<stringname="send_bug_report_logs_description">S cieľom lepšej diagnostiky problému sa spolu s vašim hlásením odošlú záznami o činnosti programu Element. Toto hlásenie vrátane priložených záznamov a snímky obrazovky nebude verejne dostupné. Ak si želáte odoslať len text hlásenia, odškrtnite niektoré z nasledujúcich polí:</string>
<stringname="auth_use_server_options">Vlastné možnosti servera (pre pokročilých)</string>
<stringname="auth_email_validation_message">Prosím, skontrolujte si emaily, aby ste mohli pokračovať v registrácii</string>
<stringname="auth_threepid_warning_message">Registrácia zadaním emailovej adresy aj telefónneho čísla nie je zatiaľ podporovaná. Ak zadáte oba údaje, použije sa len telefónne číslo.
Emailovú adresu si môžete k účtu pridať neskôr cez nastavenia.</string>
<stringname="auth_recaptcha_message">Tento domovský server by sa rád uistil, že nieste robot</string>
<stringname="auth_username_in_use">Používateľské meno sa už používa</string>
<stringname="auth_reset_password_email_validation_message">Na adresu %s bola odoslaná správa. Potom, čo prejdete na odkaz z tejto správy, pokračujte kliknutím nižšie.</string>
<stringname="auth_reset_password_error_unauthorized">Nepodarilo sa overiť emailovú adresu: Uistite sa, že ste správne klikli na odkaz v emailovej správe</string>
<stringname="auth_reset_password_success_message">Vaše heslo bolo obnovené.
\nBoli ste odhlásení na všetkých reláciach a nebudete viac dostávať okamžité oznámenia. Oznámenia znovu povolíte tak, že sa opätovne prihlásite na každom zariadení.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_storage">Aby ste mohli posielať a prijímať súbory, Element potrebuje prístup k fotkám, videám a súborom vo vašom zariadení.
<stringname="permissions_rationale_msg_camera">Aby ste mohli fotiť obrázky a videá a tiež uskutočňovať video hovory, Element potrebuje prístup k fotoaparátu.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_record_audio">Aby ste mohli uskutočňovať audio hovory, Element potrebuje prístup k mikrofónu vašeho zariadenia.</string>
<stringname="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Aby ste mohli uskutočňovať video hovory, Element potrebuje prístup k fotoaparátu a mikrofónu vašeho zariadenia.
<stringname="permissions_rationale_msg_contacts">Aby ste mohli na Matrixe nájsť vašich známych podľa telefónneho čísla alebo emailovej adresy, Element potrebuje prístup k vašim kontaktom. Ak si prajete zdieľať váš zoznam kontaktov za týmto účelom, prosím, povoľte prístup na nasledujúcej obrazovke.</string>
<stringname="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Aby ste mohli na Matrixe nájsť vašich známych podľa telefónneho čísla alebo emailovej adresy, Element potrebuje prístup k vašim kontaktom.
<stringname="room_participants_power_level_prompt">Túto zmenu nebudete môcť vrátiť späť pretože tomuto používateľovi udeľujete rovnakú úroveň moci, akú máte vy.
