, молимо вас да проверите</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Унети важећи URL</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Немогућа регистрација: погрешна провера власништва имејла</string>
<string name="login_error_unable_register">Немогућност регистрације</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Немогућност регистрације: мрежна грешка</string>
<string name="login_error_unable_login">Немогућност пријављивања</string>
<string name="login_error_network_error">Није могуће пријавити се: мрежна грешка</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL треба да почне са http[s]://</string>
<string name="auth_accept_policies">Прегледајте и прихватите политику овог сервера:</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Ваша лозинка је ресетована.
\n
\nОдјављени сте од свих сесија и више нећете примати пуш обавештења. Да бисте поново омогућили обавештења, поново се пријавите на сваки уређај.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Послат је имејл на %s. Једном када кликнете на везу из поруке, кликните доле.</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Регистрација са имејлом и телефонски број одједном није подржана док АПИ не постоји. Биће узети у обзир само телефонски број.
\n
\nМожете да додате свој имејл на свој профил у подешавањима.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Подесите е-пошту за опоравак рачуна. После користите имејл или телефон како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Подесите е-пошту за опоравак рачуна. После користите имејл или телефон како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Подесите имејл за опоравак рачуна, а касније како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Попуните телефонски број како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Тренутно немате ни један пакет стикера.
\n
\nДодати сада неки\?</string>
@ -521,38 +386,14 @@
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Укључите историју размене кључева</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Састанци користе Jitsi безбедносне и допунске политике. Сви људи тренутно у соби видеће позив да се придруже састанку.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Није успело верификовати имејл адресу: обавезно кликните на линк из примљеног имејла</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Мора се унети нова лозинка.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Мора се унети имејл адреса коришћена са вашим налогом.</string>
<string name="auth_reset_password_message">Да бисте ресетовали лозинку, унесите имејл адресу коришћену са налогом:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Проверио сам своју имејл адресу</string>
<string name="auth_identity_server">Сервер идентитета:</string>
<string name="auth_home_server">Кућни сервер:</string>
<string name="auth_username_in_use">Корисничко име већ употребљено</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Овај кућни сервер жели да се увери да нисте робот</string>
<string name="auth_email_validation_message">Проверити Ваш имејл да би наставили регистрацију</string>
<string name="auth_use_server_options">Користите друге опције сервера (напредно)</string>
<string name="auth_forgot_password">Заборавили сте лозинку\?</string>
<string name="auth_password_dont_match">Лозинке нису исте</string>
<string name="auth_invalid_token">Неважећи жетон</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Недостаје имејл адреса или број телефона</string>
<string name="auth_missing_phone">Недостаје број телефона</string>
<string name="auth_missing_email">Недостаје имејл адреса</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Овај број телефона је већ коришћен.</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ова имејл адреса је већ коришћена.</string>
<string name="auth_invalid_phone">Ово не изгледа као важећи број телефона</string>
<string name="auth_invalid_email">Ово не изгледа као важећа имејл адреса</string>
<string name="auth_missing_password">Недостаје лозинка</string>
<string name="auth_invalid_password">Лозинка премала (6 минимум)</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Корисничка имена могу садржати само слова, бројеве, тачке, цртице и подвлаке</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Нетачно корисничко име и/или лозинка</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Потврдите нову лозинку</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Поновити лозинку</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Број трелефона (опционо)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Број телефона</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Имејл адреса (опционо)</string>
<string name="auth_email_placeholder">Имејл адреса</string>
<string name="error_no_external_application_found">Нажалост, ни једна спољна апликација није нађена да би испунила ову акцију.</string>
<string name="go_on_with">наставити са…</string>
<string name="option_send_files">Послати датотеке</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Упали HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Угаси HD</string>
@ -565,12 +406,8 @@
<string name="sound_device_phone">Телефон</string>
<string name="call_select_sound_device">Изаберите звучни уређај</string>
<string name="call_failed_no_connection">${app_name} Позив није успео</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Не питај ме више</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Пробајте да користите %s</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Позив није успео због погрешне конфигурације сервера</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Да ли сте сигурни да желите да започнете видео позив\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Да ли сте сигурни да желите да започнете гласовни позив\?</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Да ли сте сигурни да желите да започнете ћаскање са %s\?</string>
<string name="option_send_voice">Пошаљи гласовну поруку</string>
<string name="send_bug_report_failed">Извештај о грешци није успео да се пошаље (%s)</string>
<string name="send_bug_report_sent">Извештај о грешци је успешно послан</string>
@ -580,28 +417,16 @@
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Прикажи све собе у директорију собе, укључујући собе са експлицитним садржајем.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Прикажи собе са експлицитним садржајем</string>
<string name="settings_category_room_directory">Директоријум собе</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Филтрирајте имена заједнице</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Филтрирати имена собе</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Филтрирати особе</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Филтрирати фаворите</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Филтрирати имена собе</string>
<string name="dialog_edit_hint">Нова вредност</string>
<string name="action_return">Вратити се</string>
<string name="action_switch">Променити</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Не можете да поставите позив са собом, причекајте да учесници прихвате позивницу</string>
<string name="cannot_call_yourself">Не можете да поставите позив са собом</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Не може да се започне позив</string>
<string name="conference_call_in_progress">Конференција је већ у току!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Немате дозволу за започињање позива</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Немате дозволу за започињање позива у овој соби</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Немате дозволу за започињање конференцијског позива</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Немате дозволу за започињање конференцијског позива у овој соби</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Потребна вам је дозвола за позивање да започнете конференцију у овој соби</string>
<string name="missing_permissions_error">Због недостајућих дозвола, ова акција није могућа.</string>
<string name="missing_permissions_warning">Због недостајућих дозвола, неке функције могу недостајати…</string>
<string name="cannot_start_call">Не може се покренути позив, покушајте касније</string>
<string name="ongoing_conference_call">Конференцијски позив у току.
\nПридружи се као %1$s или %2$s</string>
<string name="permalink">ТрајнаВеза</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Почетна синхронизација:
\nПреузимање података…</string>
@ -637,94 +462,35 @@
<string name="room_participants_power_level_demote">Снизити права</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Нећете моћи да поништите ову промену пошто снизујете ваша права, ако сте последњи привилеговани корисник у соби, неће бити могуће повратити привилегије.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Ауто снизити права\?</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Покажи списак сесије</string>
<string name="room_participants_action_mention">Спомени</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Идентификатор, име или имејл</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Постави као администратор</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Постави као модератор</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Рисетуј на нормалан корисник</string>
<string name="room_participants_action_remove">Изтерај</string>
<string name="room_participants_action_unban">Уклони забрану</string>
<string name="room_participants_action_ban">Забрани</string>
<string name="room_participants_action_leave">Напусти ову собу</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Поништи позив</string>
<string name="room_participants_action_invite">Позови</string>
<string name="room_participants_header_devices">СЕСИЈЕ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Приватни разговори</string>
<string name="room_participants_header_call">ПОЗИВ</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">АДМИНИСТРАТОРСКЕ АЛАТКЕ</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s пре %2$s</string>
<string name="room_participants_now">Сада %1$s</string>
<string name="room_participants_idle">Неактиван</string>
<string name="room_participants_offline">Ван везе</string>
<string name="room_participants_online">На вези</string>
<string name="room_participants_create">Креирај</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Ова соба није јавна. Нећете моћи поново да се придружите без позива.</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Стварно напустити ову собу\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Напусти собу</string>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%dд</item>
<item quantity="few">%dд</item>
<item quantity="other">%dд</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%dх</item>
<item quantity="few">%dх</item>
<item quantity="other">%dх</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%dм</item>
<item quantity="few">%dм</item>
<item quantity="other">%dм</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%dс</item>
<item quantity="few">%dс</item>
<item quantity="other">%dс</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 члан</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d члан</item>
<item quantity="few">%d члана</item>
<item quantity="other">%d чланова</item>
</plurals>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d активан члан</item>
<item quantity="few">%d активна члана</item>
<item quantity="other">%d активних чланова</item>
</plurals>
<string name="room_creation_add_member">Додај члана</string>
<string name="room_creation_title">Ново ћаскање</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Додајте сервер идентитета у своја подешавања да бисте извршили ову акцију.</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Ово је преглед ове собе. Интеракције собе су онемогућене.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">једна соба</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Покушавате да приступите %s. Да ли желите да се придружите да бисте учествовали у дискусији\?</string>
