<stringname="send_bug_report_description">Beschrijf de fout. Wat heeft u gedaan\? Wat verwachtte u dat er zou gebeuren\? Wat is er echt gebeurd\?</string>
<stringname="send_bug_report_placeholder">Beschrijf hier uw probleem</string>
<stringname="send_bug_report_logs_description">Om het probleem te kunnen onderzoeken worden logboeken van deze cliënt met de foutmelding verstuurd. Deze foutmelding, inclusief de logboeken en schermafdruk, zullen niet openbaar zichtbaar zijn. Indien u liever alleen de bovenstaande tekst verstuurt, haal dan het vinkje weg:</string>
<stringname="send_bug_report_alert_message">Het ziet er naar uit dat u de telefoon in frustratie schudt. Wilt u een probleem melden\?</string>
<stringname="send_bug_report_sent">De foutmelding is verzonden</string>
<stringname="send_bug_report_failed">Verzenden van foutmelding is mislukt (%s)</string>
<stringname="auth_email_validation_message">Bekijk uw e-mail om verder te gaan met het registreren</string>
<stringname="auth_threepid_warning_message">Registratie met een e-mailadres en telefoonnummer tegelijkertijd wordt, totdat de API bestaat, nog niet ondersteund. Alleen het telefoonnummer zal meegenomen worden.
\n
\nU kunt uw e-mailadres aan uw profiel toevoegen in de instellingen.</string>
<stringname="auth_recaptcha_message">Deze thuisserver wil graag weten of u geen robot bent</string>
<stringname="auth_reset_password_message">Om uw wachtwoord opnieuw in te stellen, moet u het e-mailadres dat aan uw account gekoppeld is invoeren:</string>
<stringname="auth_reset_password_missing_email">Het e-mailadres dat aan uw account gekoppeld is moet ingevoerd worden.</string>
<stringname="auth_reset_password_missing_password">Er moet een nieuw wachtwoord ingevoerd worden.</string>
<stringname="auth_reset_password_email_validation_message">Er is een e-mail verstuurd naar %s. Klik hieronder zodra u de koppeling in de e-mail hebt bezocht.</string>
<stringname="auth_reset_password_error_unauthorized">Verifiëren van het e-mailadres is mislukt: zorg dat u op de koppeling in de e-mail hebt geklikt</string>
<stringname="auth_reset_password_success_message">Uw wachtwoord is opnieuw ingesteld.
\n
\nU bent op alle sessies afgemeld en zult niet langer pushmeldingen ontvangen. Om meldingen opnieuw in te schakelen, meldt u zich op elk apparaat opnieuw aan.</string>
<stringname="e2e_need_log_in_again">U moet zich opnieuw aanmelden om de sleutels voor eind-tot-eind-versleuteling voor deze sessie te genereren, en om de publieke sleutel naar uw thuisserver te sturen.
<stringname="permissions_rationale_msg_contacts">Riot kan uw adresboek benaderen om andere Matrix-gebruikers te vinden aan de hand van hun e-mailadressen en telefoonnummers.
\nAls u het goed vindt om uw adresboek hiervoor te delen, verleen dan toegang op de volgende pop-up.</string>
<stringname="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot kan uw adresboek gebruiken om andere Matrix-gebruikers te vinden aan de hand van hun e-mailadressen en telefoonnummers.
<stringname="room_preview_try_join_an_unknown_room">U probeert toegang te verkrijgen tot %s. Zou u het gesprek willen toetreden om eraan deel te nemen\?</string>
<stringname="room_participants_power_level_prompt">U kunt deze veranderingen niet ongedaan maken aangezien u de gebruiker tot hetzelfde niveau als uzelf promoveert.