Ste si istí?</string>
<stringname="room_participants_invite_prompt_msg">Ste si istí, že chcete pozvať používateľa %s do tejto miestnosti?</string>
<stringname="room_unknown_devices_messages_notification">Správa nebola odoslaná kvôli prítomnosti neznámych zariadení. %1$s alebo %2$s teraz\?</string>
<stringname="ssl_could_not_verify">Nie je možné overiť totožnosť servera.</string>
<stringname="ssl_cert_not_trust">Vaše zariadenie nedôveruje certifikátu poskytnutému serverom alebo sa niekto môže pokúšať odpočúvať vašu komunikáciu.</string>
<stringname="ssl_cert_new_account_expl">Ak vám aj správca servera môže potvrdiť, že certifikát nie je dôverihodný, uistite sa, že odtlačok zobrazený nižšie sa zhoduje s odtlačkom získaným od správcu.</string>
<stringname="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikát sa zmenil na taký, ktorý nie je viac dôverovaný vašim zariadením. Takáto zmena je veľmi nezvičajná. Navrhujeme, aby ste NEDÔVEROVALI tomuto novému certifikátu.</string>
<stringname="ssl_expected_existing_expl">Vami overený certifikát sa zmenil na taký, ktorý nie je viac dôverovaný vašim zariadením. Je pravdepodobné, že správca servera obnovil certifikát. Na účel ručného overenia si prosím vyžiadajte nový odtlačok.</string>
<stringname="ssl_only_accept">Dôverujte certifikátu len v prípade, že správca servera zverejnil odtlačok zhodný s odtlačkom zobrazeným vyššie.</string>
<stringname="room_details_title">Podrobnosti o miestnosti</string>
<stringname="account_email_validation_message">Prosím, skontrolujte si email a kliknite na odkaz v správe, ktorú sme vám poslali. Keď budete mať toto za sebou, kliknite na tlačidlo Pokračovať.</string>
<stringname="account_email_validation_error">Nie je možné overiť emailovú adresu. Prosím, skontrolujte si email a kliknite na odkaz v správe, ktorú sme vám poslali. Keď budete mať toto za sebou, kliknite na tlačidlo Pokračovať.</string>
<stringname="account_email_already_used_error">Táto emailová adresa sa už používa.</string>
<stringname="account_email_not_found_error">Táto emailová adresa nebola nájdená.</string>
<stringname="account_phone_number_already_used_error">Toto telefónne číslo sa už používa.</string>
<stringname="settings_phone_number_verification_instruction">Odoslali sme vám SMS správu, ktorá obsahuje overovací kód. Prosím zadajte ho nižšie.</string>
<stringname="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrovať len známym reláciam</string>
<stringname="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nikdy neposielajte šifrované správy neovereným reláciam v tejto miestnosti z tejto relácie.</string>
<stringname="failed_to_load_timeline_position">%s sa pokúšal zobraziť konkrétny bod v histórii tejto miestnosti, no zodpovedajúcu udalosť sa nepodarilo nájsť.</string>
<stringname="encryption_information_title">Informácie o E2E šifrovaní</string>
<stringname="encryption_information_device_info">Informácie o udalosti</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning">Ak chcete overiť, či táto relácia je skutočne dôveryhodná, kontaktujte jeho vlastníka iným spôsobom (napr. osobne alebo cez telefón) a opýtajte sa ho, či kľúč, ktorý má zobrazený v Nastaveniach, sa zhoduje s kľúčom zobrazeným nižšie:</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning2">Ak sa kľúče zhodujú, stlačte tlačidlo Overiť nižšie. Ak sa nezhodujú, niekto ďalší odpočúva toto zariadenie a mali by ste ho pridať na čiernu listinu.</string>
<stringname="unknown_devices_alert_title">V miestnosti sú neznáme relácie</string>
<stringname="unknown_devices_alert_message">V tejto miestnosti sa nachádzajú neznáme relácie, ktoré neboli overené.
\nZnamená to, že príslušnosť týchto relácií k ich údajným používateľom nemôže byť garantovaná.
\nOdporúčame vám prejsť procesom overenia pre všetky relácie, aby ste si potvrdili, že skutočne patria ich pravým vlastníkom. Ale ak chcete, môžete tiež správu znova poslať bez overovania.
<stringname="settings_notification_privacy_metadata">• Oznámenia neobsahujú text správy, len meta údaje</string>
<stringname="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Obsah správy oznámení je <b>bezpečne prevzatý priamo z domovského servera Matrix</b></string>
<stringname="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Oznámenia obsahujú <b>meta údaje aj obsah správy</b></string>
<stringname="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Súčasťou oznámení <b>nebude zobrazený obsah správ</b></string>
<stringname="startup_notification_privacy_message">Element môže fungovať na pozadí aby spracovával vaše upozornenia bezpečne a v súkromí. Môže to ovplyvniť využitie batérie.</string>
<stringname="widget_integration_missing_parameter">Chýba zadanie povinného argumentu.</string>
<stringname="widget_integration_invalid_parameter">Argument nie je správny.</string>
<stringname="dialog_user_consent_content">Ak chcete aj naďalej používať domovský server %1$s , mali by ste si prečítať a odsúhlasiť naše zmluvné podmienky.</string>
<stringname="deactivate_account_content">Toto spôsobí, že váš účet nebude viac použiteľný. Nebudete sa môcť opätovne prihlásiť a nikto sa nebude môcť znovu zaregistrovať s rovnakým používateľským ID. Deaktiváciou účtu opustíte všetky miestnosti, do ktorých ste kedy vstúpili a vaše kontaktné údaje budú odstránené zo servera totožností. <b>Túto akciu nie je možné vrátiť späť.</b>.