<string name="room_preview_invitation_format">%s Вас је позвао да се придружите овој соби</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Ићи на прву непрочитану поруку.</string>
<string name="room_sync_in_progress">Синхронизација…</string>
<string name="open_chat_header">Отвори заглавље</string>
<string name="list_members">Листа чланова</string>
<string name="action_reject">Одбаци</string>
<string name="action_preview">Преглед</string>
<string name="action_join">Придружи се</string>
<string name="action_remove">Избриши</string>
<string name="_continue">Настави</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Послати одговор (НЕшифрован)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Послати шифрован дговор…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Послати поруку (НЕшифровану)…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Послати шифровану поруку…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; други пишу…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s пишу…</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s пише…</string>
<string name="room_menu_search">Тражи</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Е-пошта или Matrix ИД</string>
<string name="people_search_filter_text">Само Matrix кориснике</string>
<string name="people_search_user_directory">КОРИСНИЧКИ ДИРЕКТОРИЈУМ (%s)</string>
<string name="people_search_local_contacts">ЛОКАЛНИ КОНТАКТИ (%d)</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s и %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="reason_hint">Разлог</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Склањање забране корисника ће му омогућити да се поново придружи соби.</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Забрањен корисник ће бити избачен из ове собе и спречити ига да се поново придружи.</string>
<string name="room_participants_unban_title">Склони забрану корисника</string>
@ -734,26 +500,9 @@
<string name="room_participants_remove_title">Одбацити корисник</string>
<string name="no">НЕ</string>
<string name="yes">ДА</string>
<string name="media_slider_saved_message">Сачувати у преузимања\?</string>
<string name="media_slider_saved">Сачувано</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Дозволите приступ вашим контактима.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Да бисте скенирали QR кôд, морате дозволити приступ камеру.</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Извињавам се. Акција није извршена, због недостајућих дозвола</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nМолимо вас да дозволите приступ у следећем прозору да бисте могли да урадите позив."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nМолимо вас да дозволите приступ у следећем прозору да бисте могли да урадите позив."</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Информација</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Не може да се сними видео</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Узми слику или видео</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">Позив одговорен на друго место</string>
<string name="compression_options">Пошаљи као</string>
<string name="groups_list">Листа група</string>
<string name="read_receipts_list">Листа потврђивања за читање</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Послат је захтев</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Послат је захтев за кључ.</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Нисте још кликнули у везу из послате е-поште</string>
<string name="login_error_user_in_use">Ово корисничко име је већ коришћено</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,9 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_dismiss">Zawrzij</string>
<string name="action_pause">Strzim</string>
<string name="action_play">Ôdtwōrz</string>
<string name="active_call">Aktywne połōnczynie</string>
<string name="report_content">Zgłoś zawartość</string>
<string name="action_disconnect">Rozłōncz</string>
<string name="action_revoke">Ôdkoż</string>
@ -13,49 +11,32 @@
<string name="view_decrypted_source">Pokoż ôdszyfrowane zdrzōdło</string>
<string name="view_source">Pokoż zdrzōdło</string>
<string name="permalink">Bezpostrzedni link</string>
<string name="action_forward">Przekoż</string>
<string name="later">Niyskorzij</string>
<string name="action_clear">Wymaż</string>
<string name="action_speak">Godej</string>
<string name="action_share">Udostympnij</string>
<string name="action_download">Pobier</string>
<string name="action_quote">Cytuj</string>
<string name="action_redact">Wymaż</string>
<string name="action_resend">Wyślij zaś</string>
<string name="action_send">Wyślij</string>
<string name="action_stay">Ôstōń</string>
<string name="action_leave">Pociep</string>
<string name="action_save">Spamiyntej</string>
<string name="action_cancel">Pociep</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="loading">Wgrowanie…</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licyncyje podmiotōw trzecich</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Stracisz dostymp do zaszyfrowanych wiadōmości, chyba że wykōnosz ibryczno kopijo kluczy przed ôdlogowaniym sie.</string>
<string name="backup">Stwōrz kopijo ibryczno</string>
<string name="are_you_sure">Je żeś zicher\?</string>
<string name="keys_backup_activate">Użyj ibrycznyj kopije klucza</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Tworzynie ibrycznyj kopije kluczy…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Niy chca mojich zaszyfrowanych wiadōmości</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Coby niy stracić dostympu do swojich zaszyfrowanych wiadōmości, aktywuj ibryczno kopijo klucza na wszyskich aktywnych sesyjach.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Trwo tworzynie ibrycznyj kopije klucza. Jeźli ôdlogujesz sie teroz, to stracisz dostymp do zaszyfrowanych wiadōmości.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Stracisz zaszyfrowane wiadōmości, jeźli sie teroz ôdlogujesz</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Ibryczno kopijo kluczy niy ma gotowo, prosza czekać…</string>
<string name="title_activity_verify_device">Zweryfikuj sesyjo</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Użyj ibrycznyj kopije klucza</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Ibryczno Kopijo Klucza</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Wyślij nalepka</string>
<string name="title_activity_group_details">Informacyje ô społeczności</string>
<string name="title_activity_bug_report">Zgłoś feler</string>
<string name="title_activity_historical">Archiwum</string>
<string name="title_activity_member_details">Informacyje ô używoczu</string>
<string name="title_activity_settings">Sztalōnki</string>
<string name="title_activity_room">Izba</string>
<string name="title_activity_home">Wiadōmości</string>
<string name="notification_silent_notifications">Ciche powiadōmiynia</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Głośne powiadōmiynia</string>
<string name="notification_listening_for_events">Nasuchowanie zdarzyń</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Synchrōnizowanie…</string>
<string name="notification_sync_init">Inicjalizacyjo usugi</string>
<string name="black_theme">Czorny tymat</string>
<string name="dark_theme">Ciymny tymat</string>
<string name="light_theme">Jasny tymat</string>

View file

@ -23,32 +23,22 @@
<string name="notice_room_visibility_joined">పాయింట్ నుండి, అన్ని గదుల సభ్యుల వారు చేరారు.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">అన్ని గదుల సభ్యులు.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">ఎవరైనా.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">తెలియని (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఆన్ చెయ్యబడింది (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s వి ఓ ఇ పి సమావేశాన్ని అభ్యర్థించారు</string>
<string name="notice_voip_started">వి ఓ ఇ పి సమావేశం ప్రారంభమైంది</string>
<string name="notice_voip_finished">వి ఓ ఇ పి సమావేశం ముగిసింది</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(అవతార్ మార్చబడింది)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s గది పేరు తొలగించబడింది</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s గది అంశాన్ని తీసివేసారు</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s వారి ప్రొఫైల్ నవీకరించబడింది %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s గదిలో చేరడానికి %2$s కు ఆహ్వానాన్ని పంపారు</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%2$sకోస %1$s ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారు</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** వ్యక్తీకరించడానికి సాధ్యం కాలేదు: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">ఈ సందేశానికి పంపేవారి పరికరం మాకు కీలను పంపలేదు.</string>
<string name="could_not_redact">గది స్క్రీన్</string>
<string name="unable_to_send_message">సందేశం పంపడం సాధ్యం కాలేదు</string>
<string name="message_failed_to_upload">చిత్రాన్ని అప్లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది</string>
<string name="network_error">సాధారణ లోపాలు</string>
<string name="matrix_error">మాట్రిక్స్ లోపం</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">మళ్లీ ఖాళీ గది ని చేరడానికి ప్రస్తుతం ఇది సాధ్యం కాదు.</string>
<string name="encrypted_message">ఎన్క్రిప్టెడ్ సందేశం</string>
@ -56,76 +46,51 @@
<string name="medium_phone_number">ఫోను నంబరు</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s ఒక చిత్రం పంపారు.</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు</string>
<string name="notice_room_join">%1$s చేరారు</string>
<string name="room_displayname_invite_from">%s నుండి ఆహ్వానించు</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s మరియు %2$s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">గదికి ఆహ్వానం</string>
<string name="room_displayname_empty_room">ఖాళీ గది</string>
<string name="title_activity_room">గది</string>
<string name="ok">అలాగే</string>
<string name="title_activity_member_details">సభ్యుని వివరాలు</string>
<string name="action_save">దాచు</string>
<string name="auth_forgot_password">సంకేతపదం మరచిపోయారా?</string>
<string name="action_send">పంపు</string>
<string name="action_redact">చెరిపేయి</string>
<string name="action_share">పంచుకొను</string>
<string name="action_delete">తొలగించు</string>
<string name="action_invite">ఆహ్వానము</string>
<string name="action_open">తెరువు</string>
<string name="title_activity_historical">చారిత్రిక</string>
<string name="action_leave">వదిలివేయు</string>
<string name="action_resend">తిరిగిపంపు</string>
<string name="title_activity_home">సందేశాలు</string>
<string name="title_activity_settings">అమరికలు</string>
<string name="action_cancel">రద్దుచేయి</string>
<string name="later">తరువాత</string>
<string name="view_source">మూలాన్ని వీక్షించండి</string>
<string name="action_rename">పేరు మార్చండి</string>
<string name="cannot_start_call">కాల్ను ప్రారంభించలేరు, దయచేసి తరువాత ప్రయత్నించండి</string>
<string name="device_information">పరికర సమాచారం</string>
<string name="or">లేదా</string>
<string name="action_video_call">విడియో కాల్</string>
<string name="action_close">మూసివేయు</string>
<string name="copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు నకలు చేయబడింది</string>
<string name="action_disable">అచేతనపరచు</string>
<string name="dialog_title_confirmation">నిర్ధారణ</string>
<string name="dialog_title_warning">హెచ్చరిక</string>
<string name="bottom_action_home">ముంగిలి</string>
<string name="bottom_action_favourites">ఇశ్టాంశాలు</string>
<string name="bottom_action_people">ప్రజలు</string>
<string name="bottom_action_rooms">గదులు</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">ఇశ్టాంశాల కోసం శోధించండి</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">ప్రజల కోసం శోధించండి</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">గదుల కోసం శోధించండి</string>
<string name="invitations_header">ఆహ్వానాలు</string>
<string name="low_priority_header">తక్కువ ప్రాధాన్యత</string>
<string name="direct_chats_header">సంభాషణలు</string>
<string name="local_address_book_header">స్థానిక చిరునామా పుస్తకం</string>
<string name="matrix_only_filter">మ్యాట్రిక్స్ పరిచయాలు మాత్రమే</string>
<string name="no_conversation_placeholder">సంభాషణలు లేవు</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">మీరు మీ స్థానిక పరిచయాలను యాక్సెస్ చేయడానికి రియోట్ను అనుమతించలేదు</string>
