SchildiChat-android/vector/src/main/res/values-iw/strings.xml

2387 lines
225 KiB
XML
Raw Normal View History

2021-01-14 16:27:22 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="bottom_action_notification">התראות</string>
<string name="bottom_action_home">כפתורי ניווט תחתונים</string>
<string name="dialog_title_success">הצלחה</string>
<string name="dialog_title_error">שגיאה</string>
<string name="dialog_title_warning">אזהרה</string>
<string name="dialog_title_confirmation">אישור</string>
<string name="disable">השבת</string>
<string name="copied_to_clipboard">העתק ללוח הגזירים</string>
<string name="action_unpublish">הסר פרסום</string>
<string name="action_add">הוסף</string>
<string name="action_copy">העתק</string>
<string name="action_close">סגור</string>
<string name="action_mark_room_read">סמן כ\'נקרא\'</string>
<string name="action_quick_reply">תגובה מהירה</string>
<string name="action_historical">היסטורי</string>
<string name="action_mark_all_as_read">סמן הכל כ\'נקרא\'</string>
<string name="action_global_search">חיפוש כללי</string>
<string name="action_video_call">שיחת וידאו</string>
<string name="action_voice_call">שיחה קולית</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">האם אתה בטוח שברצונך לצאת מחשבונך\?</string>
<string name="action_sign_out">יציאה מהחשבון</string>
<string name="actions">פעולות</string>
<string name="action_exit">יציאה</string>
<string name="call_notification_hangup">נתק</string>
<string name="call_notification_reject">להסיר</string>
<string name="call_notification_answer">לקבל</string>
<string name="decline">יְרִידָה</string>
<string name="review">סקירה</string>
<string name="ignore">להתעלם</string>
<string name="abort">לְהַפִּיל</string>
<string name="done">בוצע</string>
<string name="skip">לדלג</string>
<string name="accept">לְקַבֵּל</string>
<string name="offline">לא מקוון</string>
<string name="invite">להזמין</string>
<string name="send_anyway">לשלוח בכל מקרה</string>
<string name="call_anyway">תתקשר בכל מקרה</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">שיחות ועידה אינן נתמכות בחדרים מוצפנים</string>
<string name="failed_to_remove_widget">הסרת היישומון נכשלה</string>
<string name="failed_to_add_widget">הוספת היישומון נכשלה</string>
<string name="device_information">מידע על מושב</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">אתה לא יכול להתקשר עם עצמך, לחכות שהמשתתפים יקבלו את ההזמנה</string>
<string name="cannot_call_yourself">אינך יכול להתקשר עם עצמך</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">לא ניתן להתחיל להתקשר</string>
<string name="audio_video_meeting_description">הפגישות משתמשות במדיניות האבטחה וההרשאה של Jitsi. כל האנשים שנמצאים כעת בחדר יראו הזמנה להצטרף בזמן שהפגישה שלך מתרחשת.</string>
<string name="audio_meeting">התחל פגישת שמע</string>
<string name="video_meeting">התחל פגישת וידאו</string>
<string name="conference_call_in_progress">ועידה כבר בעיצומה!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">אין לך הרשאה להתחיל שיחה</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">אין לך הרשאה להתחיל שיחה בחדר זה</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">אין לך הרשאה להתחיל שיחת ועידה</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">אין לך הרשאה להתחיל שיחת ועידה בחדר זה</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">אתה זקוק להרשאה כדי להזמין כדי להתחיל כנס בחדר זה</string>
<string name="missing_permissions_error">בגלל הרשאות חסרות, פעולה זו אינה אפשרית.</string>
<string name="missing_permissions_warning">בגלל הרשאות חסרות, ייתכן שחלק מהתכונות חסרות …</string>
<string name="cannot_start_call">לא יכול להתחיל את השיחה, נסה שוב מאוחר יותר</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">וידאו</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">קול</string>
<string name="start_chatting">התחל לצ\'וטט</string>
<string name="reset">אתחול</string>
<string name="pause_video">השהה</string>
<string name="play_video">לנגן</string>
<string name="active_call">שיחה פעילה</string>
<string name="report_content">דווח על תוכן</string>
<string name="disconnect">התנתק</string>
<string name="revoke">לבטל</string>
<string name="none">אין</string>
<string name="rename">שנה שם</string>
<string name="delete">מחק</string>
<string name="view_decrypted_source">צפה במקור המפוענח</string>
<string name="view_source">צפה במקור הדף</string>
<string name="permalink">קישור קבוע</string>
<string name="forward">העבר</string>
<string name="later">מאוחר יותר</string>
<string name="clear">ניקוי</string>
<string name="speak">דבר</string>
<string name="share">שתף</string>
<string name="download">הורדה</string>
<string name="quote">צטט</string>
<string name="redact">הסר</string>
<string name="resend">שלח שוב</string>
<string name="send">שלח</string>
<string name="stay">הישאר</string>
<string name="leave">עזיבה</string>
<string name="save">שמירה</string>
<string name="cancel">ביטול</string>
<string name="ok">אוקיי</string>
<string name="loading">טוען…</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">רישיונות צד ג \'</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">תאבד את הגישה להודעות המוצפנות שלך אלא אם כן תגבה את המפתחות לפני היציאה.</string>
<string name="backup">גבה</string>
<string name="are_you_sure">האם אתה בטוח\?</string>
<string name="keys_backup_activate">השתמש בגיבוי מפתח</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">מגבה מקשים …</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">אני לא רוצה את ההודעות המוצפנות שלי</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">גיבוי מפתח מאובטח צריך להיות פעיל בכל ההפעלות שלך כדי למנוע אובדן גישה להודעות המוצפנות שלך.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">גיבוי המפתח מתבצע. אם תצא עכשיו תאבד את הגישה להודעות המוצפנות שלך.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">אם תצא עכשיו, תאבד את ההודעות המוצפנות שלך</string>
<string name="matrix_to_card_title">קישור למטריקס</string>
<string name="or">או</string>
<string name="action_open">פתיחה</string>
<string name="login_signin">כניסה</string>
<string name="dismiss">שחרר</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">גיבוי המפתחות לא הסתיים, אנא המתן …</string>
<string name="title_activity_verify_device">אמת מושב</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">השתמש במפתח גיבוי</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">גיבוי מפתח</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">שלח מדבקה</string>
<string name="title_activity_group_details">פרטי קהילה</string>
<string name="title_activity_bug_report">דיווח תקלות</string>
<string name="title_activity_historical">הסטוריה</string>
<string name="title_activity_member_details">פרטי משתמש</string>
<string name="title_activity_settings">הגדרות</string>
<string name="title_activity_room">חדר</string>
<string name="title_activity_home">הודעות</string>
<string name="notification_silent_notifications">התראות שקטות</string>
<string name="notification_noisy_notifications">התראות רועשות</string>
<string name="notification_listening_for_events">האזנה לאירועים</string>
<string name="notification_sync_in_progress">מסנכרן…</string>
<string name="notification_sync_init">אתחול השירות</string>
2021-03-03 13:18:50 +03:00
<string name="black_theme">ערכת נושא שחורה</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="dark_theme">ערכת נושא כהה</string>
<string name="light_theme">ערכת נושא בהירה</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">משתמש %d</item>
<item quantity="two">%d משתמשים</item>
<item quantity="many">מעט</item>
<item quantity="other">אחר</item>
</plurals>
<string name="no_public_room_placeholder">אין חדרים ציבורים</string>
<string name="no_room_placeholder">אין חדרים</string>
<string name="rooms_directory_header">רשימת חדרים</string>
<string name="rooms_header">חדרים</string>
<string name="no_conversation_placeholder">אין שיחות</string>
<string name="matrix_only_filter">אנשי קשר מטריקס בלבד</string>
<string name="user_directory_header">תיקיית האב של המשתמש</string>
<string name="local_address_book_header">פנקס כתובות מקומי</string>
<string name="direct_chats_header">שיחות</string>
<string name="system_alerts_header">התראות מערכת</string>
<string name="low_priority_header">בעדיפות נמוכה</string>
<string name="invitations_header">הזמנות</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">סנן שמות מבין רשימת הקהילות</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">סנן מבין רשימת החדרים</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">סנן מבין רשימת האנשים</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">סנן מהמועדפים</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">סנן שמות חדרים</string>
<string name="bottom_action_groups">קהילות</string>
<string name="bottom_action_rooms">חדרים</string>
<string name="people_no_identity_server">לא הוגדר שרת זהות.</string>
<string name="no_more_results">אין תוצאות נוספות</string>
<string name="no_result_placeholder">אין תוצאות</string>
<string name="template_no_contact_access_placeholder">לא אפשרת לאלמנט לגשת לאנשי הקשר המקומיים שלך</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="start_new_chat_prompt_msg">האם אתה בטוח שברצונך להתחיל צ\'אט חדש עם %s\?</string>
<string name="option_send_voice">שלח קול</string>
<string name="start_video_call">התחל שיחת וידאו</string>
<string name="start_voice_call">התחל שיחה קולית</string>
<string name="start_new_chat">התחל צ\'אט חדש</string>
<string name="search">חיפוש</string>
<string name="identity_url">קישור לשרת הזיהוי</string>
<string name="hs_url">קישור לשרת הבית</string>
<string name="logout">יציאה</string>
<string name="login">כניסה</string>
<string name="create_account">צור חשבון</string>
<string name="username">שם משתמש</string>
<string name="join_room">הצטרף אל חדר</string>
<string name="read_receipt">קרא</string>
<string name="send_files_in">שלח פנימה</string>
<string name="send_bug_report_failed">לא ניתן היה לשלוח את דוח הבאג (%s)</string>
<string name="send_bug_report_sent">דוח הבאג נשלח בהצלחה</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">טלטול זעם כדי לדווח על באג</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">היישום התרסק בפעם האחרונה. האם ברצונך לפתוח את מסך דוח הקריסה\?</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">נראה שאתה מטלטל את הטלפון בתסכול. האם ברצונך לפתוח את מסך דוח הבאג\?</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">על מנת לאבחן בעיות, יומני הלקוח יישלחו עם דוח הבאג הזה. דוח באגים זה, כולל היומנים וצילום המסך, לא יהיה גלוי לציבור. אם אתה מעדיף לשלוח רק את הטקסט למעלה, בטל את הסימון:</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">תאר את הבעיה שלך כאן</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">אם אפשר, אנא כתוב את התיאור באנגלית.</string>
<string name="send_bug_report_description">אנא תאר את הבאג. מה עשית\? מה ציפית שיקרה\? מה באמת קרה\?</string>
<string name="send_bug_report">דווח על באג</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">שלח צילום מסך</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">שלח היסטוריית בקשות לשיתוף מפתח</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">שלח יומני תקלות</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">שלח יומנים</string>
<string name="no_group_placeholder">אין קבוצות</string>
<string name="groups_header">קהילות</string>
<string name="groups_invite_header">הזמנה</string>
<string name="login_error_user_in_use">שם משתמש זה כבר בשימוש</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">יותר מדי בקשות נשלחו</string>
<string name="login_error_not_json">לא מכיל JSON חוקי</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON פגום</string>
<string name="login_error_unknown_token">אסימון הגישה שצוין לא זוהה</string>
<string name="login_error_forbidden">שם משתמש / סיסמא שגויים</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">המכשיר שלך משתמש בפרוטוקול אבטחה TLS מיושן, הפגיע להתקפה, למען ביטחונך לא תוכל להתחבר</string>
<string name="login_error_ssl_other">שגיאת SSL.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">שגיאת SSL: זהות העמית לא אומתה.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">לא ניתן להגיע לשרת בית בכתובת אתר זו, אנא בדוק זאת</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">זו אינה כתובת שרת מטריקס חוקית</string>
<string name="login_error_unknown_host">לא ניתן להגיע לכתובת אתר זו, אנא בדוק אותה</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">אנא הכנס כתובת תקינה</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">לא ניתן להירשם: כשל בבעלות על דוא\"ל</string>
<string name="login_error_unable_register">לא ניתן להירשם</string>
<string name="login_error_registration_network_error">לא ניתן להירשם: שגיאת רשת</string>
<string name="login_error_unable_login">לא מצליח להתחבר</string>
<string name="login_error_network_error">לא ניתן להתחבר: שגיאת רשת</string>
<string name="login_error_must_start_http">כתובת האתר חייבת להתחיל ב- http [s]: //</string>
<string name="auth_accept_policies">אנא עיין וקבל את המדיניות של שרת בית זה:</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">הסיסמה שלך אופסה.
\n
\nהוצאת מכל ההפעלות ולא תקבל עוד התראות דחיפה. כדי להפעיל מחדש התראות, התחבר מחדש בכל מכשיר.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">אימות כתובת הדוא\"ל נכשל: ודא שלחצת על הקישור בדוא\"ל</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">דוא\"ל נשלח אל%s. לאחר שתעקוב אחר הקישור שהוא מכיל, לחץ למטה.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">יש להזין סיסמה חדשה.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">יש להזין את כתובת הדוא\"ל המקושרת לחשבונך.</string>
<string name="auth_reset_password_message">כדי לאפס את הסיסמה שלך, הזן את כתובת הדוא\"ל המקושרת לחשבונך:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">אימתתי את כתובת הדוא\"ל שלי</string>
<string name="auth_identity_server">שרת זיהוי:</string>
<string name="auth_home_server">שרת הבית:</string>
<string name="auth_username_in_use">שם משתמש כבר נמצא בשימוש</string>
<string name="auth_recaptcha_message">שרת בית זה רוצה לוודא שאתה לא רובוט</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">הרשמה באמצעות דוא\"ל ומספר טלפון בבת אחת עדיין אינה נתמכת עד להתקנת ה- API. רק מספר הטלפון ייקח בחשבון.
\n
\nתוכל להוסיף את הדוא\"ל שלך לפרופיל שלך בהגדרות.</string>
<string name="auth_email_validation_message">אנא בדוק את הדוא\"ל שלך כדי להמשיך בהרשמה</string>
<string name="auth_use_server_options">השתמש באפשרויות שרת מותאמות אישית (מתקדם)</string>
<string name="auth_forgot_password">שכחת סיסמה\?</string>
<string name="auth_password_dont_match">סיסמא אינה תואמת לקודמתה</string>
<string name="auth_invalid_token">מטבע אינו חוקי</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">כתובת דוא\"ל או מספר טלפון חסרים</string>
<string name="auth_missing_phone">מספר טלפון חסר</string>
<string name="auth_missing_email">כתובת דוא\"ל חסרה</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">מספר הטלפון הזה כבר קיים ומעודכן במערכת.</string>
<string name="auth_email_already_defined">כתובת הדוא\"ל הזו כבר קיימת ומוגדרת במערכת.</string>
<string name="auth_invalid_phone">זה אינו נראה כמספר טלפון חוקי</string>
<string name="auth_invalid_email">זה לא נראה כמו כתובת דוא\"ל חוקית</string>
<string name="auth_missing_password">סיסמה חסרה</string>
<string name="auth_invalid_password">סיסמה קצרה מדי (נדרש לפחות 6 תווים)</string>
<string name="auth_invalid_user_name">שמות משתמשים עשויים להכיל רק אותיות, מספרים, נקודות, מקפים וקו תחתון</string>
<string name="auth_invalid_login_param">שם משתמש ו/או סיסמה לא נכונים</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">אשר את סיסמתך החדשה</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">חזור על הסיסמה</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">מספר טלפון (אופציונלי)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">מספר טלפון</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">כתובת דוא\"ל (אופציונלי)</string>
<string name="auth_email_placeholder">כתובת דוא\"ל</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">הגדר דוא\"ל לשחזור חשבון. השתמש באימייל או בטלפון מאוחרים יותר כדי שאפשר יהיה לגלות אותו על ידי אנשים שמכירים אותך.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">הגדר דוא\"ל לשחזור חשבון. השתמש באימייל או בטלפון מאוחרים יותר כדי שאפשר יהיה לגלות אותו על ידי אנשים שמכירים אותך.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">הגדר טלפון, ואחר כך יהיה ניתן לגלות אותו על ידי אנשים שמכירים אותך.</string>
<string name="auth_add_email_message_2">הגדר דוא\"ל לשחזור חשבון, ומאוחר יותר כך שניתן יהיה לגלות אותו על ידי אנשים שמכירים אותך.</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">שם משתמש</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">סיסמה חדשה</string>
<string name="auth_password_placeholder">סיסמה</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">מייל או שם משתמש</string>
<string name="auth_return_to_login">חזור למסך כניסה</string>
<string name="auth_send_reset_email">שלח מייל איפוס</string>
<string name="auth_skip">דלג</string>
<string name="auth_submit">הגש</string>
<string name="auth_register">צור חשבון</string>
<string name="auth_login_sso">היכנס באמצעות כניסה יחידה</string>
<string name="auth_login">היכנס</string>
<string name="error_no_external_application_found">מצטערים, לא נמצאה יישום חיצוני להשלמת פעולה זו.</string>
<string name="go_on_with">המשך עם…</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">כרגע אין לך חבילות מדבקה מופעלות.
\n
\nלהוסיף כמה עכשיו\?</string>
<string name="option_take_video">צלם סרטון</string>
<string name="option_take_photo">צלם תמונה</string>
<string name="option_take_photo_video">צלם תמונה או סרטון</string>
<string name="option_send_sticker">שלח סטיקר</string>
<string name="option_send_files">שלח קבצים</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">הפעל מצב HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">כבה מצב HD</string>
<string name="call_camera_back">אחורה</string>
<string name="call_camera_front">קדימה</string>
<string name="call_switch_camera">החלף בין מצלמה</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">אוזניות אלחוטיות</string>
<string name="sound_device_headset">אוזניות</string>
<string name="sound_device_speaker">רמקול</string>
<string name="sound_device_phone">טלפון</string>
<string name="call_select_sound_device">בחר מכשיר סאונד</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">נכשל החיבור בזמן אמת.
\nאנא בקש ממנהל שרת הבית שלך להגדיר שרת TURN על מנת שהשיחות יעבדו בצורה אמינה.</string>
<string name="template_call_failed_no_connection">שיחת האלמנט נכשלה</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="call_failed_dont_ask_again">אל תשאל אותי שוב</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">נסה להשתמש ב-%s</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">השיחה נכשלה עקב שרת שהוגדר כהלכה</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">האם אתה בטוח שברצונך להתחיל שיחת וידאו\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">האם אתה בטוח שברצונך להתחיל שיחה קולית\?</string>
<string name="room_creation_title">צ\'ט חדש</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">הוסף שרת זהות בהגדרות שלך כדי לבצע פעולה זו.</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">זו תצוגה מקדימה של החדר הזה. אינטראקציות בחדר הושבתו.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">חדר</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">אתה מנסה לגשת ל-%s. האם תרצה להצטרף על מנת להשתתף בדיון\?</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">הזמנה זו נשלחה אל%s, שאינה משויכת לחשבון זה.