Pri deaktivácii účtu <b>predvolene neodstraňujeme vami odoslané správy.</b> Ak si želáte uplatniť právo zabudnutia, zaškrtnite prosím zodpovedajúce pole nižšie.
Viditeľnosť správ odoslaných cez matrix funguje podobne ako viditeľnosť správ elektronickej pošty. To, že zabudneme vaše správy v skutočnosti znamená, že správy ktoré ste už odoslali nebudú čitateľné pre nových alebo neregistrovaných používateľov, no registrovaní používatelia, ktorí už prístup k vašim správam majú, budú aj naďalej bez zmeny môcť pristupovať k ich vlastným kópiám vašich správ.</string>
<stringname="deactivate_account_delete_checkbox">Spolu s deaktivovaním účtu si želám odstrániť všetky mnou odoslané správy (Pozor: Môže sa stať, že noví používatelia uvidia neúplnú históriu konverzácií)</string>
<stringname="deactivate_account_prompt_password">Aby ste mohli pokračovať, prosím zadajte svoje heslo:</string>
<stringname="e2e_re_request_encryption_key">Znovu požiadať o šifrovacie kľúče z vašich ostatných relácií.<u>Znovu požiadať o šifrovacie kľúče</u> z vašich ostatných zariadení.</string>
<stringname="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Prosím spustite Element na inom zariadení, ktoré je schopné dešifrovať túto správu, čím sa automaticky spustí prenos chýbajúcich kľúčov na túto reláciu.</string>
<stringname="resource_limit_soft_default">Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server a <b>niektorí používatelia sa nebudú môcť prihlásiť</b>.</string>
<stringname="resource_limit_hard_default">Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server.</string>
<stringname="resource_limit_soft_mau"> Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov a <b>niektorí používatelia sa nebudú môcť prihlásiť</b>.</string>
<stringname="resource_limit_hard_mau">Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov.</string>
<stringname="resource_limit_soft_contact">Prosím %s a pokúste sa tento limit navýšiť.</string>
<stringname="resource_limit_hard_contact">Prosím %s aby ste službu mohli naďalej používať.</string>
<stringname="dialog_title_error">Chyba</string>
<stringname="settings_lazy_loading_title">Oneskorene načítať členov miestnosti</string>
<stringname="settings_lazy_loading_description">Zvýšiť výkon môžete načítaním členov v miestnosti až pri prvom zobrazení.</string>
<stringname="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Váš domovský server zatiaľ nepodporuje oneskorené načítanie členov v miestnosti. Skúste prosím neskôr.</string>
<stringname="unknown_error">Prepáčte, vyskytla sa chyba</string>
<stringname="encryption_export_notice">Prosím vytvorte si heslo, ktorým zašifrujete exportované kľúče. Toto isté heslo budete musieť zadať aj pri importe kľúčov z uloženého súboru.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Podľa vykonanej diagnostiky je všetko v poriadku. Ak sa vám stále nezobrazujú oznámenia, chybu nám prosím nahláste, aby sme sa mohli pokúsiť vypátrať príčinu.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Jeden alebo viac testov zlyhalo, prosím skúste odporúčané opravy.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Jeden alebo viac testov zlyhalo, prosím nahláste nám chybu, aby sme sa mohli pokúsiť vypátrať príčinu.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Element používa aplikáciu Služby Google Play na doručovanie oznámení. No zdá sa, že táto nie je správne nakonfigurovaná:
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Služba sa automaticky nespustí po reštarte zariadenia a nedostanete po reštarte žiadne oznámenia, kým nespustíte Element aspoň raz.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Obmedzenie spustenia na pozadí nie je aktívne pre Element. Tento test je potrebné spustiť cez mobilné dáta (nie cez wifi).