<string name="no_result_placeholder">ఫలితాలు లేవు</string>
<string name="rooms_header">గదులు</string>
<string name="rooms_directory_header">గది డైరెక్టరీ</string>
<string name="no_room_placeholder">గదులు లేవు</string>
<string name="no_public_room_placeholder">బహిరంగ గదులు అందుబాటులో లేవు</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 వాడుకరి</item>
<item quantity="other">%d వాడుకరులు</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">లాగ్లను పంపు</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">క్రాష్ లాగ్లను పంపండి</string>
@ -134,121 +99,57 @@
<string name="send_bug_report_description">దయచేసి బగ్ను వివరించండి. మీరు ఎం చేసారు? మీరు ఏమి జరిగే అవకాశము ఉందనుకున్నారు? వాస్తవానికి ఏం జరిగింది?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">ఇక్కడ మీ సమస్యను వివరించండి</string>
<string name="action_quote">కోట్</string>
<string name="action_forward">ముందుకు</string>
<string name="permalink">పెర్మాలింక్</string>
<string name="view_decrypted_source">డెక్రిప్టెడ్ మూలాన్ని చూడండి</string>
<string name="report_content">నివేదిక వివరాలు</string>
<string name="active_call">సక్రియ కాల్</string>
<string name="send_anyway">ఏమైనాసరే పంపు</string>
<string name="action_sign_out">సైన్ అవుట్ చేయండి</string>
<string name="historical_placeholder">చారిత్రక కోసం శోధించండి</string>
<string name="action_historical">చారిత్రక</string>
<string name="action_quick_reply">శీఘ్ర ప్రత్యుత్తరం</string>
<string name="action_mark_all_as_read">అన్నీ చదివినట్లు గుర్తించు</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">గదుల కోసం శోధించండి</string>
<string name="send_bug_report_progress">పురోగతి (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">లొపలికి పంపించండి</string>
<string name="read_receipt">చదవండి</string>
<string name="join_room">గదిలో చేరండి</string>
<string name="username">వాడుకరి పేరు</string>
<string name="create_account">నమోదు చేయండి</string>
<string name="login">లాగిన్</string>
<string name="logout">లాగ్ అవుట్ చేయండి</string>
<string name="hs_url">హోమ్ సర్వర్ URL</string>
<string name="search">వెతుకు</string>
<string name="start_new_chat">కొత్త సంభాషణను ప్రారంభించండి</string>
<string name="start_video_call">వీడియో కాల్ని ప్రారంభించండి</string>
<string name="option_send_files">దస్త్రాలను పంపండి</string>
<string name="auth_login">ప్రవేశించు</string>
<string name="auth_register">నమోదు చేయండి</string>
<string name="auth_submit">సమర్పించు</string>
<string name="auth_skip">దాటవేయి</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">ఇమెయిల్ లేదా వాడుకరి పేరు</string>
<string name="auth_password_placeholder">సంకేతపదము</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">కొత్త సంకేతపదం</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">వాడుకరి పేరు</string>
<string name="auth_email_placeholder">ఇమెయిల్ చిరునామా</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">ఇమెయిల్ చిరునామా (మీ ఇష్టం)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">ఫోను నెంబరు</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">ఫోను నెంబరు (మీ ఇష్టం)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">సంకేతపదమును మళ్ళి ఇవ్వండి</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">మీ కొత్త సంకేతపదమును నిర్ధారించు</string>
<string name="auth_invalid_login_param">తప్పు వాడుకరి పేరు మరియు/లేదా సంకేతపదము</string>
<string name="auth_invalid_user_name">వాడుకరి పేరు అక్షరాలు, సంఖ్యలు, చుక్కలు, హైపన్లు మరియు అండర్ స్కోర్లను మాత్రమే కలిగి ఉండవచ్చు</string>
<string name="auth_missing_password">సంకేతపదం దోరకలేదు</string>
<string name="auth_invalid_email">ఇది చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామా లాగా లేదు</string>
<string name="auth_invalid_phone">ఇది చెల్లుబాటు అయ్యే ఫోన్ నంబర్ లాగా లేదు</string>
<string name="auth_email_already_defined">ఈ ఇమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్వచించబడింది.</string>
<string name="auth_missing_email">ఇమెయిల్ చిరునామా లేదు</string>
<string name="auth_missing_phone">ఫోన్ నంబర్ లేదు</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">ఇమెయిల్ చిరునామా లేదా ఫోన్ నంబర్ లేదు</string>
<string name="auth_invalid_token">చెల్లని టోకేను</string>
<string name="auth_password_dont_match">సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు</string>
<string name="auth_email_validation_message">దయచేసి నమోదుచేయటం కొనసాగించడానికి మీ ఇమెయిల్ను తనిఖీ చేయండి</string>
<string name="auth_recaptcha_message">ఈ హోమ్ సర్వర్ మీరు రోబోట్ కాదని నిర్ధారించుకోవాలనుకుంటుంది</string>
<string name="auth_username_in_use">వాడుకరి పేరు వాడుకలో ఉంది</string>
<string name="auth_home_server">హోమ్ సర్వర్:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">నేను నా ఇమెయిల్ చిరునామాను ధృవీకరించాను</string>
<string name="auth_reset_password_message">మీ సంకేతపదముని రీసెట్ చేయడానికి, మీ ఖాతాకు లంకె చేయబడిన ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇవ్వండి:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">మీ ఖాతాకు లంకె చేయబడిన ఇమెయిల్ చిరునామా తప్పక ఇవ్వాలి.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">ఒక కొత్త సంకేతపదముని తప్పక ఇవ్వాలి.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">ఇమెయిల్ చిరునామాను ధృవీకరించడంలో విఫలమైంది: మీరు ఇమెయిల్ లో లంకెను క్లిక్ చేసారా లేదా అని నిర్ధారించుకోండి</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL http[s]:// తో ప్రారంభం కావాలి</string>
<string name="login_error_network_error">లాగిన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు: నెట్వర్క్ లోపం</string>
<string name="login_error_unable_login">లాగిన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు</string>
<string name="login_error_registration_network_error">నమోదు చేయడం సాధ్యం కాలేదు: నెట్వర్క్ లోపం</string>
<string name="login_error_unable_register">నమోదు చేయడం సాధ్యం కాలేదు</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">నమోదు చేయడం సాధ్యం కాదు: ఇమెయిల్ యాజమాన్యం వైఫల్యం</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">చెల్లుబాటు అయ్యే URL ను ఇవ్వండి</string>
<string name="login_error_forbidden">చెల్లని వాడుకరి పేరు/సంకేతపదము</string>
<string name="login_error_bad_json">తప్పు JSON</string>
<string name="login_error_not_json">చెల్లుబాటు అయ్యే JSON లేదు</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">చాలా ఎక్కువ అభ్యర్థనలు పంపించబడ్డాయి</string>
<string name="login_error_user_in_use">ఈ వాడుకరి పేరు ఇప్పటికే ఉపయోగంలో ఉంది</string>
<string name="read_receipts_list">రసీదుల జాబితా చదవండి</string>
<string name="compression_options">వలె పంపు</string>
<string name="compression_opt_list_original">వాస్తవ</string>
<string name="compression_opt_list_large">పెద్దది</string>
<string name="compression_opt_list_medium">మద్యమ</string>
<string name="compression_opt_list_small">చిన్నది</string>
<string name="attachment_cancel_download">అన్ని దిగుమతులను రద్దుచేయాలా?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">ఎగుమతి రద్దు చేయాలా?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">నిన్న</string>
<string name="today">ఈ రోజు</string>
<string name="room_info_room_name">గది పేరు</string>
<string name="room_info_room_topic">గది అంశం</string>
<string name="call_connected">కాల్ కనెక్ట్ చేయబడింది</string>
<string name="call_connecting">కాల్ అనుసంధానించబడుతున్నది…</string>
<string name="call_ended">కాల్ ముగిసింది</string>
<string name="call_ring">కాల్ చేస్తున్నాం…</string>
<string name="incoming_call">మీకువస్తున్న కాల్</string>
<string name="incoming_video_call">మీకు వస్తున్న వీడియో కాల్</string>
<string name="incoming_voice_call">మీకు వస్తున్న కాల్</string>
<string name="call_in_progress">కాల్ పురోగతిలో వుంది</string>
<string name="call_error_ice_failed">మీడియా కనెక్షన్ విఫలమైంది</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">చిత్రాన్ని లేదా వీడియోని తీసుకోండి</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">వీడియో రికార్డ్ చేయలేరు</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">సమాచారం</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">చిత్రాలను మరియు వీడియో కాల్లను తీయడానికి మీ కెమెరాను ప్రాప్తి చేయడానికి ${app_name}కు అనుమతి అవసరం.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">ఆడియో కాల్లను చేయడానికి మీ మైక్రోఫోన్ను ప్రాప్యత చేయడానికి ${app_name}కు అనుమతి అవసరం.</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">క్షమించాలి… ఆమోదించని అనుమతుల కారణంగా చర్య చేయలేదు</string>
<string name="media_slider_saved">దాయబడినది</string>
<string name="media_slider_saved_message">దిగుమతులలో దాచిపెట్టు</string>
<string name="yes">అవును</string>
<string name="no">కాదు</string>
<string name="_continue">కొనసాగించండి</string>
@ -259,64 +160,23 @@
<string name="room_jump_to_first_unread">మొదటి చదవని సందేశానికి వెళ్ళు.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">మీరు గదిలో చేరడానికి ఆహ్వానించబడ్డారు %s ద్వారా</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">మీరు %s ని ప్రాప్యత చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు. చర్చలో పాల్గొనడానికి మీరు చేరాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">ఓ గది</string>
<string name="room_creation_title">కొత్త మాటామంతి</string>
<string name="room_creation_add_member">సభ్యుని జోడించు</string>
<string name="room_title_one_member">1 సభ్యుడు</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">గదిని వదలండి</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">మీరు ఖచ్చితంగా గదిని వదిలేయాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="room_participants_create">సృష్టించు</string>
<string name="room_participants_online">ఆన్‌లైన్</string>
<string name="room_participants_offline">ఆఫ్‌లైన్</string>
<string name="room_participants_idle">స్థిరమైన</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">అడ్మిన్ పనిముట్లు</string>
<string name="room_participants_header_call">కాల్</string>
<string name="room_participants_header_devices">పరికరాలు</string>
<string name="room_participants_action_invite">ఆహ్వానము</string>
<string name="room_participants_action_leave">గదిని వదలండి</string>
<string name="room_participants_action_ban">నిషేధించు</string>
<string name="ongoing_conference_call">జరుగుతున్న కాన్ఫరెన్స్ కాల్.\n%1$s లేదా %2$s చేరండి.</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">వాయిస్</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">వీడియోగా</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">ఈ గదిలో ఒక సమావేశాన్ని ప్రారంభించడానికి ఆహ్వానించడానికి మీకు అనుమతి అవసరం</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">కాల్ను ప్రారంభిచలేరు</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">ఎన్క్రిప్టెడ్ గదులలో కాన్ఫరెన్స్ కాల్లకు మద్దతు లేదు</string>
<string name="start_voice_call">వాయిస్ కాల్ని ప్రారంభించండి</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">మోడరేటర్ చేయండి</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">నిర్వాహకుడిగా చేయండి</string>
<string name="room_participants_action_ignore">ఈ వాడుకరి అన్ని సందేశాలను దాచు</string>
<string name="room_participants_action_unignore">ఈ వాడుకరి అన్ని సందేశాలను చూపించు</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">వాడుకరి ID, పేరు లేదా ఇమెయిల్</string>
<string name="room_participants_action_mention">సూచన</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">పరికర జాబితాను చూపు</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">మీరు ఖచ్చితంగా ఈ చాట్కు %s ను ఆహ్వానించాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>ID ద్వారా ఆహ్వానించండి</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">స్థానిక పరిచయాలు (%d)</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">ID ద్వారా వాడుకరిని ఆహ్వానించండి</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">దయచేసి ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఇమెయిల్ చిరునామాలను లేదా మ్యాట్రిక్స్ ID ని ఇవ్వండి</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">ఇమెయిల్ లేదా మ్యాట్రిక్స్ ID</string>
<string name="room_menu_search">వెతుకు</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s టైప్ చేస్తున్నారు…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s టైప్ చేస్తున్నారు …</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; ఇతరులు టైప్ చేస్తున్నారు…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">గుప్తీకరించిన సందేశాన్ని పంపు…</string>
<string name="room_offline_notification">సర్వర్కు కనెక్టివిటీని కోల్పోయారు.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">సందేశాలు పంపబడలేదు. ఇప్పుడు %1$s లేదా %2$s?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">తెలియని పరికరాల కారణంగా ఉన్న సందేశాలు పంపబడలేదు. ఇప్పుడు %1$s లేదా %2$s?</string>