\nייתכן שתרצה להתחבר עם חשבון אחר, או להוסיף דוא\"ל זה לחשבונך.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">הוזמנת להצטרף לחדר זה על ידי%s</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">קפיצה להודעה הראשונה שלא נקראה.</string>
<string name="room_sync_in_progress">מסנכרן…</string>
<string name="open_chat_header">פתח כותרת</string>
<string name="list_members">חברי רשימה</string>
<string name="reject">דחייה</string>
<string name="preview">תצוגה מקדימה</string>
<string name="join">הצטרף</string>
<string name="remove">הסר</string>
<string name="_continue">המשך</string>
<string name="no">לא</string>
<string name="yes">כן</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="media_slider_saved_message">שמור להורדות\?</string>
<string name="media_slider_saved">נשמר</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">אפשר הרשאה לגשת לאנשי הקשר שלך.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">כדי לסרוק קוד QR, עליך לאפשר גישה למצלמה.</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">מצטער. הפעולה לא בוצעה בגלל הרשאות חסרות</string>
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">אלמנט יכול לבדוק את פנקס הכתובות שלך כדי למצוא משתמשי מטריקס אחרים על סמך מספרי הדוא\"ל והטלפון שלהם.
2021-01-14 16:27:22 +03:00
\n
\nהאם אתה מסכים לשתף את פנקס הכתובות שלך למטרה זו\?</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_contacts">אלמנט יכול לבדוק את פנקס הכתובות שלך כדי למצוא משתמשי מטריקס אחרים על סמך מספרי הדוא\"ל והטלפון שלהם. אם אתה מסכים לשתף את פנקס הכתובות שלך למטרה זו, אנא הגש גישה בחלון הקופץ הבא.</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">אלמנט זקוק להרשאה כדי לגשת למצלמה ולמיקרופון שלך כדי לבצע שיחות וידאו.
2021-01-14 16:27:22 +03:00
\n
\nאנא אפשר גישה בחלונות הקופצים הבאים כדי להיות מסוגל לבצע את השיחה.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nאנא אפשר גישה בחלון הקופץ הבא כדי שתוכל לבצע את השיחה."</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_record_audio">אלמנט זקוק להרשאה כדי לגשת למיקרופון שלך כדי לבצע שיחות שמע.</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nאנא אפשר גישה בחלון הקופץ הבא כדי שתוכל לבצע את השיחה."</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">אלמנט זקוק להרשאה כדי לגשת למצלמה שלך כדי לצלם תמונות ושיחות וידאו.</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">אלמנט זקוק להרשאה כדי לגשת לספריית התמונות והווידיאו שלך כדי לשלוח ולשמור קבצים מצורפים.
2021-01-14 16:27:22 +03:00
\n
\nאנא אפשר גישה בחלון הקופץ הבא כדי שתוכל לשלוח קבצים מהטלפון שלך.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">מידע</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">לא ניתן להקליט וידאו</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">צלם תמונה או סרטון</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">השיחה נענתה במקום אחר</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">לא ניתן לאתחל את המצלמה</string>
<string name="call_error_ice_failed">חיבור המדיה נכשל</string>
<string name="call_error_user_not_responding">הצד המרוחק לא הצליח להרים.</string>
<string name="return_to_call">חזור לשיחה</string>
<string name="active_call_with_duration">שיחה פעילה (%s)</string>
<string name="video_call_in_progress">שיחת וידאו מתבצעת …</string>
<string name="call_in_progress">במהלך התקשרות…</string>
<string name="incoming_voice_call">שיחה קולית נכנסת</string>
<string name="incoming_video_call">שיחת וידאו נכנסת</string>
<string name="incoming_call">שיחה נכנסת</string>
<string name="call_ring">מתקשר…</string>
<string name="call_ended">שיחה הסתיימה</string>
<string name="call_connecting">שיחה מתחברת …</string>
<string name="call_connected">שיחה מחוברת</string>
<string name="call">שִׂיחָה</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">בחר רינגטון לשיחות:</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">רינגטון שיחה נכנסת</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">ישתמש ב-%s כסיוע כאשר השרת הביתי שלך אינו מציע כזה (כתובת ה- IP שלך תשותף במהלך שיחה)</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">אפשר שרת עזרה לשיחות</string>
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">השתמש ברינגטון ברירת המחדל של אלמנט לשיחות נכנסות</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">בקש אישור לפני שמתחילים בשיחה</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">מנע שיחה מקרית</string>
<string name="settings_call_category">שיחות</string>
<string name="room_info_room_topic">נושא החדר</string>
<string name="room_info_room_name">שם חדר</string>
<string name="today">היום</string>
<string name="yesterday">אתמול</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="attachment_cancel_upload">האם לבטל את ההעלאה\?</string>
<string name="attachment_cancel_download">האם לבטל את ההורדה\?</string>
<string name="compression_opt_list_small">קטן</string>
<string name="compression_opt_list_medium">בינוני</string>
<string name="compression_opt_list_large">גדול</string>
<string name="compression_opt_list_original">מקור</string>
<string name="compression_options">שלח כ</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">שינוי בפרט חברות</item>
<item quantity="two">שינוי בפרטי חברות</item>
<item quantity="many">שינוי בפרטי חברות</item>
<item quantity="other">שינוי בפרטי חברות</item>
</plurals>
<string name="groups_list">רשימת קבוצות</string>
<string name="read_receipts_list">קרא את רשימת הקבלות</string>
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">הפעל את Element במכשיר אחר שיכול לפענח את ההודעה כדי שיוכל לשלוח את המפתחות להפעלה זו.</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">הבקשה נשלחה</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">בקשת המפתח נשלחה.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">בקש מחדש מפתחות הצפנה מהפעלות האחרות שלך.</string>
<string name="room_prompt_cancel">בטל הכל</string>
<string name="room_prompt_resend">שלח מחדש הכל</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">הודעות לא נשלחו בגלל הימצאות פעילויות לא ידועות. %1$s או %2$s עכשיו\?</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">הודעות לא נשלחו. %1$s או %2$s עכשיו\?</string>
<string name="room_offline_notification">הקישוריות לשרת אבדה.</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">שלח תשובה (לא מוצפן) …</string>
<string name="settings_notifications_targets">יעדי התראות</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">ניהול מפתחות קריפטוגרפיה</string>
<string name="settings_cryptography">קריפטוגרפיה</string>
<string name="settings_integrations_summary">השתמש במנהל שילוב לניהול בוטים, גשרים, ווידג\'טים וחבילות מדבקות.
\nמנהלי אינטגרציה מקבלים נתוני תצורה ויכולים לשנות ווידג\'טים, לשלוח הזמנות לחדר ולהגדיר רמות כוח מטעמכם.</string>
<string name="settings_integrations">אינטגרציות</string>
<string name="settings_advanced">מתקדם</string>
<string name="settings_other">אחר</string>
<string name="settings_ignored_users">משתמשים שמתעלמים מהם</string>
<string name="settings_notifications">התראות</string>
<string name="settings_user_settings">הגדרות משתמש</string>
<string name="settings_clear_media_cache">נקה מטמון מדיה</string>
<string name="settings_clear_cache">נקה את זיכרון המטמון</string>
<string name="settings_keep_media">שמור על מדיה</string>
<string name="settings_privacy_policy">מדיניות הפרטיות</string>
<string name="settings_copyright">זכויות יוצרים</string>
<string name="settings_third_party_notices">התראות צד שלישי</string>
<string name="settings_app_term_conditions">תנאים והגבלות</string>
<string name="settings_olm_version">גרסת olm</string>
<string name="settings_version">גִרְסָה</string>
<plurals name="seconds">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">%d שנייה</item>
<item quantity="two">%d שניות</item>
<item quantity="many">%d שניות</item>
<item quantity="other">%d שניות</item>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
</plurals>
<string name="settings_set_sync_delay">עיכוב בין כל סינכרון</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nהסנכרון עשוי להידחות בהתאם למשאבים (סוללה) או מצב ההתקן (שינה).</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">מרווח סינכרון מועדף</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">פסק-זמן לבקשה לסנכרון</string>
<string name="settings_enable_background_sync">אפשר סנכרון רקע</string>
<string name="settings_start_on_boot">החל באתחול</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">עדכון ההגדרות נכשל.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">לא תקבל הודעה על הודעות נכנסות כאשר האפליקציה ברקע.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">אין סנכרון רקע</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">אלמנט יסונכרן ברקע מעת לעת בזמן מדויק (ניתן להגדרה).
2021-01-14 16:27:22 +03:00
\nזה ישפיע על השימוש ברדיו ובסוללה, תוצג הודעה קבועה לפיה אלמנט מאזין לאירועים.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">מותאם לזמן אמת</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">אלמנט יסונכרן ברקע באופן שישמור על המשאבים המוגבלים של המכשיר (סוללה).
2021-01-14 16:27:22 +03:00
\nבהתאם למצב משאבי המכשיר שלך, ייתכן שהסנכרון יידחה על ידי מערכת ההפעלה.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">מותאם לסוללה</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">מצב סנכרון רקע</string>
<string name="settings_background_sync">סנכרון רקע</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">הודעות שנשלחו על ידי בוט</string>
<string name="settings_call_invitations">הזמנות לשיחות</string>
<string name="settings_invited_to_room">כשאני מוזמן לחדר</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">הודעות בצ\'אטים קבוצתיים</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">הודעות בצ\'אטים אחד-על-אחד</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">הודעות שמכילות את שם המשתמש שלי</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">הודעות שמכילות את שם התצוגה שלי</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">בחר צבע LED, רטט, צליל …</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">הגדר התראות שקטות</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">הגדר התראות על שיחות</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">הגדר תצורה של התראות רועשות</string>
<string name="settings_turn_screen_on">הדלק את המסך למשך 3 שניות</string>
<string name="settings_enable_this_device">אפשר התראות עבור מושב זה</string>
<string name="settings_enable_all_notif">אפשר התראות עבור חשבון זה</string>
<string name="settings_notification_ringtone">צליל התראה</string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• התראות &lt;b&gt; לא יציגו את תוכן ההודעה &lt;/ b&gt;<b>not show message content</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• התראות מכילות &lt;b&gt; נתוני ליבה והודעות &lt;/ b&gt;<b>meta and message data</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• תוכן ההודעה של ההודעה &lt;b&gt; ממוקם בצורה מאובטחת ישירות משרת הבית של מטריקס &lt;/ b&gt;<b>located securely direct from the Matrix homeserver</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• התראות מכילות רק נתוני ליבה</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• התראות נשלחות באמצעות Firebase Cloud Messaging</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">היישומים &lt;b&gt; לא &lt;/ b&gt; צריכים להתחבר ל- HomeServer ברקע, זה אמור להפחית את השימוש בסוללה<b>not</b> need to connect to the HomeServer in the background, it should reduce battery usage</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">האפליקציה זקוקה לאישורך כדי לפעול ברקע</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">פרטיות מצומצמת</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">רגיל</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">התעלם מאופטימיזציה</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">אם משתמש משאיר מכשיר מחובר לחשמל ויציב לתקופה מסוימת, כשהמסך כבוי, המכשיר עובר למצב Doze. זה מונע מאפליקציות גישה לרשת ומגדיר את העבודות, הסנכרונים וההתראות הסטנדרטיות שלהם.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_battery_success">אלמנט אינו מושפע מתהליך מיטוב הסוללה.</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">אופטימיזציה של הסוללה</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">השבת הגבלות</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">מגבלות רקע מופעלות עבור Element.
2021-01-14 16:27:22 +03:00
\nהעבודה שהאפליקציה מנסה לעשות תוגבל באגרסיביות בזמן שהיא ברקע, וזה עלול להשפיע על ההודעות.
\n%1$s</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">מגבלות רקע מושבתות עבור Element. יש להריץ בדיקה זו באמצעות נתונים ניידים (ללא WIFI).
2021-01-14 16:27:22 +03:00
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">בדוק מגבלות רקע</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">הפעל את התחלה לאחר אתחול</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">השירות לא יופעל עם הפעלת המכשיר מחדש, לא תקבל התראות עד שאלמנט ייפתח לפחות פעם אחת.</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">השירות יתחיל עם הפעלת המכשיר מחדש.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">הפעל לאחר אתחול</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">השירות נכשל מלעלות מחדש</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">השירות נסגר והופעל מחדש אוטומטית.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">הפעלה מחדש אוטומטית לשירות ההתראות</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">החל שירות</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">שירות ההתראות אינו פועל.
\nנסה להפעיל מחדש את היישום.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">שירות ההתראות פועל.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">שירות התראות</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">ההודעה נלחצה!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">אנא לחץ על ההודעה. אם אינך רואה את ההודעה, אנא בדוק את הגדרות המערכת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">תצוגת התראות</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">אתה צופה בהודעה! לחץ עלי!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">קבלת הדחיפה נכשלה. הפתרון יכול להיות התקנה מחדש של היישום.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">בדיקת שליחה בדחיפה (PUSH)</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">היישום מקבל PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">היישום ממתין ל- PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">נכשל רישום אסימון FCM ל- HomeServer:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">אסימון FCM נרשם בהצלחה ל- HomeServer.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">רישום אסימונים</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">הוסף חשבון</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
2021-01-14 16:27:22 +03:00
\nשגיאה זו אינה בשליטה על אלמנט. אין חשבון Google בטלפון. אנא פתח את מנהל החשבון והוסף חשבון Google.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
2021-01-14 16:27:22 +03:00
\nשגיאה זו אינה בשליטה על אלמנט. זה יכול להתרחש מכמה סיבות. אולי זה יעבוד אם תנסה שוב מאוחר יותר, תוכל גם לבדוק ששירות Google Play אינו מוגבל בשימוש נתונים בהגדרות המערכת, או ששעון המכשיר שלך תקין, או שזה יכול לקרות ב- ROM מותאם אישית.</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
2021-01-14 16:27:22 +03:00
\nשגיאה זו איננה בשליטה על Element ולפי גוגל, שגיאה זו מצביעה על כך שלמכשיר יש יותר מדי אפליקציות הרשומות ב- FCM. השגיאה מתרחשת רק במקרים שבהם ישנם מספרים קיצוניים של אפליקציות, כך שהיא לא אמורה להשפיע על המשתמש הממוצע.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">נכשל באחזור אסימון FCM:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">אסימון FCM אוחזר בהצלחה:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">אסימון Firebase</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">תקן שירותי Google Play</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_play_services_failed">אלמנט משתמש בשירותי Google Play כדי להעביר הודעות פוש אך נראה שהוא אינו מוגדר כהלכה:
2021-01-14 16:27:22 +03:00
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">ה- APK של שירותי Google Play זמין ומעודכן.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">בדיקת שירותי הפעלה</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">בדוק בהגדרות</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">טעינת הכללים המותאמים אישית נכשלה, אנא נסה שוב.</string>
<string name="tab_title_search_rooms">חדרים</string>
<string name="search_no_results">אין תוצאות</string>
<string name="search_banned_user_hint">סנן משתמשים מודרים</string>
<string name="search_members_hint">סנן חברים מהחדר</string>
<string name="search_hint">חפש</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">בטל הורדה</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">בטל העלאה</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">האם ברצונך להסתיר את כל ההודעות ממשתמש זה\?
\nשים לב שפעולה זו תפעיל מחדש את האפליקציה והיא עשויה להימשך זמן מה.</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">סיבה לדיווח על תוכן זה</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">הצטרף</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">מוזמן</string>
<string name="malformed_id">תעודת זהות שגויה. צריכה להיות כתובת דוא\"ל או מזהה מטריצה כמו \'@localpart: domain\'</string>
<plurals name="room_details_selected">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">%d נבחר</item>
<item quantity="two">%d נבחרים</item>
<item quantity="many">%d נבחרים</item>
<item quantity="other">%d נבחרים</item>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
</plurals>
<string name="room_details_settings">הגדרות</string>
<string name="room_details_files">קבצים</string>
<string name="room_details_people">אנשים</string>
<string name="room_details_title">פרטי החדר</string>
<string name="ssl_only_accept">קבל את האישור רק אם מנהל השרת פרסם טביעת אצבע התואמת את זו שלמעלה.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">האישור השתנה מאישור מהימן בעבר לאיש מהימן. ייתכן שהשרת חידש את האישור שלו. פנה למנהל השרת לקבלת טביעת האצבע הצפויה.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">האישור השתנה מאישור שהטלפון שלך אמין עליו. זה מאוד לא שגרתי. מומלץ לא לקבל את האישור החדש הזה.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">אם מנהל השרת אמר שזה צפוי, ודא שטביעת האצבע שלמטה תואמת את טביעת האצבע שמספקת אותם.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">יכול להיות שמישהו מיירט את התעבורה שלך בזדון, או שהטלפון שלך לא סומך על האישור שמספק השרת המרוחק.</string>
<string name="ssl_could_not_verify">לא ניתן לאמת את זהות השרת המרוחק.</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">טביעת אצבע (%s):</string>
<string name="ssl_remain_offline">התעלם</string>
<string name="ssl_logout_account">יציאה</string>
<string name="ssl_do_not_trust">אל תתן אמון</string>
<string name="ssl_trust">אמון</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">הודעה חדשה</item>
<item quantity="two">הודעות חדשות</item>
<item quantity="many">הודעות חדשות</item>
<item quantity="other">הודעות חדשות</item>
</plurals>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">אין לך הרשאה לפרסם בחדר זה</string>
<string name="room_message_file_not_found">הקובץ לא נמצא</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">מחק הודעות שלא נשלחו</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">שלח שוב הודעות שלא נשלחו</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">שלח תשובה מוצפנת …</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">שלח הודעה (לא מוצפן) …</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">שלח הודעה מוצפנת …</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp;%2$s ואחרים מקלידים …</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp;%2$s מקלידים …</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s מקליד …</string>
<string name="room_menu_search">חפש</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">אימייל או מזהה מטריקס</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">אנא הזן כתובת דוא\"ל אחת או יותר או מזהה מטריקס</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">הזמן משתמש לפי מזהה</string>
<string name="people_search_filter_text">משתמשי מטריקס בלבד</string>
<string name="people_search_local_contacts">אנשי קשר מקומיים (%d)</string>
<string name="people_search_invite_by_id">&lt;u&gt; הזמן לפי מזהה &lt;/ u&gt;<u>Invite by ID</u></string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s ו %2$s</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">האם אתה בטוח שברצונך להזמין את%s לצ\'אט זה\?</string>
<string name="reason_hint">סיבה</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">הסרת נידוי ממשתמש יאפשר לו להצטרף שוב לחדר.</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">איסור על המשתמש יבעט בהם מחדר זה וימנע מהם להצטרף שוב.</string>
<string name="room_participants_unban_title">הסר נידוי ממשתמש</string>
<string name="room_participants_ban_reason">סיבות לנידוי</string>
<string name="room_participants_ban_title">נדה משתמש</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">משתמש מעיף יסיר אותם מחדר זה.
\n
\nכדי למנוע מהם להצטרף שוב, עליך לאסור אותם במקום זאת.</string>
<string name="room_participants_kick_reason">סיבות להעפה</string>
<string name="room_participants_kick_title">העף משתמש</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההזמנה עבור משתמש זה\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">בטל הזמנה</string>
<string name="room_participants_action_unignore">הסרת התעלמות</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">ביטול חתימת משתמש זה יציג את כל ההודעות מהם שוב.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">הסרת התעלמות ממשתמש</string>
<string name="room_participants_action_ignore">התעלם</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">התעלמות ממשתמש זה תסיר את ההודעות שלו מחדרים שאתה משתף.