<stringname="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Ak používateľ na nejaký čas ponechá zariadenie s vypnutou obrazovkou odložené odpojené od napájania, na zariadení sa použije režim Doze. Toto aplikáciám zabráni pristupovať k sieti, pozastaví ich naplánované úlohy, synchronizáciu aj bežné signály.</string>
<stringname="settings_inline_url_preview_summary">Zobraziť náhľady odkazov v konverzáciách (ak sú podporované domovským serverom).</string>
<stringname="settings_send_typing_notifs">Odosielať oznámenie keď píšete</string>
<stringname="settings_send_typing_notifs_summary">Umožniť ostatným používateľom vidieť, kedy píšete.</string>
<stringname="settings_send_markdown">Formátovanie pomocou Markdown</string>
<stringname="settings_send_markdown_summary">Formátovať správy použitím jazyka markdown. Umožňuje pokročilé formátovanie ako napríklad kurzívu hviezdičkami.</string>
<stringname="settings_show_read_receipts">Zobrazovať potvrdenia o prečítaní</string>
<stringname="settings_show_read_receipts_summary">Klepnutím na potvrdenie o prečítaní zobrazíte podrobný zoznam.</string>
<stringname="settings_show_join_leave_messages">Zobrazovať vstup do a opustenie miestnosti</string>
<stringname="settings_show_join_leave_messages_summary">Nemá vplyv na pozvania, vykázania a zákazy vstupu.</string>
<stringname="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Zobrazovať udalosti účtu</string>
<stringname="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Zahŕňa zmeny zobrazovaného mena a obrázka v profile.</string>
<stringname="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Pripojenie na pozadí</string>
<stringname="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Element potrebuje na pozadí udržovať aktívne nenáročné spojenie, aby spoľahlivo fungovali oznámenia.
Na ďalšej obrazovke vás systém požiada o povolenie vždy bežať na pozadí pre Element. Prosím povoľte ho.</string>
<stringname="settings_labs_native_camera_summary">Spustiť predvolený fotoaparát v systéme namiesto zobrazenia vlastnej vstavanej obrazovky.</string>
<stringname="settings_labs_enable_send_voice_summary">Vyžaduje externú aplikáciu na nahrávanie zvuku.</string>
<stringname="command_problem_with_parameters">Príkaz \"%s\" vyžaduje viac argumentov, alebo nie sú všetky zadané správne.</string>
<stringname="markdown_has_been_enabled">Markdown bol povolený.</string>
<stringname="markdown_has_been_disabled">Markdown bol zakázaný.</string>
<stringname="no_valid_google_play_services_apk">Nenájdená aktívna aplikácia Služby Google Play. Je možné, že nebude správne fungovať doručovanie oznámení.</string>
<stringname="title_activity_keys_backup_restore">Obnoviť kľúče zo zálohy</string>
<stringname="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Zálohovanie kľúčov nie je dokončené, prosím čakajte…</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Prebieha zálohovanie kľúčov. Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Bezpečné zálohovanie kľúčov by ste mali mať aktivované na všetkých zariadeniach, aby ste neprišli o prístup k zašifrovaným správam.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nezáleží mi na zašifrovaných správach</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Skôr než sa odhlásite, zálohujte si šifrovacie kľúče, inak prídete o prístup k zašifrovaným správam.</string>
<stringname="stay">Zostať</string>
<stringname="skip">Vynechať</string>
<stringname="done">Hotovo</string>
<stringname="abort">Prerušiť</string>
<stringname="ignore">Ignorovať</string>
<stringname="action_sign_out_confirmation_simple">Ste si istí, že sa chcete odhlásiť\?</string>
<stringname="action_mark_room_read">Označiť ako prečítané</string>
<stringname="auth_login_sso">Prihlásiť sa použitím jediného prihlásenia</string>
<stringname="login_error_unknown_host">Na tejto adrese nie je dostupný žiadny obsah. Prosím, skontrolujte jej správnosť</string>
<stringname="login_error_ssl_handshake">Vaše zariadenie používa zastaralú verziu protokolu TLS, ktorá je náchylná na zraniteľnosti. Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti sa nebudete môcť pripojiť</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Pozor, Pre typi udalostí, ktoré majú dôležitosť nastavenú na Tiché, sa zobrazí oznámenie bez zvukového upozornenia.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Niektoré oznámenia máte zakázané v rozšírených nastaveniach.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Nepodarilo sa načítať pravidlá oznámení. Prosím, skúste znovu.</string>
\nNa zariadení máte množstvo aplikácií zaregistrovaných na doručovanie okamžitých oznámení cez služby Google play. Konfigurácia Element nemá vplyv na výskyt tejto chyby. Podľa Google sa môže vyskytovať len pri veľmi vysokom počte nainštalovaných aplikácií. Bežní používatelia by týmto nemali byť postihnutí.</string>
\nKonfigurácia Element nemá vplyv na zobrazenie tejto chyby. Táto chyba sa môže zobraziť z niekoľkých dôvodov. Uistite sa že máte správne nastavený systémový čas a že ste v nastaveniach systému aplikácii služby Google play neobmedzili používanie prístupu na internet. Chyba sa tiež môže zobrazovať na vlastných zostaveniach (ROM), alebo sa chyba môže samovoľne prestať zobrazovať neskôr.</string>
\nV zariadení nemáte nastavený účet Google. Prosím, pridajte si účet cez správcu účtov. Konfigurácia Element nemá vplyv na zobrazenie tejto chyby.</string>
<stringname="settings_notification_privacy_no_background_sync">Aplikácia sa <b>nepotrebuje</b> pripájať k domovskému serveru, keď beží na pozadí, čo môže predĺžiť výdrž batérie</string>
<stringname="settings_send_message_with_enter">Odosielať správy enterom</string>
<stringname="settings_send_message_with_enter_summary">Stlačením klávesu enter na dotykovej klávesnici odošlete správu namiesto odriadkovania</string>
<stringname="settings_data_save_mode_summary">Režim šetrenia údajov aplikuje filter, ktorý potlačí aktualizácie prítomnosti a oznámenia pri písaní.</string>
\nPrípadne môžete skúsiť použiť verejný server %2$s, ale nebude tak spoľahlivý a bude zdieľať vašu IP adresu s daným serverom. Môžete si to taktiež upraviť v Nastaveniach.</string>
<stringname="auth_add_email_phone_message_2">Nastavte e-mail na obnovenie účtu. Neskôr môžete použiť e-mail alebo telefónne číslo, aby vás pomocou nich mohli ľudia, ktorí vás poznajú, nájsť.</string>
<stringname="auth_add_email_and_phone_message_2">Nastavte e-mail na obnovenie účtu. Neskôr môžete použiť e-mail alebo telefónne číslo, aby vás pomocou nich mohli ľudia, ktorí vás poznajú, nájsť.</string>
<stringname="audio_video_meeting_description">Pre schôdze platia bezpečnostné politiky Jitsi. Počas prebiehajúcej schôdze sa všetkým členom v miestnosti bude zobrazovať pozvanie s možnosťou pridať sa k schôdzi.</string>
<stringname="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Žiadať potvrdenie pred uskutočnením hovoru</string>
<stringname="settings_call_ringtone_use_default_stun">Povoliť záložný server pre nadviazanie hovoru</string>
<stringname="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Ak váš domovský server neponúka adresu servera turn, na nadviazanie hovorov sa použije %s (počas hovoru zdieľate svoju adresu IP)</string>
<stringname="room_participants_power_level_demote_warning_title">Znížiť vlastnú úroveň moci\?</string>
<stringname="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">"Túto zmenu nebudete môcť vrátiť späť pretože znižujete vašu vlastnú úroveň moci. Ak ste jediný poverený používateľ v miestnosti, nebudete môcť znovu získať úroveň, akú máte teraz."</string>
<stringname="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ignorovaním tohoto používateľa odstránite všetky jeho správy vo vašich spoločných miestnostiach.
\nZvrátiť túto akciu môžete kedykoľvek vo všeobecných nastaveniach.</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode">Režim synchronizácie na pozadí (Experimentálne)</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimalizovaný na využívanie batérie</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element sa bude synchronizovať na pozadí s cieľom ušetriť limitované zdroje (batériu).
\nV závislosti od kapacity prostriedkov zariadenia môže byť synchronizácia odložená operačným systémom na neskôr.</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimalizovaný na používanie v reálnom čase</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Element sa bude pravideľne synchronizovať na pozadí v presne stanovenom čase (nastaviteľné).
\nToto ovplyvní využívanie batérie a prenos údajov, v oznamovacej oblasti sa bude neustále zobrazovať upozornenie, že Element spracúva udalosti.</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Žiadna synchronizácia na pozadí</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Nebudete dostávať oznámenia o prichádzajúcich správach, keď aplikácia pracuje na pozadí.</string>
<stringname="settings_background_sync_update_error">Nepodarilo sa aktualizovať nastavenia.</string>
<stringname="settings_integrations_summary">Použite správcu integrácií na nastavenie botov, mostov, widgetov a balíčkov s nálepkami.
\nSprávci integrácií zbierajú údaje konfigurácie, môžu meniť widgety, posielať pozvania vstúpiť do miestnosti a nastavovať úroveň moci vo vašom mene.</string>
<stringname="settings_secure_backup_enter_to_setup">Nastaviť na tomto zariadení</string>
<stringname="settings_secure_backup_section_info">Zabezpečte sa pred stratou šifrovaných správ a údajov zálohovaním šifrovacích kľúčov na domovskom servery.</string>
<stringname="reset_secure_backup_title">Vygenerovať nový kľúč zabezpečenia alebo opätovne nastaviť dlhé heslo pre existujúce zálohovanie.</string>
<stringname="reset_secure_backup_warning">Týmto nahradíte váš aktuálny kľúč alebo dlhé heslo.</string>
<stringname="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Prepáčte, konferenčné hovory Jitsi nie sú podporované na starších zariadeniach (starší systém než Android 5.0)</string>
<stringname="room_widget_resource_permission_title">Tento widget žiada o nasledujúce zdroje:</string>
<stringname="passphrase_empty_error_message">Prosím, zadajte dlhé heslo</string>
<stringname="passphrase_passphrase_too_weak">Dlhé heslo je príliš slabé</string>
<stringname="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Prosím, zmažte dlhé heslo, ak si želáte vygenerovať kľúč obnovenia.</string>
<stringname="keys_backup_no_session_error">Nie je dostupná žiadna relácia matrix</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_title">Nikdy nepríďte o šifrované správy</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_description">Správy v šifrovaných miestnostiach sú zabezpečené E2E šifrov. Ku kľúčom potrebných na ich čítanie máte prístup len vy a ich adresáti.
\n
\nBezpečne si zálohujte šifrovacie kľúče, aby ste o tieto správy neprišli.</string>
<stringname="keys_backup_setup">Začať používať zálohovanie kľúčov</string>
<stringname="keys_backup_setup_step2_text_title">Zabezpečte si zálohu dlhým heslom.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step2_text_description">Zašifrovaná kópia vašich kľúčov bude uložená na domovskom servery. Ochránte si túto zálohu dlhým heslom pre zachovanie maximálnej bezpečnosti.
\n
\nPozor! Dlhé heslo by sa nemalo zhodovať s heslom k vášmu matrix účtu.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step2_button_title">Nastaviť dlhé heslo</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Alebo, Zabezpečte si zálohu kľúčom obnovenia, ktorý si niekde naozaj bezpečne uložíte.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line1">Vaše kľúče sú zálohované.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line2">Váš kľúč obnovenia je ako ochranná sieť - Môžete ho použiť na obnovenie prístupu k vašim zašifrovaným správam aj keď zabudnete dlhé heslo.
\nKľúč obnovenia si uchovajte na veľmi bezpečnom mieste napr. v správcovi hesiel (alebo v trezore)</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Kľúč obnovenia si uchovajte na veľmi bezpečnom mieste napr. v správcovi hesiel (alebo v trezore)</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Uložiť ako súbor</string>
<stringname="recovery_key_export_saved_as_warning">Kľúč obnovenia bol uložený do súboru \'%s\'.