<string name="room_prompt_resend">అన్నీ మళ్లీ పంపు</string>
<string name="people_search_filter_text">మ్యాట్రిక్స్ వాడుకరులు మాత్రమే</string>
<string name="room_prompt_cancel">అన్నింటినీ రద్దు చేయండి</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">పంపని సందేశాలను తిరిగి పంపండి</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">పంపని సందేశాలను తొలగించండి</string>
<string name="room_message_file_not_found">దస్త్రం కనుగొనబడలేదు</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">మీకు ఈ గదికి పోస్ట్ చేయడానికి అనుమతి లేదు</string>
<string name="ssl_trust">నమ్మకం</string>
@ -326,46 +186,18 @@
<string name="ssl_fingerprint_hash">వేలిముద్ర (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">రిమోట్ సర్వర్ యొక్క గుర్తింపును ధృవీకరించలేకపోయింది.</string>
<string name="room_details_title">గది వివరాలు</string>
<string name="room_details_people">ప్రజలు</string>
<string name="room_details_files">దస్త్రాలు</string>
<string name="room_details_settings">అమరికలు</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">ఆహ్వానించబడిన</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">చేరారు</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">ఈ కంటెంట్ను నివేదించడానికి కారణం</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">మీరు ఈ వాడుకరి అన్ని సందేశాలను దాచాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">ఎగుమతి రద్దు చేయండి</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">దింపుకోళ్ళు రద్దు చేయండి</string>
<string name="search_hint">వెతుకు</string>
<string name="search_members_hint">గది సభ్యుల వడపోత</string>
<string name="search_no_results">ఫలితాలు లేవు</string>
<string name="tab_title_search_rooms">గదులు</string>
<string name="tab_title_search_messages">సందేశాలు</string>
<string name="tab_title_search_people">ప్రజలు</string>
<string name="tab_title_search_files">దస్త్రాలు</string>
<string name="directory_search_results_title">డైరెక్టరీలో విహరించండి</string>
<string name="directory_searching_title">డైరెక్టరీని వెతుకుతున్నాం..</string>
<string name="room_settings_direct_chat">ప్రత్యక్ష చాట్</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">సంభాషణను వదిలివేయండి</string>
<string name="room_settings_forget">మర్చిపో</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">సందేశాలు</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">అమరికలు</string>
<string name="room_sliding_menu_version">వెర్షన్</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">నిబంధనలు &amp; షరతులు</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">మూడవ పార్టీ నోటీసులు</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">కాపీరైట్</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">గోప్యతా విధానం</string>
<string name="settings_profile_picture">ప్రొఫైల్ చిత్రం</string>
<string name="settings_display_name">ప్రదర్శన పేరు</string>
<string name="settings_email_address">ఇమెయిల్</string>
<string name="settings_add_email_address">ఇమెయిల్ చిరునామాను జోడించండి</string>
<string name="settings_phone_number">ఫోన్</string>
<string name="settings_add_phone_number">ఫోన్ నంబర్ను జోడించండి</string>
<string name="settings_app_info_link_title">అప్లికేషన్ సమాచారం</string>
@ -375,7 +207,6 @@
<string name="settings_messages_sent_by_bot">బాట్ పంపిన సందేశాలు</string>
<string name="settings_background_sync">నేపథ్య సమకాలీకరణ</string>
<string name="settings_enable_background_sync">నేపథ్య సమకాలీకరణను చేతనపరుచు</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">సమకాలీకరణ అభ్యర్థన సమయం ముగిసింది</string>
<string name="settings_set_sync_delay">రెండు సమకాలీకరణ అభ్యర్థనల మధ్య ఆలస్యం</string>
@ -397,86 +228,41 @@
<string name="settings_contacts_app_permission">పరిచయాల అనుమతి</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">ఫోన్ బుక్ దేశం</string>
<string name="settings_home_display">హోమ్ ప్రదర్శన</string>
<string name="settings_devices_list">పరికరాలు</string>
<string name="devices_details_dialog_title">పరికర వివరాలు</string>
<string name="devices_details_name_title">పేరు</string>
<string name="devices_details_device_name">పరికరం పేరు</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">ఆఖరి సారిగా చూసింది</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">ప్రామాణీకరణ</string>
<string name="devices_delete_pswd">సంకేతపదం:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">సమర్పించండి</string>
<string name="settings_home_server">హోమ్ సర్వర్</string>
<string name="settings_logged_in">లాగా లాగిన్ అయ్యింది</string>
<string name="account_email_validation_title">ధృవీకరణ పెండింగ్లో ఉంది</string>
<string name="settings_change_password">సంకేతపదాన్ని మార్చండి</string>
<string name="settings_old_password">పాత సంకేతపదం</string>
<string name="settings_new_password">కొత్త సంకేతపదం</string>
<string name="settings_confirm_password">సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">సంకేతపదం నవీకరించడం విఫలమైంది</string>
<string name="settings_password_updated">మీ సంకేతపదం నవీకరించబడింది</string>
<string name="settings_unignore_user">%s నుండి అన్ని సందేశాలను చూపించాలా?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">మీరు ఈ నోటిఫికేషన్ లక్ష్యాన్ని ఖచ్చితంగా తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">మీరు ఖచ్చితంగా %1$s %2$s ను తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="settings_select_country">దేశాన్ని ఎంచుకోండి</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">దేశం</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">దయచేసి ఒక దేశాన్ని ఎంచుకోండి</string>
<string name="settings_phone_number_label">ఫోను నంబరు</string>
<string name="settings_phone_number_error">ఎంచుకున్న దేశానికి చెల్లని ఫోన్ నంబర్</string>
<string name="settings_phone_number_verification">ఫోన్ ధృవీకరణ</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">మేము సక్రియం కోడ్తో SMS ను పంపాము. దయచేసి దిగువ ఈ కోడ్ని నమోదు చేయండి.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">సక్రియం కోడ్ను నమోదు చేయండి</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">మీ ఫోన్ నంబర్ను ధృవీకరిస్తున్నప్పుడు లోపం</string>
<string name="settings_phone_number_code">కోడ్</string>
<string name="room_settings_room_photo">రూమ్ అమరికలు
\n గది గ్లోబల్ అమరికలు</string>
<string name="room_settings_room_name">గది పేరు</string>
<string name="room_settings_topic">విషయము</string>
<string name="room_settings_room_tag">రూమ్ ట్యాగ్</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">గా ట్యాగ్:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">తక్కువ ప్రాధాన్యత</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">ఎవరు కాదు</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">గది డైరెక్టరీలో ఈ గదిని జాబితా చేయండి</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">గది యాక్సెస్</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">గది చరిత్ర చదవదగినది</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">చరిత్రను ఎవరు చదవగలరు?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">ఈ గదిని ఎవరు యాక్సెస్ చేయగలరు?</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">ఆహ్వానించబడిన వ్యక్తులు మాత్రమే</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">ఈ గది అంతర్గత ID</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">చిరునామాలు</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్క్రిప్షన్</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">క్రొత్త చిరునామా (e.g #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">చెల్లని అలియాస్ ఫార్మాట్</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' అలియాస్ కోసం చెల్లుబాటు అయ్యే ఫార్మాట్ కాదు</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">ప్రధాన చిరునామా హెచ్చరికలు</string>
<string name="room_settings_set_main_address">ప్రధాన చిరునామాగా సెట్ చేయండి</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">గది IDని నకలు చేయండి</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">గది చిరునామానునకలు చేయండి</string>
<string name="encryption_information_device_info">సంఘటన సమాచారం</string>
<string name="encryption_information_user_id">వాడుకరి id</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 గుర్తింపు కీ</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">దావా వేసిన Ed25519 వేలిముద్ర కీ</string>
<string name="encryption_information_algorithm">అల్గారిథం</string>
<string name="encryption_information_session_id">సెషన్ ID</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">పంపినవారు పరికర సమాచారం</string>
<string name="encryption_information_device_name">పరికరం పేరు</string>
<string name="encryption_information_name">పేరు</string>
<string name="encryption_information_device_id">పరికరం ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">పరికరం కీ</string>
<string name="encryption_information_verification">ధృవీకరణ</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 వేలిముద్ర</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">E2E గది కీలను ఎగుమతి చేయండి</string>
<string name="encryption_export_room_keys">గది కీలను ఎగుమతి చేయండి</string>
@ -484,79 +270,45 @@
<string name="encryption_export_export">ఎగుమతి చేయండి</string>
<string name="encryption_information_not_verified">తనిఖీ చెయ్యబడలేదు</string>
<string name="encryption_information_verified">నిర్థారించబడింది</string>
<string name="encryption_information_blocked">నిరోధిత జాబితాలోని</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">తెలియని పరికరం</string>
<string name="encryption_information_none">ఎవరు కాదు</string>
<string name="encryption_information_verify">నిర్ధారించండి</string>
<string name="encryption_information_unverify">ధ్రువీకరించలేదు</string>
<string name="encryption_information_block">నిరోధిత జాబితాలోని</string>
<string name="encryption_information_verify_device">పరికరం ధృవీకరించండి</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">నేను కీలు సరిపోతున్నానని ధృవీకరిస్తున్నాను</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">సర్వర్ అందుబాటులో లేకపోయినా లేదా ఓవర్లోడ్ అయి ఉండవచ్చు</string>
<string name="directory_server_placeholder">హోమెర్స్వేర్ URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">%s సర్వర్లో అన్ని గదులు</string>
<string name="directory_server_native_rooms">అన్ని స్థానిక %s గదులు</string>
<string name="missing_permissions_warning">అనుమతలు ఇవ్వనందువలన కొన్ని విశిష్టతలు ఉందకపోవచ్చు..</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">చిరాకుతో ఫోను ఊపుతున్నట్లున్నారు. సమస్య నివేదిక పంపాలని ఉందా?</string>
<string name="option_take_photo_video">చిత్రం లేదా విడియో తీయిండి</string>
<string name="auth_send_reset_email">రీసెట్ ఈమెయిల్ పంపండి</string>
<string name="auth_return_to_login">లాగిన్ తెరకి తిరిగి వెళ్లండి</string>
<string name="action_global_search">విశ్వాన్వేషణ</string>
<string name="call_error_user_not_responding">అటు వైపు ఎవరు కాల్ ఎత్తలేదు</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">కాల్ ఎక్కడో ఎత్తారు</string>
<string name="action_voice_call">వాయిస్ కాల్</string>
<string name="auth_invalid_password">గుప్తపదం చానా చిన్నది (కనీసం 6)</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">గుప్తపదం ఇవ్వండి</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">గుప్తపదం మరల ఇవ్వండి</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">సభ్యులు మాత్రమే (చేరినప్పుడ్నుంచి)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">సభ్యులు మాత్రమే (ఆహ్వానించినప్పుడ్నించి)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">సభ్యులు మాత్రమే (ఈ ఎంపిక ఎంచుకునప్పుడ్నించి)</string>
<string name="settings_turn_screen_on">"తెరని 3 సెకండ్లు ఆన్ చేయండి"</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">సమస్యలను నిర్ధారించడానికి, ఈ క్లయింట్ నుండి లాగ్లు మరియు ఈ బగ్ నివేదికతో పంపబడతాయి. మీరు పైన ఉన్న వచనాన్ని మాత్రమే పంపించాలనుకుంటే, దయచేసి అన్టిక్ చెయ్యి:</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">దరఖాస్తు క్రాష్ అయ్యింది. మీరు క్రాష్ నివేదికను సమర్పించాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="send_bug_report_sent">బగ్ నివేదిక విజయవంతంగా పంపబడింది</string>
<string name="send_bug_report_failed">లోపపు నివేదిక పంపబడదు (%s)</string>
<string name="identity_url">గుర్తించిన సేవిక యు ఆర్ ఎల్</string>
<string name="auth_use_server_options">కస్టమ్ సర్వర్ ఎంపికలు (ఆధునిక) ఉపయోగించండి</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">%s కు ఒక ఇ-తపాలా పంపబడింది. మీరు కలిగి ఉన్న లింగికను మీరు అనుసరించిన తర్వాత, క్రింద నొక్కండి .</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">"మీ సాంకేతిక పదము పునః ప్రారంభం చెయ్యబడింది.