\n
\nאתה יכול להפוך פעולה זו בכל עת בהגדרות הכלליות.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">התעלם ממשתמש</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">לְהוֹרִיד בְּדַרגָה</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">לא תוכל לבטל את השינוי הזה מכיוון שאתה מוריד את עצמך בדרגה, אם אתה המשתמש המיועד האחרון בחדר, אי אפשר יהיה להחזיר לו הרשאות.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">להוריד את עצמך\?</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">לא תוכל לבטל את השינוי הזה מכיוון שאתה מקדם את המשתמש לאותה רמת כוח כמוך.
\nהאם אתה בטוח\?</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">הצג רשימת מושבים</string>
<string name="room_participants_action_mention">אזכר</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">מזהה משתמש, שם או דוא\"ל</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">הפוך למנהל</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">הפוך למנחה</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">אפס למשתמש רגיל</string>
<string name="room_participants_action_kick">העף</string>
<string name="room_participants_action_unban">הסרת התעלמות</string>
<string name="room_participants_action_ban">התעלם</string>
<string name="room_participants_action_remove">הסר מחדר זה</string>
<string name="room_participants_action_leave">עזוב חדר זה</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">בטל הזמנה</string>
<string name="room_participants_action_invite">הזמן</string>
<string name="room_participants_header_devices">מושבים</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">הודעות ישירות</string>
<string name="room_participants_header_call">שיחה</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">כלי אדמיניסטרציה</string>
<string name="room_participants_idle">זמין</string>
<string name="room_participants_offline">אופליין</string>
<string name="room_participants_online">אונליין</string>
<string name="room_participants_create">צור</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">חלק מההתראות מושבתות בהגדרות המותאמות אישית שלך.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">שים לב שחלק מסוגי ההודעות מוגדרים כשתיקים (יפיקו התראה ללא צליל).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">הגדרות מותאמות אישית.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">אפשר</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">התראות אינן מופעלות עבור הפעלה זו.
2021-01-14 16:27:22 +03:00
\nאנא בדוק את הגדרות האלמנט.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">התראות מופעלות להפעלה זו.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">הגדרות מושב.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">אפשר</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">התראות מושבתות עבור חשבונך.
\nאנא בדוק את הגדרות החשבון.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">התראות מופעלות עבור חשבונך.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">הגדרות חשבון.</string>
<string name="open_settings">פתח את ההגדרות</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">התראות מושבתות בהגדרות המערכת.
\nאנא בדוק את הגדרות המערכת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">התראות מופעלות בהגדרות המערכת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">הגדרות מערכת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">בדיקה אחת או יותר נכשלו, אנא שלח דו\"ח שגיאה שיעזור לנו לחקור זאת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">בדיקה אחת או יותר נכשלו, נסה הצעה/ות אלו לתיקון.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">אבחון בסיסי תקין. אם עדיין אינך מקבל התראות, אנא שלח דו\"ח שגיאה שיעזור לנו לחקור זאת.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">הרץ מבדקים</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">אבחון לפתרון בעיות</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">פותר בעיות התראות</string>
<string name="settings_notification_privacy">פרטיות הודעות</string>
<string name="settings_notification_by_event">חשיבות ההודעה לפי אירוע</string>
<string name="settings_notification_advanced">הגדרות התראה מתקדמות</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">וודא שלחצת על הקישור בהודעת הדוא\"ל ששלחנו אליך.</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">להסיר את%s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">מספרי טלפון</string>
<string name="settings_emails_empty">לא הוספה כתובת דוא\"ל לחשבונך</string>
<string name="settings_emails">כתובות דוא\"ל</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">נדרש אימות</string>
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">אינך יכול לעשות זאת ממכשיר נייד</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">אשר את סיסמתך</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">הצג את פרטי היישום בהגדרות המערכת.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">מידע על האפליקציה</string>
<string name="settings_add_phone_number">הוסף מספר טלפון</string>
<string name="settings_phone_number_empty">לא הוסף מספר טלפון לחשבונך</string>
<string name="settings_phone_number">מספר טלפון</string>
<string name="settings_add_email_address">הוסף כתובת דוא\"ל</string>
<string name="settings_email_address">כתובת דוא\"ל</string>
<string name="settings_display_name">שם תצוגה</string>
<string name="settings_profile_picture">תמונת פרופיל</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">מדיניות הפרטיות</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">זכויות יוצרים</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">התראות צד שלישי</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">תנאים והגבלות</string>
<string name="room_sliding_menu_version">גרסה</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">הגדרות</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">הודעות</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">הוסף למסך הבית</string>
<string name="room_settings_forget">שכח</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">עזוב את השיחה</string>
<string name="room_settings_direct_chat">צ\'אט ישיר</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">בטל עדיפות</string>
<string name="room_settings_favourite">מועדף</string>
<string name="room_settings_mute">השתק</string>
<string name="room_settings_mention_only">אזכורים בלבד</string>
<string name="room_settings_all_messages">כל ההודעות</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">כל ההודעות (קוליות)</string>
<string name="directory_searching_title">מחפש בתיקייה…</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">%d חדר</item>
<item quantity="two">%d חדרים</item>
<item quantity="many">%d חדרים</item>
<item quantity="other">%d חדרים</item>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
</plurals>
<string name="directory_search_results_title">חפש בתיקיות</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">הקלד מזהה חדר או כינוי לחדר</string>
<string name="room_recents_join_room_title">הצטרף לחדר</string>
<string name="room_recents_join_room">הצטרף לחדר</string>
<string name="room_recents_create_room">צור חדר</string>
<string name="room_recents_start_chat">התחלת שיחת צ\'אט</string>
<string name="room_recents_invites">הזמנות</string>
<string name="room_recents_low_priority">עדיפות נמוכה</string>
<string name="room_recents_conversations">חדרים</string>
<string name="room_recents_favourites">מועדפים</string>
<string name="room_recents_directory">תיקייה ראשית</string>
<string name="room_recents_join">הצטרף</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">עדיין אין תמיכה בחיפוש בחדרים מוצפנים.</string>
<string name="tab_title_search_files">קבצים</string>
<string name="tab_title_search_people">אנשים</string>
<string name="tab_title_search_messages">הודעות</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">האם אתה בטוח שברצונך להסיר את%s מהצ\'אט הזה\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">האם ברצונך לעזוב את החדר\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">עזוב חדר</string>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%dd</item>
<item quantity="two">%dd</item>
<item quantity="many">%dd</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="two">%dh</item>
<item quantity="many">%dh</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%dm</item>
<item quantity="two">%dm</item>
<item quantity="many">%dm</item>
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%ds</item>
<item quantity="two">%ds</item>
<item quantity="many">%ds</item>
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">חבר אחד</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">חבר</item>
<item quantity="two">חברים</item>
<item quantity="many">חברים</item>
<item quantity="other">חברים</item>
</plurals>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">חבר פעיל</item>
<item quantity="two">חברים פעילים</item>
<item quantity="many">חברים פעילים</item>
<item quantity="other">חברים פעילים</item>
</plurals>
<string name="room_creation_add_member">הוסף חבר</string>
<string name="start_verification">התחל אימות</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">מושב לא מאומת מבקש מפתחות הצפנה.
\nשם מושב: %1$s
\nנראה לאחרונה: %2$s
\nאם לא נכנסת למפגש אחר, התעלם מבקשה זו.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">ההפעלה \'%s\' לא מאומתת מבקשת מפתחות הצפנה.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">מושב חדש מבקש מפתחות הצפנה.
\nשם מושב: %1$s
\nנראה לאחרונה: %2$s
\nאם לא נכנסת למפגש אחר, התעלם מבקשה זו.</string>
<string name="you_added_a_new_device">הוספת מושב חדש \'%s\', המבקש מפתחות הצפנה.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">כדי להמשיך עליך לקבל את תנאי השירות הזה.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">אפשרות זו מחייבת יישום צד שלישי להקליט את ההודעות.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">שלח הודעות קוליות</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">השתמש במקש הזנת המקלדת כדי לשלוח הודעה</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">הפעל את מצלמת המערכת במקום את מסך המצלמה המותאם אישית.</string>
<string name="settings_labs_native_camera">השתמש במצלמה מקומית</string>
<string name="room_no_active_widgets">אין יישומונים פעילים</string>
<string name="room_manage_integrations">נהל אינטגרציות</string>
<string name="room_add_matrix_apps">הוסף אפליקציות מטריקס</string>
<string name="integration_manager_not_configured">לא הוגדר מנהל אינטגרציה.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">פרמטר אינו חוקי.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">פרמטר חובה חסר.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">החדר %s אינו גלוי.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">חסר זהות משתמש בבקשה.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">חסר מספר זהות חדר בבקשה.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">אין לך אישור לעשות זאת בחדר זה.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">אתה לא בחדר הזה.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">רמת הרשאה חייבת להיות חיובית שלמה.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">שליחת הבקשה נכשלה.</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">לא ניתן ליצור יישומון.</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">קרא מדיה מוגנת DRM</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">השתמש במיקרופון</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">השתמש במצלמה</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">חסום הכל</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">אפשר</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">יישומון זה רוצה להשתמש במשאבים הבאים:</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">מצטערים, שיחות ועידה עם Jitsi אינן נתמכות במכשירים ישנים (מכשירים עם מערכת הפעלה אנדרואיד מתחת ל -5.0)</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">מזהה חדר</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">מזהה ישומון</string>
<string name="room_widget_permission_theme">ערכת הנושא שלכם</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">מזהה המשתמש שלך</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">כתובת האתר של הדמות שלך</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">שם התצוגה שלך</string>
<string name="room_widget_revoke_access">בטל גישה עבורי</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">פתח בדפדפן</string>
<string name="room_widget_reload">טען יישומון מחדש</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">השימוש בו עשוי לשתף נתונים עם %s:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">השימוש בו עשוי להגדיר קובצי cookie ולשתף נתונים עם %s:</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">ישומון זה התווסף על ידי:</string>
<string name="room_widget_permission_title">טען ישומון</string>
<string name="room_widget_activity_title">ישומון</string>
<string name="active_widgets_title">ישומונים פעילים</string>
<string name="active_widget_view_action">צפה</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d יישומון פעיל</item>
<item quantity="two">%d ישומונים פעילים</item>
<item quantity="many">%d ישומונים פעילים</item>
<item quantity="other">%d ישומונים אחרים פעילים</item>
</plurals>
<string name="widget_delete_message_confirmation">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את היישומון מחדר זה\?</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">צור שיחות ועידה עם jitsi</string>
<string name="widget_creation_failure">יצירת היישומון נכשלה</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">אתה זקוק להרשאה כדי לנהל יישומונים בחדר זה</string>
<string name="huge">ענק</string>
<string name="largest">הכי גדול</string>
<string name="larger">גדול יותר</string>
<string name="large">גדול</string>
<string name="normal">רגיל</string>
<string name="small">קטן</string>
<string name="tiny">זעיר</string>
<string name="font_size">גודל גופן</string>
<string name="historical_placeholder">חפש היסטורי</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s:%2$s</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** השליחה נכשלה - אנא פתח את החדר</string>
<string name="notification_sender_me">אני</string>
<string name="notification_new_invitation">הזמנות חדשות</string>
<string name="notification_new_messages">הודעות חדשות</string>
<string name="notification_unknown_room_name">חדר</string>
<string name="notification_unknown_new_event">מאורע חדש</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s ו %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s ב %2$s ו %3$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s ב %2$s</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">התראה %1$s: %2$d</item>
<item quantity="two">התראות %1$s: %2$d</item>
<item quantity="many">התראות מועטות %1$s: %2$d</item>
<item quantity="other">התראות אחרות %1$s: %2$d</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">הודעה %1$s: %2$d</item>
<item quantity="two">הודעות %1$s: %2$d</item>
<item quantity="many">הודעות מעטות %1$s: %2$d</item>
<item quantity="other">הודעות אחרות %1$s: %2$d</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">%d הזמנה</item>
<item quantity="two">%d הזמנות</item>
<item quantity="many">%d הזמנות מעטות</item>
<item quantity="other">%d הזמנות אחרות</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d חדר</item>
<item quantity="two">%d חדרים</item>
<item quantity="many">%d חדרים מועטים</item>
<item quantity="other">%d חדרים אחרים</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">%d הודעת התראה שלא נקראה</item>
<item quantity="two">%d הודעות התראה שלא נקראו</item>
<item quantity="many">%d הודעות התראה מעטות שלא נקראו</item>
<item quantity="other">%d הודעות התראה אחרות שלא נקראו</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">הודעת התראה %d שלא נקראה</item>
<item quantity="two">%d הודעות התראה שלא נקראו</item>
<item quantity="many">%d הודעות התראה מעטות שלא נקראו</item>
<item quantity="other">%d הודעות התראה אחרות שלא נקראו</item>
</plurals>
<string name="lock_screen_hint">הקלד פה…</string>
<string name="directory_server_native_rooms">כל החדרים המקומיים %s</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">כל החדרים בשרת %s</string>
<string name="directory_server_placeholder">כתובת אתר של שרת בית</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">הקלד שרת בית כדי לרשום ממנו חדרים ציבוריים</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">ייתכן שהשרת אינו זמין או עומס יתר</string>
<string name="select_room_directory">בחר מדריך חדרים</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">חדר זה מכיל פעילויות לא ידועות שלא אומתו.
\nהמשמעות היא שאין ערובה לכך שההפעלות שייכות למשתמשים שהם טוענים להם.
\nאנו ממליצים שתעבור את תהליך האימות של כל מפגש לפני שתמשיך, אך תוכל לשלוח שוב את ההודעה מבלי לאמת אם אתה מעדיף.
\n
\nהפעלות לא ידועות:</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">החדר מכיל הפעלות לא ידועות</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">אני מאשר שהמפתחות תואמים</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">אם הם לא תואמים, אבטחת התקשורת שלך עלולה להיפגע.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">אשרו על ידי השוואה בין הדברים הבאים להגדרות המשתמש בפגישה האחרת שלכם:</string>
<string name="encryption_information_verify_device">אמת מושב</string>
<string name="encryption_information_unblock">הסר מרשימה שחורה</string>
<string name="encryption_information_block">רשימה שחורה</string>
<string name="encryption_information_unverify">הסר אימות</string>
<string name="encryption_information_verify">אמת</string>
<string name="encryption_information_none">ללא</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">IP לא ידוע</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">מושב לא ידוע</string>
<string name="encryption_information_blocked">ברשימה שחורה</string>
<string name="encryption_information_verified">מאומת</string>
<string name="encryption_information_not_verified">לא תקין</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">מפתח %1$d/%2$d מיובא בהצלחה.</item>
<item quantity="two">מפתחות %1$d/%2$d יובאו בהצלחה.</item>
<item quantity="many">מפתחות %1$d/%2$d מעטים יובאו בהצלחה.</item>
<item quantity="other">מפתחות %1$d/%2$d אחרים יובאו בהצלחה.</item>
</plurals>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">לעולם אל תשלח הודעות מוצפנות להפעלות לא מאומתות מהפגישה זו.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">הצפן למפגשים מאומתים בלבד</string>
<string name="encryption_import_import">יבא</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">ייבא את המפתחות מקובץ מקומי</string>
<string name="encryption_import_room_keys">ייבא מפתחות לחדר</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">ייבא מפתחות לחדר E2E</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">נהל גיבוי מפתח</string>
<string name="encryption_message_recovery">שחזור הודעות מוצפנות</string>
<string name="encryption_exported_successfully">מפתחות יוצאו בהצלחה</string>
<string name="encryption_export_saved_as">מקשי החדר E2E נשמרו ב- \'%s\'.