\nWeet u het zeker\?</string>
<stringname="room_participants_invite_prompt_msg">Weet u zeker dat u %s in dit gesprek wilt uitnodigen\?</string>
<stringname="room_unknown_devices_messages_notification">Berichten zijn niet verstuurd omdat er onbekende sessies aanwezig zijn. Nu %1$s of %2$s\?</string>
<stringname="ssl_could_not_verify">Kan de identiteit van de externe server niet verifïeren.</string>
<stringname="ssl_cert_not_trust">Dit kan betekenen dat iemand uw internetverkeer met slechte bedoelingen probeert te onderscheppen, of dat uw telefoon het certificaat van de server niet vertrouwt.</string>
<stringname="ssl_cert_new_account_expl">Als de serverbeheerder heeft gezegd dat dit normaal is, wees er dan zeker van dat de vingerafdruk hieronder overeenkomt met de door de beheerder verschafte vingerafdruk.</string>
<stringname="ssl_unexpected_existing_expl">Het certificaat is veranderd van één dat door uw telefoon werd vertrouwd naar een ander. Dit is HEEL ONGEBRUIKELIJK. Het wordt aangeraden om dit nieuwe certificaat NIET TE AANVAARDEN.</string>
<stringname="ssl_expected_existing_expl">Het certificaat is veranderd van een vertrouwd naar een onvertrouwd certificaat. De server heeft misschien zijn certificaat vernieuwd. Contacteer de serverbeheerder voor de verwachte vingerafdruk.</string>
<stringname="ssl_only_accept">Aanvaard het certificaat alleen als de serverbeheerder een vingerafdruk heeft gepubliceerd die overeenkomt met degene hierboven.</string>
<stringname="account_email_validation_title">Verificatie in afwachting</string>
<stringname="account_email_validation_message">Bekijk uw e-mail en tik op de koppeling erin. Tik zodra dit gedaan is op Verdergaan.</string>
<stringname="account_email_validation_error">Het verifiëren van het e-mailadres is mislukt. Bekijk uw e-mail en tik op de koppeling erin. Tik zodra dit gedaan is op Verdergaan.</string>
<stringname="settings_phone_number_verification_instruction">We hebben u een sms met een activeringscode gestuurd. Voer deze code hieronder in.</string>
<stringname="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Alleen deelnemers (vanaf het moment dat deze optie wordt geselecteerd)</string>
<stringname="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Alleen deelnemers (vanaf het moment dat ze worden uitgenodigd)</string>
<stringname="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Alleen deelnemers (vanaf het moment dat ze toetreden)</string>
<stringname="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Iedereen die de koppeling van het gesprek kent, met uitzondering van gasten</string>
<stringname="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Iedereen die de koppeling van het gesprek kent, inclusief gasten</string>
<stringname="room_settings_labs_warning_message">Dit zijn experimentele functies die zich op onverwachte manieren kunnen gedragen. Wees behoedzaam bij het gebruik van deze functies.</string>
<stringname="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Alleen naar geverifieerde sessies versleutelen</string>
<stringname="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Ongeverifieerde sessies in dit gesprek nooit berichten sturen vanaf deze sessie.</string>
<stringname="failed_to_load_timeline_position">%s heeft geprobeerd een specifiek punt in de geschiedenis van dit gesprek te laden, maar kon het niet vinden.</string>
<stringname="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Enkel naar geverifieerde sessies versleutelen</string>
<stringname="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Versleutelde berichten nooit naar ongeverifieerde sessies sturen vanaf deze sessie.</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning">Om te verifiëren dat deze sessie vertrouwd kan worden, contacteert u de eigenaar via een andere methode (bv. persoonlijk of via een telefoontje) en vraagt u hem/haar of de sleutel die hij/zij ziet in zijn/haar Gebruikersinstellingen van deze sessie overeenkomt met de sleutel hieronder:</string>
<stringname="encryption_information_verify_device_warning2">Als het overeenkomt, drukt u op de knop ‘Verifiëren’ hieronder. Als het niet overeenkomt, dan onderschept iemand anders deze sessie en zou u het beter blokkeren. In de toekomst zal dit verificatieproces verbeterd worden.</string>
<stringname="unknown_devices_alert_message">Dit gesprek bevat onbekende sessies die niet geverifieerd zijn.