\n
\nమీరు అన్ని పరికరాలనుండి నిష్క్రమణ అయ్యారు మరియు ఇకపై."</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">ఇంకా నొక్కని ఇ-తపాలా లింగక</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">కెమెరాను ప్రారంభించడం సాధ్యపడదు</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">అటాచ్మెంట్లు పంపడానికి మరియు సేవ్ చేయడానికి మీ ఫోటో మరియు వీడియో లైబ్రరీని ప్రాప్తి చేయడానికి కలతకు అనుమతి అవసరం.
\n
\nదయచేసి మీ ఫోన్ నుండి ఫైల్లను పంపగల తదుపరి పాప్-అప్లో ప్రాప్యతను అనుమతించండి.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nదయచేసి కాల్ చేయడానికి వీలుగా తదుపరి పాప్-అప్లో ప్రాప్యతను అనుమతించండి."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nదయచేసి కాల్ చేయడానికి వీలుగా తదుపరి పాప్-అప్లో ప్రాప్యతను అనుమతించండి."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">"మీ కెమెరాను మరియు మీ శబ్ద ప్రసారిణి సాంగత్యం చేయడానికి రియోట్కు అనుమతి అవసరం.
\n
\nదయచేసి పిలుపు చేయడానికి వీలుగా తదుపరి పాప్-అప్ల్లో ప్రాప్యతను అనుమతించండి."</string>
<string name="action_preview">ప్రత్యేక ప్రదర్శన</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">ఇది ఈ గది యొక్క పరిదృశ్యం. గది పరస్పర చర్యలు నిలిపివేయబడ్డాయి.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">ఇది సరిపోలితే, దిగువ ధృవీకరించు బటన్ను నొక్కండి. అది కాకపోతే, అప్పుడు ఎవరో ఈ పరికరాన్ని అడ్డుకుంటున్నారు మరియు మీరు బహుశా బ్లాక్ బటన్ను నొక్కాలనుకుంటున్నారు.
\nభవిష్యత్తులో ఈ ధృవీకరణ ప్రక్రియ మరింత అధునాతనంగా ఉంటుంది.</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">ఈ గది లొ ధృవీకరించబడని తెలియని పరికరాలను కలిగి ఉనాయి.
\nపరికరములు తాము చెప్పుకుంటున్న వాడుకదారులకు చెందినవి అని హామీ లేదు.
\nకొనసాగిచటానికి ముందు ప్రతి పరికరానికి ధృవీకరణ ప్రాసెస్ ద్వారా వెళ్ళమని మేము మీకు సిఫార్సు చేస్తున్నాము, కానీ మీరు కావాలనుకుంటే ధృవీకరించకుండా సందేశాన్ని మళ్ళీ పంపించవచ్చు.
\nతెలియని పరికరాలు:</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">బహిరంగ గదులు నుండి జాబితా చేయడానికి ఒక ఇంటి సేవికను టైప్ చేయండి</string>
</resources>

View file

@ -1,20 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="or">หรือ</string>
<string name="action_open">เปิด</string>
<string name="action_close">ปิด</string>
<string name="action_disable">ปิดใช้งาน</string>
<string name="dialog_title_warning">คำเตือน</string>
<string name="read_receipt">อ่านแล้ว</string>
<string name="auth_skip">ข้าม</string>
<string name="auth_password_placeholder">รหัสผ่าน</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">รหัสผ่านใหม่</string>
<string name="permalink">ลิงก์ถาวร</string>
<string name="title_activity_home">ข้อความ</string>
<string name="title_activity_room">ห้อง</string>
<string name="title_activity_settings">การตั้งค่า</string>
<string name="title_activity_member_details">รายละเอียดสมาชิก</string>
<string name="ok">ตกลง</string>
<string name="action_cancel">ยกเลิก</string>
<string name="action_save">บันทึก</string>
@ -22,47 +13,28 @@
<string name="action_send">ส่ง</string>
<string name="action_download">ดาวน์โหลด</string>
<string name="action_share">แบ่งปัน</string>
<string name="action_speak">พูด</string>
<string name="action_delete">ลบ</string>
<string name="action_rename">เปลี่ยนชื่อ</string>
<string name="action_skip">ข้าม</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">ส่งสติ๊กเกอร์</string>
<string name="loading">กำลังโหลด…</string>
<string name="action_forward">ส่งต่อ</string>
<string name="none">ไม่มี</string>
<string name="report_content">รายงานเนื้อหา</string>
<string name="action_play">เล่น</string>
<string name="action_pause">หยุดชั่วคราว</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">เสียง</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">วิดีโอ</string>
<string name="bottom_action_home">หน้าหลัก</string>
<string name="bottom_action_notification">การแจ้งเตือน</string>
<string name="bottom_action_people">ผู้คน</string>
<string name="bottom_action_rooms">ห้อง</string>
<string name="bottom_action_groups">ชุมชน</string>
<string name="invitations_header">คำเชิญ</string>
<string name="system_alerts_header">การแจ้งเตือนจากระบบ</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">คุณไม่ได้อนุญาตให้ ${app_name} เข้าถึงรายชื่อผู้ติดต่อในเครื่อง</string>
<string name="no_result_placeholder">ไม่มีผลลัพธ์</string>
<string name="no_room_placeholder">ไม่มีห้อง</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="other">%d ผู้ใช้</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">เชิญ</string>
<string name="groups_header">ชุมชน</string>
<string name="no_group_placeholder">ไม่มีกลุ่ม</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">ถ้าเป็นไปได้ โปรดเขียนคำอธิบายเป็นภาษาอังกฤษ</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">อธิบายปัญหาของคุณที่นี่</string>
<string name="send_files_in">ส่งไปยัง</string>
<string name="join_room">เข้าร่วมห้อง</string>
<string name="username">ชื่อผู้ใช้</string>
<string name="create_account">สร้างบัญชี</string>
<string name="login">เข้าสู่ระบบ</string>
<string name="logout">ลงชื่อออก</string>
<string name="search">ค้นหา</string>
<string name="start_new_chat">เริ่มแชทใหม่</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">ลองโดยใช้ %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">ไม่ต้องถามฉันอีก</string>
<string name="call_select_sound_device">เลือกอุปกรณ์เสียง</string>
<string name="sound_device_phone">โทรศัพท์</string>
<string name="sound_device_speaker">ลำโพง</string>
@ -75,54 +47,24 @@
<string name="call_format_turn_hd_on">เปิด HD</string>
<string name="option_send_sticker">ส่งสติ๊กเกอร์</string>
<string name="auth_login">เข้าสู่ระบบ</string>
<string name="auth_register">สร้างบัญชี</string>
<string name="auth_submit">ส่ง</string>
<string name="auth_send_reset_email">ส่งอีเมลรีเซ็ต</string>
<string name="auth_return_to_login">กลับไปที่หน้าเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">อีเมลหรือชื่อผู้ใช้</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">ชื่อผู้ใช้</string>
<string name="auth_email_placeholder">ที่อยู่อีเมล</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">ที่อยู่อีเมล (ไม่จำเป็น)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">หมายเลขโทรศัพท์</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">หมายเลขโทรศัพท์ (ไม่จำเป็น)</string>
<string name="auth_invalid_password">รหัสผ่านสั้นเกินไป (อย่างน้อย 6 ตัว)</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">ข้อมูล</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">ถ่ายภาพหรือวิดีโอ</string>
<string name="call_ring">กำลังโทร…</string>
<string name="call">โทร</string>
<string name="settings_call_category">การโทร</string>
<string name="room_info_room_name">ชื่อห้อง</string>
<string name="today">วันนี้</string>
<string name="yesterday">เมื่อวาน</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$d นาที %2$d วินาที</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d วินาที</string>
<string name="compression_opt_list_small">เล็ก</string>
<string name="compression_opt_list_medium">กลาง</string>
<string name="compression_opt_list_large">ใหญ่</string>
<string name="compression_opt_list_original">ต้นฉบับ</string>
<string name="compression_options">ส่งเป็น</string>
<string name="groups_list">รายการกลุ่ม</string>
<string name="login_error_user_in_use">ชื่อผู้ใช้นี้ถูกใช้ไปแล้ว</string>
<string name="login_error_forbidden">ชื่อผู้ใช้/รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</string>
<string name="login_error_ssl_other">ข้อผิดพลาด SSL</string>
<string name="login_error_unable_login">ไม่สามารถเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="auth_username_in_use">ชื่อผู้ใช้ถูกใช้แล้ว</string>
<string name="auth_email_validation_message">กรุณาตรวจสอบอีเมลเพื่อดำเนินการลงทะเบียนต่อไป</string>
<string name="auth_forgot_password">ลืมรหัสผ่าน\?</string>
<string name="auth_password_dont_match">รหัสผ่านไม่ตรงกัน</string>
<string name="auth_missing_password">ไม่ได้ใส่รหัสผ่าน</string>
<string name="auth_invalid_login_param">ชื่อผู้ใช้ และ/หรือ รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">ยืนยันรหัสผ่านใหม่</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">ใส่รหัสผ่านอีกครั้ง</string>
<string name="option_take_video">ถ่ายวิดีโอ</string>
<string name="option_take_photo">ถ่ายภาพ</string>
<string name="start_video_call">เริ่มการโทรวิดีโอ</string>
<string name="start_voice_call">เริ่มการโทรเสียง</string>
<string name="send_bug_report_progress">ความคืบหน้า (%s%%)</string>
<string name="rooms_directory_header">ไดเรกทอรีห้อง</string>
<string name="rooms_header">ห้อง</string>
<string name="no_more_results">ไม่มีผลลัพธ์เพิ่มเติม</string>
<string name="no_conversation_placeholder">ไม่มีการสนทนา</string>
<string name="direct_chats_header">การสนทนา</string>
<string name="low_priority_header">ลำดับความสำคัญต่ำ</string>
<string name="bottom_action_favourites">รายการโปรด</string>
@ -137,7 +79,6 @@
<string name="action_video_call">การโทรวิดีโอ</string>
<string name="action_voice_call">การโทรเสียง</string>
<string name="action_sign_out">ลงชื่อออก</string>
<string name="action_exit">ออก</string>
<string name="call_notification_hangup">วางสาย</string>
<string name="call_notification_reject">ปฏิเสธ</string>
<string name="call_notification_answer">ยอมรับ</string>
@ -145,10 +86,7 @@
<string name="action_ignore">เพิกเฉย</string>
<string name="done">เสร็จสิ้น</string>
<string name="action_accept">ยอมรับ</string>
<string name="offline">ออฟไลน์</string>
<string name="action_invite">เชิญ</string>
<string name="device_information">ข้อมูลเซสชั่น</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">ไม่สามารถเริ่มการโทร</string>
<string name="audio_meeting">เริ่มการประชุมเสียง</string>
<string name="video_meeting">เริ่มการประชุมวิดีโอ</string>
<string name="start_chatting">เริ่มแชท</string>
@ -158,36 +96,17 @@
<string name="view_decrypted_source">ดูต้นฉบับที่ถอดรหัสแล้ว</string>
<string name="view_source">ดูต้นฉบับ</string>
<string name="later">ภายหลัง</string>
<string name="action_redact">เอาออก</string>
<string name="action_resend">ส่งใหม่</string>
<string name="action_stay">อยู่</string>
<string name="backup">สำรองข้อมูล</string>
<string name="are_you_sure">คุณแน่ใจหรือไม่\?</string>
<string name="title_activity_group_details">รายละเอียดชุมชน</string>
<string name="system_theme">ค่าเริ่มต้นของระบบ</string>
<string name="settings_add_email_address">เพิ่มที่อยู่อีเมล</string>
<string name="settings_phone_number">โทรศัพท์</string>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="other">พบ %1$s ห้องสำหรับ %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="other">%d ห้อง</item>
</plurals>
<string name="tab_title_search_files">ไฟล์</string>
<string name="tab_title_search_people">ผู้คน</string>
<string name="tab_title_search_messages">ข้อความ</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ห้อง</string>
<string name="search_no_results">ไม่มีผลลัพธ์</string>