\n
\nאזהרה: קובץ זה עשוי להימחק אם הסרת ההתקנה של היישום.</string>
<string name="encryption_export_notice">אנא צור משפט סיסמה להצפנת המפתחות המיוצאים. יהיה עליך להזין את אותו ביטוי סיסמה כדי שתוכל לייבא את המפתחות.</string>
<string name="encryption_export_export">יצא</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">יצא מפתחות לקובץ מקומי</string>
<string name="encryption_export_room_keys">יצא מפתחות חדר</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">ייצא מפתחות חדר E2E</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">טביעת אצבע Ed25519</string>
<string name="encryption_information_verification">אימות</string>
<string name="encryption_information_device_key">מזהה מפתח</string>
<string name="encryption_information_device_id">מזהה מושב</string>
<string name="encryption_information_name">שם ציבורי</string>
<string name="device_name_warning">השם הציבורי של הפגישה גלוי לאנשים שאיתם אתה מתקשר</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">שם ציבורי (גלוי לאנשים שאיתם אתה מתקשר)</string>
<string name="encryption_information_device_name">שם ציבורי</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">מידע על מושב השולח</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">שגיאת פענוח</string>
<string name="encryption_information_session_id">מזהה מושב</string>
<string name="encryption_information_user_id">מזהה משתמש</string>
<string name="encryption_information_algorithm">אַלגוֹרִיתְם</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">תביעת מפתח טביעת אצבע של Ed25519</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">מפתח זהות Curve25519</string>
<string name="encryption_information_device_info">מידע על האירוע</string>
<string name="encryption_information_title">מידע על הצפנה מקצה לקצה</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s ניסתה לטעון נקודה מסוימת בציר הזמן של החדר הזה אך לא הצליחה למצוא אותה.</string>
<string name="settings_theme">ערכת נושא</string>
<string name="directory_title">מַדרִיך</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">אפשר הצפנה
\n(אזהרה: לא ניתן להשבית שוב!)</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">הצפנה מושבתת בחדר זה.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">הצפנה מופעלת בחדר זה.</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">העתק כתובת חדר</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">העתק מזהה חדר</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">ביטול ההגדרה ככתובת הראשית</string>
<string name="room_settings_set_main_address">הגדר ככתובת ראשית</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">אזהרות כתובת עיקריות</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">לא תהיה לך כתובת ראשית שצוינה לחדר זה.</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' אינו פורמט חוקי לכינוי</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">פורמט כינוי לא חוקי</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' אינו מזהה קהילה חוקי</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">מזהה קהילה לא חוקי</string>
<string name="room_settings_add_new_group">מזהה קהילה חדש (למשל + foo: matrix.org)</string>
<string name="room_settings_no_flair">חדר זה אינו מגלה כישרון בקרב קהילות כלשהן</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">כתובת חדשה (למשל #foo: matrix.org)</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">לחדר זה אין כתובות מקומיות</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">לעולם אל תשלח הודעות מוצפנות להפעלות לא מאומתות בחדר זה מהפגישה זו.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">הצפן לביקורים מאומתים בלבד</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">עליך להתנתק כדי שתוכל לאפשר את ההצפנה.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">הצפנה מקצה לקצה פעילה</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">הצפנה מקצה לקצה</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">אלה תכונות ניסיוניות שעשויות להישבר בדרכים לא צפויות. השתמש בזהירות.</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">מעבדות</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">כתובות</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">תעודת הזהות הפנימית של החדר הזה</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">מתקדם</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">משתמשים אסורים</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">כל מי שמכיר את הקישור לחדר, כולל אורחים</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">כל מי שמכיר את הקישור לחדר, מלבד האורחים</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">רק אנשים שהוזמנו</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">כדי לקשר לחדר חייבת להיות כתובת.</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">חברים בלבד (מאז שהצטרפו)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">חברים בלבד (מאז שהוזמנו)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">חברים בלבד (מאז נקודת הזמן לבחירת אפשרות זו)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">כל אדם</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">לא ניתן לאחזר את הראות הנוכחית של ספריית החדרים (%1$s).</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">לפרסם את החדר הזה לציבור במדריך החדרים של %1$s\?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">בטל את הפרסום של כתובת זו</string>
<string name="room_alias_action_publish">פרסם כתובת זו</string>
<string name="room_alias_local_address_add">הוסף כתובת מקומית</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">לחדר זה אין כתובות מקומיות</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">הגדר כתובות לחדר זה כדי שמשתמשים יוכלו למצוא את החדר הזה דרך שרת הבית שלך (%1$s)</string>
<string name="room_alias_local_address_title">כתובות מקומיות</string>
<string name="room_alias_address_hint">כתובת שפורסמה חדשה (למשל alias:server#)</string>
<string name="room_alias_address_empty">עדיין אין כתובות שפורסמו.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">עדיין אין כתובות שפורסמו, הוסף כתובת למטה.</string>
<string name="room_alias_publish">פרסם חדר זה כציבורי ברשימת החדרים של \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">מחק את הכתובת \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">הסר פרסום של הכתובת \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">פרסם</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">פרסם כתובת חדשה באופן ידני</string>
<string name="room_alias_published_other">כתובות אחרות שפורסמו:</string>
<string name="room_alias_main_address_hint">כתובת ראשית</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">זו הכתובת העיקרית</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">כל אחד מכל שרת יכול להשתמש בכתובות שפורסמו כדי להצטרף לחדר שלך. כדי לפרסם כתובת, תחילה יש להגדיר אותה ככתובת מקומית.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">כתובות שפורסמו</string>
<string name="room_alias_title">כתובות חדרים</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">ראה וניהול כתובות של חדר זה, והנראות שלו בספריית החדרים.</string>
<string name="room_settings_alias_title">כתובות החדר</string>
<string name="room_settings_room_access_title">גישה לחדר</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">מי יכול לגשת לחדר הזה\?</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">שינויים במי שיכול לקרוא היסטוריה יחולו רק על הודעות עתידיות בחדר זה. נראות ההיסטוריה הקיימת לא תשתנה.</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">מי יכול לקרוא היסטוריה\?</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">הקריאה בהיסטוריה של החדרים</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">גישה לחדר</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">התראות</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">רשום חדר זה ברשימת החדרים</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">כניסה ונראות</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">ללא</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">עדיפות נמוכה</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">מועדפים</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">תוייג כ-:</string>
<string name="room_settings_room_tag">תגית חדר</string>
<string name="room_settings_topic">נושא</string>
<string name="room_settings_room_name">שם חדר</string>
<string name="room_settings_room_photo">תמונת חדר</string>
<string name="media_saving_period_forever">לעד</string>
<string name="media_saving_period_1_month">חודש 1</string>
<string name="media_saving_period_1_week">שבוע 1</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 ימים</string>
<string name="settings_without_flair">אינכם חברים בשום קהילה.</string>
<string name="settings_flair">כשרון</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">השמע צליל תריס</string>
<string name="media_source_choose">בחרו</string>
<string name="settings_default_media_source">מקור מדיה ברירת מחדל</string>
<string name="compression_opt_list_choose">בחרו</string>
<string name="settings_default_compression">דחיסת ברירת מחדל</string>
<string name="settings_media">מדיה</string>
<string name="account_additional_info">מידע נוסף: %s</string>
<string name="account_phone_number_error">אירעה שגיאה במהלך אימות מספר הטלפון שלך.</string>
<string name="settings_phone_number_code">קוד</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">שגיאה בעת אימות מספר הטלפון שלך</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">הזן קוד הפעלה</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">שלחנו SMS עם קוד הפעלה. אנא הזן קוד זה למטה.</string>
<string name="settings_phone_number_verification">אימות טלפון</string>
<string name="settings_phone_number_error">מספר טלפון לא חוקי עבור המדינה שנבחרה</string>
<string name="settings_phone_number_label">מספר טלפון</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">בבקשה בחרו מדינה</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">מדינה</string>
<string name="settings_select_country">בחר\\י מדינה</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %1$s %2$s \?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">האם אתה בטוח שברצונך להסיר את יעד ההודעות הזה\?</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">נהל מיילים ומספרי טלפון המקושרים לחשבון מטריקס שלך</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">דוא\"ל ומספר טלפון</string>
<string name="passwords_do_not_match">סיסמאות לא תואמות</string>
<string name="settings_unignore_user">הצג את כל ההודעות מ- %s\?
\n
\nשים לב שפעולה זו תפעיל מחדש את האפליקציה והיא עשויה להימשך זמן מה.</string>
<string name="settings_password_updated">הסיסמה שלכם עודכנה</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">הסיסמה אינה תקינה</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">עדכון הסיסמה נכשל</string>
<string name="settings_change_password_submit">עדכון סיסמה</string>
<string name="settings_confirm_password">אישור סיסמה חדשה</string>
<string name="settings_new_password">סיסמה חדשה</string>
<string name="settings_old_password">סיסמה נוכחית</string>
<string name="settings_change_password">שינוי סיסמה</string>
<string name="settings_password">סיסמה</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">הסתיים</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">שמור על מפתח התאוששות שלך במקום כלשהו מאובטח מאוד, כמו מנהל סיסמאות (או כספת)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">מפתח השחזור שלך הוא רשת ביטחון - אתה יכול להשתמש בו כדי להחזיר את הגישה להודעות המוצפנות שלך אם תשכח את משפט הסיסמה שלך.
\nשמור על מפתח התאוששות שלך במקום כלשהו מאובטח מאוד, כמו מנהל סיסמאות (או כספת)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">המפתחות שלך מגובים.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">הצלחה!</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(מתקדם) הגדר עם מפתח השחזור</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">לחלופין, אבטח את הגיבוי שלך באמצעות מפתח שחזור ושמור אותו במקום בטוח.</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">יוצר גיבוי</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">הגדר ביטוי</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">אנו נאחסן עותק מוצפן של המפתחות שלך בשרת הבית שלך. הגן על הגיבוי שלך באמצעות משפט סיסמה כדי לשמור על אבטחתו.
\n
\nליתר ביטחון, זה צריך להיות שונה מסיסמת החשבון שלך.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">אבטח את הגיבוי שלך באמצעות משפט סיסמה.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">ייצא ידנית מפתחות</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(מתקדם)</string>
<string name="keys_backup_setup">התחל להשתמש בגיבוי מקשים</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">הודעות בחדרים מוצפנים מאובטחות באמצעות הצפנה מקצה לקצה. רק אתה והנמען / ים יש את המקשים לקריאת ההודעות האלה.
\n
\nגבה את המפתחות שלך בצורה מאובטחת כדי לא לאבד אותם.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">לעולם אל תאבד הודעות מוצפנות</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">אין מושב מטריקס זמין</string>
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">אנא מחק את משפט הסיסמה אם ברצונך ש- Element ייצור מפתח שחזור.</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">משפט הסיסמה חלש מדי</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">אנא הזן משפט סיסמה</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">משפט הסיסמה אינו תואם</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">הזן ביטוי סיסמה</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">אשר את ביטוי הסיסמה</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">צור ביטוי סיסמה</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">לא נמצא APK חוקי של שירותי Google Play. ייתכן שההודעות לא יפעלו כראוי.</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="show_info_area_only_errors">רק עבור שגיאות</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">עבור הודעות ושגיאות</string>
<string name="show_info_area_always">לעולם</string>
<string name="settings_info_area_show">הראה את אזור המידע</string>
<string name="merged_events_collapse">כווץ</string>
<string name="merged_events_expand">הרחב</string>
<string name="unknown_error">סליחה, שגיאה התרחשה</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">שרת הבית שלך עדיין לא תומך בטעינה עצלה של חברי החדר. נסה מאוחר יותר.</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">הגדל את הביצועים רק על ידי חברי חדר העמסה בתצוגה הראשונה.</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">טעינה עצלה של חברים וחדרים</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">אנא %s להמשיך להשתמש בשירות זה.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">אנא %s כדי להגדיל מגבלה זו.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">שרת בית זה הגיע למגבלת המשתמשים הפעילים החודשיים שלו.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> שרת בית זה הגיע למגבלת המשתמשים הפעילים החודשיים כך ש <b> חלק מהמשתמשים לא יוכלו להתחבר </b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">שרת בית זה חרג מאחד ממגבלות המשאבים שלו.</string>
<string name="resource_limit_soft_default">שרת בית זה חרג מאחד ממגבלות המשאבים שלו כך ש <b> משתמשים מסוימים לא יוכלו להתחבר </b>.</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">פנה למנהל השירות שלך</string>
<string name="resource_limit_contact_action">צור קשר עם מנהל המערכת</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">לחץ כאן כדי לראות הודעות ישנות יותר ממגבלת המשאבים</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">לחץ כאן לצפייה בהודעות ישנות יותר</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">החדר הזה הוא המשך לשיחה אחרת</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">השיחה נמשכת כאן</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">חדר זה הוחלף ואינו פעיל יותר</string>
<string name="error_empty_field_your_password">אנא הזינו את סיסמה שלכם.</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">אהא הזינו שם משתמש.</string>
<string name="deactivate_account_submit">השבת חשבון</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">להמשך, הזן את הסיסמה שלך:</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">אנא שכח את כל ההודעות ששלחתי כאשר חשבוני מושבת (אזהרה: הדבר יגרום למשתמשים עתידיים לראות תצוגה חלקית של השיחות)</string>
<string name="deactivate_account_content">זה יהפוך את חשבונך ללא שימוש לצמיתות. לא תוכל להתחבר, ואף אחד לא יוכל לרשום מחדש את אותו מזהה משתמש. הדבר יביא לחשבונך לעזוב את כל החדרים בהם הוא משתתף, והוא יסיר את פרטי חשבונך משרת הזהות שלך. <b> פעולה זו היא בלתי הפיכה </b>.
\n
\nהשבתת חשבונך <b> אינה גורמת לנו כברירת מחדל לשכוח הודעות ששלחת </b>. אם תרצה שנשכח את ההודעות שלך, סמן את התיבה למטה.
\n
\nנראות ההודעות במטריקס דומה לדוא\"ל. המשמעות של שכחת ההודעות שלך היא שהודעות ששלחת לא ישותפו עם משתמשים חדשים או לא רשומים, אך למשתמשים רשומים שכבר יש גישה להודעות אלה עדיין תהיה גישה להעתק שלהם.</string>
<string name="deactivate_account_title">השבת חשבון</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">בדוק כעת</string>
<string name="dialog_user_consent_content">כדי להמשיך להשתמש בשרת הבית %1$s עליך לבדוק ולהסכים לתנאים ולהגבלות.</string>
<string name="avatar">אווטאר</string>
<string name="notice_avatar">אוואטר התרעה</string>
<string name="receipt_avatar">אווטאר קבלה</string>
<string name="forget_room">שכח חדר</string>
<string name="rejoin">לָשׁוּב וֵלְהִצְטַרֵף</string>
<string name="reason_colon">סיבה: %1$s</string>
<string name="has_been_banned">חסום על ידי %2$s מ- %1$s</string>
<string name="has_been_kicked">אתה נבעט מ- %1$s על ידי %2$s</string>
<string name="group_no_long_description">מנהל הקהילה לא סיפק תיאור ארוך לקהילה זו.</string>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">חדר %d</item>
<item quantity="two">%d חדרים</item>
<item quantity="many">%d חדרים</item>
<item quantity="other">%d חדרים אחרים</item>
</plurals>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">חבר %d</item>
<item quantity="two">%d חברים</item>
<item quantity="many">%d חברים</item>
<item quantity="other">%d חברים אחרים</item>
</plurals>
<string name="filter_group_rooms">סנן קבוצות חדרים</string>
<string name="filter_group_members">סנן חברי קבוצה</string>
<string name="invited">הוזמנו</string>
<string name="joined">הצתרפו</string>
<string name="rooms">חדרים</string>
<string name="no_users_placeholder">אין משתמשים</string>
<string name="group_details_rooms">חדרים</string>
<string name="group_details_people">אנשים</string>
<string name="group_details_home">בית</string>
<string name="community_id_hint">דוגמא</string>
<string name="community_id">מזהה קהילה</string>
<string name="community_name_hint">דוגמא</string>
<string name="community_name">שם הקהילה</string>
<string name="create_community">צור קהילה</string>
<string name="create">צור</string>
<string name="encrypted_message">הודעה מוצפנת</string>
<string name="notification_noisy">רועש</string>
<string name="notification_silent">שקט</string>
<string name="notification_off">כבוי</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">סימון ההפעלה הושבת.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">סימון ההפעלה הופעל.</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">כדי לתקן את ניהול אפליקציות מטריקס</string>
<string name="command_description_markdown">הפעלה / כיבוי של סימון MARKDOWN</string>
<string name="command_description_nick">משנה את כינוי התצוגה שלך</string>
<string name="command_description_kick_user">בועט משתמש עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_topic">הגדר את נושא החדר</string>
<string name="command_description_part_room">עזוב חדר</string>
<string name="command_description_join_room">מצטרף לחדר עם כינוי נתון</string>
<string name="command_description_invite_user">מזמין משתמש עם זיהוי נתון לחדר הנוכחי</string>
<string name="command_description_deop_user">משתמש מבוטל עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_op_user">הגדר את רמת ההרשאה של המשתמש</string>
<string name="command_description_unban_user">הסר חסימה למשתמש עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_ban_user">חסום משתמש עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_emote">הצג פעולה</string>
<string name="command_problem_with_parameters">הפקודה \"%s\" זקוקה ליותר פרמטרים, או שחלק מהפרמטרים שגויים.</string>
<string name="unrecognized_command">פקודה לא מוכרת: %s</string>
<string name="command_error">שגיאת פקודה</string>
<string name="conference_call_warning_message">שיחת ועידה נמצאת בפיתוח ואולי לא אמינה.</string>
<string name="conference_call_warning_title">אזהרה!</string>
<string name="ignore_request_short_label">התעלם</string>
<string name="ignore_request">התעלם מהבקשה</string>
<string name="key_share_request">בקשה לשיתוף מפתח</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">שיתוף</string>
<string name="share_without_verifying">שתף ללא אימות</string>
<string name="start_verification_short_label">אמת</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">כפתור Enter על המקלדת הרכה ישלח הודעה במקום להוסיף מעבר שורה</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">שלח הודעה עם Enter</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">הצג תצוגה מקדימה של מדיה לפני השליחה</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">רטוט בעת אזכור משתמש</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">כולל שינויים באווטאר ושמות תצוגה.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">הצג אירועי חשבון</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">הזמנות, בעיטות ואיסורים אינם מושפעים.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">הראה אירועי הצטרפות ועזיבה</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">כולל אירועי הזמנה / הצטרפות / שמאל / בעיטה / איסור ושינוי שם אווטאר / תצוגה.</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events">הצג אירועים של מדינת החברים בחדר</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">לחץ על אישורי הקריאה לרשימה מפורטת.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">הצג קבלות הצג קבלות קריאה</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">הצג חותמות זמן בפורמט של 12 שעות</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">הצג חותמות זמן לכל ההודעות</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">עצב הודעות באמצעות תחביר הסימון לפני שהן נשלחות. זה מאפשר עיצוב מתקדם כגון שימוש בכוכביות להצגת טקסט נטוי.</string>
<string name="settings_send_markdown">עיצוב Markdown</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">הודע למשתמשים אחרים שאתה מקליד.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">שלח הודעות הקלדה</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">תצוגה מקדימה של קישורים בצ\'אט כאשר שרת הבית שלך תומך בתכונה זו.</string>
<string name="settings_inline_url_preview">תצוגה מקדימה של כתובת אתר מוטמעת</string>
<string name="settings_devices_list">מושבים</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">הצמד חדרים עם הודעות שלא נקראו</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">הצמד חדרים עם התראות שלא נענו</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">ארץ ספר הטלפונים</string>
<string name="settings_home_display">מסך ראשי</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">הרשאת אנשי קשר</string>
<string name="settings_contact">אנשי קשר מקומיים</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">לעולם אל תאבד הודעות מוצפנות</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">להגן מפני אובדן גישה להודעות ונתונים מוצפנים</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">גיבוי מאובטח</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">התחל להשתמש בגיבוי מפתח</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">לעולם אל תאבד הודעות מוצפנות</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">זה היה אני</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">גיבוי מפתח חדש גיבוי חדש של מפתח הודעות מאובטח.
\n
\nאם לא הגדרת את שיטת השחזור החדשה, ייתכן שתוקף מנסה לגשת לחשבונך. שנה את סיסמת החשבון שלך והגדר מיד שיטת שחזור חדשה בהגדרות.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">גיבוי מפתח חדש</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">מחק גיבוי למחוק את מפתחות ההצפנה המגובים שלך מהשרת\? לא תוכל עוד להשתמש במפתח השחזור שלך כדי לקרוא את היסטוריית ההודעות המוצפנת.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">מחק את הגיבוי</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">בודק מצב גיבוי</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">מחיקת הגיבוי נכשלה (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">מוחק גיבוי …</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">כדי להשתמש בגיבוי מקשים בהפעלה זו, שחזר באמצעות משפט הסיסמה או מפתח השחזור שלך כעת.</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">נכשל קבלת פרטי אמון לגיבוי (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">לגיבוי יש חתימה לא חוקית מהפעלה %s לא מאומתת</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">לגיבוי יש חתימה לא חוקית מההפעלה %s המאומתת</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">לגיבוי יש חתימה חוקית מהפעלה %s לא מאומתת</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">לגיבוי יש חתימה מהפעלה לא ידועה עם מזהה %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">לגיבוי יש חתימה חוקית מההפעלה המאומתת %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">לגיבוי יש חתימה חוקית מהפגישה זו.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">לא מגובים את המפתחות שלך מהפגישה זו.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">גיבוי המפתח אינו פעיל בהפעלה זו.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">גיבוי המפתח הוגדר כהלכה להפעלה זו.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">מחק את הגיבוי</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">שחזר מגיבוי</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">הצפנת מושב אינה מופעלת</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">השגת הגרסה האחרונה של מפתחות השחזור (%s) נכשלה.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">הגיבוי שוחזר %s!</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">לא ניתן היה לפענח את הגיבוי באמצעות מפתח שחזור זה: ודא שהזנת את מפתח השחזור הנכון.</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">אנא הכנס מפתח שחזור</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">בטל נעילת היסטוריה</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">מייבא מפתחות …</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">מוריד מקשים …</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">מפתח שחזור מחשוב …</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">שחזור הגיבוי:</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">שגיאת רשת: אנא בדוק את החיבור שלך ונסה שוב.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">לא ניתן לפענח גיבוי באמצעות ביטוי סיסמה זה: אנא ודא שהזנת את ביטוי הסיסמה לשחזור הנכון.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">איבדת את מפתח ההתאוששות שלך\? אתה יכול להגדיר אחד חדש בהגדרות.</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">שחזור הודעות</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">הזן מפתח שחזור</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">השתמש במפתח השחזור שלך כדי לפתוח את היסטוריית ההודעות המוצפנות שלך</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">אינך יודע את ביטוי הסיסמה לשחזור שלך, אתה יכול %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">השתמש במפתח השחזור שלך</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">השתמש בביטוי הסיסמה לשחזור כדי לבטל את נעילת היסטוריית ההודעות המוצפנות שלך</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">מביא גרסת גיבוי …</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">אתה עלול לאבד גישה להודעות שלך אם אתה מתנתק או מאבד מכשיר זה.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">האם אתה בטוח\?</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">מפתחות ההצפנה שלך מגובים כעת ברקע לשרת הבית שלך. הגיבוי הראשוני עשוי להימשך מספר דקות.</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">הגיבוי התחיל</string>
<string name="unexpected_error">שגיאה לא צפויה</string>
<string name="recovery_key">מפתח שחזור</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">יצירת מפתח שחזור באמצעות ביטוי סיסמה, תהליך זה יכול להימשך מספר שניות.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">שתף מפתח שחזור עם …</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">בבקשה צרו העתק</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">עצור</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">החלפה</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">נראה שכבר יש לך גיבוי מפתח הגדרה מהפעלה אחרת. האם אתה רוצה להחליף אותו לזה שאתה יוצר\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">גיבוי כבר קיים בשרת הבית שלך</string>
<string name="recovery_key_export_saved">מפתח השחזור נשמר.</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">מפתח השחזור נשמר ב- \'%s\'.