\nDit betekent dat er geen garantie is dat de sessies bij de gebruikers horen waartoe ze beweren te horen.
\nWe raden u aan om bij elke sessie door het verificatieprocces heen te gaan voordat u verdergaat, maar u kunt het bericht ook zonder te verifiëren opnieuw versturen.
<stringname="settings_notification_privacy_need_permission">De app heeft toestemming nodig om in de achtergrond te werken</string>
<stringname="settings_notification_privacy_fcm">• Meldingen worden verstuurd via Firebase Cloud Messaging</string>
<stringname="settings_notification_privacy_metadata">• Meldingen bevatten alleen metadata</string>
<stringname="settings_notification_privacy_secure_message_content">• De inhoud van de berichten in de melding is <b>veilig overgebracht, rechtstreeks vanaf de Matrix-thuisserver</b></string>
<stringname="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Meldingen bevatten <b>meta- en berichtdata</b></string>
<stringname="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Meldingen zullen <b>berichtinhoud niet weergeven</b></string>
<stringname="startup_notification_privacy_message">Riot kan op de achtergrond werken om uw meldingen veilig en privé te beheren. Dit beïnvloedt mogelijk het accuverbruik.</string>
<stringname="settings_opt_in_of_analytics_summary">Riot verzamelt anonieme statistische gegevens (analytics) om het voor ons mogelijk te maken om de app te verbeteren.</string>
<stringname="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Schakel statistische gegevens in om ons te helpen bij het verbeteren van Riot.</string>
<stringname="settings_opt_in_of_analytics_ok">Ja, ik wil helpen!</string>
<stringname="widget_integration_missing_parameter">Er ontbreekt een vereiste parameter.</string>
<stringname="widget_integration_invalid_parameter">Er is een parameter ongeldig.</string>
<stringname="dialog_user_consent_content">Om de %1$s-thuisserver verder te blijven gebruiken, dient u de voorwaarden te lezen en ermee akkoord te gaan.</string>
<stringname="deactivate_account_content">Dit zal uw account voorgoed onbruikbaar maken. U zult zich niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal met dezelfde gebruikers-ID kunnen registreren. Dit zal er voor zorgen dat uw account alle gesprekken verlaat waar deze momenteel lid van is, en het verwijdert de accountgegevens van de identiteitsserver. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>
\n
\nHet deactiveren van uw account <b>zal er niet standaard voor zorgen dat de berichten die u hebt verzonden worden vergeten.</b> Indien u wilt dat wij de berichten vergeten, vinkt u het vakje hieronder aan.
\nDe zichtbaarheid van berichten in Matrix is gelijkaardig aan e-mails. Het vergeten van uw berichten betekent dat berichten die u verstuurd heeft niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.</string>
<stringname="deactivate_account_delete_checkbox">Vergeet alle berichten die ik heb verstuurd wanneer mijn account gedeactiveerd is (<b>Let op:</b> dit zal er voor zorgen dat toekomstige gebruikers een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)</string>
<stringname="deactivate_account_prompt_password">Voer uw wachtwoord in om verder te gaan:</string>
<stringname="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Start Riot op een ander apparaat dat het bericht kan ontsleutelen, zodat het de sleutels naar deze sessie kan sturen.</string>
<stringname="resource_limit_soft_default">Deze thuisserver heeft een van zijn bronlimieten overschreden, dus <b>sommige gebruikers zullen zich niet kunnen aanmelden</b>.</string>
<stringname="resource_limit_hard_default">Deze thuisserver heeft een van zijn bronlimieten overschreden.</string>
<stringname="resource_limit_soft_mau"> Deze thuisserver heeft zijn limiet voor maandelijks actieve gebruikers overschreden, dus <b>sommige gebruikers zullen zich niet kunnen aanmelden</b>.</string>
<stringname="resource_limit_hard_mau">Deze thuisserver heeft zijn limiet voor maandelijks actieve gebruikers overschreden.</string>
<stringname="settings_inline_url_preview_summary">Voorvertoning van koppelingen in het gesprek tonen (als uw thuisserver deze functie ondersteunt).</string>
<stringname="settings_send_markdown_summary">Maak berichten op met Markdown-syntax voordat ze verstuurd worden. Hiermee kunt u uitgebreide opmaak gebruiken, zoals sterretjes voor schuingedrukte tekst.</string>
<stringname="settings_show_read_receipts_summary">Tik op de leesbevestigingen voor een uitgebreide lijst.</string>
<stringname="settings_show_join_leave_messages">Toetredingen en verlatingen weergeven</string>
<stringname="settings_show_join_leave_messages_summary">Meldingen over uitnodigingen, verwijderingen en verbanningen worden altijd weergegeven.</string>