<string name="search_hint">ค้นหา</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">เหตุผลที่รายงานเนื้อหานี้</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">เชิญแล้ว</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="other">เลือก %d รายการ</item>
</plurals>
<string name="room_details_settings">การตั้งค่า</string>
<string name="room_details_files">ไฟล์</string>
<string name="room_details_people">ผู้คน</string>
<string name="room_details_title">รายละเอียดห้อง</string>
<string name="room_permissions_change_topic">เปลี่ยนหัวข้อ</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">อัปเกรดห้อง</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">เปิดใช้งานการเข้ารหัสห้อง</string>
@ -200,70 +119,33 @@
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="other">%d ข้อความใหม่</item>
</plurals>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">ส่งข้อความ (ไม่เข้ารหัส)…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">ส่งข้อความที่เข้ารหัส…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s และ %2$s และอื่น ๆ กำลังพิมพ์…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s และ %2$s กำลังพิมพ์…</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s กำลังพิมพ์…</string>
<string name="room_menu_search">ค้นหา</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s และ %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="reason_hint">เหตุผล</string>
<string name="room_participants_action_remove">เตะ</string>
<string name="room_participants_action_unban">เลิกห้าม</string>
<string name="room_participants_action_ban">ห้าม</string>
<string name="room_participants_action_leave">ออกจากห้องนี้</string>
<string name="room_participants_action_invite">เชิญ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">ข้อความโดยตรง</string>
<string name="room_participants_header_call">โทร</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">เครื่องมือผู้ดูแล</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s ที่ผ่านมา</string>
<string name="room_participants_now">%1$s ตอนนี้</string>
<string name="room_participants_idle">ว่าง</string>
<string name="room_participants_offline">ออฟไลน์</string>
<string name="room_participants_online">ออนไลน์</string>
<string name="room_participants_create">สร้าง</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากห้อง\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ออกจากห้อง</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="other">%d วินาที</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="other">%d นาที</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="other">%d ชั่วโมง</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="other">%d วัน</item>
</plurals>
<string name="room_creation_add_member">เพิ่มสมาชิก</string>
<string name="room_creation_title">แชทใหม่</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">ห้อง</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">ไปที่ข้อความแรกที่ยังไม่ได้อ่าน</string>
<string name="list_members">แสดงรายชื่อสมาชิก</string>
<string name="action_reject">ปฏิเสธ</string>
<string name="action_preview">แสดงตัวอย่าง</string>
<string name="action_join">เข้าร่วม</string>
<string name="_continue">ดำเนินการต่อ</string>
<string name="no">ไม่</string>
<string name="yes">ใช่</string>
<string name="media_slider_saved">บันทึกแล้ว</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">ต้องยืนยันว่าต้องการโทรจริง ๆ ก่อนที่จะเริ่มการโทร</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">ป้องกันการโทรโดยไม่ได้ตั้งใจ</string>
<string name="room_info_room_topic">หัวข้อห้อง</string>
<string name="attachment_cancel_upload">ยกเลิกการอัปโหลด\?</string>
<string name="attachment_cancel_download">ยกเลิกการดาวน์โหลด\?</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">ส่งคำขอแล้ว</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">โปรดป้อน URL ที่ถูกต้อง</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL ต้องขึ้นต้นด้วย http[s]://</string>
<string name="option_send_voice">ส่งข้อความเสียง</string>
<string name="matrix_only_filter">เฉพาะรายชื่อผู้ติดต่อ Matrix</string>
<string name="no_public_room_placeholder">ไม่มีห้องสาธารณะ</string>
<string name="action_abort">ยกเลิก</string>
<string name="action_mark_all_as_read">ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s ได้ส่งสติ๊กเกอร์</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">คุณได้ส่งสติ๊กเกอร์</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">คำเชิญของ %s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">คำเชิญของคุณ</string>
<string name="notice_room_created">%1$s ได้สร้างห้อง</string>
@ -285,20 +167,10 @@
<string name="login_reset_password_submit">ถัดไป</string>
<string name="login_signin">ลงชื่อเข้า</string>
<string name="login_signup">ลงทะเบียน</string>
<string name="directory_searching_title">กำลังค้นหาไดเรกทอรี…</string>
<string name="directory_search_results_title">เรียกดูไดเรกทอรี</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">เข้าร่วมแล้ว</string>
<string name="people_search_user_directory">ไดเรกทอรีผู้ใช้ (%s)</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">ทำให้เป็นผู้ดูแล</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">ทำให้เป็นผู้ควบคุม</string>
<string name="room_title_one_member">สมาชิก 1 คน</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="other">สมาชิก %d คน</item>
</plurals>
<string name="option_send_files">ส่งไฟล์</string>
<string name="user_directory_header">ไดเรกทอรีผู้ใช้</string>
<string name="action_clear">ล้าง</string>
<string name="room_sync_in_progress">กำลังซิงค์…</string>
<string name="action_remove">เอาออก</string>
<string name="settings_password">รหัสผ่าน</string>
<string name="settings_change_password">เปลี่ยนรหัสผ่าน</string>
@ -311,8 +183,6 @@
<string name="ssl_fingerprint_hash">ลายนิ้วมือ (%s):</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">เพิกเฉยผู้ใช้</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">ไม่สามารถอัปเดตรหัสผ่าน</string>
<string name="settings_change_password_submit">อัปเดตรหัสผ่าน</string>
<string name="settings_confirm_password">ยืนยันรหัสผ่านใหม่</string>
<string name="settings_new_password">รหัสผ่านใหม่</string>
<string name="settings_old_password">รหัสผ่านปัจจุบัน</string>
<string name="settings_select_language">เลือกภาษา</string>

View file

@ -4,16 +4,10 @@
<string name="dark_theme">tu\'qom Hurgh</string>
<string name="black_theme">tu\'qom qIj</string>
<string name="notification_sync_in_progress">vIrapmoHltaH</string>
<string name="notification_listening_for_events">wanI\' vInejtaH</string>
<string name="notification_noisy_notifications">vep chuS</string>
<string name="notification_silent_notifications">vep tam</string>
<string name="title_activity_home">QInmey</string>
<string name="title_activity_room">pa\'</string>
<string name="title_activity_member_details">chuD De\'</string>
<string name="title_activity_historical">pa\'mey qun</string>
<string name="title_activity_group_details">tuq De\'</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">ngamwI\' ngeH</string>
<string name="title_activity_settings">DuHmey\'</string>
@ -24,33 +18,18 @@
<string name="action_save">choq</string>
<string name="action_leave">mej</string>
<string name="action_send">ngeH</string>
<string name="action_resend">ngeHqa\'</string>
<string name="action_quote">jatlhqa\'</string>
<string name="action_download">lI\'</string>
<string name="action_share">bon</string>
<string name="action_speak">jatlh</string>
<string name="action_clear">HuvmoH</string>
<string name="later">SIbI\'Ha\'</string>
<string name="view_source">Hal legh</string>
<string name="view_decrypted_source">So\'be\'lu\'bogh Hal legh</string>
<string name="action_delete">Qaw\'</string>
<string name="action_rename">pongqa\'</string>
<string name="active_call">QumchuqtaH</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">ghogh</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">mIllogh</string>
<string name="cannot_start_call">jIrI\'laHbe\', SIbI\'Ha\' yInIdqa\'!</string>
<string name="missing_permissions_warning">chaw\' Dachmo\', chaq Qapbe\' Doch…</string>
<string name="missing_permissions_error">chaw\' Dachmo\', qItbe\' Qu\'vam.</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">pa\'vamDaq vIrI\'meH, chaw\' DaghajnIs</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">jIrI\'laHbe\'</string>
<string name="device_information">jan De\'</string>
<string name="or">ghap</string>
<string name="action_invite">ruSvep ngeH</string>
<string name="actions">Qu\'</string>
<string name="title_activity_bug_report">Qagh ja\'</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences" />
<string name="action_historical">qun</string>
<string name="action_quick_reply">nom jang</string>
<string name="action_open">poSmoH</string>
<string name="action_close">SoQmoH</string>
@ -58,45 +37,24 @@
<string name="dialog_title_confirmation">woq</string>
<string name="dialog_title_warning">yIghuH!</string>
<string name="bottom_action_home">juH</string>
<string name="permalink">ratlhqu\'bogh rarwI\'</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" />
<string name="send_anyway">SaHbe\' \'ej ngeH</string>
<string name="offline" />
<string name="action_exit">mejchu\'</string>
<string name="action_global_search">Dat nej</string>
<string name="action_disable">Qotlh</string>
<string name="bottom_action_people">nuvpu\'</string>
<string name="bottom_action_rooms">pa\'mey</string>
<string name="bottom_action_groups">tuqmey</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">pa\' nej</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">nuv nej</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">pa\' nej</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">tuq nej</string>
<string name="invitations_header">ruSvepmey</string>
<string name="low_priority_header">patlh \'eS</string>
<string name="system_alerts_header">pat ghuH</string>
<string name="local_address_book_header">janDaq jup tetlh</string>
<string name="user_directory_header">lo\'wI\' tetlh</string>
<string name="no_result_placeholder">gher\'ID tu\'lu\'be\'</string>
<string name="rooms_header">pa\'mey</string>
<string name="rooms_directory_header">pa\' tetlh</string>
<string name="no_room_placeholder">pa\' tu\'lu\'be\'</string>
<string name="no_public_room_placeholder">tlhopDaq pa\' tu\'lu\'be\'</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d lo\'wI\'</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="groups_invite_header">rIt</string>
<string name="groups_header">tuqmey</string>
<string name="no_group_placeholder">ghom tu\'lu\'be\'</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">QonoS ngeH</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">vonlu\' QonoS ngeH</string>
@ -105,49 +63,24 @@
<string name="send_bug_report_placeholder">naDev qay\'wI\' yIDel!</string>