\n
\nPozor: Keď odinštalujete aplikáciu Element, môže dôjsť k zmazaniu tohoto súboru.</string>
<stringname="recovery_key_export_saved">Kľúč obnovenia bol uložený.</string>
<stringname="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Záloha už existuje na domovskom servery</string>
<stringname="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Zdá sa, že ste si už zálohovanie kľúčov nastavili z inej relácie. Chcete ho nahradiť zálohou, ktorú vytvárate teraz\?</string>
<stringname="keys_backup_setup_backup_started_message">Vaše šifrovacie kľúče sú na pozadí zálohované na domovskom servery. Úvodné zálohovanie môže trvať niekoľko minút.</string>
<stringname="keys_backup_setup_skip_title">Ste si istí\?</string>
<stringname="keys_backup_setup_skip_msg">Môžete prísť o šifrované správy, ak sa odhlásite, odinštalujete aplikáciu, alebo stratíte toto zariadenie.</string>
<stringname="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Získavanie verzie zálohy…</string>
<stringname="keys_backup_restore_with_passphrase">Použiť dlhé heslo obnovenia a získať tak prístup k histórii šifrovaných správ</string>
<stringname="keys_backup_restore_with_key_helper">Stratili ste kľúč obnovenia, v nastaveniach získate nový.</string>
<stringname="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Zálohu nie je možné dešifrovať týmto dlhým heslom: prosím uistite sa, že ste zadali správne dlhé heslo obnovenia.</string>
<stringname="network_error_please_check_and_retry">Chyba siete: Prosím skontrolujte vaše pripojenie a skúste znovu.</string>
<stringname="keys_backup_restoring_waiting_message">Obnova zo zálohy:</string>
<stringname="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Zálohu nie je možné dešifrovať týmto kľúčom: prosím, uistite sa, že ste vložili správny kľúč obnovenia.</string>
<stringname="keys_backup_settings_status_ok">Zálohovanie kľúčov je nastavené správne pre túto reláciu.</string>
<stringname="keys_backup_settings_status_ko">Zálohovanie kľúčov nie je aktívne v tejto relácii.</string>
<stringname="keys_backup_settings_status_not_setup">Kľúče z tejto relácie nie sú zálohované.</string>
<stringname="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Záloha je podpísaná kľúčom z neznámej relácie, ID %s.</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Záloha je podpísana platným kľúčom z tejto relácie.</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Záloha je podpísana platným kľúčom z overenej relácie %s.</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Záloha je podpísana platným kľúčom z neoverenej relácie %s</string>
<stringname="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Záloha je podpísana neplatným kľúčom z overenej relácie %s</string>
<stringname="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Záloha je podpísana neplatným kľúčom z neoverenej relácie %s</string>
<stringname="keys_backup_get_trust_error">Nepodarilo sa zistiť stav dôverihodnosti zálohy (%s).</string>
<stringname="keys_backup_settings_untrusted_backup">Ak chcete v tejto relácii používať zálohovanie kľúčov, zadajte teraz dlhé heslo alebo kľúč obnovenia.</string>
<stringname="new_recovery_method_popup_description">Bola zistená nová bezpečná záloha šifrovacích kľúčov.
\n
\nAk ste si nenastavili nový spôsob obnovenia kľúčov, útočník sa môže pokúšať pristupovať k vášmu účtu. V nastaveniach si prosím hneď zmente prihlasovacie heslo účtu a nastavte zálohovanie kľúčov.</string>
<stringname="new_recovery_method_popup_was_me">Bol(a) som to ja</string>
<stringname="keys_backup_banner_setup_line1">Nikdy neprídete o šifrované správy</string>
<stringname="keys_backup_banner_setup_line2">Začnite používať zálohovanie kľúčov</string>
<stringname="sas_security_advise">Z dôvodu dodržania maximálnej bezpečnosti odporúčame, aby ste toto urobili osobne alebo použili iný dôveryhodný komunikačný kanál.</string>
<stringname="sas_incoming_request_title">Prichádzajúca žiadosť o overenie</string>
<stringname="sas_incoming_request_description">Overte túto reláciu, aby ste ju mohli označiť za dôveryhodnú. Dôverovanie reláciám vašich komunikačných partnerov vám pridáva pokoj na duši pri používaní E2E šifrovaných správ.</string>
<stringname="sas_incoming_request_description_2">Overením tejto relácie si ju označíte ako dôveryhodnú a tiež označíte vašu reláciu ako dôveryhodnú pre protistranu.</string>
<stringname="sas_emoji_description">Overte túto reláciu potvrdením, že na obrazovke protistrany sa zobrazia nasledujúce emoji</string>
<stringname="sas_decimal_description">Overte túto reláciu potvrdením, že na obrazovke protistrany sa zobrazia nasledujúce čísla</string>
<stringname="sas_incoming_verification_request_dialog">Prijali ste žiadosť o overenie.</string>
<stringname="sas_waiting_for_partner">Čakanie na potvrdenie protistrany…</string>
<stringname="sas_verified">Overené!</string>
<stringname="sas_verified_successful">Úspešne ste overili túto reláciu.</string>
<stringname="sas_verified_successful_description">Šifrované správy s týmto používateľom sú zabezpečené E2E šifrou a nik okrem vás ich nemôže čítať.</string>
<stringname="sas_got_it">Rozumiem</string>
<stringname="sas_verifying_keys">Nič sa neobjavuje\? Ešte nie všetci klienti podporujú interaktívne overenie. Použite pôvodný spôsob overenia.</string>
<stringname="sas_legacy_verification_button_title">Použiť pôvodný spôsob overenia.</string>
<stringname="identity_server_not_defined">Nepoužívate žiaden server totožností</string>
<stringname="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nemáte nastavený server totožností, čo znamená, že si nebudete môcť obnoviť zabudnuté heslo účtu.</string>
<stringname="error_user_already_logged_in">Zdá sa, že sa pokúšate pripojiť k inému domovskému serveru. Chcete sa odhlásiť\?</string>
<stringname="edit">Upraviť</string>
<stringname="reply">Odpovedať</string>
<stringname="global_retry">Skúsiť znovu</string>
<stringname="room_list_empty">Aplikáciu začnite používať tým, že vstúpite do miestnosti.</string>
<stringname="disconnect_identity_server">Odpojiť server totožností</string>
<stringname="add_identity_server">Nastaviť server totožností</string>
<stringname="change_identity_server">Zmeniť server totožností</string>
<stringname="settings_discovery_identity_server_info">Používate server totožností %1$s, aby vás ľudia, ktorých poznáte mohli nájsť a aby ste vy mohli vyhľadávať kontakty.</string>
<stringname="settings_discovery_identity_server_info_none">Momentálne nepoužívate server totožností. Nižšie si ho môžete nastaviť, ak chcete vašim známym umožniť, aby vás mohli nájsť a ak aj vy chcete vyhľadávať kontakty.</string>
<stringname="settings_discovery_emails_title">Emailové adresy, podľa ktorých je vás možné nájsť</string>
<stringname="settings_discovery_no_mails">Možnosti zisťovania sa zobrazia, až keď pridáte emailovú adresu.</string>
<stringname="settings_discovery_no_msisdn">Možnosti zisťovania sa zobrazia, až keď pridáte telefónne číslo.</string>
<stringname="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Odpojením sa od servera totožností znemožníte ostatným, aby vás našli a tiež nebudete môcť kontakty pozývať zadaním emailovej adresy alebo telefónneho čísla.</string>
<stringname="settings_discovery_msisdn_title">Telefónne čísla, podľa ktorých je vás možné nájsť</string>
<stringname="settings_discovery_confirm_mail">Poslali sme vám potvrdzujúcu správu na adresu %s, skontrolujte si email a overte vašu emailovú adresu klepnutím na odkaz, ktorý obsahuje</string>
<stringname="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Na adresu %s sme vám odoslali potvrdzujúcu správu, aby ste mohli pokračovať, skontrolujte si email a klepnite na odkaz, ktorý sme vám poslali</string>
<stringname="settings_discovery_no_terms_title">Server totožností nezverejnil podmienky poskytovania služieb</string>
<stringname="settings_discovery_no_terms">Vami vybratý server totožností nezverejňuje podmienky používania služieb. Pokračujte len v prípade, že dôverujete vlastníkovi servera</string>
<stringname="settings_text_message_sent">Na číslo %s bola odoslaná textová správa. Prosím zadajte overovací kód, ktorý obsahuje.</string>
<stringname="settings_text_message_sent_wrong_code">Overovací kód nie je správny.</string>
<stringname="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Emailové adresy a telefónne čísla zdieľate cez server totožností %1$s. Ak chcete toto zdieľanie zastaviť, mali by ste sa znovu pripojiť k serveru %2$s.</string>
<stringname="settings_agree_to_terms">Odsúhlaste podmienky používania služieb servera totožností (%s), aby vás ostatní mohli nájsť podľa emailovej adresy alebo telefónneho čísla.</string>
<stringname="labs_allow_extended_logging_summary">Podrobné záznamy pomôžu vývojárom poskytnúť viac detailov, keď posielate hlásenie o chybe. Aj keď je toto zapnuté, aplikácia nezaznamenáva obsah správ ani žiadne iné súkromné údaje.</string>