<stringname="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Sleutelback-up is nog niet klaar, even geduld…</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Indien u zich nu afmeldt, zult u uw versleutelde berichten verliezen</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Sleutelback-up is bezig. Indien u zich nu afmeldt, zult u de toegang tot uw versleutelde berichten verliezen.</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Veilige sleutelback-up dient actief te zijn op al uw sessies om de toegang tot uw versleutelde berichten niet te verliezen.</string>
<stringname="are_you_sure">Weet u het zeker\?</string>
<stringname="backup">Back-up maken</string>
<stringname="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">U zult de toegang tot uw versleutelde berichten verliezen, tenzij u eerst een back-up van uw sleutels maakt vooraleer u zich afmeldt.</string>
<stringname="stay">Blijven</string>
<stringname="skip">Overslaan</string>
<stringname="done">Klaar</string>
<stringname="abort">Afbreken</string>
<stringname="ignore">Negeren</string>
<stringname="action_sign_out_confirmation_simple">Weet u zeker dat u zich wilt afmelden\?</string>
<stringname="action_mark_room_read">Markeren als gelezen</string>
<stringname="auth_login_sso">Aanmelden met unieke aanmelding</string>
<stringname="login_error_unknown_host">Deze URL kan niet bereikt worden, gelieve deze na te kijken</string>
<stringname="login_error_ssl_handshake">Uw apparaat gebruikt een verouderd TLS-beveiligingsprotocol, dat kwetsbaar is voor aanvallen. Uit veiligheidsoverwegingen zult u geen verbinding kunnen maken</string>
<stringname="settings_notification_advanced_summary">Stel het belang van meldingen in op gebeurtenis, en configureer geluiden, LED’s en vibratie</string>
<stringname="settings_notification_by_event">Meldingsbelang op gebeurtenis</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Bezig met uitvoeren… (%1$d van %2$d)</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Basisdiagnose is oké. Als u nog steeds geen meldingen ontvangt, gelieve dan een bugmelding in te dienen om ons te helpen onderzoeken.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Er zijn één of meer tests mislukt, probeer de aanbevolen oplossing(en).</string>
<stringname="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Er zijn één of meer tests mislukt, gelieve een bugmelding in te dienen om ons te helpen onderzoeken.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Sommige soorten berichten zijn stil (ze geven een geluidsloze melding).</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Sommige meldingen zijn uitgeschakeld in uw aangepaste instellingen.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Laden van aangepaste regels is mislukt, probeer het opnieuw.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_success">De APK van Google Play Services is beschikbaar en up-to-date.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Riot maakt gebruikt van Google Play Services om pushberichten af te leveren, maar dit lijkt niet juist geconfigureerd te zijn:
\nDeze fout is onafhankelijk van Riot. Volgens Google betekent deze fout dat het apparaat te veel apps heeft geregistreerd met FCM. De fout treedt enkel op ingeval er een enorm aantal apps is, dus zou dit de gemiddelde gebruiker niet mogen hinderen.</string>
\nDeze fout is onafhankelijk van Riot. Ze kan verschillende oorzaken hebben. Misschien werkt het als u het later opnieuw probeert. U kunt ook controleren of het gegevensverbruik van Google Play Services niet wordt beperkt in de systeeminstellingen, of dat de klok van uw apparaat wel juist staat, of dat het misschien aan een aangepaste ROM ligt.</string>
\nDeze fout is onafhankelijk van Riot. Er is geen Google-account verbonden met de telefoon. Open het accountbeheer en voeg er een Google-account toe.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Dienst is afgesloten en automatisch herstart.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Dienst is niet herstart</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Starten bij opstarten van apparaat</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">De dienst zal starten wanneer het apparaat wordt herstart.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">De dienst zal niet starten wanneer het apparaat wordt herstart en u zult geen meldingen ontvangen tot u Riot hebt geopend.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Starten bij opstarten inschakelen</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Achtergrondbeperkingen zijn uitgeschakeld voor Riot. Deze test dient uitgevoerd te worden met een mobiele verbinding (geen wifi).