<string name="send_bug_report_progress">Ser (%s%%)</string>
<string name="read_receipt">laDta\'bogh</string>
<string name="join_room">pa\' muv</string>
<string name="username">lo\'wI\' pong</string>
<string name="hs_url">juH turwI\' URL</string>
<string name="identity_url">ngu\'bogh turwI\' URL</string>
<string name="search">nej</string>
<string name="option_send_voice">ghogh ngeH</string>
<string name="option_send_sticker">ngamwI\' ngeH</string>
<string name="go_on_with">taH…</string>
<string name="auth_submit">ngeH</string>
<string name="auth_skip">buSHa\'</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">\'emeyIl, lo\'wI\' pong ghap</string>
<string name="auth_password_placeholder">chaw\' ngoq</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">chaw\' ngoq chu\'</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">lo\'wI\' pong</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">chaw\' ngoq yIghItlhqa\'!</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">chaw\' ngoq chu\'lIj yIwoq!</string>
<string name="auth_invalid_login_param">lughbe\' lo\'wI\' pong, chaw\' ngoq joq</string>
<string name="auth_invalid_password">tlhoy run chaw\' ngoq (rav; 6)</string>
<string name="auth_missing_password">SaHbe\' chaw\' ngoq</string>
<string name="auth_password_dont_match">rapbe\' chaw\' ngoqmey</string>
<string name="auth_forgot_password">chaw\' ngoqlIj DalIj\'a\'?</string>
<string name="auth_use_server_options">turwI\' motlhbe\'bogh DuHmey\' lo\' (\'Itlh)</string>
<string name="auth_email_validation_message" />
<string name="auth_recaptcha_message">qoq SoHbe\' \'e\' \'ol neH juH turwI\'vam</string>
<string name="auth_username_in_use">lo\'wI\' pong lo\'lu\'taH vay\' latlh</string>
<string name="auth_home_server">juH turwI\':</string>
<string name="auth_identity_server">ngu\'bogh turwI\':</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">chaw\' ngoq chu\' ghItlhnISlu\'</string>
<string name="login_error_must_start_http">bI\'reSDaq http[s]:// ghajnIS URL</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">URL mub yIghItlh!</string>
<string name="login_error_forbidden">mubbe\' lo\'wI\' pong, chaw\' ngoq joq</string>
<string name="auth_send_reset_email">cherqa\'bogh emayIl ngeH</string>
<string name="direct_chats_header">ja\'chuq</string>
<string name="no_conversation_placeholder">ja\'chuqbe\'</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">ja\'chuq \'e\' mev</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">naDev ja\'chuqqa\'</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">pa\'vamDaq ja\'chuqqa\'</string>
<string name="action_redact">Qaw\'</string>
<string name="send_bug_report">Qagh ja\'</string>
<string name="send_bug_report_description">Qagh yIDel! nuq DanID? nuq DapIH? qaS nuq?</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Qagh tu\'meH, janvamvo\' Qagh De\' ghajboghQonoSmey ngeHlu\'. Qaghvam De\', QonoS, jIH mIllogh je leghlaHbe\' vay\'. Dung ngutlhmey neH ngeH DaneHchugh, \'aplo\'vam yISIj:</string>
@ -156,14 +89,12 @@
<string name="send_bug_report_sent">Qagh ja\'lu\'chu\'!</string>
<string name="send_bug_report_failed">Qagh ja\'lu\'be\' (%s)</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">%svaD DajatlhchoHtaH DaneHchu\'\'a\'?</string>
<string name="option_send_files">De\'\'ay\' ngeH</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">DaH ngamwI\' vey Dalo\'taHbe\'.
\'op chal.</string>
<string name="bottom_action_favourites">parHa\'qu\'bogh</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Doch parHa\'qu\'bogh nej</string>
<string name="unknown_error">qaSpu\' Qagh</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="title_activity_settings">Tisɣal</string>
<string name="title_activity_home">Tuzinin</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Tisɣal</string>
<string name="settings">Tisɣal</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Tisɣal</string>
@ -10,94 +9,56 @@
<string name="room_settings_all_messages">Tuzinin maṛṛa</string>
<string name="settings_general_title">Amatay</string>
<string name="settings_theme">Asgum</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Tineɣmisin</string>
<string name="settings_media">Asenɣmis</string>
<string name="settings_phone_number_code">Tangalt</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Tamurt</string>
<string name="settings_password">Taguri n uzray</string>
<string name="settings_interface_language">Tutlayt</string>
<string name="settings_other">Yaḍen</string>
<string name="settings_notifications">Tineɣmisin</string>
<string name="room_settings_forget">Ttu</string>
<string name="room_settings_mute">ẓẓiẓen</string>
<string name="settings_call_category">Iɣuriten</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Rnu Amiḍan</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Tisɣal n umiḍan.</string>
<string name="open_settings">Ṛẓem Tisɣal</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Tisɣal n unegraw.</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Kkes %s\?</string>
<string name="settings_phone_number">Atilifun</string>
<string name="settings_email_address">Imayl</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Tisɣal</string>
<string name="room_details_settings">Tisɣal</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Ssenfel Tisɣal</string>
<string name="global_retry">Rar</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Talgoritmet</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Tansawin</string>
<string name="media_saving_period_forever">Abda</string>
<string name="media_source_choose">Dɣer</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Dɣer</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Azen</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Tuzinin</string>
<string name="tab_title_search_files">IFUYLA</string>
<string name="search_hint">Rzu</string>
<string name="room_details_files">Ifuyla</string>
<string name="room_menu_search">Rzu</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_header_call">ƔER</string>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%das</item>
<item quantity="other">%das</item>
</plurals>
<string name="action_reject">Agy</string>
<string name="action_join">Lkem</string>
<string name="no">UHU</string>
<string name="yes">YAH</string>
<string name="call_ring">Aɣuri…</string>
<string name="call">Ɣer</string>
<string name="today">Assa</string>
<string name="sound_device_phone">Atilifun</string>
<string name="search">Rzu</string>
<string name="read_receipt">Ɣer</string>
<string name="bottom_action_notification">Tineɣmisin</string>
<string name="dialog_title_error">Azgal</string>
<string name="action_close">Mdel</string>
<string name="action_open">Ṛẓem</string>
<string name="actions">Tigawin</string>
<string name="action_exit">Ffeɣ</string>
<string name="action_decline">Agy</string>
<string name="action_invite">Ɣer</string>
<string name="or">neɣ</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Afidyu</string>
<string name="action_play">Ɣer</string>
<string name="action_delete">Kkes</string>
<string name="action_clear">Sfeḍ</string>
<string name="action_speak">Ssiwel</string>
<string name="action_share">Bḍu</string>
<string name="action_download">Agem</string>
<string name="action_resend">Ssifeḍ</string>
<string name="action_send">Azen</string>
<string name="action_leave">Ffeɣ</string>
<string name="action_save">Ḥḍu</string>
<string name="action_cancel">Sser</string>
<string name="ok">WAX</string>
<string name="loading">Asali…</string>
<string name="summary_you_sent_image">Tuzend yat twellaft.</string>
<string name="summary_user_sent_image">yuzen %1$s yat twellafet.</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="tab_title_search_people">MIDDEN</string>
<string name="tab_title_search_messages">TUZININ</string>
<string name="ssl_logout_account">Ffeɣ</string>
<string name="room_participants_action_invite">Ɣer</string>
<string name="auth_skip">Nexxel</string>
<string name="auth_submit">Azen</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Asentem</string>
<string name="call_notification_reject">Agy</string>
<string name="action_ignore">Ttu</string>
<string name="action_dismiss">Agy</string>
<string name="none">Awd yan</string>
<string name="action_redact">Sfeḍ</string>
<string name="action_stay">Qqim</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Tegdeld %1$s</string>
<string name="notice_room_ban">igdel %1$s %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Teɣrid-d i %1$s</string>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,35 +2,24 @@
<resources>
<string name="call_notification_answer">Koʻtarish</string>
<string name="action_decline">Rad etish</string>
<string name="action_review">Koʻrib chiqish</string>
<string name="action_ignore">Eʼtiborsiz qoldirish</string>
<string name="action_abort">Tugatish</string>
<string name="done">Bajarildi</string>
<string name="action_skip">O\'tkazib yuborish</string>
<string name="action_accept">Qabul qilish</string>
<string name="action_invite">Taklif qilish</string>
<string name="or">yoki</string>
<string name="send_anyway">Baribir joʻnatish</string>
<string name="call_anyway">Baribir qo\'ng\'iroq qilish</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Shifrlangan xonalarda konferents-qo\'ng\'iroqlar qo\'llab-quvvatlanmaydi</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Siz o\'zingiz bilan qo\'ng\'iroq qila olmaysiz, ishtirokchilar taklifnomani qabul qilishini kuting</string>
<string name="cannot_call_yourself">Siz o\'zingiz bilan qo\'ng\'iroq qila olmaysiz</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Uchrashuvlarda Jitsi xavfsizlik va ruxsat berish qoidalari qo\'llaniladi. Xonada hozir bo\'lgan barcha odamlar sizning uchrashuvingiz o\'tayotganda qo\'shilishga taklifni ko\'rishadi.</string>
<string name="conference_call_in_progress">Konferentsiya allaqachon davom etmoqda!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Sizda qo\'ng\'iroqni boshlash uchun ruxsat yo\'q</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Ushbu xonada qoʻngʻiroqni amalga oshirishga ruxsatingiz yoq</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Konferentsiya qo\'ng\'irog\'ini boshlash uchun sizning ruxsatingiz yo\'q</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Ushbu xonada konferents-aloqani boshlashga ruxsatingiz yoq</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Ushbu xonada konferentsiya boshlash uchun taklif qilish uchun sizga ruxsat kerak</string>
<string name="missing_permissions_error">Ruxsat yoʻqligi sababli bu harakat amalga oshirilmaydi</string>
<string name="missing_permissions_warning">Ruxsat yoʻqligi sababli ayrim imkoniyatlar yoq bolishi mumkin…</string>
<string name="ongoing_conference_call">Joriy konferts-aloaqa.