\n
\nאזהרה: קובץ זה עשוי להימחק אם הסרת ההתקנה של היישום.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">שמירת קובץ בשם</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">שיתוף</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">שמור מפתח שחזור</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">הכנתי עותק</string>
<string name="sent_verification_conclusion">מסקנת אימות</string>
<string name="sent_a_reaction">הגיב עם: %s</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">כפתורי בוט</string>
<string name="sent_a_poll">משאל</string>
<string name="send_a_sticker">מדבקה</string>
<string name="sent_a_file">קובץ</string>
<string name="sent_an_audio_file">קול</string>
<string name="sent_an_image">תמונה.</string>
<string name="sent_a_video">וידאו.</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">אחד מהדברים הבאים עלול להתפשר:
\n
\n - שרת הבית שלך
\n - שרת הבית שהמשתמש שאתה מאמת מחובר אליו
\n - שלך, או חיבור האינטרנט של המשתמשים האחרים
\n - שלך, או המכשיר של המשתמשים האחרים</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">לא מאובטח</string>
<string name="verification_green_shield">חפש את המגן הירוק כדי להבטיחשהמשתמש אמין. סמכו על כל המשתמשים בחדר שיבטיחו שהחדר יהיה מאובטח.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">ליתר ביטחון, השתמש באמצעי תקשורת בטוח אחר או עשה זאת באופן אישי.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">אמת משתמש זה על ידי אישור שהאימוג\'י הייחודי הבא מופיע על גבי המסך, באותו סדר.</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">הם לא תואמים</string>
<string name="verification_sas_match">הם מתאימים</string>
<string name="verification_conclusion_warning">כניסה לא בטוחה</string>
<string name="login_error_threepid_denied">דומיין הדוא\"ל שלך אינו מורשה להירשם בשרת זה</string>
<string name="create_room_in_progress">יוצר חדר…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">תווים מסוימים אינם מורשים</string>
<string name="create_room_alias_empty">אנא ציינו כתובת לחדר</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">כתובת זו כבר בשימוש</string>
<string name="create_room_alias_hint">כתובת חדר</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">ייתכן שתאפשר זאת אם החדר ישמש רק לשיתוף פעולה עם צוותים פנימיים בשרת הבית שלך. לא ניתן לשנות זאת מאוחר יותר.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">חסום כל אחד שאינו חלק מ- %s מלהצטרף אי פעם לחדר זה</string>
<string name="hide_advanced">הסתר מתקדם</string>
<string name="show_advanced">הצג מתקדם</string>
<string name="create_room_encryption_description">לאחר הפעלתו, לא ניתן להשבית את ההצפנה.</string>
<string name="create_room_encryption_title">אפשר הצפנה</string>
<string name="command_description_shrug">הוסף לפני ¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ להודעת טקסט רגיל</string>
<string name="template_settings_developer_mode_fail_fast_summary">אלמנט עלול לקרוס לעיתים קרובות יותר כאשר מתרחשת שגיאה בלתי צפויה</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">כישלון-מהיר</string>
<string name="autocomplete_limited_results">מציג רק את התוצאות הראשונות, הקלד עוד אותיות …</string>
<string name="devices_other_devices">פעולות אחרות</string>
<string name="devices_current_device">פעולה נוכחית</string>
<string name="settings">הגדרות</string>
<string name="rageshake_detected">טלטלה זוהתה!</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">טלטל את הטלפון שלך כדי לבדוק את סף הזיהוי</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">סף איתור</string>
<string name="settings_rageshake">ראג\'שייק</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">מצב המפתח מפעיל תכונות נסתרות ועשוי גם להפוך את היישום לפחות יציב. למפתחים בלבד!</string>
<string name="settings_developer_mode">מצב מפתח</string>
<string name="settings_advanced_settings">הגדרות מתקדמות</string>
<string name="settings_show_devices_list">לראות את כל ההפעלות שלי</string>
<string name="notification_initial_sync">סנכרון ראשוני …</string>
<string name="bug_report_error_too_short">התיאור קצר מדי</string>
<string name="permalink_malformed">הקישור שלך ל- matrix.to היה תקין</string>
<string name="template_soft_logout_sso_not_same_user_error">ההפעלה הנוכחית מיועדת למשתמש %1$s ואתה מספק אישורי משתמש %2$s. זה אינו נתמך על ידי אלמנט.
\nראשית נקה נתונים ואז היכנס שוב לחשבון אחר.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">נקה נתונים</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">תאבד את הגישה להודעות מאובטחות אלא אם תיכנס בכדי לשחזר את מפתחות ההצפנה שלך.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">למחוק את כל הנתונים השמורים כעת במכשיר זה\?
\nהיכנס שוב כדי לגשת לנתוני החשבון ולהודעות שלך.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">נקה נתונים</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">נקה את כל הנתונים</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">אזהרה: הנתונים האישיים שלך (כולל מפתחות הצפנה) עדיין שמורים במכשיר זה.
\n
\nנקה אותה אם סיימת להשתמש במכשיר זה, או אם ברצונך להיכנס לחשבון אחר.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">נקה מידע אישי</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">סיסמה</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">כניסה</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">היכנס לשחזור מפתחות הצפנה המאוחסנים אך ורק במכשיר זה. אתה צריך אותם כדי לקרוא את כל ההודעות המאובטחות שלך בכל מכשיר.</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">מנהל שרת הבית שלך (%1$s) הוציא אותך מחשבונך %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_title">כניסה</string>
<string name="soft_logout_title">התנתקתם</string>
<string name="signed_out_submit">התחבר שוב</string>
<string name="signed_out_notice">זה יכול להיות מסיבות שונות:
\n
\n• שינית את הסיסמה שלך בפגישה אחרת.
\n
\n• מחקת את ההפעלה הזו מהפעלה אחרת.
\n
\n• מנהל השרת שלך ביטל את גישתך מסיבות אבטחה.</string>
<string name="signed_out_title">התנתקתם</string>
<string name="seen_by">נראה על ידי</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">לא ניתן למצוא שרת בית חוקי. אנא בדוק את המזהה שלך</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">זה לא מזהה משתמש חוקי. פורמט צפוי: \'@ user: homeserver.org\'</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">אם אינך יודע את הסיסמה שלך, חזור לאפס אותה.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">מזהה מטריקס</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">אם אתה מגדיר חשבון בשרת ביתי, השתמש במזהה המטריצה שלך (למשל @user:domain.com) והסיסמה שלך למטה.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">היכנס באמצעות מזהה מטריקס</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">היכנס באמצעות מזהה מטריקס</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">לחלופין, אם כבר יש לך חשבון ואתה יודע את מזהה המטריצה והסיסמה שלך, תוכל להשתמש בשיטה זו:</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">שרת בית זה מריץ גרסה ישנה. בקש ממנהל שרת הבית שלך לשדרג. אתה יכול להמשיך, אך ייתכן שתכונות מסוימות לא יפעלו כהלכה.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">שרת בית זה מריץ גרסה ישנה מדי מכדי להתחבר אליה. בקש ממנהל שרת הבית שלך לשדרג.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">שרת בית מיושן</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">הקוד שהוזן אינו נכון. בבקשה תבדוק.</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">פשוט שלחנו אימייל ל- %1$s.
\nאנא לחץ על הקישור שהוא מכיל להמשך יצירת החשבון.</string>
<string name="login_wait_for_email_title">אנא בדוק את הדוא\"ל שלך</string>
<string name="login_terms_title">קבל תנאים להמשך</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">אנא בצע את אתגר ה- captcha</string>
<string name="login_a11y_choose_other">בחר שרת בית מותאם אישית</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">בחר שירותי מטריקס אלמנט</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">בחר matrix.org</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">חשבונך טרם נוצר.
\n
\nלהפסיק את תהליך ההרשמה\?</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">אזהרה</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">שם המשתמש הזה תפוס</string>
<string name="login_signup_submit">הבא</string>
<string name="login_signup_password_hint">סיסמה</string>
<string name="login_signup_username_hint">שם משתמש</string>
<string name="login_signin_username_hint">שם משתמש או מייל</string>
<string name="login_signup_to">הירשם ל- %1$s</string>
<string name="login_msisdn_error_other">מספר הטלפון נראה לא חוקי. בבקשה בדקו את זה</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">מספרי טלפון בינלאומיים חייבים להתחיל עם \'+\'</string>
<string name="login_msisdn_notice">אנא השתמש בפורמט הבינלאומי (מספר הטלפון חייב להתחיל ב- \'+\')</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">הבא</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">שלח שוב</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">הזן קוד</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">פשוט שלחנו קוד ל- %1$s. הזן אותו למטה כדי לוודא שאתה זה.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">אשרו מספר טלפון</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">הבא</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">מספר טלפון (לא חובה)</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">מספר טלפון</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">אנא השתמש בפורמט הבינלאומי.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">הגדר מספר טלפון כדי לאפשר לאנשים שאתה מכיר לגלות אותך.</string>
<string name="login_set_msisdn_title">הגדר מספר טלפון</string>
<string name="login_set_email_submit">הבא</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">דוא\"ל (לא חובה)</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">דוא\"ל</string>
<string name="login_set_email_notice">הגדר דוא\"ל לשחזור חשבונך. מאוחר יותר, באפשרותך לאפשר לאנשים שאתה מכיר לגלות אותך באמצעות הדוא\"ל שלך.</string>
<string name="login_set_email_title">הגדר כתובת דוא\"ל</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">הסיסמה שלך טרם שונתה.
\n
\nלהפסיק את תהליך שינוי הסיסמה\?</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">אזהרה</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">חזרה לכניסה</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">הוצאת אותך מכל ההפעלות ולא תקבל עוד התראות דחיפה. כדי להפעיל מחדש התראות, היכנס שוב בכל מכשיר.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">הסיסמה שלך אופסה.</string>
<string name="login_reset_password_success_title">הצלחה!</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">אימתתי את כתובת הדוא\"ל שלי</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">הקש על הקישור כדי לאשר את הסיסמה החדשה שלך. לאחר שתעקוב אחר הקישור שהוא מכיל, לחץ למטה.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">דוא\"ל אימות נשלח אל %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">לבדוק את תיבת הדואר הנכנס שלך</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">דוא\"ל זה אינו מקושר לשום חשבון</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">המשך</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">שינוי הסיסמה שלך יאפס את כל מפתחות ההצפנה מקצה לקצה בכל ההפעלות שלך, מה שהופך את היסטוריית הצ\'אט המוצפנת לבלתי קריאה. הגדר גיבוי מקשים או ייצא את מפתחות החדר שלך מהפעלה אחרת לפני איפוס הסיסמה שלך.</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">אזהרה!</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">סיסמה חדשה</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">דוא\"ל</string>
<string name="login_reset_password_submit">הבא</string>
<string name="login_reset_password_notice">דוא\"ל אימות יישלח לתיבת הדואר הנכנס שלך כדי לאשר את הגדרת הסיסמה החדשה שלך.</string>
<string name="login_reset_password_on">אפס סיסמה ב- %1$s</string>
<string name="login_login_with_email_error">דוא\"ל זה אינו משויך לשום חשבון.</string>
<string name="login_registration_not_supported">היישום אינו מסוגל ליצור חשבון בשרת הבית הזה.
\n
\nהאם אתה רוצה להירשם באמצעות לקוח אינטרנט\?</string>
<string name="login_registration_disabled">מצטערים, שרת זה אינו מקבל חשבונות חדשים.</string>
<string name="login_mode_not_supported">היישום אינו מסוגל להיכנס לשרת ביתי זה. שרת הבית תומך בסוגי הכניסה הבאים: %1$s.
\n
\nהאם אתה רוצה להיכנס באמצעות לקוח אינטרנט\?</string>
<string name="login_sso_error_message">אירעה שגיאה בעת טעינת הדף: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">הזן את כתובת השרת שבו ברצונך להשתמש</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">הזן את כתובת האלמנט המודולרי או השרת שבו ברצונך להשתמש</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">אירוח פרימיום לארגונים</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">כתובת</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">כתובת שירותי מטריקס אלמנט</string>
<string name="login_signin_sso">המשך עם SSO</string>
<string name="login_signup">הרשמה</string>
<string name="login_signin_to">התחברות אל %1$s</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">התחבר לשרת מותאם אישית</string>
<string name="login_connect_to_modular">התחבר לשירותי מטריקס אלמנט</string>
<string name="login_connect_to">התחברות אל %1$s</string>
<string name="login_continue">המשך</string>
<string name="login_server_other_text">התאמה אישית והגדרות מתקדמות</string>
<string name="login_server_other_title">אחר</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">למד עוד</string>
<string name="login_server_modular_text">אירוח פרימיום לארגונים</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">הצטרף למיליונים בחינם בשרת הציבורי הגדול ביותר</string>
<string name="login_server_text">בדיוק כמו דוא\"ל, לחשבונות יש בית אחד, אם כי אתה יכול לדבר עם כל אחד</string>
<string name="login_server_title">בחר שרת</string>
<string name="login_splash_submit">להתחיל</string>
<string name="login_splash_text3">הרחב והתאם אישית את החוויה שלך</string>
<string name="login_splash_text2">שמור על שיחות פרטיות באמצעות הצפנה</string>
<string name="login_splash_text1">שוחח עם אנשים ישירות או בקבוצות</string>
<string name="login_splash_title">זו השיחה שלך. נהל אותה.</string>
<string name="timeline_unread_messages">הודעות שלא נקראו</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">ביצעת את ההזמנה הזו בלבד.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s ביצע הזמנה זו בלבד.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">הכנת את החדר להזמין בלבד.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s גרם לחדר להזמין בלבד.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">הפכת את החדר לציבורי לכל מי שמכיר את הקישור.</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s הפך את החדר לציבורי לכל מי שמכיר את הקישור.</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">לחץ לחיצה ארוכה על חדר כדי לראות אפשרויות נוספות</string>
<string name="no_ignored_users">אתה לא מתעלם מאף משתמש</string>
<string name="reaction_search_type_hint">הקלד מילות מפתח כדי למצוא תגובה.</string>
<string name="spoiler">ספויילר</string>
<string name="command_description_spoiler">שולח את ההודעה הנתונה כספוילר</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">לא ביצעת שינויים</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s לא ביצע שינויים</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">יציאה מהחדר</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">הסרה מעדיפות נמוכה</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">הוסף לעדיפות נמוכה</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">הסרה ממועדפים</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">הוספה למועדפים</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">הגדרות</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">השתקה</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">אזכורים בלבד</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">כל ההודעות</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">כל ההודעות (רועשות)</string>
<string name="message_ignore_user">התעלם ממשתמש זה</string>
<string name="no_network_indicator">אין חיבור רשת כרגע</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_keys_backup_export">אלמנט זקוק להרשאה כדי לשמור את מפתחות ה- E2E שלך בדיסק.
\n
\nאנא אפשר גישה בחלון הקופץ הבא כדי שתוכל לייצא את המפתחות שלך באופן ידני.</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">תוכן זה דווח כבלתי הולם.
\n
\nאם אינך רוצה לראות תוכן נוסף ממשתמש זה, תוכל להתעלם ממנו כדי להסתיר את ההודעות שלו.</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">דווח כבלתי הולם</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">תוכן זה דווח כספאם.
\n
\nאם אינך רוצה לראות תוכן נוסף ממשתמש זה, תוכל להתעלם ממנו כדי להסתיר את ההודעות שלו.</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">דווח כספאם</string>
<string name="content_reported_content">תוכן זה דווח.
\n
\nאם אינך רוצה לראות תוכן נוסף ממשתמש זה, תוכל להתעלם ממנו כדי להסתיר את ההודעות שלו.</string>
<string name="content_reported_title">תוכן מדווח</string>
<string name="block_user">התעלם ממשתמש</string>
<string name="report_content_custom_submit">דיווח</string>
<string name="report_content_custom_hint">סיבה לדיווח על תוכן זה</string>
<string name="report_content_custom_title">דווח על תוכן זה</string>
<string name="report_content_custom">דוח מותאם אישית …</string>
<string name="report_content_inappropriate">זה לא הולם</string>
<string name="report_content_spam">זה ספאם</string>
<string name="uploads_files_no_result">אין קבצים בחדר זה</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s ב- %2$s</string>
<string name="uploads_files_title">קבצים</string>
<string name="uploads_media_no_result">אין מדיה בחדר זה</string>
<string name="uploads_media_title">מדיה</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d מ- %2$d</string>
<string name="error_handling_incoming_share">לא ניתן היה לטפל בנתוני שיתוף</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">סובב וחתוך</string>
<string name="attachment_type_sticker">מדבקה</string>
<string name="attachment_type_gallery">גלריה</string>
<string name="attachment_type_audio">קול</string>
<string name="attachment_type_camera">מצלמה</string>
<string name="attachment_type_contact">איש קשר</string>
<string name="attachment_type_file">קובץ</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">הוסף תמונה מ</string>
<string name="error_attachment">אירעה שגיאה בעת אחזור הקובץ המצורף.</string>
<string name="error_file_too_big">הקובץ \'%1$s\' (%2$s) גדול מדי להעלאה. המגבלה היא %3$s.</string>
<string name="one_user_read">%s נקרא</string>
<string name="two_users_read">%1$s ו- %2$s נקראו</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s ו- %3$s נקראו</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">קפוץ לתחתית</string>
<string name="a11y_hide_password">הסתר סיסמה</string>
<string name="a11y_show_password">הראה סיסמה</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">סגור את הבאנר לגיבוי המפתחות</string>
<string name="a11y_create_room">צרו חדר חדש</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">צור שיחה ישירה חדשה על ידי סריקת קוד QR</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">צור שיחה ישירה חדשה לפי מזהה מטריקס</string>
<string name="a11y_create_direct_message">צור שיחה ישירה חדשה</string>
<string name="a11y_create_menu_close">סגור את תפריט החדר ליצור …</string>
<string name="a11y_create_menu_open">פתח את תפריט יצירת החדר</string>
<string name="a11y_open_drawer">פתח את מגירת הניווט</string>
<string name="send_attachment">שלח קובץ מצורף</string>
<string name="error_network_timeout">נראה שלוקח יותר מדי זמן להגיב לשרת, זה יכול להיגרם מקישוריות לקויה או משגיאה בשרת. נסה שוב בעוד זמן מה.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">אנא נסה שוב לאחר שתקבל את התנאים וההגבלות של שרת הבית שלך.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">יומני מילוליות יסייעו למפתחים על ידי אספקת יומנים נוספים כאשר אתה שולח RageShake. גם כאשר הוא מופעל, היישום אינו רושם תוכן הודעה או נתונים פרטיים אחרים.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">אפשר יומני מילוליות.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">הסכים לתנאי השירות של שרת הזהות (%s) כדי לאפשר לעצמך להיות גלוי באמצעות כתובת דוא\"ל או מספר טלפון.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">אתה משתף כרגע כתובות דוא\"ל או מספרי טלפון בשרת הזהות %1$s. יהיה עליך להתחבר מחדש ל- %2$s כדי להפסיק לשתף אותם.</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">קוד האימות אינו נכון.</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">קוד</string>
<string name="settings_text_message_sent">הודעת טקסט נשלחה אל %s. אנא הזן את קוד האימות שהוא מכיל.</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">בשרת הזהות שבחרת אין שום תנאי שירות. המשך רק אם אתה סומך על בעל השירות</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">לשרת זהות אין תנאי שירות</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">אנא הזן את כתובת ה- URL של שרת הזהות</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">לא ניתן היה להתחבר לשרת זהות</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">הזן כתובת אתר של שרת זהות</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">על מנת לגלות אנשי קשר קיימים שאתה מכיר, האם אתה מקבל לשלוח את נתוני הקשר שלך (מספרי טלפון ו / או אימיילים) לשרת הזהות המוגדר (%1$s)\?
\n
\nלקבלת פרטיות רבה יותר, הנתונים שנשלחו ייחסמו לפני שנשלחו.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">שלח מיילים ומספרי טלפון</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">תן הסכמה</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">בטל את הסכמתי</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">לא נתת את הסכמתך לשלוח מיילים ומספרי טלפון לשרת זהות זה כדי לגלות משתמשים אחרים מאנשי הקשר שלך.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">נתת את הסכמתך לשלוח מיילים ומספרי טלפון לשרת זהות זה כדי לגלות משתמשים אחרים מאנשי הקשר שלך.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">שלח מיילים ומספרי טלפון</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">ממתין ל</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">שלחנו לך אישור דוא\"ל ל- %s, אנא בדוק תחילה את הדוא\"ל שלך ולחץ על קישור האישור</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">שלחנו לך אישור דוא\"ל ל- %s, בדוק את הדוא\"ל שלך ולחץ על קישור האישור</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">מספרי טלפון נגלים</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">ההתנתקות משרת הזהות שלך פירושה שלא תגלה משתמשים אחרים ולא תוכל להזמין אחרים בדוא\"ל או בטלפון.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">אפשרויות גילוי יופיעו לאחר הוספת מספר טלפון.</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">אפשרויות גילוי יופיעו לאחר הוספת דוא\"ל.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">כתובות דוא\"ל הניתנות לגילוי</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">אינך משתמש כרגע בשרת זהות. כדי לגלות ולהיות נגלים על ידי אנשי קשר קיימים שאתה מכיר, הגדר אחד למטה.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">אתה משתמש כרגע ב-%1$s כדי לגלות ולהתגלה על ידי אנשי קשר קיימים שאתה מכיר.</string>
<string name="change_identity_server">שנה שרת זהות</string>
<string name="add_identity_server">הגדר את שרת הזהות</string>
<string name="disconnect_identity_server">נתק את שרת הזהות</string>
<string name="identity_server">שרת זהות</string>
<string name="read_at">קרא ב</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">השתמש בבוטים, גשרים, ווידג\'טים וחבילות מדבקות</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">להיות גלוי על ידי אחרים</string>
<string name="review_terms">סקור תנאים</string>
<string name="terms_of_service">תנאי השירות</string>
<string name="message_view_edit_history">הצג היסטוריית עריכה</string>
<string name="joining_room">מצטרף לחדר …</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">הצעות</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">אנשי קשר</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">משתמשים ידועים</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">לאחרונה</string>
<string name="direct_room_filter_hint">סנן לפי שם משתמש או מזהה …</string>
<string name="direct_room_start_search">התחל להקליד כדי להשיג תוצאות</string>
<string name="direct_room_no_known_users">לא נמצאה תוצאה, השתמש בהוסף לפי מזהה מטריצה כדי לחפש בשרת.</string>
<string name="creating_direct_room">יוצר חדר …</string>
<string name="qr_code">קוד QR</string>
<string name="add_by_qr_code">הוסף באמצעות קוד QR</string>
<string name="add_by_matrix_id">הוסף לפי מזהה מטריצה</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">הקישור הועתק ללוח</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">הוסף כרטיסייה ייעודית להתראות שלא נקראו על המסך הראשי.</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">אפשר החלקה כדי להשיב בציר הזמן</string>
<string name="user_directory_search_hint">חפש לפי שם או תעודת זהות</string>
<string name="room_directory_search_hint">שם או מזהה (# לדוגמא: matrix.ahava528.com)</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">צפו בספריית החדרים</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">שלח הודעה ישירה חדשה</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">צרו חדר חדש</string>
<string name="room_filtering_footer_title">לא מצליחים למצוא את מבוקשכם\?</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">סנן שיחות …</string>
<string name="no_message_edits_found">לא נמצאו עריכות</string>
<string name="message_edits">עריכת הודעות</string>
<string name="edited_suffix">(נערך)</string>
<string name="downloaded_file">הורדת הקובץ %1$s הושלמה!</string>
<string name="downloading_file">מוריד קובץ %1$s…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">שולח קובץ (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">מצפין קובץ …</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">שולח תמונה ממוזערת (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">מצפין תמונה ממוזערת …</string>
<string name="send_file_step_idle">ממתין…</string>
<string name="bottom_action_people_x">הודעות ישירות</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">הצג היסטוריה מלאה בחדרים מוצפנים</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">הצג אירועים מוסתרים בציר הזמן</string>
<string name="send_suggestion_failed">ההצעה לא נשלחה (%s)</string>
<string name="send_suggestion_sent">תודה, ההצעה נשלחה בהצלחה</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">תאר כאן את הצעתך</string>
<string name="send_suggestion_content">אנא כתוב את הצעתך למטה.</string>
<string name="send_suggestion">תן הצעה</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">הרשמת אסימון</string>
<string name="preference_root_help_about">עזרה ואודות</string>
<string name="preference_voice_and_video">קול ווידאו</string>
<string name="push_gateway_item_format">מבנה:</string>
<string name="push_gateway_item_url">קישור:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">שם מושב:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">תצוגת שם אפליקציה:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">מפתח דחיפה:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">זהות אפליקציה:</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">אין שערי דחיפה רשומים</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">לא הוגדרו כללי דחיפה</string>
<string name="settings_push_rules">לדחוף כללים</string>
<string name="settings_expert">מומחה</string>
<string name="settings_security_and_privacy">אבטחה ופרטיות</string>
<string name="settings_preferences">העדפות</string>
<string name="settings_general_title">כללי</string>
<string name="quick_reactions">תגובות מהירות</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">אתה כבר צופה בחדר הזה!</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">הודעות צד שלישי אחרות</string>
<string name="settings_sdk_version">גרסת SDK של מטריקס</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">ייבא מפתחות e2e מהקובץ \"%1$s\".</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">אירעה שגיאה בקבלת נתוני גיבוי למפתחות</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">אירעה שגיאה בקבלת פרטי אמון</string>
<string name="create_room_federation_error">החדר נוצר, אך כמה הזמנות לא נשלחו מהסיבה הבאה:
\n
\n%s</string>
<string name="create_room_directory_description">פרסם חדר זה במדריך החדרים</string>
<string name="create_room_directory_title">מדריך חדרים</string>
<string name="create_room_public_description">כל אחד יוכל להצטרף לחדר זה</string>
<string name="create_room_public_title">ציבורי</string>
<string name="room_member_power_level_admins">מנהלים</string>
<string name="room_profile_leaving_room">יוצא מהחדר…</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">יציאה</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">יציאה מהחדר</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">העלאות</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">התראות</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">הגדרות</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">הגדרות חדר</string>
<string name="room_profile_section_admin">פעולות מנהל</string>
<string name="room_profile_section_more">עוד</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">למד עוד</string>
<string name="room_profile_section_security">אבטחה</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">ההודעות כאן מוצפנות מקצה לקצה.
\n
\nההודעות שלך מאובטחות במנעולים ורק לך ולמקבל יש את המפתחות הייחודיים לפתיחתם.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">ההודעות בחדר זה מוצפנות מקצה לקצה.
\n
\nההודעות שלך מאובטחות במנעולים ורק לך ולמקבל יש את המפתחות הייחודיים לפתיחתם.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">ההודעות כאן אינן מוצפנות מקצה לקצה.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">הודעות בחדר זה אינן מוצפנות מקצה לקצה.</string>
<string name="verification_request_alert_description">ליתר ביטחון, אמת את %s על ידי בדיקת קוד חד פעמי בשני המכשירים שלך.
\n
\nליתר ביטחון, עשה זאת באופן אישי.</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="verification_request_waiting_for">ממתין ל- %s…</string>
<string name="verification_verified_user">%s מאומת</string>
<string name="verification_verify_user">אמת. את %s</string>
<string name="a13n_qr_code_description">תמונת קוד QR</string>
<string name="verify_by_emoji_description">אם אינך יכול לסרוק את הקוד שלמעלה, ודא על ידי השוואה בין מבחר קצר וייחודי של אמוג\'י.</string>
<string name="verify_by_emoji_title">אמת על ידי אימוג\'י</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">אמת את זה על ידי השוואת אימוג\'ים</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">אם אינך נמצא באופן אישי, השווה במקום זאת אימוג\'י</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">לא יכול לסרוק</string>
<string name="verification_scan_their_code">סרוק את הקוד שלהם</string>
<string name="verification_scan_notice">סרוק את הקוד עם מכשיר המשתמש האחר כדי לאמת זה את זה בצורה מאובטחת</string>
<string name="you">את\\ה</string>
<string name="verification_verify_device_manually">אימות ידני</string>
<string name="verification_verify_device">אמת את הפעולה הזו</string>
<string name="verification_request">בקשת אימות</string>
<string name="verification_sent">אימות נשלח</string>
<string name="verification_request_you_accepted">קבלתם</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s קיבל</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">ביטלתם</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s ביטל</string>
<string name="verification_request_waiting">ממתין…</string>
<string name="create_room_settings_section">הגדרות החדר</string>
<string name="create_room_topic_hint">נושא</string>
<string name="create_room_topic_section">נושא החדר (לא חובה)</string>
<string name="create_room_name_hint">שם</string>
<string name="create_room_name_section">שם החדר</string>
<string name="create_room_action_create">צור</string>
<string name="create_room_title">חדר חדש</string>
<string name="fab_menu_create_chat">הודעות ישירות</string>
<string name="fab_menu_create_room">חדרים</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">לא ניתן להציג תצוגה מקדימה של חדר זה. האם אתה רוצה להצטרף אליו\?</string>
<string name="room_preview_not_found">בשלב זה אין גישה לחדר זה.
\nנסה שוב מאוחר יותר, או בקש ממנהל החדר לבדוק אם יש לך גישה.</string>
<string name="template_room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">התצוגה המקדימה של החדר הקריא בעולם עדיין אינה נתמכת ב- Element</string>
<string name="room_preview_no_preview">לא ניתן להציג תצוגה מקדימה של חדר זה</string>
<string name="group_all_communities">כל הקהילות</string>
<string name="please_wait">אנא המתינו…</string>
<string name="change_room_directory_network">שנה רשת</string>
<string name="action_change">שנה</string>
<string name="error_no_network">אין רשת. אנא בדוק את חיבור האינטרנט שלך.</string>
<string name="create_new_room">צור חדר חדש</string>
<string name="malformed_message">אירוע לקוי, לא יכול להופיע</string>
<string name="last_edited_info_message">נערך לאחרונה על ידי %1$s ב-%2$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">האירוע בהנחיית מנהל החדר</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">האירוע נמחק על ידי המשתמש</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">הראה מציין מיקום להודעות שהוסרו</string>
<string name="settings_show_redacted">הצג הודעות שנמחקו</string>
<string name="event_redacted">הודעה נמחקה</string>
<string name="reactions">תגובות</string>
<string name="message_view_reaction">צפה בתגובות</string>
<string name="message_add_reaction">הוסף תגובה</string>
<string name="reactions_like">אהבתי</string>
<string name="reactions_agree">מסכים</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">תגובות</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">החדרים שלך יוצגו כאן. הקש על + שמאל למטה כדי למצוא את הקיים או התחל כמה משלך.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">חדרים</string>
<string name="room_list_people_empty_body">שיחות ההודעה הישירה שלך יוצגו כאן. הקש על + שמאל למטה כדי להתחיל כמה.</string>
<string name="room_list_people_empty_title">שיחות</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">התעדכן כאן בהודעות שלא נקראו</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">ברוך הבא הביתה!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">אין לך יותר הודעות שלא נקראו</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">כולכם נתפסתם!</string>
<string name="invited_by">הוזמן על ידי%s</string>
<string name="send_you_invite">שלחתי לך הזמנה</string>
<string name="room_list_empty">הצטרף לחדר כדי להתחיל להשתמש באפליקציה.</string>
<string name="global_retry">נסה שוב</string>
<string name="reply">השב</string>
<string name="edit">עריכה</string>
<string name="error_user_already_logged_in">נראה שאתה מנסה להתחבר לשרת בית אחר. האם אתה רוצה לצאת\?</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">לא הוגדר שום שרת זהות, הוא נדרש לאפס את הסיסמה שלך.</string>
<string name="identity_server_not_defined">אינך משתמש באף שרת זהות</string>
<string name="sas_error_unknown">שגיאה לא ידועה</string>
<string name="sas_error_m_user_error">חוסר התאמה למשתמש</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">חוסר התאמה מפתח</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">התקבלה הודעה לא חוקית</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">המושב קיבל הודעה לא צפויה</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">ה- SAS לא התאים</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">התחייבות החשיש לא התאימה</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">הפגישה לא יכולה להסכים על הסכם מפתח, שיטת hash, MAC או SAS</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">המושב לא יודע על אותה עסקה</string>
<string name="sas_error_m_timeout">זמן קצוב לתהליך האימות</string>
<string name="sas_error_m_user">המשתמש ביטל את האימות</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s רוצה לאמת את ההפעלה שלך</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">בקשת אימות</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">אימות מושב אינטראקטיבי</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">האימות בוטל.
\nסיבה:%s</string>
<string name="sas_cancelled_by_other">הצד השני ביטל את האימות.
\n%s</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">בקשה בוטלה</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">אימות מפתח</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">השתמש באימות מדור קודם.</string>
<string name="sas_verifying_keys">שום דבר לא מופיע\? לא כל הלקוחות עדיין תומכים באימות אינטראקטיבי. השתמש באימות מדור קודם.</string>
<string name="sas_got_it">הבנתי</string>
<string name="sas_verified_successful_description">הודעות מאובטחות עם משתמש זה מוצפנות מקצה לקצה ואינן ניתנות לקריאה על ידי צדדים שלישיים.</string>
<string name="sas_verified_successful">אימתת בהצלחה את ההפעלה הזו.</string>
<string name="sas_verified">מאומת!</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">ממתין לאישור השותף …</string>
<string name="sas_view_request_action">צפה בבקשה</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">קיבלת בקשת אימות נכנסת.</string>
<string name="sas_decimal_description">אמת את ההפעלה על ידי אישור המספרים הבאים מופיעים על גבי המסך של השותף</string>
<string name="sas_emoji_description">אמת את ההפעלה על ידי אישור שהאימוג\'י הבא מופיע על גבי המסך של השותף</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">אימות הפגישה הזו יסמן אותה כאמינה, וגם תסמן את הפגישה שלך כאמינה לשותף.</string>
<string name="sas_incoming_request_description">אמת את ההפעלה הזו כדי לסמן אותה כאמינה. מפגשי אמון של שותפים מעניקים לכם שקט נפשי נוסף בשימוש בהודעות מוצפנות מקצה לקצה.</string>
<string name="sas_incoming_request_title">בקשת אימות נכנסת</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">התחל לאמת</string>
<string name="sas_security_advise">למען ביטחון מרבי אנו ממליצים לך לעשות זאת באופן אישי או להשתמש באמצעי תקשורת מהימן אחר.</string>
<string name="sas_verify_title">אמת את זה על ידי השוואה של מחרוזת טקסט קצרה.</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">הוצאת מחשבון בגלל אישורים לא חוקיים או שפג תוקפם.</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">השתמש בקונפיגורציה</string>
<string name="template_autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">אלמנט זיהה תצורת שרת מותאמת אישית לדומיין userId שלך \"%1$s\":
\n%2$s</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">השלם אוטומטית אפשרויות שרת</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">תגובת גילוי שרת בית לא חוקית</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">חתימה</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">אלגוריתם</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">גירסה</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">כל המקשים מגובים</string>
<string name="secure_backup_setup">הגדר גיבוי מאובטח</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">מגבה את המפתחות שלך. זה עשוי לקחת מספר דקות…</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">נהל גיבוי מפתח</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">מקשי הודעות מאובטחים חדשים</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">השתמש במפתח גיבוי</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">בטל שינויים</string>
<string name="warning_unsaved_change">יש שינויים שלא נשמרו. למחוק את השינויים\?</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">החדר עדיין לא נוצר. לבטל את יצירת החדר\?</string>
<string name="universal_link_malformed">הקישור היה לקוי</string>
<string name="qr_code_not_scanned">קוד QR לא נסרק!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">קוד QR לא חוקי (URI לא חוקי)!</string>
<string name="cannot_dm_self">לא ניתן לשלוח הודעה ישירה לעצמך!</string>
<string name="share_by_text">שתף לפי טקסט</string>
<string name="room_error_not_found">לא יכול למצוא את החדר הזה. וודא שהוא קיים.</string>
<string name="error_opening_banned_room">לא ניתן לפתוח חדר בו נחסמת.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">אשר PIN כדי להשבית PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">שנה את קוד ה- PIN הנוכחי שלך</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">שנה PIN</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">קוד PIN נדרש בכל פעם שאתה פותח את Element.</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">קוד PIN נדרש לאחר שתי דקות של אי שימוש ב- Element.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">דרוש מספר PIN לאחר 2 דקות</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">הצג רק מספר הודעות שלא נקראו בהודעה פשוטה.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">הצג פרטים כמו שמות החדרים ותוכן ההודעה.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">הצג תוכן בהתראות</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">קוד PIN הוא הדרך היחידה לפתוח את Element.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">אפשר ביומטריה ספציפית למכשירים, כמו טביעות אצבע וזיהוי פנים.</string>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%2$s חדר נמצא עבור %1$s</item>
<item quantity="two">%2$s חדרים נמצאו עבור %1$s</item>
<item quantity="many">%2$s חדרים נמצאו עבור %1$s</item>
<item quantity="other">%2$s חדרים נמצאו עבור %1$s</item>
</plurals>
<string name="settings_secure_backup_manage">נהל</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">גיבוי מאובטח</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">הוסף לחצן במלחין ההודעות כדי לפתוח מקלדת אימוג\'י</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">הצג מקלדת אימוג\'י</string>
<string name="settings_chat_effects_description">השתמש בפקודה / confetti או שלח הודעה המכילה ❄️ או 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">הצג אפקטים של צ\'אט</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">פועל … (%1$d מתוך%2$d)</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">גרסה%s</string>
<string name="room_permissions_change_topic">שנה נושא שיחה</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">שדרג את החדר</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">שלח אירועים m.room.server_acl</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">שנה הרשאות</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">שנה את שם החדר</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">שינוי נראות ההיסטוריה</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">אפשר הצפנת חדרים</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">שנה את הכתובת הראשית של החדר</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">שנה אוואטר חדר</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">שנה יישומונים</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">הודע לכולם</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">הסר הודעות שנשלחו על ידי אחרים</string>
<string name="room_permissions_ban_users">נדה משתמשים</string>
<string name="room_permissions_kick_users">בעט החוצה משתמשים</string>
<string name="room_permissions_change_settings">שנה הגדרות</string>
<string name="room_permissions_invite_users">הזמן משתמשם</string>
<string name="room_permissions_send_messages">שלח הודעות</string>
<string name="room_permissions_default_role">תפקיד ברירת מחדל</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">אין לך הרשאה לעדכן את התפקידים הנדרשים לשינוי חלקים שונים בחדר</string>
<string name="room_permissions_notice">בחר את התפקידים הנדרשים לשינוי חלקים שונים של החדר</string>
<string name="room_permissions_title">הרשאות</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">צפה ועדכן את התפקידים הנדרשים לשינוי חלקים שונים בחדר.</string>
<string name="room_settings_permissions_title">הרשאות חדרים</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="people_search_user_directory">מדריך למשתמש (%s)</string>
<string name="room_participants_ago">לפני%1$s%2$s</string>
<string name="room_participants_now">%1$s עכשיו</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">חדר זה אינו ציבורי. לא תוכל להצטרף שוב ללא הזמנה.</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">קישור הדוא\"ל שעדיין לא נלחץ עליו</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="call_failed_no_ice_description">אנא בקש ממנהל שרת הבית שלך (%1$s) להגדיר שרת TURN כדי שהשיחות יעבדו בצורה אמינה.
\n
2021-02-04 22:19:02 +03:00
\nלחלופין, אתה יכול לנסות להשתמש בשרת הציבורי ב-%2$s, אך זה לא יהיה אמין כל כך, והוא ישתף את כתובת ה- IP שלך עם השרת הזה. תוכל לנהל זאת גם בהגדרות.</string>
<string name="send_bug_report_progress">(%%%s)התקדמות</string>
<string name="bottom_action_people">אנשים</string>
<string name="bottom_action_favourites">מועדפים</string>
<string name="ongoing_conference_call">שיחת ועידה מתמשכת.
\nהצטרף כ- %1$s או %2$s</string>
<string name="system_theme">ברירת מחדל מערכת</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">קפצו לקבלת קריאה</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">הודעה ישירה</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="room_member_power_level_custom_in">מותאם אישית (%1$d) ב-%2$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">ברירת מחדל ב-%1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">מנחה ב-%1$s</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">מנהל מערכת ב-%1$s</string>
<string name="room_member_power_level_users">משתמשים</string>
<string name="room_member_power_level_invites">הזמנות</string>
<string name="room_member_power_level_custom">מותאם אישית</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">מנחים</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">אדם אחד</item>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="two">%1$d אנשים</item>
<item quantity="many">%1$d אנשים</item>
<item quantity="other">%1$d אנשים</item>
</plurals>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">יותר מדי בקשות נשלחו. תוכל לנסות שוב בעוד%1$d שנייה …</item>
<item quantity="two">יותר מדי בקשות נשלחו. תוכלו לנסות שוב בעוד%1$d שניות …</item>
<item quantity="many">יותר מדי בקשות נשלחו. תוכלו לנסות שוב בעוד%1$d שניות …</item>
<item quantity="other">יותר מדי בקשות נשלחו. תוכלו לנסות שוב בעוד%1$d שניות …</item>
</plurals>
<string name="login_clear_homeserver_history">נקה היסטוריה</string>
<string name="login_social_sso">כניסה יחידה</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="login_social_signin_with">היכנס באמצעות%s</string>
<string name="login_social_signup_with">הירשם עם%s</string>
<string name="login_social_continue_with">המשך עם%s</string>
<string name="login_social_continue">או</string>
<plurals name="fallback_users_read">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">משתמש %d קרא</item>
<item quantity="two">%d משתמשים קראו</item>
<item quantity="many">%d משתמשים קראו</item>
<item quantity="other">%d משתמשים קראו</item>
</plurals>
<plurals name="two_and_some_others_read">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">%1$s,%2$s ו-%3$d אחרים קראו</item>
<item quantity="two">%1$s,%2$s ו-%3$d אחרים קוראים</item>
<item quantity="many">%1$s,%2$s ו-%3$d אחרים קוראים</item>
<item quantity="other">%1$s,%2$s ו-%3$d אחרים קוראים</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">גיבוי המפתח%d …</item>
<item quantity="two">גיבוי%d המפתחות …</item>
<item quantity="many">מגבה%d המפתחות …</item>
<item quantity="other">מגבה%d המפתחות …</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">%d מפתח חדש נוסף להפעלה זו.</item>
<item quantity="two">%d מפתחות חדשים נוספו להפעלה זו.</item>
<item quantity="many">%d מפתחות חדשים נוספו להפעלה זו.</item>
<item quantity="other">%d מפתחות חדשים נוספו להפעלה זו.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">שוחזרו גיבויים עם %d מפתח.</item>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="two">שוחזרו גיבויים עם מפתחות%d.</item>
<item quantity="many">שוחזרו גיבויים עם מפתחות%d.</item>
<item quantity="other">שוחזרו גיבויים עם מפתחות%d.</item>
</plurals>
<string name="room_widget_failed_to_load">טעינת היישומון נכשלה.
2021-02-04 22:19:02 +03:00
\n%s</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%b משתמש נחסם</item>
<item quantity="two">%b משתמשים נחסמו</item>
<item quantity="many">%b משתמשים נחסמו</item>
<item quantity="other">%b משתמשים אחרים נחסמו</item>
</plurals>
<string name="account_email_error">אירעה שגיאה בעת אימות כתובת הדוא\"ל שלך.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">מספר הטלפון הזה כבר נמצא בשימוש.</string>
<string name="account_email_not_found_error">כתובת דוא\"ל זו לא נמצאה.</string>
<string name="account_email_already_used_error">כתובת דוא\"ל זו כבר נמצאת בשימוש.</string>
<string name="account_email_validation_error">לא ניתן לאמת את כתובת הדוא\"ל. אנא בדוק את הדוא\"ל שלך ולחץ על הקישור שהוא מכיל. לאחר שתסיים, לחץ על המשך.</string>
<string name="account_email_validation_message">אנא בדוק את הדוא\"ל שלך ולחץ על הקישור שהוא מכיל. לאחר שתסיים, לחץ על המשך.</string>
<string name="account_email_validation_title">אימות בהמתנה</string>
<string name="settings_select_language">בחר שפה</string>
<string name="settings_interface_language">שפה</string>
<string name="settings_user_interface">ממשק משתמש</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">הפעל את \'אפשר שילובים\' בהגדרות כדי לעשות זאת.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">שילובים מושבתים</string>
<string name="settings_integration_manager">מנהל אינטגרציה</string>
<string name="settings_integration_allow">אפשר שילובים</string>
<string name="settings_identity_server">שרת הזדהות</string>
<string name="settings_home_server">שרת ביתי</string>
<string name="settings_logged_in">מחובר כ</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">הגש</string>
<string name="devices_delete_pswd">סיסמה:</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">הזדהות</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">פעולה זו דורשת אימות נוסף.
\nכדי להמשיך, הזן את הסיסמה שלך.</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">נראה לאחרונה</string>
<string name="devices_details_device_name">עדכן שם ציבורי</string>
<string name="devices_details_name_title">שם ציבורי</string>
<string name="devices_details_id_title">תעודת זהות</string>
<string name="devices_details_dialog_title">מידע על מושב</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">מצב שמירת נתונים מחיל מסנן ספציפי כך שמסוננים עדכוני נוכחות והודעות הקלדה.</string>
<string name="settings_data_save_mode">מצב שמירת נתונים</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">כן, אני רוצה לעזור!</string>
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_prompt">אנא אפשר ניתוח נתונים כדי לעזור לנו לשפר את Element.</string>
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_summary">אלמנט אוסף ניתוח אנונימי כדי לאפשר לנו לשפר את היישום.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">שלח נתוני ניתוח</string>
<string name="settings_analytics">ניתוח נתונים</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">הענק הרשאה</string>
<string name="template_startup_notification_fdroid_battery_optim_message">אלמנט צריך לשמור על חיבור רקע בעל השפעה נמוכה על מנת לקבל הודעות אמינות.
\nבמסך הבא תתבקש לאפשר לאלמנט לרוץ תמיד ברקע, אנא קבל.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">חיבור ברקע</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">בחר באפשרות אחרת</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">מתן הרשאה</string>
<string name="template_startup_notification_privacy_message">אלמנט יכול לרוץ ברקע כדי לנהל את ההתראות שלך בצורה מאובטחת ופרטית. זה עשוי להשפיע על השימוש בסוללה.</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">פרטיות הודעות</string>
<string name="settings_discovery_manage">נהל את הגדרות הגילוי שלך.</string>
<string name="settings_discovery_category">תַגלִית</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">הפוך את המשתמש שלי ללא פעיל</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">השבת את החשבון</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">זה יחליף את המפתח או את הביטוי הנוכחי שלך.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">צור מפתח אבטחה חדש או הגדר ביטוי אבטחה חדש לגיבוי הקיים שלך.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">הגן מפני אובדן גישה להודעות ונתונים מוצפנים על ידי גיבוי של מפתחות הצפנה בשרת שלך.</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">הגדר במכשיר זה</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">אפס גיבוי מאובטח</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">הגדר גיבוי מאובטח</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">אם תבטל, לא תוכל לקרוא הודעות מוצפנות במכשיר החדש שלך, ומשתמשים אחרים לא יסמכו עליו</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">אם תבטל, לא תוכל לקרוא הודעות מוצפנות במכשיר זה, ומשתמשים אחרים לא יסמכו על כך</string>
<string name="verify_new_session_compromized">ייתכן שחשבונך נפגע</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">זה לא אני</string>
<string name="verify_new_session_notice">השתמש בפגישה זו כדי לאמת את הפגישה החדשה שלך, והעניק לה גישה להודעות מוצפנות.</string>
<string name="new_session_review">הקש כדי לבדוק ולאמת</string>
<string name="new_session">כניסה חדשה. זה אתם\?</string>
<string name="refresh">ריענון</string>
<string name="e2e_use_keybackup">בטל את נעילת היסטוריית ההודעות המוצפנות</string>
<string name="settings_export_trail">ייצוא ביקורת</string>
<string name="settings_key_requests">בקשות מפתח</string>
<string name="template_login_default_session_public_name">אלמנט אנדרואיד</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">המפתחות כבר מעודכנים!</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">האירוע בהנחיית מנהל החדר, סיבה: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">האירוע נמחק על ידי המשתמש, הסיבה: %1$s</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">סיבה לניתוח מחדש</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">כלול סיבה</string>
<string name="delete_event_dialog_content">האם אתה בטוח שברצונך להסיר (למחוק) אירוע זה\? שים לב שאם תמחק שם של חדר או שינוי נושא, זה עלול לבטל את השינוי.</string>
<string name="delete_event_dialog_title">אשר הסרהאשר הסרה</string>
<string name="share_confirm_room">האם אתה רוצה לשלוח את הקובץ המצורף ל- %1$s\?</string>
<string name="message_action_item_redact">הסר…</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">עליך לגשת לאחסון סודי רק ממכשיר מהימן</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">אזהרה:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">הזן ביטוי סיסמא לאחסון סודי</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">לא ניתן למצוא סודות באחסון</string>
<string name="new_signin">כניסה חדשה</string>
<string name="verification_use_passphrase">אם אינך יכול לגשת להפעלה קיימת</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">השתמש בביטוי סיסמה או מפתח שחזור</string>
<string name="command_description_poll">יוצר סקר פשוט</string>
<string name="poll_item_selected_aria">אפשרות נבחרת</string>
<string name="delete_account_data_warning">למחוק את נתוני החשבון מסוג %1$s\?
\n
\nהשתמש בזהירות, זה עלול להוביל להתנהגות בלתי צפויה.</string>
<string name="settings_account_data">נתוני חשבון</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">אפשר ביומטריה</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">אם ברצונך לאפס את הקוד שלך, הקש על שכחת קוד כדי לצאת ולאפס.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">אפשר PIN</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">הגדר הגנה</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">הגן על הגישה באמצעות קוד וביומטריה.</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">הגן על הגישה</string>
<string name="auth_pin_reset_content">כדי לאפס את הקוד שלך, יהיה עליך להתחבר מחדש וליצור קוד חדש.</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">קוד חדש</string>
<string name="auth_pin_reset_title">אתחל קוד</string>
<string name="auth_pin_forgot">שכחתם קוד\?</string>
<string name="auth_pin_title">הכנס את הקוד שלך</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">אימות ה- PIN נכשל, הקש על קוד חדש.</string>
<string name="create_pin_confirm_title">אשר PIN</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">השתמש במפתח אבטחה</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">התקן</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">הגן מפני אובדן גישה להודעות ונתונים מוצפנים על ידי גיבוי של מפתחות הצפנה בשרת שלך.</string>
<plurals name="poll_info">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">%d הצבעה</item>
<item quantity="two">%d הצבעות</item>
<item quantity="many">%d הצבעות</item>
<item quantity="other">%d הצבעות</item>
</plurals>
<string name="settings_dev_tools">כלי מפתחים</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">מצב טיסה פועל</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">הקישוריות לשרת אבדה</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">לא</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">כן</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">כמעט שם! האם%s מציג את אותו מגן\?</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">קוד QR</string>
<string name="reset_cross_signing">אפס מקשים</string>
<string name="initialize_cross_signing">אתחל את CrossSigning</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">עד שמשתמש זה בוטח בהפעלה זו, הודעות שנשלחות אליה וממנה מתויגות באזהרות. לחילופין, ניתן לאמת זאת ידנית.</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) נכנס באמצעות הפעלה חדשה:</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">הפעלה זו מהימנה להודעות מאובטחות מכיוון ש-%1$s (%2$s) אימת אותה:</string>
<string name="not_trusted">לא מהימן</string>
<string name="trusted">מהימן</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">מושבים</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">קבלת הפעלות נכשלה</string>
<string name="verification_profile_warning">אזהרה</string>
<string name="verification_profile_verified">מאומת</string>
<string name="verification_profile_verify">בצע אימות</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">השתמש בפגישה קיימת כדי לאמת את זה, והעניק לו גישה להודעות מוצפנות.</string>
<string name="complete_security">אבטחה מלאה</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">משתמשים אחרים עשויים שלא לסמוך על כך</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">אמת כניסה זו</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">%d מושב פעיל</item>
<item quantity="two">%d מושבים פעילים</item>
<item quantity="many">%d מושבים פעילים</item>
<item quantity="other">%d מושבים פעילים</item>
</plurals>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">אמת את ההפעלה הזו כדי לסמן אותה כאמינה והענק לה גישה להודעות מוצפנות. אם לא נכנסת למפגש זה ייתכן שחשבונך נפגע:</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">הפגישה הזו מהימנה בהודעות מאובטחות מכיוון שאמתת אותה:</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">אין מידע קריפטוגרפי זמין</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">צא מפגישה זו</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">נהל מושבים</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">הצג את כל הפעילויות באתר</string>
<string name="settings_active_sessions_list">מושבים אקטיביים</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">מנהל השרת שלך השבית הצפנה מקצה לקצה כברירת מחדל בחדרים פרטיים ובהודעות ישירות.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">חתימה צולבת אינה מופעלת</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">חתימה צולבת מופעלת.
\nלא סומכים על מקשים</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">חתימה צולבת מופעלת
\nמקשים מהימנים.
\nמפתחות פרטיים אינם ידועים</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">חתימה צולבת מופעלת
\nמפתחות פרטיים במכשיר.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">חתימה צולבת</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">ההפעלה החדשה שלך אומתה. יש לו גישה להודעות המוצפנות שלך, ומשתמשים אחרים יראו בכך אמינים.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">הודעות עם משתמש זה מוצפנות מקצה לקצה ולא ניתן לקרוא על ידי צדדים שלישיים.</string>
<string name="verification_code_notice">השווה את הקוד לזה שמוצג על מסך המשתמש האחר.</string>
<string name="verification_emoji_notice">השווה את האימוג\'י הייחודי, וודא שהם מופיעים באותו סדר.</string>
<string name="verification_request_start_notice">כדי להיות בטוחים, עשו זאת באופן אישי או השתמשו בדרך אחרת לתקשר.</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="verification_request_notice">כדי להיות בטוחים, אמת את%s על ידי בדיקת קוד חד פעמי.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">אפשר הצפנה</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">לאחר הפעלתו, לא ניתן להשבית את ההצפנה לחדר. הודעות שנשלחות בחדר מוצפן אינן נראות על ידי השרת, רק על ידי משתתפי החדר. הפעלת הצפנה עשויה למנוע בוטים וגשרים רבים לעבוד כראוי.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">לאפשר הצפנה\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">לאחר הפעלתו, לא ניתן להשבית את ההצפנה.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">אין לך הרשאה לאפשר הצפנה בחדר זה.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">אפשר הצפנה מקצה לקצה …</string>
<string name="settings_category_composer">עורך הודעה</string>
<string name="settings_category_timeline">ציר הזמן</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">שולח את הטקסט הנתון בצבע קשת</string>
<string name="command_description_rainbow">שולח את ההודעה הנתונה בצבע קשת</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">חדרים אחרים</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">חדרים אחרונים</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">הפעלה זו אינה יכולה לשתף את האימות הזה עם הפעלות אחרות שלך.
\nהאימות יישמר באופן מקומי וישותף בגרסה עתידית של האפליקציה.</string>
<string name="unignore">בטל התעלמות</string>
<string name="template_rendering_event_error_exception">אלמנט נתקל בבעיה בעת הצגת תוכן האירוע עם המזהה \'%1$s\'</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="command_confetti">שולח את ההודעה הנתונה עם קונפטי</string>
<string name="secure_backup_reset_no_history">תתחיל מחדש ללא היסטוריה, ללא הודעות, מכשירים מאומתים או משתמשים מאומתים</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">אם תאפס הכל</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">עשה זאת רק אם אין לך מכשיר אחר שאיתו תוכל לאמת מכשיר זה.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">אפס הכל</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">שכחת או איבדת את כל אפשרויות הגיבוי\? אפס הכל</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">הגישה לאחסון מאובטח נכשלה</string>
<string name="keys_backup_recovery_key_error_decrypt">לא ניתן היה לפענח את הגיבוי באמצעות מפתח השחזור הזה: ודא שהזנת את מפתח השחזור הנכון.</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">בחר במפתח השחזור שלך, או הזן אותו ידנית על ידי הקלדתו או הדבקתו מהלוח שלך</string>
<string name="use_recovery_key">השתמש במפתח השחזור</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">השתמש ב- %1$s שלך או השתמש ב- %2$s שלך כדי להמשיך.</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">נתמך רק בחדרים מוצפנים</string>
<string name="command_description_discard_session">מכריח את ההפעלה הקבוצתית החוצה הנוכחית בחדר מוצפן להיזרק</string>
<string name="template_use_latest_app">השתמש באלמנט האחרון במכשירים האחרים שלך:</string>
<string name="or_other_mx_capabale_client">או לקוח מטריקס אחר עם יכולת חתימה צולבת</string>
<string name="template_app_ios_android">אלמנט iOS
\nאלמנט אנדרואיד</string>
<string name="template_app_desktop_web">רשת האינטרנט
\nשולחן העבודה של אלמנט</string>
<string name="template_use_other_session_content_description">השתמש באלמנט העדכני ביותר במכשירים האחרים שלך, Element Web, Element Desktop, Element iOS, Element for Android, או לקוח מטריקס אחר עם יכולת חתימה צולבת</string>
<string name="change_password_summary">הגדר סיסמת חשבון חדשה …</string>
<string name="error_saving_media_file">לא ניתן היה לשמור את קובץ המדיה</string>
<string name="error_adding_media_file_to_gallery">לא ניתן היה להוסיף קובץ מדיה לגלריה</string>
<string name="media_file_added_to_gallery">קובץ מדיה נוסף לגלריה</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">הפעלת הגדרה זו מוסיפה את FLAG_SECURE לכל הפעילויות. הפעל מחדש את היישום כדי שהשינוי ייכנס לתוקף.</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">מנע צילומי מסך של היישום</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">מפתח שחזור גיבוי מפתח</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">אינך יודע את משפט הסיסמה לגיבוי מפתח שלך, אתה יכול %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">השתמש במפתח השחזור של גיבוי המפתח שלך</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">הזן את משפט הסיסמה לגיבוי מפתח כדי להמשיך.</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">אחסון סוד הגיבוי המקשים ב- SSSS</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">יצירת מפתח SSSS ממפתח התאוששות</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">יוצר מפתח SSSS מביטוי סיסמה (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">יצירת מפתח SSSS מביטוי סיסמה</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">קבלת מפתח עקומה</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">בודק מפתח גיבוי (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">בודק מפתח גיבוי</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">אנא הכנס מפתח שחזור</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">זה לא מפתח שחזור תקף</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">ביטוי סיסמה לשחזור</string>
<string name="enter_backup_passphrase">הזן %s</string>
<string name="use_file">השתמש בקובץ</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">הזן את %s שלך כדי להמשיך</string>
<string name="security_prompt_text">אמת את עצמך ואחרים בכדי לשמור על הצ\'אטים שלך</string>
<string name="setup_cross_signing">אפשר חתימה צולבת</string>
<string name="upgrade_security">שדרוג הצפנה זמין</string>
<string name="room_message_placeholder">הודעה…</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">חשבון זה הושבת.</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">שם משתמש ו / או סיסמה שגויים. הסיסמה שהוזנה מתחילה או מסתיימת ברווחים, אנא בדוק אותה.</string>
<string name="command_description_plain">שולח הודעה כטקסט רגיל, מבלי לפרש אותה כסימון</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">הגדר חשיבות התראה לפי אירוע</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">פתרון בעיות</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">כאשר משודרגים חדרים</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">הודעות מוצפנות בצ\'אטים קבוצתיים</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">הודעות מוצפנות בצ\'אטים אחד לאחד</string>
<string name="settings_messages_at_room">הודעות המכילות @room</string>
<string name="settings_notification_configuration">תצורת התראות</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">ייבוא המפתחות נכשל</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">ממתין ל-%s …</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">כמעט שם! מחכה לאישור…</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">כמעט שם! האם המכשיר השני מציג את אותו מגן\?</string>
<string name="topic_prefix">"נושא: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">הוספת נושא</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s כדי להודיע לאנשים על מה החדר הזה.</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">זוהי ההתחלה של היסטוריית ההודעות הישירות שלך עם%s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">זו תחילתה של השיחה הזו.</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="this_is_the_beginning_of_room">זו ההתחלה ש ל%s.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">הצתרפתם.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s הצטרף.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">יצרת ותגדרת את החדר.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s יצר את החדר והגדיר אותו.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">ההצפנה בה משתמשים בחדר זה אינה נתמכת</string>
<string name="encryption_not_enabled">ההצפנה לא מופעלת</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">ההודעות בחדר זה מוצפנות מקצה לקצה.</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">ההודעות בחדר זה מוצפנות מקצה לקצה. למידע נוסף ואמת משתמשים בפרופיל שלהם.</string>
<string name="encryption_enabled">ההצפנה מופעלת</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">אם תבטל עכשיו, אתה עלול לאבד הודעות ונתונים מוצפנים אם תאבד את הגישה לכניסות שלך.
\n
\nאתה יכול גם להגדיר גיבוי מאובטח ולנהל את המפתחות שלך בהגדרות.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">הגדרת ביטוי סיסמה לשחזור מאפשרת לך לאבטח ולפתוח הודעות מוצפנות ואמון.</string>
<string name="bootstrap_skip_text">הגדרת ביטוי סיסמה לשחזור מאפשרת לך לאבטח ולפתוח הודעות מוצפנות ואמון.
\n
\nאם אינך רוצה להגדיר סיסמת הודעה, צור במקום זאת מפתח הודעה.</string>
<string name="auth_flow_not_supported">אינך יכול לעשות זאת מנייד</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">העתק אותו לאחסון הענן האישי שלך</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">שמור אותו במפתח USB או בכונן גיבוי</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">הדפיסו ואחסנו במקום בטוח</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">%2$s ו %1$s מוגדרים כעת.
\n
\nתשמור עליהם! תזדקק להם בכדי לפתוח הודעות מוצפנות ומידע מאובטח אם תאבד את כל ההפעלות הפעילות שלך.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">הגדרת גיבוי מקשים</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">סנכרון מפתח חתימה עצמית</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">סנכרון מפתח משתמש</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">סנכרון מפתח ראשי</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">הגדרת מפתח ברירת מחדל של SSSS</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">יצירת מפתח מאובטח מביטוי סיסמה</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">פרסום מפתחות זהות שנוצרו</string>
<string name="bootstrap_save_key_description">השתמש ב- %1$s זה כרשת ביטחון למקרה שאתה שוכח את %2$s שלך.</string>
<string name="finish">סיום</string>
<string name="keep_it_safe">שמור על זה בטוח</string>
<string name="bootstrap_finish_title">סיימתם!</string>
<string name="your_recovery_key">מפתח ההתאוששות שלך</string>
<string name="bootstrap_loading_title">הגדרת התאוששות.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">פעולה זו עשויה לארוך מספר שניות, אנא התאזר בסבלנות.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">הזן ביטוי אבטחה רק אתה מכיר, המשמש לאבטחת סודות בשרת שלך.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">אל תשתמש בסיסמת חשבונך.</string>
<string name="bootstrap_info_confirm_text">הזן שוב את %s שלך כדי לאשר זאת.</string>
<string name="bootstrap_info_text">אבטח ופתח נעילת הודעות מוצפנות ואמון באמצעות %s.</string>
<string name="enter_account_password">הזן את ה- %s בכדי להמשיך.</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">אשר %s</string>
<string name="generate_message_key">צור מפתח הודעה</string>
<string name="set_recovery_passphrase">הגדר %s</string>
<string name="account_password">סיסמת חשבון</string>
<string name="message_key">מפתח הודעה</string>
<string name="recovery_passphrase">ביטוי סיסמה לשחזור</string>
<string name="verification_cancelled">האימות בוטל</string>
<string name="verify_cancelled_notice">אמת את המכשירים שלך מההגדרות.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">אחד מהדברים הבאים עלול להתפשר:
\n
\n- הסיסמה שלך
\n- שרת הבית שלך
\n- מכשיר זה, או המכשיר האחר
\n- חיבור האינטרנט שמשני המכשירים משתמשים בו
\n
\nאנו ממליצים לך לשנות את הסיסמה ומפתח השחזור שלך בהגדרות באופן מיידי.</string>
<string name="verify_cancel_other">לא תאמת את %1$s (%2$s) אם תבטל עכשיו. התחל שוב בפרופיל המשתמש שלהם.</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">שלח תמונה בגודל המקורי</item>
<item quantity="two">שלח תמוננות בגודל המקורי</item>
<item quantity="many">שלח תמונות בגודל המקורי</item>
<item quantity="other">שלח תמונות בגודל המקורי</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">%d הצבעה - תוצאות סופיות</item>
<item quantity="two">%d הצבעות - תוצאות סופיות</item>
<item quantity="many">%d הצבעעות - תוצאות סופיות</item>
<item quantity="other">%d הצבעות - תוצאות סופיות</item>
</plurals>
<string name="create_pin_title">בחר PIN לאבטחה</string>
<string name="too_many_pin_failures">שגיאות רבות מדי, יצאת מהחשבון</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">אַזהָרָה! ניסיון אחרון שנותר לפני היציאה!</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">קוד שגוי,%d ניסיון נוסף</item>
<item quantity="two">קוד שגוי,%d ניסיונות נוספים</item>
<item quantity="many">קוד שגוי,%d ניסיונות נוספים</item>
<item quantity="other">קוד שגוי,%d ניסיונות נוספים</item>
</plurals>
<string name="alert_push_are_disabled_description">בדוק את ההגדרות שלך כדי לאפשר התראות דחיפה</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">התראות קופצות מושבתות</string>
<string name="failed_to_unban">נכשל המשתמש לבטל את הסילוק</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="member_banned_by">נחסם על ידי%1$s</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">לבטל את ההזמנה ל-%1$s\?</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">בטל הזמנה</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">חפש אנשי קשר ב-Matrix</string>
<string name="contacts_book_title">אנשי הקשר</string>
<string name="empty_contact_book">ספר אנשי הקשר שלך ריק</string>
<string name="loading_contact_book">מאחזר את אנשי הקשר שלך …</string>
<string name="search_in_my_contacts">חפש באנשי הקשר שלי</string>
<string name="phone_book_title">ספר טלפונים</string>
<string name="empty_phone_book">ספר הטלפונים שלך ריק</string>
<string name="add_from_phone_book">הוסף מפנקס הטלפונים שלי</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">שמור מפתח שחזור פנימה</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">למד עוד</string>
<string name="element_disclaimer_negative_button">הבנת</string>
<string name="element_disclaimer_content">אנו שמחים לבשר ששינינו שם! האפליקציה שלך מעודכנת ואתה מחובר לחשבונך.</string>
<string name="element_disclaimer_title">Riot היא עכשיו Element!</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">ממתין להיסטוריית הצפנה</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">אינך יכול לגשת להודעה זו מכיוון שהשולח בכוונה לא שלח את המפתחות</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">אינך יכול לגשת להודעה זו מכיוון שהשולח אינו מהימן על ההפעלה שלך</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">אינך יכול לגשת להודעה זו מכיוון שנחסמת על ידי השולח</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">עקב הצפנה מקצה לקצה, ייתכן שיהיה עליך להמתין להגעת ההודעה של מישהו מכיוון שמפתחות ההצפנה לא נשלחו אליך כראוי.</string>
<string name="crypto_utd">לא ניתן לפענח</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">בהמתנה להודעה זו, זה עשוי לקחת זמן מה</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">אינך יכול לגשת להודעה זו</string>
<string name="room_settings_set_avatar">הגדר אווטר</string>
<string name="room_settings_save_success">שינית בהצלחה את הגדרות החדר</string>
<string name="room_settings_topic_hint">נושא</string>
<string name="room_settings_name_hint">שם החדר</string>
<string name="save_your_security_key_notice">אחסן את מפתח האבטחה שלך במקום בטוח, כמו מנהל סיסמאות או כספת.</string>
<string name="save_your_security_key_title">שמור את מפתח האבטחה שלך</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">הזן את ביטוי האבטחה שלך שוב כדי לאשר אותו.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">ביטוי אבטחה</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">הזן ביטוי אבטחה רק אתה מכיר, המשמש לאבטחת סודות בשרת שלך.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">הגדר ביטוי אבטחה</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">אחסן את מפתח האבטחה שלך במקום בטוח, כמו מנהל סיסמאות או כספת.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">שמור את מפתח האבטחה שלך</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">הזן ביטוי סודי שרק אתה יודע, וצור מפתח לגיבוי.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">השתמש בביטוי אבטחה</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">צור מפתח אבטחה כדי לאחסן מקום בטוח כמו מנהל סיסמאות או כספת.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">הגדר גיבוי מאובטח</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">הגדר גיבוי מאובטח</string>
<string name="a11y_start_camera">הפעל את המצלמה</string>
<string name="a11y_stop_camera">עצור את המצלמה</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">בטל את ההשתקה של המיקרופון</string>
<string name="a11y_mute_microphone">השתק את המיקרופון</string>
<string name="a11y_open_chat">פתח צ\'אט</string>
<string name="power_level_title">תַפְקִיד</string>
<string name="power_level_edit_title">הגדר תפקיד</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">שלח</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">הזן את כתובת ה- URL של שרת זהות</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">לחלופין, תוכל להזין כל כתובת אתר אחרת של שרת URL</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="identity_server_set_default_submit">השתמש ב-%1$s</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">שרת הבית שלך (%1$s) מציע להשתמש ב-%2$s עבור שרת הזהות שלך</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">הסכמת המשתמש לא סופקה.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">אין קשר נוכחי למזהה זה.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">העמותה נכשלה.</string>
<string name="template_identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">למען הפרטיות שלך, אלמנט תומך רק בשליחת הודעות דוא\"ל של משתמשים, בליל ומספר טלפון.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">אנא קבל תחילה את התנאים של שרת הזהות בהגדרות.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">אנא הגדר תחילה שרת זהות.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">פעולה זו אינה אפשרית. שרת הבית מיושן.</string>
<string name="template_identity_server_error_outdated_identity_server">שרת זהות זה מיושן .Element תומך רק ב- API V2.</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">להתנתק משרת הזהות%s\?</string>
<string name="open_terms_of">תנאים פתוחים של%s</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">טוען שפות זמינות …</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">שפות זמינות אחרות</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">שפה נוכחית</string>
<string name="user_code_info_text">שתף את הקוד הזה עם אנשים כדי שיוכלו לסרוק אותו כדי להוסיף אותך ולהתחיל לשוחח.</string>
<string name="user_code_my_code">הקוד שלי</string>
<string name="user_code_scan">סרוק קוד QR</string>
<string name="invite_users_to_room_failure">לא יכולנו להזמין משתמשים. אנא בדוק את המשתמשים שברצונך להזמין ונסה שוב.</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<item quantity="one">הזמנות נשלחו אל%1$s ואחד נוסף</item>
<item quantity="two">הזמנות נשלחו אל%1$s ואחרים</item>
<item quantity="many">הזמנות נשלחו אל%1$s ואחרים</item>
<item quantity="other">הזמנות נשלחו אל%1$s ואחריםה</item>
</plurals>
<string name="not_a_valid_qr_code">זה לא קוד QR מטריציוני תקף</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="invitations_sent_to_two_users">הזמנות נשלחו אל%1$s ו-%2$s</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">ההזמנה נשלחה אל%1$s</string>
<string name="template_invite_friends_rich_title">🔐️ הצטרפו אלי באלמנט</string>
<string name="template_invite_friends_text">היי, דבר איתי באלמנט:%s</string>
<string name="invite_friends">להזמין חברים</string>
<string name="invite_users_to_room_title">הזמן משתמשים</string>
<string name="inviting_users_to_room">מזמין משתמשים …</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">להזמין</string>
<string name="add_people">הוסף אנשים</string>
<string name="create_room_dm_failure">לא הצלחנו ליצור את ה- DM שלך. אנא בדוק את המשתמשים שברצונך להזמין ונסה שוב.</string>
2021-02-04 22:19:02 +03:00
<string name="external_link_confirmation_message">הקישור%1$s מעביר אותך לאתר אחר:%2$s.
\n
\nהאם אתה בטוח שאתה רוצה להמשיך\?</string>
<string name="external_link_confirmation_title">בדוק-פעמיים קישור זה</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">אנא בחר סיסמה.</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">אנא בחר שם משתמש.</string>
<string name="error_sso_flow_not_supported_yet">מצטערים, פעולה זו עדיין אינה אפשרית עבור חשבונות המחוברים באמצעות כניסה יחידה.</string>
<string name="mark_as_verified">סמן כאמין</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">אשר את זהותך על ידי אימות התחברות זו והעניק לו גישה להודעות מוצפנות.</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">אימות אינטראקטיבי על ידי Emoji</string>
<string name="crosssigning_verify_session">אמת כניסה</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="one">הראה את המכשיר שאיתו תוכל לאמת כעת</item>
<item quantity="two">הראה את המכשירים שאיתם תוכל לאמת כעת</item>
<item quantity="many">הראה את המכשירים שאיתם תוכל לאמת כעת</item>
<item quantity="other">הראה את המכשירים שאיתם תוכל לאמת כעת</item>
</plurals>
<string name="cross_signing_verify_by_text">אמת ידנית באמצעות טקסט</string>
<string name="verify_this_session">אמת את הכניסה החדשה שניגשת לחשבונך: %1$s</string>
<string name="verify_other_sessions">אמת את כל ההפעלות שלך כדי להבטיח שהחשבון וההודעות שלך בטוחים</string>
<string name="review_logins">בדוק היכן נכנסת</string>
<string name="encrypted_unverified">מוצפן על ידי מכשיר לא מאומת</string>
<string name="unencrypted">לא מוצפן</string>
<string name="default_message_emote_snow">שולח שלג ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">שולח קונפטי 🎉</string>
<string name="user_code_share">שתף את הקוד שלי</string>
<string name="add_members_to_room">הוסף משתמשים</string>
<string name="confirm_your_identity">אשר את זהותך על ידי אימות התחברות זו מאחד מהפגישות האחרות שלך, והעניק לה גישה להודעות מוצפנות.</string>
2021-01-14 16:27:22 +03:00
</resources>