\n%1$s</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Achtergrondbeperkingen zijn ingeschakeld voor Riot.
\nAl wat de app probeert te doen zal in de achtergrond hevig beperkt worden; dit kan het correct functioneren van meldingen beïnvloeden.
<stringname="settings_troubleshoot_test_battery_success">Riot wordt niet beperkt door accuoptimalisatie.</string>
<stringname="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Als een gebruiker een apparaat los van de oplader een tijd laat stilliggen, met het scherm uitgeschakeld, gaat het apparaat in slaapmodus. Dit verhindert apps de toegang tot het netwerk, en stelt hun taken, synchronisaties en standaardalarmen uit.</string>
<stringname="settings_notification_privacy_no_background_sync">De app heeft <b>geen</b> verbinding met de homeserver nodig in de achtergrond, dit zou het gebruik van de batterij moeten verlagen</string>
<stringname="settings_system_preferences_summary">Bepaal de LED-kleur, vibratie, geluid, …</string>
<stringname="settings_cryptography_manage_keys">Beheer van cryptografische sleutels</string>
<stringname="settings_send_message_with_enter">Berichten versturen met Enter</string>
<stringname="settings_send_message_with_enter_summary">De Enter-knop van het toetsenbord zal berichten versturen in plaats van een regeleinde in te voegen</string>
<stringname="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Riot heeft een achtergrondverbinding met lage impact nodig om betrouwbare meldingen te kunnen hebben.
\nOp het volgende scherm zult u gevraagd worden om Riot toestemming te verlenen om altijd in de achtergrond te kunnen draaien, gelieve deze toestemming te verlenen.</string>
<stringname="settings_data_save_mode_summary">Databesparingsmodus past een specifieke filter toe zodat aanwezigheidsupdates en typmeldingen weggefilterd worden.</string>
<stringname="account_email_error">Er is een fout opgetreden bij het verifiëren van uw e-mailadres.</string>
<stringname="encryption_export_notice">Maak een wachtwoord aan om de geëxporteerde sleutels mee te versleutelen. U heeft dit wachtwoord nodig om de sleutels te kunnen importeren.</string>
<stringname="encryption_message_recovery">Herstel van versleutelde berichten</string>
<stringname="settings_lazy_loading_description">Verbeter de prestaties door gespreksleden enkel bij de eerste weergave te laden.</string>
<stringname="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Uw thuisserver ondersteunt het lui laden van gespreksleden nog niet. Probeer het later opnieuw.</string>
<stringname="no_valid_google_play_services_apk">Er is geen geldige APK van Google Play Services gevonden. Meldingen zullen mogelijk niet correct functioneren.</string>
<stringname="store_title">Riot.im - Communiceer op uw manier</string>
<stringname="store_whats_new">We blijven Riot.im voortdurend aanpassen en verbeteren. Het volledige wijzigingslogboek vindt u hier: %1$s. Om niets te missen, houdt u best uw updates ingeschakeld.</string>
<stringname="store_short_description">Een universele en veilige chat-app, volledig onder uw controle.</string>
<stringname="store_full_description">Een chat-app, onder uw controle en heel flexibel. Riot laat u communiceren zoals u dat wilt. Gemaakt voor [matrix] - de standaard voor open, gedecentraliseerde communicatie.
\n
\nMaak een gratis account aan op matrix.org, verkrijg uw eigen server op https://modular.im, of gebruik een andere Matrix-server.
\n
\nWaarom zou ik voor Riot.im kiezen\?
\n
\n• VOLLEDIGE COMMUNICATIE: maak gesprekken aan rond uw teams, uw vrienden, uw gemeenschap - hoe u maar wilt! Chat, deel bestanden, voeg widgets toe en maak stem- en video-oproepen - allemaal volledig gratis.
\n
\n• KRACHTIGE INTEGRATIE: gebruik Riot.im met de hulpmiddelen waarmee u vertrouwd bent. Met Riot.im kunt u zelfs chatten met gebruikers en groepen op andere chat-apps.
\n
\n• PRIVÉ EN VEILIG: houd uw gesprekken geheim. Eind-tot-eind-versleuteling van de bovenste plank zorgt ervoor dat uw privécommunicatie ook privé blijft.
\n
\n• OPEN, NIET GESLOTEN: vrije software, gebouwd op Matrix. Wees baas over uw eigen gegevens door uw eigen server te gebruiken, of te kiezen voor een andere server die u vertrouwt.
\n• WAAR U OOK BENT: houd contact waar u ook bent met volledig gesynchroniseerde berichtgeschiedenis op al uw apparaten, en online op https://riot.im.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_description">Berichten in versleutelde gesprekken worden beveiligd met eind-tot-eind-versleuteling. Enkel de ontvanger(s) en u hebben de sleutels om deze berichten te lezen.
<stringname="keys_backup_setup_step2_text_title">Beveilig uw back-up met een wachtwoord.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step2_text_description">We bewaren een versleutelde kopie van uw sleutels op onze thuisserver. Bescherm uw back-up met een wachtwoord om deze veilig te houden.
\n
\nVoor een maximale beveiliging zou deze sleutel moeten verschillen van uw accountwachtwoord.</string>
<stringname="keys_backup_setup_creating_backup">Back-up wordt aangemaakt</string>
<stringname="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Of beveilig uw back-up met een herstelsleutel, en bewaar deze op een veilige plaats.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Geavanceerd) Instellen met herstelsleutel</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line1">Uw sleutels worden geback-upt.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line2">Uw herstelsleutel is een veiligheidsnet - u kunt deze gebruiken om de toegang tot uw versleutelde berichten te herstellen indien u uw wachtwoord vergeet.
\nBewaar uw herstelsleutel op een heel veilige plaats, zoals een wachtwoordbeheerder (of een kluis)</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Bewaar uw herstelsleutel op een heel veilige plaats, zoals een wachtwoordbeheerder (of een kluis)</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Opslaan als bestand</string>
<stringname="recovery_key_export_saved_as_warning">De herstelsleutel is opgeslagen naar ‘%s’.
\n
\nLet op: dit bestand kan verwijderd worden als de app wordt verwijderd.</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Gelieve er een kopie van te maken</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Herstelsleutel delen met…</string>
<stringname="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Herstelsleutel wordt gegenereerd met wachtwoord, dit proces kan enkele seconden duren.</string>
<stringname="keys_backup_setup_backup_started_message">Uw versleutelingssleutels worden nu in de achtergrond naar uw thuisserver geback-upt. De initiële back-up kan enkele minuten duren.</string>
<stringname="keys_backup_setup_skip_title">Weet u het zeker\?</string>
<stringname="keys_backup_setup_skip_msg">U kunt de toegang tot uw berichten verliezen indien u zich afmeldt of dit apparaat verliest.</string>
<stringname="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Back-upversie wordt opgehaald…</string>
<stringname="keys_backup_restore_with_passphrase">Gebruik uw herstelwachtwoord om uw versleutelde berichtgeschiedenis te ontgrendelen</string>
<stringname="keys_backup_restore_with_key_helper">Herstelsleutel verloren\? U kunt er een nieuwe instellen in de instellingen.</string>
<stringname="keys_backup_passphrase_error_decrypt">De back-up kan met dit wachtwoord niet ontsleuteld worden: controleer of u het juiste herstelwachtwoord heeft ingevoerd.</string>
<stringname="network_error_please_check_and_retry">Netwerkfout: controleer uw verbinding en probeer het opnieuw.</string>
<stringname="keys_backup_restoring_waiting_message">Back-up wordt hersteld:</string>
<stringname="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Herstelsleutel wordt berekend…</string>
<stringname="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Sleutels worden gedownload…</string>
<stringname="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Sleutels worden geïmporteerd…</string>
<stringname="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Voer een herstelsleutel in</string>
<stringname="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">De back-up kan met deze herstelsleutel niet ontsleuteld worden: controleer of u de juiste herstelsleutel heeft ingevoerd.</string>
<stringname="keys_backup_restore_success_description">%1$d sessiesleutels hersteld, en %2$d nieuwe sleutel(s) die deze sessie nog niet kende toegevoegd</string>
<stringname="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">De back-up heeft een ondertekening van een onbekende sessie met ID %s.</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">De back-up heeft een geldige ondertekening van deze sessie.</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">De back-up heeft een geldige ondertekening van de geverifieerde sessie %s.</string>
<stringname="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">De back-up heeft een geldige ondertekening van de ongeverifieerde sessie %s</string>
<stringname="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">De back-up heeft een ongeldige ondertekening van de geverifieerde sessie %s</string>
<stringname="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">De back-up heeft een ongeldige ondertekening van de ongeverifieerde sessie %s</string>
<stringname="keys_backup_settings_untrusted_backup">Herstel nu met uw wachtwoord of herstelsleutel om sleutelback-up op deze sessie te gebruiken.</string>
<stringname="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Uw geback-upte versleutelingssleutels verwijderen van de server\? U zult uw herstelsleutel niet meer kunnen gebruiken om de versleutelde berichtgeschiedenis te lezen.</string>
<stringname="new_recovery_method_popup_description">Er is een nieuwe sleutelback-up voor versleutelde berichten gedetecteerd.
\n
\nAls u deze nieuwe herstelmethode niet heeft ingesteld, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot uw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk uw accountwachtwoord en stel een nieuwe herstelmethode in in de instellingen.</string>
<stringname="new_recovery_method_popup_was_me">Ik was het</string>
<stringname="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Riot heeft een aangepaste serverconfiguratie gedetecteerd voor uw gebruikers-ID-domein ‘%1$s’:
<stringname="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Sorry, vergadergesprekken met Jitsi worden nog niet ondersteund op oudere apparaten (met een Android-versie lager dan 5.0)</string>
<stringname="sas_verify_title">Verifieer door een korte tekenreeks te vergelijken.</string>
<stringname="sas_security_advise">Voor een maximale beveiliging bevelen we aan om dit onder vier ogen te doen, of via een ander vertrouwd communicatiekanaal.</string>
<stringname="sas_incoming_request_description">Verifieer de sessie door deze als vertrouwd te markeren. Door de sessie van uw gesprekspartners te vertrouwen, hoeft u zich nog minder zorgen te maken over het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.</string>
<stringname="sas_incoming_request_description_2">De sessie verifiëren zal deze als vertrouwd markeren, en deze ook aan uw gesprekspartner als vertrouwd markeren.</string>
<stringname="sas_emoji_description">Verifieer deze sessie door te bevestigen dat de volgende emoticons op het scherm van uw gesprekspartner verschijnen</string>
<stringname="sas_decimal_description">Verifieer deze sessie door te bevestigen dat de volgende cijfers op het scherm van uw gesprekspartner verschijnen</string>
<stringname="sas_verified_successful_description">Beveiligde berichten met deze gebruiker worden eind-tot-eind-versleuteld en kunnen niet door derde partijen gelezen worden.</string>
<stringname="sas_got_it">Ik snap het</string>
<stringname="sas_verifying_keys">Verschijnt er niets\? Nog niet alle cliënten bieden ondersteuning voor interactieve verificatie. Gebruik de traditionele verificatiemethode.</string>
<stringname="call_failed_no_ice_description">Vraag de beheerder van uw thuisserver (%1$s) om een TURN-server te configureren om oproepen betrouwbaar te doen werken.
\n
\nAls alternatief kunt u de publieke server op %2$s gebruiken. Dit is minder betrouwbaar en zal tevens uw IP-addres delen met die server. U kunt dit ook configureren in de Instellingen.</string>
<stringname="call_failed_no_ice_use_alt">Probeer %s te gebruiken</string>
<stringname="call_failed_dont_ask_again">Vraag het niet opnieuw</string>
<stringname="auth_add_email_message_2">Kies een e-mailadres om te gebruiken voor accountherstel. Later kunt u ervoor kiezen om mensen u te laten vinden via uw e-mailadres.</string>
<stringname="auth_add_phone_message_2">Kies een telefoonnummer. Later kunt u ervoor kiezen om mensen u te laten vinden via dit nummer.</string>
<stringname="auth_add_email_phone_message_2">Kies een e-mailadres om te gebruiken voor accountherstel. Later kunt u ervoor kiezen om mensen u te laten vinden via uw e-mailadres of telefoonnummer.</string>
<stringname="auth_add_email_and_phone_message_2">Kies een e-mailadres om te gebruiken voor accountherstel. Later kunt u ervoor kiezen om mensen u te laten vinden via uw e-mailadres of telefoonnummer.</string>
<stringname="login_error_no_homeserver_found">Dit is geen geldig Matrix-serveradres</string>
<stringname="login_error_homeserver_not_found">Kan geen verbinding maken met een thuisserver op deze URL, controleer de URL</string>
<stringname="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Zal %s gebruiken om te assisteren in het geval dat uw thuisserver er niet over beschikt (uw IP-adres zal tijdens een oproep gedeeld worden)</string>
<stringname="invite_no_identity_server_error">Voeg een identiteitsserver toe in de instellingen om dit te doen.</string>
<stringname="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">U zal geen melding van berichten ontvangen als de app zich in de achtergrond bevindt.</string>
<stringname="settings_background_sync_update_error">Kon de instellingen niet bijwerken.</string>
<stringname="settings_set_workmanager_delay">Voorkeur voor synchronisatie-interval</string>
<stringname="settings_integrations_summary">Gebruik een integratiebeheerder om bots, bruggen, widgets en stickerpakketten te beheren.
\nIntegratiebeheerders ontvangen configuratiedata en kunnen widgets aanpassen, gespreksuitnodigingen versturen en bestuursniveaus instellen namens u.</string>
<stringname="widget_integration_review_terms">Om verder te gaan dient u de dienstvoorwaarden te aanvaarden.</string>
<stringname="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Er bestaat al een back-up op uw thuisserver</string>
<stringname="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Het lijkt erop dat u al een back-up van uw herstelsleutel heeft uit een andere sessie. Wilt u deze vervangen door degene die u nu aanmaakt\?</string>
<stringname="keys_backup_settings_checking_backup_state">Back-upstatus wordt gecontroleerd</string>
<stringname="invalid_or_expired_credentials">U bent afgemeld vanwege onjuiste of verlopen gebruikersreferenties.</string>
<stringname="identity_server_not_defined">U gebruikt geen identiteitsserver</string>
<stringname="identity_server_not_defined_for_password_reset">Er is geen identiteitsserver geconfigureerd. Dit is vereist om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.</string>