\n%1$s yoki %2$s sifatida qoʻshilish</string>
<string name="start_chatting">Chatni boshlash</string>
<string name="action_reset">Qayta oʻrnatish</string>
<string name="action_dismiss">Bekor qilish</string>
<string name="action_play">Ijro etmoq</string>
<string name="active_call">Faol qo\'ng\'iroq</string>
<string name="report_content">Hisobot mazmuni</string>
<string name="action_disconnect">Ajratish</string>
<string name="action_revoke">Bekor qilish</string>
@ -38,38 +27,27 @@
<string name="view_decrypted_source">Shifrlangan manbani korish</string>
<string name="view_source">Manbani korish</string>
<string name="permalink">Doimiy aloqa</string>
<string name="action_forward">Oldinga</string>
<string name="later">Keyinroq</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Uchinchi tomonlarning litsenziyalari</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Chiqishdan oldin kalitlarning zaxira nusxasini yaratmasangiz, shifrlangan xabarlardan foydalanishni yoqotishingiz mumkin.</string>
<string name="backup">Zaxiraga nusxa olish</string>
<string name="are_you_sure">Ishonchingiz komilmi\?</string>
<string name="keys_backup_activate">Kalitlarni rezervlashdan foydalanish</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Kalitlar rezervga olinmoqda…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Shifrlangan xabar kerak emas</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Kalitlarni xavfsiz nusxa olish faoliyati shifrlangan xabarlardan foydalanishni yoqotmaslik uchun barcha seanslarda faol bolishi kerak.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Kalitni saqlash amalga oshirilmoqda. Ayni paytda chiqsangiz, shifrlangan xabarlaringizni yoʻqotishingiz mumkin.</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Kalitlarni arxivlash yakunlanmadi, kuting…</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Kalitlarni rezervlashdan foydalanish</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Kalitlarni rezervga olish</string>
<string name="title_activity_group_details">Hamjamiyat haqida malumot</string>
<string name="title_activity_member_details">Ishtirokchi haqida malumot</string>
<string name="title_activity_settings">Sozlamalar</string>
<string name="notification_silent_notifications">Tovushsiz bildirishnomalar</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Shovqinli bildirishnomalar</string>
<string name="notification_listening_for_events">Hodisalarni tinglash</string>
<string name="notification_sync_init">Xizmat ishga tushirilmoqda</string>
<string name="black_theme">Qop-qora tema</string>
<string name="dark_theme">Qora tema</string>
<string name="light_theme">Oq tema</string>
<string name="system_theme">Tizim tanlovi boʻyicha</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Agar hozir chiqsangiz shifrlangan xabarlaringizni yoʻqotasiz</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinxronizatsiya…</string>
<string name="title_activity_bug_report">Xatolik toʻgʻrisida xabar berish</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Loglarni joʻnatish</string>
<string name="no_room_placeholder">Xonalar yoʻq</string>
<string name="no_group_placeholder">Guruhlar yoʻq</string>
<string name="groups_invite_header">Chaqirish</string>
<string name="no_more_results">Boshqa natijalar yoʻq</string>
<string name="no_result_placeholder">Natija yoʻq</string>
<string name="matrix_only_filter">Faqat Matrix kontaktlari uchun</string>
@ -78,36 +56,19 @@
<string name="dialog_title_warning">Ogohlantirish</string>
<string name="copied_to_clipboard">Buferga koʻchirildi</string>
<string name="action_add">Qoʻshish</string>
<string name="offline">Offlayn</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Vidjetni oʻchirib boʻlmadi</string>
<string name="failed_to_add_widget">Vidjet qoʻshib boʻlmadi</string>
<string name="device_information">Sessiya haqida informatsiya</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Qoʻngʻiroqni amalga oshirish imkoniyati yoʻq</string>
<string name="audio_meeting">Audio suhbatni boshlash</string>
<string name="video_meeting">Video suhbatni boshlash</string>
<string name="cannot_start_call">Qoʻngʻiroqni amalga oshirish imkoniyati yoʻq, iltimos keyinroq urunib koʻring</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Ovoz</string>
<string name="action_pause">Pauza</string>
<string name="action_rename">Qayta nomlash</string>
<string name="action_delete">Oʻchirib tashlash</string>
<string name="action_clear">Tozalash</string>
<string name="action_speak">Gapirish</string>
<string name="action_share">Tarqatish</string>
<string name="action_download">Yuklash</string>
<string name="action_redact">Oʻchirish</string>
<string name="action_resend">Qayta joʻnatish</string>
<string name="action_send">Joʻnatish</string>
<string name="action_stay">Qolish</string>
<string name="action_leave">Chiqish</string>
<string name="action_save">Saqlash</string>
<string name="action_cancel">Bekor qilish</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="loading">Yuklanmoqda…</string>
<string name="title_activity_verify_device">Sessiyani verifikatsiya qilish</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Stiker joʻnatish</string>
<string name="title_activity_home">Xabarlar</string>
<string name="title_activity_room">Xona</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s rasm yubordi.</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,8 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s èt e fotootje gesteurd.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s èt e sticker gesteurd.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Uutnodigienge van %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s èt %2$s uutgenodigd</string>
@ -29,49 +26,31 @@
<string name="notice_room_visibility_joined">alle deelnemers an t gesprek, vanaf t punt dan ze zyn toegetreedn.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">alle deelnemers an t gesprek.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">iedereen.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">ounbekend (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s èt eind-tout-eind-versleutelienge angezet (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s èt e VoIP-vergoaderienge angevroagd</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP-vergoaderienge begunn</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP-vergoaderienge gestopt</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatar es ook veranderd)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s èt de gespreksnoame verwyderd</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s èt t gespreksounderwerp verwyderd</string>
<string name="notice_event_redacted">Bericht verwyderd</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Bericht verwyderd deur %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Bericht verwyderd [reden: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Bericht verwyderd deur %1$s [reden: %2$s]</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s èt zyn/heur profiel %2$s bygewerkt</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s èt een uutnodigienge noa %2$s gesteurd vo t gesprek toe te treedn</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s èt duutnodigienge vo %2$s anveird</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Kun nie ountsleuteln: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">t Toestel van den afzender èt geen sleutels vo da bericht hier gesteurd.</string>
<string name="could_not_redact">Kosteg nie verwyderd wordn</string>
<string name="unable_to_send_message">Kosteg t bericht nie verzendn</string>
<string name="message_failed_to_upload">Iploadn van t fotootje es mislukt</string>
<string name="network_error">Netwerkfout</string>
<string name="matrix_error">Matrix-fout</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">t Es vo de moment nie meuglik van e leeg gesprek were toe te treedn.</string>
<string name="medium_email">E-mailadresse</string>
<string name="medium_phone_number">Telefongnumero</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Uutnodigienge van %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Gespreksuutnodigienge</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s en %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s en 1 andere</item>
<item quantity="other">%1$s en %2$d anderen</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Leeg gesprek</string>
@ -95,7 +74,6 @@
<string name="notice_room_update">%s èt da gesprek hier ipgewoardeerd.</string>
<string name="event_status_sending_message">Bericht wor verstuurd…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Uutgoande wachtreeke leegn</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s èt duutnodigienge vo %2$s vo t gesprek toe te treedn ingetrokkn</string>
<string name="encrypted_message">Versleuteld bericht</string>
@ -104,36 +82,25 @@
<string name="dark_theme">Dounker thema</string>
<string name="black_theme">Zwart thema</string>
<string name="notification_sync_init">Dienst wor geïnitialiseerd</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Bezig me synchroniseern…</string>
<string name="notification_listening_for_events">Luustern achter evenementn</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Geluudsmeldiengn</string>
<string name="notification_silent_notifications">Stille meldiengn</string>
<string name="title_activity_home">Berichtn</string>
<string name="title_activity_room">Gesprek</string>
<string name="title_activity_settings">Instelliengn</string>
<string name="title_activity_member_details">Info over deelnemer</string>
<string name="title_activity_historical">Historisch</string>
<string name="title_activity_bug_report">Foutmeldienge</string>
<string name="title_activity_group_details">Info over gemeenschap</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Verstuurt e sticker</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Sleuterback-up</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Sleuterback-up gebruukn</string>
<string name="title_activity_verify_device">Toestel verifieern</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Sleuterback-up is nog nie gereed, eftjes geduld…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Indien da je je nu afmeldt, goa je je versleuterde berichtn kwytspeeln</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Sleuterback-up is bezig. Indien da je je nu afmeldt, goa je den toegank tou al je versleuterde berichtn kwytspeeln.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Veilige sleuterback-up moet actief zyn ip oal je toestelln vo den toegank tou je versleuterde berichtn nie kwyt te speeln.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">\'k En willn ik myn versleuterde berichtn nie</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sleuters wordn geback-upt…</string>
<string name="keys_backup_activate">Sleuterback-up gebruukn</string>
<string name="are_you_sure">Zy je zeker\?</string>
<string name="backup">Back-up moakn</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Je goat den toegank tou je versleuterde berichtn kwytspeeln, tenzy da jeerst een back-up van je sleuters makt vooraleer da je jen afmeldt.</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licensjes van derde partyen</string>
<string name="loading">Loadn…</string>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff